Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SSOMA
MUNICIPALIDAD WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
I.
ESPECIALISTA DE SEGURIDAD Y
ELABORADO POR SALUD EN EL TRABAJO
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
II.
INDICE
PLAN ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN ELTRABAJO -2023
INDICE.......................................................................................................................................................................2
I. INTRODUCCION..................................................................................................................................... 3
II. ALCANCE............................................................................................................................................... 4
III. ELABORACIÓN DE LÍNEA BASE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 4
IV. POLITICA............................................................................................................................................... 4
V. OBJETIVOS............................................................................................................................................ 5
XV. AUDITORIA...................................................................................................................................... 45
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
XVI. ANEXO................................................................................................................................................ 46
I. INTRODUCCION
Este plan nos permitirá alinear todos los esfuerzos y actividades con los objetivos del SGSST,
reduciendo al máximo los riesgos en el trabajo y más aún en el contexto actual de la pandemia por
COVID-19 y de esta forma cuidar a nuestro capital humano.
En el presente plan se han integrado diferentes programas como el Programa Anual de SST, el
Programa de Capacitación y Entrenamiento, el Programa de Inspecciones y auditorias entre otros.
II. ALCANCE
IV. POLITICA
V. OBJETIVOS
El Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, tiene como objetivo establecer las directrices y
herramientas de gestión necesarias para la Prevención de Riesgos, estableciendo directivas respecto
a la Seguridad y Salud en el Trabajo para prevenir, reducir, controlar y/o eliminar los peligros e
integrar la prevención de riesgos laborales a las actividades a desarrollar en la Sede Institucional y sus
distintos Proyectos que ejecuta a fin de preservar la integridad física y salud de los trabajadores,
cumpliendo eficientemente los requerimientos de calidad, costo y plazo establecidos en los
proyectos de Inversión Pública. Además, compromete la participación de todos los trabajadores en
sus respectivas labores diarias, a fin de lograr que ellos mismos sean conscientes de su propia
seguridad y la de sus compañeros.
El objetivo del presente Plan, es establecer los requerimientos mínimos de Seguridad y Salud en
el Trabajo, que se deberán cumplir y hacer cumplir, con el objeto de lograr la ejecución segura y
eficiente de los trabajos en la Sede Institucional y en los proyectos buscando de esta manera:
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
• Identificar los peligros, evaluar y valorar los riesgos, además de establecer los
controles correspondientes.
Los requerimientos expuestos guardan total concordancia con la Política de Seguridad y Salud en el
trabajo y la normatividad nacional vigente en la materia, incluyendo en toda su extensión el
contenido del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo (Decreto Supremo Nº 011-2019-TR del
11/07/2019, en su Art. 17 y 18), Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y la Norma Técnica
de Edificación G.050 Seguridad durante la Construcción.
Nuestra institución busca proteger la vida y la salud de los trabajadores, los cuales señalaremos de
acuerdo a objetivos específicos que se tenga como:
OBJETIVO
OBJETIVO GENERAL ESPECIFICO META INDICADORES RESPONSABLE
1. Reforzar los 80% Definir
conocimientos y la N° de responsable
participación en - Ejecutar la capacitaciones
Seguridad y Salud capacitación ejecutadas x 100%
en el Trabajo. programadas entre N°
2. Disminuir la . capacitaciones
ocurrencia de programadas.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
accidentes e
incidentes - Realizar
potenciales durante inspecciones
la ejecución del de seguridad
proyecto. y salud en el
3. Lograr el % mínimo trabajo 90%
del índice de actos dirigidas a
inseguros durante la preparación
ejecución de la y respuesta a - Trabajadores
actividad. emergencias. 100% evaluados
4. Evitar incidentes y en el desarrollo
accidentes con de sus
lesiones a los actividades.
colaboradores
durante y en el
desarrollo de sus
actividades.
Para el año 2023, la MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE HUARO, por intermedio de la mayoria, debera llamar a
elecciones de los nuevos miembros del CSST, teniendo en cuenta lo dispuesto en la R.M. N° 245-2021-TR
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
4.1.Artículo 15°. De las funciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo El Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo desarrolla sus funciones con sujeción a lo señalado en el
artículo 42° del Reglamento de la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
aprobado por el Decreto Supremo N° 005-2012-TR, y sus modificatorias; las cuales se
listan a continuación:
1. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean
necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la
actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
10. Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y
de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las
recomendaciones respectivas para evitar la repetición de éstos.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
16. Reportar al/a la Subsecretario/a General o quien haga sus veces, la siguiente
información:
16.3. Las actividades del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo con las estadísticas
de accidentes, incidentes y enfermedades profesionales, trimestralmente.
17. Llevar el control del cumplimiento de los acuerdos registrados en el Libro de Actas.
18. Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar accidentes que revistan
gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.
en donde se identifican los peligros y se evalúan los riesgos existentes referidos a las actividades del
Despacho Presidencial, sus instalaciones, equipos, herramientas y ambientes de trabajo. A partir de
las matrices de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos (Matrices IPERC), se han establecido
las medidas, procedimientos y/o controles preventivos para mitigar o contrarrestar dichos riesgos;
las mismas que son actualizadas y están anexadas al Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Dichas matrices, realizan el proceso IPERC, el cual se resume en el siguiente esquema:
Artículo 17°.- Del mapa de riesgos Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las
actividades de localizar, controlar, dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes
generadores de riesgos que ocasionan accidentes, incidentes peligrosos y enfermedades
ocupacionales.
Artículo 18°.- De los trabajos de alto riesgo todo trabajo de alto riesgo debe contar con un protocolo
para su ejecución y debe seguir un procedimiento, de manera que el trabajo se efectúe de la forma
más segura posible, protegiendo la seguridad y salud de los/las trabajadores/as. Deben considerarse
trabajos de alto riesgo, los siguientes:
1. Trabajos en altura.
2. Trabajos en caliente.
6. Otras operaciones que puedan ser consideradas como trabajos de alto riesgo, sin menoscabar la
normativa específica que califique determinadas actividades como tales.
19.1. En caso de accidente, por leve que sea, avise inmediatamente a su encargado/a, jefe o
supervisor/a, para ser trasladado a los servicios médicos del Despacho Presidencial, de manera que
reciba atención de primeros auxilios y/o sea trasladado a un centro médico, de corresponder.
19.2. En caso de accidente grave, no mueva al accidentado a menos que su vida corra peligro
inminente. Para el traslado del personal accidentado, herido o inconsciente, se debe procurar usar
una camilla. Si no se encuentra capacitado para aplicar los primeros auxilios, avise inmediatamente a
un brigadista de primeros auxilios o a cualquier otra persona entrenada.
19.3. Todos los accidentes de trabajo serán reportados o notificados al Ministerio de Trabajo por el
centro médico asistencial (público, privado, militar, policial o de seguridad social), al que es derivado
el trabajador que sufra dicho accidente. No se considera accidente de trabajo, aquel ocurrido fuera
de las órdenes del Despacho Presidencial.
19.4. En caso de incidente, debe ser comunicado al superior inmediato y/o al área de seguridad y/o a
los miembros del CSST, para tomar las acciones correctivas y preventivas correspondientes; de esta
manera se pueden prevenir futuros accidentes ocasionados por el acto o condición insegura
identificada. 19.5. Las definiciones legales de accidente e incidente, están contempladas en el
glosario, en la sección final del presente documento.
