Está en la página 1de 204

FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA

EJÉRCITO NACIONAL

MANUAL
EJC. 3-152-1
RESTRINGIDO

MANUAL SISTEMA DE ARTILLERÍA


ANTIAÉREA EAGLE EYE

SEGUNDA EDICIÓN

2009

ELABORADO SECCIÓN PUBLICACIONES EJÉRCITO


FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA

EJÉRCITO NACIONAL

RESOLUCIÓN NÚMERO 1177 DE 2009


(07 DE SEPTIEMBRE DE 2009)

Por la cual se aprueba el “MANUAL SISTEMA DE ARTILLERÍA ANTIAÉREA EAGLE EYE”

EL COMANDANTE DEL EJÉRCITO NACIONAL

En uso de las atribuciones legales que le confiere el artículo 1°, capítulo VI, numeral 26, literal b), c) y d) del
Decreto 1605 de 1988, “Por el cual se aprueba el Reglamento de Publicaciones Militares” FF.MM. 3-1,
(Público)", y

C O N S I D E R A N D O:

Que la Jefatura de Educación y Doctrina elaboró el “MANUAL SISTEMA DE ARTILLERÍA ANTIAÉREA


EAGLE EYE”, acorde a lo dispuesto en la Directiva 0098 del 11 de Marzo de 2009 “Proceso para la
elaboración de Doctrina para el Ejercito Nacional.

Que el Comité Técnico y Doctrinario aprobó el citado texto mediante acta No. 209 de fecha 23 de julio de 2009
registrada al folio No. 70 y propone que este sea adoptado como Manual en todos los niveles de Mando.

R E S U E L V E:

ARTÍCULO 1° : Aprobar el “MANUAL SISTEMA DE ARTILLERÍA ANTIAÉREA EAGLE EYE” el cual se


identificará, así:

MANUAL
EJC 3-152-1
RESTRINGIDO
SEGUNDA EDICION

ARTÍCULO 2° : Las observaciones a que dé lugar la aplicación del Manual en referencia, deben ser
presentadas al Comando del Ejército Nacional, a fin de estudiarlas y tenerlas en cuenta
para posteriores ediciones en la forma que establece el Decreto No. 1605 de 1988, “Por
el cual se aprueba el Reglamento de Publicaciones Militares FF.MM. 3-1 (Público)”.

ARTÍCULO 3° : Disponer la edición y aplicación del Manual aprobado en la presente Resolución.

ARTÍCULO 4° : La presente Resolución rige a partir de la fecha de su expedición.

COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE
Dada en Bogotá D.C., a los 07 de Septiembre de 2009

General OSCAR ENRIQUE GONZALEZ PEÑA


Comandante del Ejército Nacional

1
2
ÍNDICE

Pág.

INTRODUCCIÓN 3

OBJETIVO Y ALCANCE 5

CAPÍTULO I.

1 SISTEMA DE DEFENSA ANTIAÉREA EAGLE EYE 7

1.1 GENERALIDADES 7
1.1.3 CONSIDERACIONES ESPECIALES 8

CAPÍTULO II.

2 SISTEMAS PRINCIPALES.

2.1 SISTEMA DE PUNTERÍA EAGLE EYE 11


2.2 DESCRIPCION DEL SISTEMA 11
2.3 SISTEMA DE CAÑONES L-70 36

CAPÍTULO III.

3 SISTEMAS SECUNDARIOS.

3.1 RADAR DE BÚSQUEDA. 45


3.2 GENERADORES DIESEL DE 30 KVA. 49
3.3 DIRECTOR ÓPTICO. 53
3.4 CONSOLA DEL COMANDANTE DE LA BATERÍA. 55

CAPÍTULO IV.

4 ORGANIZACIÓN DE LA BATERÍA

4.1 TOE. 61
4.2 COMPOSICIÓN DE LA DOTACIÓN. 61
4.3 DEFINICIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA DOTACIÓN. 62

CAPÍTULO V.

5 SERVICIO CON MATERIAL DE EAGLE EYE.

5.1 INSTRUCCIONES INICIALES. 65


5.2 DISPOSICION DEL PERSONAL 65

199
5.3 REMOLQUE DEL EAGLE EYE. 66
5.4 EMPLAZAMIENTO DEL EAGLE EYE. 67
5.5 ENTRENAMIENTO EN EL DESENGANCHE DEL E/E DEL TRACTOR 68
5.6 EMPLAZAMIENTO DEL E/E E UNTEGRANTES DE LA DOTACION 68
5.7 PREPARACION DE LA TORRETA 69
5.8 EMPLAZAMIENTO DEL CAÑON 73
5.9 DESPLIEGUE DEL CABLEADO DE ALIMENTACION 75
5.10 EMPLAZAMIENTO DEL DIRECTOR OPTICO 75
5.11 FUNCIONES DE LOS SIRVIENTES EN EL TIRO. 76

CAPÍTULO VI.

6 ORIENTACIÓN DEL EAGLE EYE.

6.1 ORIENTACIÓN DEL EAGLE EYE. 77


6.2 CALCULOS 77

CAPÍTULO VII.

