Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTROL DE CAMBIOS
Control de Cambios Registro Actual:
Fecha de Revisión Fecha de Aprobación Versión Razón de Cambio Código R-SST-DS132
Versión 001
Se genera registro compilado para Check List lde autoevaluacion
7/29/2022 6/1/2022 001 del DS 132 según nuevas codificacion establecida en Fecha de Revisión May-22
procedimiento de control de registros Fecha de Aprobación Jun-22
ITEMS CUMPLIMIENTO
7 Están informados SNGM los botaderos de estéril, relaves y ripios de lixiviación. Art. 23 SI
23 El jefe de mina posee titulo de ingeniero civil o de ejecución en minas o metalurgia. Art. 34 SI
ITEMS CUMPLIMIENTO
Cumplen los trabajadores con las reglas que corresponda, prescritas en el RSM y en
1 Art. 38
otros internos de la faena minera.
ITEMS CUMPLIMIENTO
3 Las personas autorizadas a conducir han aprobado examen sicosensotécnico riguroso. Art. 42
Los equipos que se desplazan, los de levante,etc., tienen luces y aparatos sonoros
8 Art. 44
que indiquen la dirección de su movimiento en retroceso.
Las Grúas Puente tienen luces y aparatos sonoros que indiquen la dirección de su
9 Art. 44
movimiento en todo sentido.
Esta prohibido, señalizado y delimitado el tránsito de personal bajo lugares con riesgo
11 Art. 46
de caídas de cargas, herramientas, materiales o líquidos.
Los lugares donde existe riesgo de caídas de personal a distinto nivel están provistos
12 Art. 47
de protecciones adecuadas en todo su contorno.
17 Existen planes, programas y medios para mantener sistemas hidráulicos de operación. Art. 51
Existen planes, programas y medios para mantener otros sistemas que, al fallar,
22 Art. 51
puedan ocasionar lesiones a personas, equipos y procesos.
Existe prohibición de uso de equipo o maquinaria que tenga algún desperfecto en los
23 Art. 51
sistemas mencionados.
Se dispone de medios expeditos y seguros, para el acceso y salida del personal desde
33 Art. 58
cualquier parte de las instalaciones.
ITEMS CUMPLIMIENTO
ITEMS CUMPLIMIENTO
Para los proyectos se ha enviado al SNGM resolución exenta emitida por la COREMA
1 Art. 67
aprobando ambientalmente el proyecto.
N° Requisito legal Referencia/Articulo Hechos revisados para verificación Hallazgo / Opción de Mejora Estatus Observación
7 Están informados SNGM los botaderos de estéril, relaves y ripios de lixiviación. Art. 23
Los equipos e instalaciones que utilizan fuentes radiactivas cumplen con las normas nacionales, dispuestas
12 Art. 27
por la CCHEN y Min. de Salud.
Existe registro de capacitación entregada a trabajadores sobre método y procedimiento para ejecutar
13 Art. 28
correctamente su trabajo.
Trabajos realizados según normas técnicas del Reglamento, las aprobadas por organismos nacionales o por
14 Art. 29
organismos internacionales.
Todos los equipos, máquinas, instalaciones, materiales e insumos tienen sus especificaciones técnicas y de
15 Art. 30
funcionamiento en español.
Se han adoptado todas las medidas para garantizar la vida e integridad de trabajadores propios y de terceros,
16 Art. 31
equipos e instalaciones.
17 Existe procedimiento para el ingreso de visitas y personal ajeno a las operaciones mineras. Art. 31
Se entregan en forma gratuita elementos de protección personal a los trabajadores adecuado a sus
18 Art. 32
funciones y debidamente certificado.
Se han realizado estudios de las reales necesidades de elementos de protección personal de acuerdo a la
19 Art. 32
exposición a riesgos.
20 Se dispone de norma para la entrega, uso, reposición y mantención de los elementos de protección personal. Art. 32
Esta incorporado en los programas de la línea de mando la revisión periódica de los elementos de protección
21 Art. 32
personal.
23 El jefe de mina posee titulo de ingeniero civil o de ejecución en minas o metalurgia. Art. 34
El DPR depende del Gerente General u organización que normalice y fiscalice acciones sobre seguridad,
25 Art. 36
calidad y medio ambiente.
Se entrega mensualmente información de producción, compras y estadística de accidentes al SNGM en los
26 Art. 36
formularios correspondientes.
Se ha enviado al servicio los planes y programas de prevención de accidentes y enfermedades profesionales
27 Art. 37
(incluyendo contratistas).
Se evalúa al menos anualmente el cumplimiento de planes y programas.de prevención de accidentes y
28 Art. 37
enfermedades profesionales.
Cumplen los trabajadores con las reglas que corresponda, prescritas en el RSM y en otros internos de la faena
1 Art. 38
minera.
Se verifica, iniciando turno, el estado de equipos, maquinarias, elementos de control, materiales y el orden y
3 Art. 39
aseo del lugar de trabajo.
Se ha comunicado prohibición de presentarse en los recintos de una faena minera, bajo la influencia de
4 Art. 40
alcohol o de drogas.
Se pesquisa ingesta de alcohol o drogas, por personal competente, mediante examen obligatorio realizado a
5 Art. 40
petición del Supervisor.