20.1. Los estándares de seguridad y salud no pueden ser modificados sin previa autorización
o aprobación de la Oficina de Recursos Humanos y/o del CSST. Si se tiene alguna duda sobre
cualquier disposición y/o estándar de seguridad y salud, pida la explicación necesaria a la
Oficina de Recursos Humanos, al CSST, o a su superior inmediato.
20.3. Todo/a trabajador/a debe comunicar cualquier condición insegura que encuentre u
observe, la cual implique o contenga un peligro.
20.4. Los/las trabajadores/as con síntomas de haber ingerido alcohol y/o sustancias
psicotrópicas prohibidas, son sancionados previo procedimiento respectivo.
20.6. Evitar que en el desarrollo de las tareas se utilicen flexión y torsión del cuerpo
combinados; está combinación es el origen y causa de la mayoría de las lesiones músculo
esqueléticas. Las tareas no se deben realizar por encima de los hombros ni por debajo de las
rodillas.
20.7. Siempre se debe mantener los ojos y mente en la tarea, evitando el exceso de
confianza, y otras distracciones que puedan ocasionar un accidente. Está prohibido jugar de
manera brusca o distraer a otro/a trabajador/a cuando se encuentre ocupado/a.
20.8. En los trabajos, actividades o labores de turno rotativo, el/la trabajador/a deberá tener
ocho (08) horas efectivas de descanso para evitar accidentes por fatiga o falta de sueño.
a) Antes de seleccionar un EPP, debe tenerse en cuenta la Jerarquía de controles, la cual está
establecida en las matrices IPERC:
1° Eliminación.
2° Sustitución.
3° Control de ingeniería.
4° Control administrativo.
En caso no se pueda aplicar Eliminación o Sustitución se aplican los otros controles del tipo
Ingeniería y Administrativo, conjuntamente con el EPP.
d) Está permitido sólo el uso de EPP aprobado por la Oficina de Recursos Humanos y/o el
CSST.
e) El EPP debe ser inspeccionado antes de cada uso, por el/la trabajador/a usuario/a para
verificar si está dañado o tiene defectos, en caso se detecte que está dañado o defectuoso se
retirará y remplazará inmediatamente.
f) El EPP no debe ser modificado o alterado; en caso el EPP actual no se adapte a las
características del trabajo, debe coordinarse con el área de Seguridad y Salud en el Trabajo
para evaluar otra opción.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
g) La protección básica es: protección para la cabeza; protección visual; protección auditiva;
protección de manos y brazos; protección de pies y piernas; protección respiratoria; y ropa
de protección.
h) El EPP será asignado y entregado en caso amerite, según los riesgos asociados al puesto de
trabajo, determinados en la matriz IPERC. Conjuntamente a la utilización del EPP asignado,
pueden utilizarse accesorios de seguridad, tales como correas, fajas, anclajes adicionales,
entre otros.
i) Los EPP’s deben cumplir con las Normas del Instituto Nacional de Defensa de la
Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI), o su equivalente
ANSI; el Despacho Presidencial deberá solicitar a los proveedores, la respectiva ficha técnica
del EPP, sin menoscabar las exigencias de la normatividad específica para los equipos de
determinadas actividades.
j) Para realizar el cambio del EPP, el/la trabajador/a deberá presentar la autorización de
entregar el EPP, firmada por su superior inmediato; y deberá devolver el EPP en mal estado,
de ser el caso.
a) Los/las trabajadores/as deberán usar cascos de seguridad en los lugares o zonas donde
exista el peligro de caída de materiales u objetos o donde estén expuestos a sufrir golpes en
la cabeza.
c) El casco protector no se debe caer de la cabeza durante las actividades de trabajo, para
evitar esto puede usarse una correa sujetada a la quijada (barbiquejo).
a) Todos los/las trabajadores/as que ejecuten cualquier operación que pueda poner en
peligro sus ojos, deben disponer de protección apropiada para estos órganos.
b) Los anteojos protectores para trabajos u operaciones que requieran empleo de sustancias
químicas corrosivas o similares, deben ser fabricados de material blando que se ajuste a la
cara, resistente al ataque de dichas sustancias.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
b) Los principales equipos de protección personal para los oídos son los tapones plásticos y
las orejeras.
c) Los tapones de oído deben ser limpiados diariamente a menos que se descarten cada vez
que se usen y son de uso personal.
d) Cuando los dispositivos para la protección de les oídos no se usen, deberán conservarse en
recipientes cerrados, protegiéndolos contra daños mecánicos y contaminación por aceite,
grasa u otras sustancias.
a) Cuando se seleccionen guantes, se deben tomar en consideración los riesgos a los cuales el
usuario pueda estar expuesto y a la necesidad del movimiento libre de los dedos.
b) No deben usar guantes los/las trabajadores/as que operen taladros, prensas u otras
máquinas en las cuales el guante pueda ser atrapado por mecanismos o partes en
movimiento.
d) Los guantes, mitones y mangas protectoras para los/las trabajadores/as que realizan
trabajos en caliente, deben ser confeccionados de material apropiado, resistente al calor.
e) Los guantes y mangas protectoras para trabajadores/as que realizan trabajos eléctricos,
deben ser confeccionados de caucho u otro material apropiado conforme a las normas de
resistencia dieléctrica aceptadas por la autoridad competente.
f) Los guantes para trabajadores/as que manipulen sustancias corrosivas, tales como ácidos o
cáusticos, deben ser confeccionados de material resistente apropiado y su resistencia a la
corrosión se ajustará a las normas aceptadas por la autoridad competente.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
g) Los guantes para proteger a los/las trabajadores/as contra la acción de sustancias tóxicas,
irritantes o infecciosas, deben cubrir tanto como sea posible el antebrazo.
h) Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con materiales químicos no
deben ser utilizados.
b) El calzado para los/las trabajadores/as que manipulen líquidos corrosivos, tales como
ácidos y sustancias cáusticas, deben ser confeccionados de material sintético resistente.
c) Las botas de seguridad para proteger el pie de golpes y aplastamientos, deben tener
punteras de acero, composite u otro material equivalente, conforme a las normas de
resistencia aceptadas por la autoridad competente.
a) Al seleccionar equipos protectores del sistema respiratorio, se deben tomar en cuenta las
siguientes consideraciones:
- Las propiedades químicas, físicas, biológicas, tóxicas u otras propiedades peligrosas de las
sustancias de las cuales se requiere protección.
- La naturaleza de los deberes que ejecuta la persona que va a usar el equipo e impedimento
o restricción de movimiento en la zona de trabajo.
b) Los equipos protectores del sistema respiratorio deben poderse ajustar en los diversos
contornos faciales sin filtración.
d) En el caso de emergencia sanitaria por agentes trasmisibles por vía aérea, es indispensable
y obligatorio el uso de protección respiratoria según lo dispuesto por el Despacho
Presidencial y/o la autoridad sanitaria competente.
a) Es la ropa especial que debe usarse como protección contra ciertos riesgos específicos y en
especial contra la manipulación de sustancias cáusticas o corrosivas y que no protegen la
ropa ordinaria de trabajo.
b) La ropa de protección puede incluir overoles, uniformes de ciertos tejidos, mandiles, entre
otros.
a) Son elementos de protección que se utilizan en trabajos efectuados en altura, para evitar
caídas del/de la trabajador/a, para efectuar trabajos a más de 1.8 metros de altura del nivel
del piso.
