Está en la página 1de 6

l•O'.ú Gáo:t:b'e'la. t-Ji.\leníáii�A Álbu111 de familia l.

O 1

dije que debía estar bromeando, 1pero1 nór se de kilos, mi brazo se amortiguó. Y dale yo,
r:i:ó ,'?-'Una· vez que ,11e�amos·· a mi•,,cua..r:.to y él sacúdelo y sacúdelo, y él que se levant c1
sef'sentó en· el banqai't:O'ice:r,ca.:.de ·JJa ven•tlana sobresaltado, ve la cama, me ve a mí y pega
y·- yo ·ime re·costé•: ·�n .lJa. aanl'a1, 11 no supe'!-,qué un grito y se lleva las manos a las bolas.
roás ·:h cer-porque•:ya se·, hao5.:aieaJ!rnado Ly ah�
1a Me comencé a reír y a él eso no le
estábamo·s�r,-eri-• m:i:' dormi:toricr:i1: {il • ¡ f, hizo ninguna gracia y otra vez comenzó a
'� l �Jff L l E ,_ i... .i l� .1·!1.��,��o•·! .f:1:·_,_J.tl�;\1 vociferar como en el cine, pero esta vez ya
�""' , J:comencé a .•pneocuparme ·nu'e'1amente·:>pdr sin banda sonora y, sin el eco de la sala,
eJ: 1 c0rpiñ,o,.· · :Mientras es-taba ahí�- haoieiiido algo comprendí. Entre su pésimo acento, las
acrobacias 'y· c0n, 1 las-J·man'os; encr.edada'S debajo tres o cuatro palabras en inglés que decía
de .:t-a-blasa, ·solté un•bufidoique1lo-,sobl!'.esal tó. en cada oración y su tono chillón, esto es lo
Es 1·que ·.me adordé de 11a, eX!plJ.,ca:o,ifón qu·e-.,daban que entendí, que lo habían dejado varado en
sobre� e ·1.J. exi-to de -la JCoca;,-.en:i:e} ,muno.o�•::,le el aeropuerto, que Dios estaba de su lado,
dije�·,puso oara"de que quer'ia ,.-q'-u'e:,·cotnpa11rtiera que era predicador en Las Vegas, que había
con•, él, y-1-en:toncE!s se(Jltlí ,,)Jess,queo su-s,r�t�tas hecho no sé cuántas películas y que luego
eran z más ;_¿ig:randes que -ilia-Y' ca-béz�fl • promedió esto y aquello. Ya me había dado cuenta
de cualquier LJ!j aponé,.si.;iüSonfr:i.ó1;· :,p:;ero 5-é• r_ J:e de que necesitaba que alguien lo escuchara
aguáron 1o&'O�os'cuando,eerminé �, entonces) y, como tenía el ventilador prendido, las
otra ve:z, agarrarme:l.lná-: peni.ta rEra.(\.l'.n �hice ventanas abiertas y estaba recostada en la
tan se · ns,.ible 1 Lo :1!1.amé'--·cor.i,r,la1s )marioscy se
• ; cama, escucharlo no me pareció demasiado
ae:ercó y :tomé· SU' cabeza.�yc1 éipcigué:sú r l!lfa11rto1,.i desgastante. Después de un rato, le ofrecí
así, contra ,mi•s pE:!-oh0 · 51,qylah.í;wya- _!i-10-·�ude.i:más el tereré. Todo hay que decirlo, el muchacho
del calor. Entre los mocos de John Wayne era complaciente, porque dejó de gritar y
y,•Jsu �uespirac-ióri 'y e,1':•TGa,lb-:r,, de�d.dl! que, tomó la guampa y pareció gustarle, porque
a.unque "debía' :segu,i.t·: apoyá0dóJ:d, �.tJampooqne;ra cuando terminó me la tendió de vuelta y
cuestión- L·de 'hacerlif> ÍStl:l,f.rie- l11 ' dól11¡:, Lo .::r apa�té no esperó a que yo me sirviera, sino que
y. ,rn,e ·d€sabo:toné 1a·, blusa: y;,,1nfe qui:t.� e'l volvió a vaciarla él mismo. Eso lo calmó
Co):?pi,ño :i N0 sé, na'lgo:::-debi1ó.:•<récox:dar ,Y pórql'.la del todo y se sentó en el filo del colchón
se J.anz,6 sobi;:e1 E, mi,s ,, peeho:s1;i '=> :quE,P ·,f,t::ddó --, hay y me confió que su nombre completo era John
que deci:v; itio sé>ri"a,ñ-"-ios� ·de lat'.(!;0 - éa,,·uperb Wayne Bobbit. Yo estiré la mano y le dije
noi:, es-1:iaban -rré da 2ms1L � conte.hlziót r,1;vchupai:-u.os
f
que era un gusto y que yo me llamaba Amalia
cGn 1 ·ba'5:tante1:, 'Gie-..sesper-a;0,ióll r n t'Po.l:frec:i"'W,>J se Rodríguez.
tlótaba:11:.1ue l'ó qure:1:il'e •ha-éía:,cfrail.it aLe!i!a ca:�iflo·:
l
L,\Jlego )se,:qmB-d.6 cdbr-ln.ic'0', -Y.1-P éolno:> and'ab~a_;pásad.o Creo que no entendió o no sé qué qucr.L'l

También podría gustarte