Existe prohibición de uso de elementos sueltos a trabajadores expuestos a atrapamientos por máquinas o
6 Art. 41
sistemas de transmisión descubiertos.
Sólo conducen vehículos y maquinarias motorizadas, tanto livianos como pesados, personas expresamente
1 Art. 42
autorizadas.
3 Las personas autorizadas a conducir han aprobado examen sicosensotécnico riguroso. Art. 42
Las personas autorizadas a conducir han aprobado un examen práctico y teórico de conducción y operación.
4 Art. 42
( 4 años eq. liviano/ 1 año eq. Pesado)
5 Las personas autorizadas a conducir han sido instruidas en el Reglamento Interno de Tránsito. Art. 42
Se prohíbe la conducción de vehículos u operación de equipos pesados, bajo la influencia del alcohol y/o
6 Art. 43
drogas, o por consumidores habituales.
Se releva a conductores u operadores en tratamiento médico con sustancias que alteren significativamente
7 Art. 43
sus condiciones psicomotoras.
Los equipos que se desplazan, los de levante,etc., tienen luces y aparatos sonoros que indiquen la dirección
8 Art. 44
de su movimiento en retroceso.
Las Grúas Puente tienen luces y aparatos sonoros que indiquen la dirección de su movimiento en todo
9 Art. 44
sentido.
El personal que usa equipos mecanizados para el movimiento de materiales pesados, ha sido completamente
10 Art. 45
entrenado para cumplir esta función.
Esta prohibido, señalizado y delimitado el tránsito de personal bajo lugares con riesgo de caídas de cargas,
11 Art. 46
herramientas, materiales o líquidos.
Los lugares donde existe riesgo de caídas de personal a distinto nivel están provistos de protecciones
12 Art. 47
adecuadas en todo su contorno.
Los senderos en altura para tránsito de personas tienen barandas de material resistente, afianzados a un lugar
13 Art. 48
seguro.
Están tapados,cercados y señalizados los piques, tanto en actividad como fuera de servicio, que lleguen a
14 Art. 49
superficie o niveles de interior mina.
En trabajos en altura, con riesgo de caída a desnivel y borde de aberturas se usa arnés con cuerda de
15 Art. 50
seguridad, afianzada a un lugar estable.
Existen planes, programas y medios para mantener sistemas de transmisión, suspensión, rodado, frenado,
16 Art. 51
dirección y sistemas de seguridad.
17 Existen planes, programas y medios para mantener sistemas hidráulicos de operación. Art. 51
19 Existen planes, programas y medios para mantener luces, bocinas, alarmas y protecciones del operador. Art. 51
20 Existen planes, programas y medios para mantener sistemas de protección contra incendios. Art. 51
Existen planes, programas y medios para mantener control de emisión de gases, manteniendo registros con
21 Art. 51
los resultados de las mediciones.
Existen planes, programas y medios para mantener otros sistemas que, al fallar, puedan ocasionar lesiones a
22 Art. 51
personas, equipos y procesos.
23 Existe prohibición de uso de equipo o maquinaria que tenga algún desperfecto en los sistemas mencionados. Art. 51
Al requerir la reparación de un equipo pruebas o ajustes con máquinas energizadas y en movimiento, se debe
28 Art. 54
contar con un ART y PT.
Acceso de personal al interior de tolvas, silos,chancadores, chutes o similares, se realiza con procedimiento,
29 Art. 55
supervisión, control, epp, verificación de gases, bloqueos.
Todos los sistemas de transmisión de movimientos están convenientemente protegidos para evitar el contacto
30 Art. 56
accidental con personas.
Las protecciones de seguridad están diseñadas y construidas para impedir el acceso a la zona peligrosa de
31 Art. 57
cualquier parte del cuerpo humano.
Las protecciones se identifican a través de los respectivos códigos de colores según las normas nacionales o
32 Art. 57
internacionales aceptadas.
Se dispone de medios expeditos y seguros, para el acceso y salida del personal desde cualquier parte de las
33 Art. 58
instalaciones.
34 Los caminos, senderos y labores se mantienen en buenas condiciones y debidamente señalizadas. Art. 60
Se mantienen actualizados, planos de las faenas incluyendo ubicación geográfica y de instalaciones, vías
35 Art. 60
fluviales, plano de explotación de la mina.
36 Originales de planos y registros de avance de los trabajos disponibles en faena para revisión del servicio. Art. 61
2 Se proveen, para todos los trabajadores, servicios higiénicos suficientes, de acuerdo a tabla. Art. 64
3 En establecimientos donde trabajan hombres y mujeres, deben proveerse servicios higiénicos separados. Art. 65
6 Se proveen, para todos los trabajadores, servicios higiénicos suficientes, de acuerdo a tabla. Art. 65
7 Agua muestreada y aprobada por la autoridad sanitaria local si no proviene de servicio público. Art. 65
Al ocupar mas de 15 trabajadores, se deben dotar de baños y salas, excepto que el campamento provea de
8 Art. 66
estas facilidades.
Para los proyectos se ha enviado al SNGM resolución exenta emitida por la COREMA aprobando
1 Art. 67
ambientalmente el proyecto.
Se mantiene control permanente de las emisiones de contaminantes al ambiente, los índices están bajo las
2 Art. 68
concentraciones máximas.
3 Se cuenta con medios y procedimientos aprobados para disponer los residuos y desechos industriales. Art. 68