22.2. El material debe estar apilado ordenadamente en pisos estables y nivelados capaces de
soportar el peso de los materiales o contenedores. El peso máximo debe estar en función a la
forma de los materiales a ser apilados, a la carga máxima que puedan soportar los
componentes que queden en la parte baja y a la resistencia del piso o pared, para soportar la
presión.
22.3. Cuando los materiales son de forma regular, y de tal naturaleza y tamaño que se pueda
asegurar la estabilidad del material o contenedores, estos se pueden apilar manteniendo de
manera vertical los lados del apilamiento. El alto total no debe exceder tres (03) veces el
ancho menor de la base. El apilamiento de diferentes materiales debe tener un espacio de
separación entre sí.
22.4. Los materiales deben ser apilados de tal forma que no interfieran con:
22.5. Los materiales tales como tuberías, cilindros, barras de metal o madera, láminas o
retazos de vidrio o metal, deben ser almacenados en estantes, andamios o racks
especialmente diseñadas y adecuadamente afianzadas, donde su manipulación no pueda
causar lesiones al personal, evitándose que dichos materiales se proyecten hacia los pasillos.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Las stockas o plataformas de carga usadas para apilar deben estar en buen estado, siendo
el/la encargado/a, responsable de asegurar que las dañadas sean descartadas o reparadas
inmediatamente.
22.7. Los patios o zonas de almacenaje y apilamiento deben estar clasificados, así como los
materiales claramente identificados y etiquetados. La construcción o desarme de
apilamientos o paletas, debe ser llevada a cabo por personas instruidas en los
procedimientos correctos de apilamiento y almacenaje.
22.8. Todo el personal que labora o ingresa al almacén, debe portar de manera adecuada el
EPP obligatorio, tales como casco (si el apilamiento de objetos excede 1.80 metros de altura),
botas o zapatos de seguridad (para proteger los pies en caso de golpes o caídas de objetos
pesados), y guantes apropiados (para manipulación de materiales que tengan bordes
afilados, rebabas, briznas, astillas o partes proyectantes peligrosas).
22.9. Para trabajadores varones, no debe exigirse o permitirse el transporte de carga manual,
cuyo peso es susceptible de comprometer su salud o su seguridad. En este supuesto,
conviene adoptar la recomendación de la NIOSH (National Institute for Occupational Safety
and Health):
De la valoración del riesgo obtenido y comparándolo con el valor tolerable, se emite un juicio sobre la
tolerabilidad del riesgo en cuestión.
NIVEL DE
INTERPRETACIÓN / SIGNIFICADO
RIESGO
NIVEL DE
INTERPRETACIÓN / SIGNIFICADO
RIESGO
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se
Importante precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda
17 - 24 a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo
inferior al de los riesgos moderados.
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas.
Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un período determinado.
Moderado
Cuando el riesgo moderado está asociado con consecuencias extremadamente dañinas
9 - 16 (mortal o muy graves), se precisará una acción posterior para establecer, con más
precisión, la probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de mejora
de las medidas de control.
Trivial
No se necesita adoptar ninguna acción.
4
22.10. Cuando las mujeres sean designadas para la manipulación manual de carga, el peso máximo
de carga debe ser claramente inferior a la permitida para los hombres, tomando como referencia la
siguiente tabla:
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
22.11. Cuando las cargas sean mayores de 25 Kg. para los varones y 15 Kg. para las mujeres, el
empleador favorecerá la manipulación de cargas utilizando ayudas mecánicas apropiadas para
movilizar materiales (coches o carros pequeños); los cuales se deben verificar que se encuentren en
buen estado, y en caso de presentar avería, reportar al superior inmediato y/o al área de
mantenimiento para su reparación.
22.12. Las tareas de traslado y manipulación manual de cargas se deben realizar preferentemente
encima de superficies estables, de forma que no sea fácil perder el equilibrio.
22.13. El uso de coches o carros para trasladar objetos debe hacerse a velocidad prudente, siempre
mirando el camino a recorrer y evitando colisiones o choques. Los vehículos motorizados que
ingresan salen con bienes, mercadería o suministros, no deben exceder los 5 km/hora dentro de las
zonas de almacenamiento o de acceso a las instalaciones; y deben tocar la bocina al pasar por zonas
donde transita el personal del Despacho Presidencial.
22.14. Los almacenes deben contar con suficientes pasillos para permitir el fácil acceso a todo el
material en los estantes. Cada zona de almacenamiento de materiales o insumos debe estar
señalizada y/o delimitada mediante líneas amarillas en el suelo.
23.1. Siempre que sea factible, las sustancias dañinas deben ser sustituidas por sustancias
inofensivas.
23.2. Las sustancias químicas o material que pudiera reaccionar entre ellas o contaminarse unas con
otras, deben almacenarse separadamente. Los lugares de almacenaje deben estar bien ventilados e
iluminados.
23.3. Cuando se vierte líquidos inflamables de un contenedor a otro, debe mantenerse contacto
metálico entre el contenedor que se vacía y el que se llena. La transferencia de líquidos inflamables
debe realizarse solamente en espacios convenientemente ventilados y libres de cualquier fuente de
ignición.
23.4. Los líquidos combustibles o inflamables no deben almacenarse en vías de acceso usadas como
salida o escaleras, o en áreas usadas normalmente por tránsito seguro de peatones. Así mismo,
deben ser guardados en contenedores aprobados y debidamente etiquetados.
23.5. Los recipientes que contengan sustancias inflamables, tóxicas y/o peligrosas deben estar:
a) Pintados, marcados o provistos de etiquetas de manera característica para que sean fácilmente
identificables (rótulos, rombo NFPA, clasificación de la ONU, entre otros).
b) Acompañados de sus respectivas hojas de seguridad o MSDS (Material Safety Data Sheet).
23.6. Cuando sea factible, los pisos de los locales, donde se trabaje con sustancias químicas, deben
ser lisos, impermeables y fáciles de limpiar; así mismo, los lugares de trabajo con químicos, deben
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
mantenerse ventilados y se deberá prohibir el acceso a los mismos, del personal que no cuente con
el equipo de protección personal adecuado.
23.7. Los trabajadores que puedan estar expuestos a contacto con líquidos corrosivos, inflamables,
así como cualquier otro material o sustancia tóxica o peligrosa, deben utilizar el equipo de protección
adecuada (mascarilla con filtros, protección visual, guantes especiales para manipulación de
sustancias con riesgo químico o biológico, ropa de protección, entre otros).
c) Procurar evitar la conducción bajo los efectos del alcohol, drogas, fármacos u otras sustancias que
puedan disminuir las facultades del conductor.
a) Antes de utilizar un vehículo se deberá asegurar que ha sido revisado y que se encuentra en
perfecto estado de funcionamiento.
c) Sustituir periódicamente: aceite del motor, filtros (aire y aceite), bujías y correa de distribución.
g) Llevar siempre la documentación del vehículo, del seguro de este y la propia del conductor.
a) Usar correctamente el cinturón de seguridad y comprobar que los acompañantes lo usan y saben
desabrocharlo.
e) Extremar las precauciones si se ha de conducir en condiciones adversas, niebla, hielo, nieve, lluvia,
etc.
f) Advertir las maniobras a los demás usuarios, mediante la señalización adecuada y con suficiente
antelación.
g) Durante los viajes largos, hacer un descanso breve cada dos horas (tres como máximo). h) Si se
alarga el trayecto, incrementar la frecuencia de los descansos.
l) Antes de cambiar de carril, asegurarse que el que pretendes ocupar está libre.
m) Mantener la distancia adecuada con el vehículo de delante (al menos dos metros). n) Al detenerse
detrás de un vehículo, dejar una distancia tal que se pueda ver sus ruedas traseras tocando el suelo.
o) Usar apropiadamente los frenos. Cuanto mayor es la velocidad a la que se frena, más difícil es
controlar el vehículo y aumenta la distancia de frenado.
25.2 Los lugares de trabajo en el taller de mantenimiento, deben estar adecuadamente iluminados y,
para trabajos especializados donde se requiera más iluminación, se proveerá al personal, de equipos
reflectores y focos portátiles.
25.3 Los talleres, deben estar diseñados y construidos con zonas de ingreso y salida exclusivos para
personal y equipo, suficientemente amplios y señalizados.
25.4 Para las obras de mantenimiento y reparación de un edificio o estructura que no puedan
efectuarse con seguridad desde una escalera portátil o plataforma, se deben erigir, cuando sea
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
25.6 Cuando se vaya a efectuar reparaciones en una máquina, será detenida antes de comenzar el
trabajo, tomándose las medidas adecuadas, cerrando con llave preferiblemente los arranques o
dispositivos de control, para garantizar que la máquina no pueda ponerse en marcha hasta que el
trabajo haya sido terminado y los reparadores se hayan retirado. No obstante, cuando sea necesario
probar o ajustar la máquina, se podrá poner en marcha por la persona responsable del trabajo de
reparación. Igualmente, se deben colocar letreros indicativos sobre el riesgo correspondiente.
25.7 Después que la reparación o mantenimiento en una máquina haya sido terminado y antes de
ponerla nuevamente en funcionamiento, se tendrá en cuenta lo siguiente:
a) Todas las herramientas, instrumentos y materiales usados durante el trabajo, deben ser
cuidadosamente retirados y recogidos en un lugar seguro, fuera de la máquina.
c) La máquina deberá moverse despacio, para asegurarse de que ningún objeto ha sido dejado en
lugares o posiciones que interfieran con la operación segura de la máquina;
25.8. Cuando las reparaciones sean llevadas a efecto cerca de máquinas o de partes peligrosas que
no se puedan detener o desconectar, y cuando el personal encargado de las reparaciones tenga que
pasar cerca de las máquinas o partes de ellas, de tal forma o por lugares que no estén
convenientemente protegidos por resguardos ordinarios, se deben todas las medidas provisionales
necesarias para la protección de dicho personal.
25.9. Antes de comenzar trabajos de reparación en cualquier sistema de tuberías, empleado para el
transporte de sustancias corrosivas, explosivas, inflamables o venenosas; todas las válvulas se deben
cerrar, la tubería se vaciará y se dejará tiempo suficiente para que cualquier gas escape. Las tuberías
deben estar pintadas de acuerdo a la NTP.399.012.1974, Colores de identificación de tuberías. Lo
anteriormente dispuesto no menoscaba la regulación específica que pueda existir.
26.1 Los lugares de trabajo, vehículos y edificios interiores y exteriores, deben mantenerse limpios y
ordenados en todo momento.
26.2 Las áreas de trabajo deben mantenerse libres de polvo, suciedad y apilamientos innecesarios
que puedan ser foco de agentes de infecciosos. Está prohibido arrojar basura al suelo. Trapos limpios
y usados deben guardarse en compartimientos o lugares adecuados.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
26.3 Los pisos y plataformas permanentes de trabajo, deben estar libres de cualquier obstáculo
peligroso, y deben mantenerse razonablemente libres de aceite, grasa, o agua. Si el tipo de trabajo
produce condiciones resbaladizas, se deberá usar esteras, enrejados tablillas y otros métodos para
reducir el riesgo de caídas.
26.4 Las escaleras, pasillos, caminos permanentes, aceras y áreas de depósito de material en patios
deben estar racionalmente limpios y libres de obstrucciones, hendiduras y desechos a fin de facilitar
el desplazamiento seguro de las personas en sus tareas normales y/o en caso de emergencias.
26.5 Tanto los materiales como los suministros deben ser almacenados en forma ordenada para
evitar su caída o expansión, y eliminar el peligro de que sean causa de tropiezos o accidentes
similares.
26.6 No se permitirá que se acumule desperdicios o ropa sin usar dentro de los casilleros, siendo
fuente potencial de riesgo biológico (ácaros, hongos, insectos). Así mismo, la ropa no debe ser
colgada en tableros, máquinas, o en cualquier estructura que no disponga de colgadores adecuados
o no esté destinada para tal fin.
26.7 Los materiales inservibles deben ser retirados de los lugares de trabajo. Todo material
reutilizable debe depositarse en forma clasificada en el almacén correspondiente; el material de
desecho debe ser eliminado. No se permitirá que se acumule papel u otros materiales combustibles.
26.8 Todos los accesos, pasillos y escaleras deben estar siempre libres de aceites, grasas, agua, hoyos
y toda clase de obstáculos a fin de facilitar el desplazamiento seguro del personal en sus tareas
normales y/o emergencias.
26.9 Los caminos colindantes o cruzados, de tránsito de peatones y de vehículos, deben estar
demarcados y/o señalizados para garantizar una circulación segura y eficiente. Estos caminos deben
seguir una ruta lógica para facilitar la circulación.
27.1 Los desechos tóxicos y peligrosos, deben ser almacenados o encapsulados en relleno de
seguridad y/o lugares diseñados o establecidos para garantizar su estabilidad física y química.
27.2 El Despacho Presidencial debe asegurarse que todos sus trabajadores se encuentren instruidos
sobre la definición y reconocimiento de basura, desechos o material de reciclaje, que debe destinarse
a lugares específicos para los contenedores respectivos debidamente identificados y señalizados. La
frecuencia de retiros será determinada por el responsable del área de trabajo.
27.3 Los materiales combustibles tales como tiras mojadas en líquidos inflamables, desperdicios y
virutas deben ser vaciados tan pronto como sea posible.
27.4 Los desechos deben ser reciclados diariamente y depositarse en contenedores adecuados,
teniendo presente la cultura del reciclaje.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
27.5 Todo el manejo de residuos sólidos se debe realizar de acuerdo a la legislación vigente aplicable.
El código de colores a utilizar en los contenedores de desechos es:
28.1. La selección del tipo y uso de escaleras portátiles deberá estar aprobada por el área usuaria.
Estas escaleras deben estar diseñadas y construidas de manera normalizada, con peldaños y puntos
de apoyo antideslizantes.
28.2. Cada escalera debe tener su identificación propia para efectos de registro, mantenimiento e
inspección. Los defectos deben corregirse a tiempo y el responsable del área debe asegurarse que no
se use ninguna escalera portátil defectuosa, ni de confección artesanal. Las escaleras de madera no
deben pintarse. Para evitar que se oculten desperfectos en los peldaños de madera, se debe usar
barniz claro o al aceite como capa protectora, de tal modo de permitir la detección de fisuras.
28.3. Cuando están en uso las escaleras, deben estar atadas, sujetas o aseguradas para prevenir que
resbalen. Las escaleras deben colocarse de manera que su punto de apoyo basal debe alejarse del
muro una distancia máxima de un cuarto de su longitud.
28.4. Las escaleras de metal no deben usarse cerca de conductores eléctricos o en otras áreas
peligrosas donde la producción de chispas pueda ocasionar fuego o explosión.
28.5. La altura de las barandas en las escaleras fijas debe ser por lo menos de 1.20 metros con
pasamanos.
28.6. Los andamios y plataformas de trabajo deben ser de diseño y material normalizado,
construidos sólidamente con barandas protectoras adecuadas y conservadas en buenas condiciones,
los tablones del piso deben armarse apropiadamente y estos no deben sobrecargarse. Se deben
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
colocar rodapiés cuando sea necesario. Deben estar diseñados para soportar por lo menos 4 veces el
peso de los trabajadores y materiales que están sobre estos.
28.7. Los componentes individuales del andamio deben ser inspeccionados antes de levantarlo. Los
andamios levantados deben inspeccionarse antes de ser usados por si los componentes están
sueltos, faltan o están dañados. Su instalación debe hacerse sobre piso sólido, parejo, absolutamente
estable. 28.8. El andamio que exceda los tres metros de alto, debe ser levantado por personal
debidamente calificado o capacitado de acuerdo con las especificaciones del fabricante y afianzado a
una estructura colindante permanente. Si las plataformas de trabajo consisten en tablones de
madera, estos deben sobrepasar al menos 0.2
metros la distancia entre los soportes; los extremos de los tablones deben estar atados para impedir
que se deslicen o resbalen.
28.9. La altura de la baranda, en las plataformas de trabajo, debe ser de 0.90 a 1.00 metro y los
soportes verticales no deben estar separados más de 2.10 metros. Los andamios deben afianzarse a
la estructura o muros a los cuales están adosados. El trabajo en andamios obliga al uso del arnés de
seguridad y casco con barbiquejo. Todo andamio debe contar con su tarjeta de Inspección. Para
otras disposiciones técnicas de seguridad en cuanto a escaleras y andamios, se deben seguir
lineamientos conforme a las normas establecidas por la autoridad competente.
29.1. La instalación, operación y mantenimiento de equipos mecánicos fijos y móviles deberá hacerse
de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes, con especial atención a su programa de
mantenimiento, la descarga de gases contaminantes, la calidad de repuestos y la lubricación.
29.2. Únicamente el personal autorizado, entrenado y/o capacitado podrá operar o poner en
funcionamiento las máquinas, vehículos, motores y equipos en general.
29.3. Para la protección, y uso de maquinarias y equipos se deberá tener en cuenta lo siguiente:
a) Nunca debe introducirse una parte del cuerpo en una máquina en movimiento.
c) Todo equipo mecánico, eléctrico o electromecánico estacionario será operado sólo por personal
debidamente autorizado y capacitado.
d) Proteger las maquinarias y equipos adecuadamente, mediante guardas, sensores, u otro tipo de
sistema o barrera necesaria.
e) Velar que los mecanismos peligrosos tales como cabrestantes, compresoras, tornos, ventiladores,
grupos electrógenos, camiones, bombas, entre otros, sean manejados solamente por el personal
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
preparado y especialmente autorizado para ello y tengan las guardas y/o mecanismos aislantes
adecuados.
f) Para las operaciones nocturnas de equipos, se debe instalar iluminación adecuada, y se deben
realizar en un ambiente adecuado.
30.1. Toda servidora pública u otra persona que preste servicios bajo cualquier otra modalidad
contractual en el Despacho Presidencial, que se encuentre en periodo de gestación o lactancia, debe
comunicar a la brevedad sobre su estado a la Oficina de Recursos Humanos, con la finalidad de tomar
las medidas preventivas necesarias.
30.2. Todo el personal deberá contribuir al cumplimiento de las siguientes disposiciones aplicables a
mujeres trabajadoras en periodo de gestación:
a) No exposición a peligros que puedan afectar su salud o al desarrollo normal del periodo de
gestación.
ADMINISTRATIVAS
31.1. Se deben mantener cerrados los cajones de los escritorios mientras no sean usado para evitar
golpearse o lastimarse. No se debe sentar en los extremos de los escritorios, sino en las sillas.
31.2. Se recomienda no correr dentro de las instalaciones, pasillos, escaleras u oficinas, porque
puede ocasionar accidentes.
31.3. Se debe evitar tener objetos en el suelo y mantenerlo limpio, para evitar tropiezos. No se debe
guardar comida en los escritorios, que se encuentre sin envasar o fuera de su empaque.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
31.4. Todo/a trabajador/a debe comunicar cualquier condición insegura que encuentre u observe en
su oficina, la cual implique o contenga un peligro.
31.6. Al terminar las labores diarias, se deben dejar apagados y desconectados las computadoras,
ventiladores, impresoras, cafeteras y todo aquello que funcione con energía eléctrica.
31.7. Está prohibido jugar con las sillas, los útiles de escritorio punzo-cortantes y otro equipo de
oficina que pueda ocasionar una lesión.
31.9. Está terminantemente prohibido fumar en las instalaciones del Despacho Presidencial. Así
mismo, está prohibido consumir bebidas alcohólicas en actividades que no sean protocolares.
32.1. El mobiliario debe estar diseñado o adaptado para la postura sentada, de preferencia que sea
regulable en altura, para permitir su utilización por la mayoría de los usuarios.
32.2. El plano de trabajo debe situarse teniendo en cuenta las características de la tarea y las
medidas antropométricas de las personas; debe tener las dimensiones adecuadas que permitan el
posicionamiento y el libre movimiento de los segmentos corporales. Se deben evitar las restricciones
de espacio y colocar objetos que impidan el libre movimiento de los miembros inferiores.
32.4. Se deben incentivar los ejercicios de estiramiento en el ambiente laboral (pausas activas).
Los/las directores/as, jefes/as, supervisores/as y/o responsables de área deben facilitar la
participación de su personal a cargo para estas actividades, cuando correspondan.
32.5. Todos los empleados asignados a realizar tareas en postura sentada deben recibir una
formación e información adecuada, o instrucciones precisas en cuanto a las técnicas de
posicionamiento y utilización de equipos, con el fin de salvaguardar su salud.
32.6. La silla debe permitir libertad de movimientos. Los ajustes deberán ser accionados desde la
posición normal de sentado. La altura del asiento de la silla debe ser regulable (adaptable a las
distintas tipologías físicas de las personas); la ideal es la que permite que la persona se siente con los
pies planos sobre el suelo y los muslos en posición horizontal con respecto al cuerpo o formando un
ángulo entre 90 y 110 grados. Con esas características, la altura de la mesa se concretará a la altura
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
del codo. En trabajos administrativos, la silla debe tener al menos 5 ruedas para proporcionar una
estabilidad adecuada.
32.7. Las sillas de trabajo deben tener un tapiz redondeado para evitar compresión mecánica del
muslo; el material de revestimiento del asiento de la silla es recomendable que sea de tejido
transpirable y flexible y que tenga un acolchamiento de 20 mm. de espesor, como mínimo. El
material de la tapicería y el del revestimiento interior tienen que permitir una buena disipación de la
humedad y del calor. Así mismo, conviene evitar los materiales deslizantes. El respaldo de la silla
debe ser regulable en altura y ángulo de inclinación. Su forma debe ser anatómica, adaptada al
cuerpo para proteger la región lumbar. Los reposa brazos son recomendables para dar apoyo y
descanso a los hombros y a los brazos, aunque su función principal es facilitar los cambios de
posturas y las acciones de sentarse y levantarse de la silla.
33.1. Los lugares de tránsito deben estar libres de obstáculos a fin de evitar que el personal corra
riesgos de tropezarse.
33.2. En las condiciones normales, los pisos, escalones y descansos, no deben ser resbaladizos, ni
construidos con materiales que, debido al uso o desgaste, lleguen a serlo.
33.3. En las escaleras, rampas y lugares semejantes, existe alto riesgo de resbalamiento, por lo que
se deben colocar superficies antideslizantes.
AMBIENTALES DE TRABAJO
34.4 Se deben tomar las disposiciones necesarias para que las lámparas a emplearse estén en
perfecto estado de funcionamiento y protección.
34.5 Los niveles mínimos de iluminación que deben observarse en el lugar de trabajo son los valores
de iluminancias establecidos en la siguiente tabla:
35.1. En los lugares de trabajo se deben evitar en lo posible los ruidos y vibraciones desde su mismo
punto de origen.
35.2. Las máquinas que produzcan ruido o vibraciones se deben cimentar o anclar fuertemente al
piso.
35.3. Cuando la exposición al ruido sea prolongada, y el nivel del ruido exceda los 85 decibeles, punto
que es considerado como límite superior para la audición normal, es necesario dotar de protección
auditiva al personal; previo estudio de aislamiento acústico.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Artículo 36°. De la temperatura En los lugares de trabajo cerrados, se debe mantener una
temperatura adecuada al tipo de trabajo que se ejecuta, y dicha temperatura se aumentará o
disminuirá por medios naturales o artificiales.
Artículo 37°. De la ventilación En los centros de trabajo, se deben mantener por medios naturales o
artificiales, condiciones atmosféricas adecuadas para evitar: el insuficiente suministro de aire, el
aire detenido o viciado, las corrientes dañinas, el calor o el frío excesivos, los cambios repentinos de
temperatura, la humedad o la sequedad excesivas, y los olores desagradables.
INSTALACIONES
38.1. Todos los edificios permanentes o temporales, deben ser de construcción segura y firme para
evitar el riesgo de desplome y deben reunir cuando menos, las exigencias que determinen los
reglamentos de construcción o las normas técnicas respectivas.
38.2. Los techos deben tener suficiente resistencia a condiciones normales de lluvia y viento, de
acuerdo con las condiciones climatológicas de la zona y, cuando sea necesario, para soportar la
suspensión de cargas. 38.3. Los cimientos y pisos deben tener suficiente resistencia para sostener
con seguridad las cargas para las cuales han sido calculados, y no deben ser sobrecargados.
Artículo 39°. De las instalaciones eléctricas Todos los equipos e instalaciones eléctricas, deben estar
construidos, instalados y conservados de manera que prevenga a la vez el peligro de contacto con los
elementos a tensión y el riesgo de incendio, teniéndose en cuenta lo siguiente:
39.1. Se debe evitar en lo posible efectuar instalaciones eléctricas provisionales, las que en todo caso
se deben instalar en forma definitiva a la brevedad posible.
39.2. Las instalaciones deben ser canalizadas y/o entubadas con tubería SAL, si son internas a las
construcciones o SAP, si son instalaciones externas, de acuerdo al número de conductores y carga
eléctrica presente. La tubería corrugada flexible será siempre de metal.
39.3. Los conductores eléctricos susceptibles de deteriorarse, deben estar empotrados y/o
protegidos con una cubierta de caucho duro u otro material equivalente.
39.4. El material para todos los equipos eléctricos se seleccionará con relación a la tensión de
trabajo, la carga y todas las condiciones particulares de su utilización.
39.5. Solo podrá obtenerse energía eléctrica de toma corrientes, empleándose para tal fin enchufes
adecuados, sólidos y aislados; quedando terminantemente prohibido efectuar conexiones
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
directamente de los tableros de distribución, llaves generales y/o emplear alambres sueltos para
dichas conexiones.
39.6. Para trabajos eléctricos de cualquier índole, sólo se deben utilizar alicates, destornilladores,
saca fusibles y demás herramientas manuales similares, que se encuentren debidamente aisladas y
en buen estado. Antes de proceder a reemplazar fusibles, cables o cualquier elemento eléctrico
defectuoso, se debe desenergizar el circuito correspondiente.
39.7. Sólo podrá conectarse un equipo o extensión eléctrica si el cable y el enchufe poseen neutro y
conector de línea a tierra respectivamente (donde aplique) y la toma de energía también se
encuentre conectada a tierra. Toda máquina o equipo eléctrico debe contar con sistema de puesta a
tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento y ausencia de partes metálicas expuestas.
39.8. Todos los equipos e instalaciones eléctricas sólo deben conectarse a circuitos de energía que
cuenten con protección de sobrecarga por llaves termomagnéticas adecuadas y con interruptores
diferenciales de desconexión automática en caso de falla a tierra.
39.9. Cualquier defecto en las instalaciones eléctricas tales como conductores sueltos, aislamiento
deficiente, chisporroteo o huellas de estos, motores eléctricos que emiten humo, etc. debe ser
comunicado de inmediato por el/la trabajador/a, a su superior inmediato.
40.1. Se garantizará el suministro de agua potable, para ser utilizado tanto en sus actividades como
en la limpieza y aseo de los/las trabajadores/as.
40.2. Las tuberías de la red de agua deben estar instaladas de acuerdo a las especificaciones del
Reglamento Nacional de Edificaciones, estando prohibidas las improvisaciones en las conexiones,
pudiendo comprometer la calidad del agua y/o de la infraestructura.
40.3. Todo el personal tiene la obligación de hacer uso adecuado de los servicios de agua y desagüe,
no debiendo dañar la infraestructura correspondiente y cumplir con las disposiciones o normas que
los reglamentos de las entidades prestadoras establezcan.
40.4. Se debe verificar periódicamente las condiciones sanitarias, así como el mantenimiento
mensual, llevando un registro de control.
41.2. Señalización de materiales peligrosos. La Clasificación de los peligros según la NFPA (National
Fire Protection Association). Es un tipo de señal que indica de manera práctica, la situación peligrosa
del producto o sustancia química, tal como: toxicidad, inflamabilidad, reactividad, y radioactividad y
otra propiedad especial. En la siguiente tabla, se muestra la clasificación de riesgos de acuerdo a la
NFPA:
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Artículo 42°. De los servicios higiénicos El Despacho Presidencial dotará de servicios higiénicos
adecuados, en función al número de personas y separados para cada sexo. Deben mantenerse
limpios y en buenas condiciones higiénicas.
Artículo 43°. De los vestuarios De ser necesario, se deberá proporcionar al personal, ambientes
dotados con casilleros unipersonales, debidamente separados, según el género de los/las
trabajadores/as, para ser utilizados como vestuarios.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
44.1. El Despacho Presidencial dotará de un ambiente adecuado, ventilado, iluminado y provisto del
mobiliario necesario, para ser utilizado como comedor; manteniendo el orden y limpieza de todos los
ambientes.
44.2. Los pisos y paredes de los ambientes del Área de Alimentación deberán ser desinfectados y
mantenerse limpios.
44.3. El personal que labora en la cocinas y comedor debe estar correctamente uniformado,
portando la indumentaria sanitaria necesaria (guantes sanitarios, mascarilla, gorra o cubrepelo,
mandiles, y otros), cuidando su higiene y limpieza personal durante la ejecución de sus labores.
44.5. Se debe realizar mantenimiento regular a las instalaciones de gas, con la finalidad de evitar
fugas y posibles accidentes.
44.6. La fumigación debe realizarse después de la producción, en momentos en los que éstas no
vayan a interrumpir las actividades de producción o contaminar los productos, insumos o las
superficies que estén en contacto directo con los alimentos.
44.7. La zona de preparación de alimentos y el comedor deben estar libres de desperdicios; siendo
los mismos colocados en depósitos adecuados, los cuales se deben vaciar por lo menos una vez por
día o cuando sea necesario.
44.9. Todo proveedor que preste servicio de alimentación al Despacho Presidencial, debe velar por
una adecuada preparación en materia de seguridad y salud en el trabajo e inocuidad alimentaria, de
su personal designado a operar dentro de las instalaciones en cualquiera de las sedes del Despacho
Presidencial. Así mismo, deberá garantizar el adecuado equipo de protección personal para la
prevención de accidentes y la adecuada indumentaria sanitaria para prevenir la contaminación de los
alimentos.
45.1. El Despacho Presidencial debe disponer de personal encargado de la limpieza para efectuar la
recolección de desechos por cada ambiente, velando que en la manipulación y traslado se apliquen
las disposiciones sanitarias y ambientales de la autoridad competente en la materia.
45.2. Se debe contar con un programa de control de plagas en todas sus sedes.
45.3. Todo proveedor que preste servicio de mantenimiento y limpieza al Despacho Presidencial,
deberá velar por una adecuada preparación en materia de seguridad y salud en el trabajo, de su
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
personal designado a operar dentro de las instalaciones en cualquiera de las sedes institucionales.
Así mismo, debe garantizar el adecuado equipo de protección personal.
Artículo 46°.- Del servicio de seguridad de instalaciones Todo el personal de seguridad de la Policía
Nacional del Perú, para el cumplimiento de sus funciones, debe contar con los equipos de protección
personal y/o colectiva requeridos para el control de seguridad en las actividades del Despacho
Presidencial, en sus diversos puntos de acceso y/o áreas bajo su responsabilidad o resguardo.
47.1. Toda persona que ingrese o salga de las instalaciones del Despacho Presidencial portando
maletas, maletines o paquetes, está obligada a mostrar el contenido del mismo al personal de
vigilancia, en caso se le solicite, por motivos de seguridad.
47.2. Está prohibido el ingreso en estado etílico o bajo la influencia de sustancias psicotrópicas
prohibidas.
47.3. Todo trabajador/a o personal tercero debe identificarse con sus documentos, fotocheck o
carnet de trabajo, ante el personal de recepción, antes de ingresar a las sedes institucionales.
48.1. El Despacho Presidencial cuenta con un Plan de Respuesta ante Emergencias, de acuerdo a las
disposiciones del Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI), el cual se actualizará según evaluación
de necesidad, con el objeto de mantener la operatividad y efectividad del mismo.
48.2. El Plan de Respuesta ante Emergencias contiene los planes de contingencia para cada
emergencia específica, los cuales se listan a continuación:
e) Plan de contingencia ante atentados terroristas. f) Plan de contingencia ante convulsión social.
g) Plan de contingencia ante inundación fluvial. Así mismo, el Área de Prevención de Riesgo de
Desastres de Casa Militar, cuenta con los planos de señalización y evacuación.
48.4. Todo el personal en general, interno o externo, debe participar activamente en los simulacros
de sismo, incendio u otros programados por el Despacho Presidencial; los mismos que deben ser
programados y comunicados oportunamente.
48.5. El Despacho Presidencial debe administrar y mantener en buen estado los equipos de respuesta
ante emergencias, los cuales se deben inspeccionan mensualmente.
48.6. Dada la emergencia sanitaria nacional por COVID-19, iniciada en el año 2020, el Despacho
Presidencial cuenta con un Plan de Vigilancia, Prevención y Control de COVID-19, cuyas disposiciones
ahí contenidas, son de obligatorio cumplimiento.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
2. Se deben derivar a las instancias judiciales o a las autoridades estatales los casos de accidentes
graves o mortales, como consecuencia de negligencia de directores/as, jefes/as, responsables de
área y supervisores con personal a cargo, en aplicación de lo dispuesto por el artículo 168-A del
Código Penal.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Primera.-
Segunda.-
Para efectos del contenido del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo del Despacho
Presidencial, y sin perjuicio de las definiciones que pudieran existir en la regulación específica
vigente, se aplican las siguientes definiciones: Accidente de Trabajo (AT):
Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el/la
trabajador/a una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también
accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante
la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo. Según su
gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones personales pueden ser:
Accidente Leve: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, que genera en el
accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Accidente Mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del/de la trabajador/a. Para
efectos estadísticos debe considerarse la fecha del deceso. Actividad: Ejercicio u operaciones
industriales o de servicios desempeñadas por el empleador, en concordancia con la
normatividad vigente. Actividades, procesos, operaciones o labores de alto riesgo: aquellas
que impliquen una probabilidad elevada de ser la causa directa de un daño a la salud del/de
la trabajador/a con ocasión o como consecuencia del trabajo que realiza. La relación de
actividades calificadas como de alto riesgo será establecida por la autoridad competente.
Actividades Insalubres:
Archivo Activo: Es el archivo físico o electrónico donde los documentos se encuentran en forma
directa y accesible a la persona que lo va a utilizar.
Archivo Pasivo: Es el archivo físico o electrónico donde los documentos no se encuentran en forma
directa y accesible a la persona que lo va a utilizar.
Causas de los Accidentes: Son uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un
accidente.
Se dividen en:
Factores del Trabajo: Referidos al trabajo, las condiciones y medio ambiente de trabajo:
organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos
de seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación, entre
otros.
Condiciones Sub estándares: Es toda condición en el entorno del trabajo que puede
causar un accidente.
Actos Sub estándares: Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el/la
trabajador/a que puede causar un accidente.
La organización y ordenamiento de las labores y las relaciones laborales, incluidos los factores
ergonómicos y psicosociales.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Contaminación del ambiente de trabajo: Es toda alteración o nocividad que afecta la calidad
del aire, suelo y agua del ambiente de trabajo cuya presencia y permanencia puede afectar la
salud, la integridad física y psíquica de los/las trabajadores/as. Contratista: Persona o
empresa que presta servicios remunerados a un empleador (Despacho Presidencial) con
especificaciones, plazos y condiciones convenidos.
Emergencia: Evento o suceso grave que surge debido a factores naturales o como consecuencia de
riesgos y procesos peligrosos en el trabajo que no fueron considerados en la gestión de la seguridad y
salud en el trabajo.
Ergonomía: Llamada también ingeniería humana. Es la ciencia que busca optimizar la interacción
entre el/la trabajador/a, máquina y ambiente de trabajo con el fin de adecuar los puestos, ambientes
y la organización del trabajo a las capacidades y características de los/las trabajadores/as a fin de
minimizar efectos negativos y mejorar el rendimiento y la seguridad del/de la trabajador/a.
Estándares de Trabajo: Son los modelos, pautas y patrones establecidos por el empleador que
contienen los parámetros y los requisitos mínimos aceptables de medida, cantidad, calidad, valor,
peso y extensión establecidos por estudios experimentales, investigación, legislación vigente o
resultado del avance tecnológico, con los cuales es posible comparar las actividades de trabajo,
desempeño y comportamiento industrial. Es un parámetro que indica la forma correcta de hacer las
cosas. El estándar satisface las siguientes preguntas: ¿Qué?, ¿Quién? y ¿Cuándo? Evaluación de
riesgos:
Es el proceso posterior a la identificación de los peligros, que permite valorar el nivel, grado y
gravedad de los mismos proporcionando la información necesaria para que el empleador se
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
encuentre en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la oportunidad, prioridad y tipo de
acciones preventivas que debe adoptar.
ambiente de trabajo que implica un determinado nivel de riesgo para los/las trabajadores/as.
Gestión de la Seguridad y Salud: Aplicación de los principios de la administración moderna a la
seguridad y salud, integrándola a la producción, calidad y control de costos.
Gestión de Riesgos: Es el procedimiento que permite, una vez caracterizado el riesgo, la aplicación
de las medidas más adecuadas para reducir al mínimo los riesgos determinados y mitigar sus efectos,
al tiempo que se obtienen los resultados esperados.
Identificación de Peligros: Proceso mediante el cual se localiza y reconoce que existe un peligro y se
definen sus características.
Incidente: Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la persona
afectada no sufre lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados de primeros auxilios.
Incidente Peligroso: Todo suceso potencialmente riesgoso que pudiera causar lesiones o
enfermedades a las personas en su trabajo o a la población.
Inducción General: Capacitación al/a la trabajador/a sobre temas generales como política,
beneficios, servicios, facilidades, normas, prácticas, y el conocimiento del ambiente laboral
del empleador, efectuada +antes de asumir su puesto.
Lesión: Alteración física u orgánica que afecta a una persona como consecuencia de un accidente de
trabajo o enfermedad ocupacional. Lugar de trabajo: Todo sitio o área donde los/las trabajadores/as
permanecen y desarrollan su trabajo o adonde tienen que acudir para desarrollarlo.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Medidas de prevención: Las acciones que se adoptan con el fin de evitar o disminuir los riesgos
derivados del trabajo y que se encuentran dirigidas a proteger la salud de los/las trabajadores/as
contra aquellas condiciones de trabajo que generan daños que sean consecuencia, guarden relación
o sobrevengan durante el cumplimiento de sus labores.
Además, son medidas cuya implementación constituye una obligación y deber de los empleadores.
Peligro: Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños a las personas,
equipos, procesos y ambiente.
Pérdidas: Constituye todo daño o menoscabo que perjudica al empleador. Plan de Emergencia (Plan
de Respuesta ante Emergencias): Documento guía de las medidas que se deben tomar ante ciertas
condiciones o situaciones de gran envergadura e incluye responsabilidades de personas y
departamentos, recursos del empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda externas,
procedimientos generales a seguir, autoridad para tomar decisiones, las comunicaciones e informes
exigidos. Programa anual de seguridad y salud: Conjunto de actividades de prevención en seguridad
y salud en el trabajo que establece la organización, servicio o empresa para ejecutar a lo largo de un
año.
Riesgo Laboral: Probabilidad de que la exposición a un factor o proceso peligroso en el trabajo cause
enfermedad o lesión. Salud: Es un derecho fundamental que supone un estado de bienestar físico,
mental y social, y no meramente la ausencia de enfermedad o de incapacidad. Salud Ocupacional:
Rama de la Salud Pública que tiene como finalidad promover y mantener el mayor grado de
bienestar físico, mental y social de los/las trabajadores/as en todas las ocupaciones; prevenir todo
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
daño a la salud causado por las condiciones de trabajo y por los factores de riesgo; y adecuar el
trabajo al/a la trabajador/a, atendiendo a sus aptitudes y capacidades. Seguridad:
Son todas aquellas acciones y actividades que permiten al/a la trabajador/a laborar en condiciones
de no agresión tanto ambientales como personales para preservar su salud y conservar los recursos
humanos y materiales.
XV. AUDITORIA
Las auditorías periódicas que se realicen a los Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
de las empresas, entidades públicas o privadas, tienen como principales objetivos:
d) Proponer las medidas preventivas y correctivas necesarias para eliminar o controlar los riesgos
asociados al trabajo.
Las auditorías deben consistir en la revisión de documentación, el planeamiento del proceso (con
herramientas tales como un programa de auditoría, un plan de auditoría), trabajo de campo y la
emisión del informe final correspondiente que contenga, entre otros aspecto, los hallazgos
(conformidades y no conformidades) y las conclusiones.
I. El informe de auditoría es entregado al empleador para la gestión del cierre de las No Conformidades
presentadas y para evidenciar la conformidad de su Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
- Conformidad
Cumplimiento de un requisito normativo.
- No conformidad
Incumplimiento de un requisito normativo.
No Conformidad Mayor
Incumplimiento de un requisito normativo, propio de la organización y/o legal, que vulnera o
pone en serio riesgo la integridad del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Puede corresponder a la no aplicación de un artículo de una norma, el desarrollo de un proceso
sin control, ausencia consistente de registros declarados por la organización o exigidos por la
norma, o la repetición permanente y prolongada a través del tiempo de pequeños
incumplimientos asociados a un mismo proceso o actividad.
No Conformidad Menor
Desviación mínima en relación con requisitos normativos, propios de la organización y/o legales.
Estos incumplimientos son esporádicos, dispersos y parciales y no afecta mayormente la
eficiencia e integridad del sistema de gestión.
- Observación
Situación específica que no implica desviación ni incumplimiento de requisitos, pero que constituye
una oportunidad de mejora.
- Acción correctiva
Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada, u otra situación indeseable.
La acción correctiva se toma para prevenir que algo vuelva a producirse.
- Acción preventiva
Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial u otra situación indeseable.
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
XVI.- ANEXO
CUADRO N° 01
SEVERIDAD DE LAS
DEFINICIÓN
CONSECUENCIAS
CUADRO N° 02
PROBABILIDAD DEFINICIÓN
NIVEL DE RIESGO. Una vez estimado el riesgo, se procede a valorarlo. El método brinda una
matriz que permite cualificar el nivel de riesgo, a partir de la conjugación de la severidad de
las consecuencias y de la probabilidad de ocurrencia que el daño propuesto se materialice,
como se puede determinar en el cuadro N° 03.
CUADRO N° 03
PROBABILIDAD
EXTREMADA-MENTE
LIGERAMENTE DAÑINO DAÑINO
DAÑINO
CUADRO N° 04
PRIORIDAD
RIESGO ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN
DEL RIESGO
CUADRO N° 5
Ocurre frecuentemente 10
Muy posible 6
Ocurrencia rara 1
CUADRO N°6
Continua 10
Frecuente (diaria) 6
Ocasional 3
Raro 1
MUNICIPALIDAD SUB GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y WARO tíkarinampaq,
DISTRITAL DE DESARROLLO URBANO kuska llankásun…!
HUARO
Ninguna 0,1
CUADRO N°7
Muy seria (muchos heridos, algún muerto o/y daños > S/.350000) 20
5) NIVEL DE RIESGO: Para el resultado del nivel de riesgo, se multiplica las variables de la
consecuencia por la probabilidad.
Dónde:
C=Consecuencia
D=Dañino y
P: Probabilidad = P
VALORACIÓN DEL RIESGO (VR): Para la valoración del riesgo, se multiplica las tres
variables en relación a la probabilidad, frecuencia y consecuencia:
VR=P x F x C
6) MEDIDAS DE CONTROL:
PLANCHADO
LAVANDERÍA SECADO
EMBALAJE
TINTORERÍA LABORATORIO
LEYENDA
PROHIBIDO HACER
FUEGO