7 PREPARACIÓN DEL E/E PARA OPERACIÓN.

7.1 GRADUACIÓN DE LAS LÍNEAS DE LA TORRETA. 81


7.2 PERSONAS DE LA DOTACION QUE PARTICIPAN 81
7.3 GRADUACION DE LA CAMARA 81
7.4 GRADUACION DEL LRF 82
7.5 SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER. 83
7.6 OPERACIÓN DEL E/E DESDE EL TABLERO PRINCIPAL 86

CAPÍTULO VIII.

8 PARALELAJE DEL E/E – INDICADORES DE OBJETIVOS.

8.1 GENERALIDADES. 93
8.2 PARALELAJE E/E – DIRECTOR ÓPTICO. 93
8.3 SISTEMA DE PARALELAJE 93
8.4 PRUEBA DE PARALELAJE 94
8.5 PRUEBA DE APTITUD 94
8.6 PARALELAJE DE LOS CAÑONES. 95
8.7 PRUEBA DE ELEVACIÓN. 98
8.8 AJUSTE DE NIVELES. 102
8.9 COMPROBACIÓN DEL ÁNGULO DE LOS MEDIDORES DE
NIVELACIÓN. 102
8.10 TIRO DE PRUEBA VELOCIDAD INICIAL. 107
8.11 PRUEBA DE CALIBARADOR 108
8.12 EJECUCION DE TIRO PARA VELOCIDAD INICIAL 108
8.13 PRUEBA DE APTITUD DIARIA. 109

200
CAPITULO IX.

9 INSTALACIÓN DE DATOS EN EL COMPUTADOR DEL E/E.

9.1 GENERALIDADES. 117


9.2 INSTALACIÓN DEL SECTOR DE RESPONSABILIDAD DE LA
BATERÍA 117
9.3 DISPOSICIÓN DE DATOS DE METEREOLOGÍA. 118
9.4 DISPOSICIÓN DE VELOCIDAD INICIAL Y ASIGNACIÓN
DE MUNICIONES 119
9.5 PARALELAJE E/E – RADAR DE BÚSQUEDA. 120

CAPÍTULO X.

10 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA ENTRAR EN POSICIÓN.

10.1 GENERALIDADES 121


10.2 LISTA DE VERIFICACION DE ENTRADA AL PUESTO 121
10.3 PERSONAL Y ESTADO DEL EQUIPO EN LOS ESTADOS DE
ALERTA. 128
10.4 LISTA DE VERIFICACIÓN DE ENTRADA A ESTADO DE
ALERTA ANTIAÉREA. 129

CAPITULO XI.

11 PROCEDIMIENTO PARA LA ADQUISICIÓN DE OBJETIVOS.

11.1 ADQUISICIÓN DEL OBJETIVO. 131


11.2 ADQUISICIÓN DEL OBJETIVO MEDIANTE DIRECTOR
ÓPTICO. 131
11.3 ADQUISICIÓN DEL OBJETIVO POR MEDIO DEL RADAR
DE BÚSQUEDA. 132

CAPÍTULO XII.

12 OPERACIÓN DEL COMPUTADOR.

12.1 GENERALIDADES. 135


12.2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. 135
12.3 PANTALLAS DE CONTENIDO 136
12.4 PANTALLAS DE TRABAJO 137
12.5 TIPOS DE DISPOSICION 137
12.6 PASO DE DISPOSICION AUTOMATICA A DISPOSICION
MANUAL 139
12.7 PANTALLA DE EXPLICACION 139
12.8 PANTALLA SIGUIENTE –“PROX” 140
12.9 CONCENTRACION DE VARIABLES 140

201
12.10 PRESENTACIÓN VISUAL DEL COMPUTADOR. 146

CAPTULO XIII.

13 MUNICIONES.

13.1 CARTUCHO DE 40 mm HEI-T AUTODESTRUCCIÓN PARA


USO CON CAÑÓN AUTOMATICO DE 40 mm L-70. 169
13.2 INSCRIPCION 169
13.3 GRANADA DE PRÁCTICA. 171

ANEXOS DE OPERACIÓN DEL SISTEMA.

“A” MODO DE OPERACIÓN. 175


“B” INDICACIONES DE SEGURIDAD. 178
“C” SISTEMAS DE COMUNICACIÓN. 183
“D” SISTEMA DE FRENOS. 184
“E” CODIGOS, FALLAS DE COMPONENTES E/E. 186
“F” R.S.O.P 188

GLOSARIO. 195

202
INTRODUCCIÓN

Las exigencias del desarrollo en el conflicto moderno, propician un teatro de


operaciones en el cual la tercera dimensión del combate se constituye en factor
decisivo para la defensa y protección de objetivos neurálgicos, como retaguardias,
centros gubernamentales, reservas económicas y demás localidades que influyan
en el desarrollo o culminación de la batalla, atacadas todas o alguna de las
anteriores por la amenaza aérea del contendor.

En el presente manual, se encuentra una recopilación de datos, referentes al


Sistema de Defensa Antiaérea EAGLE – EYE, el cual en este momento se encuentra
al servicio del Ejército de Colombia, en las ciudades de Barrancabermeja, Bogotá y
Riohacha, constituyéndose estas Baterías como fuerza de apoyo en la defensa de
nuestras reservas económicas a las Unidades de maniobra en cualquier situación
de guerra.

El sistema de Defensa Antiaérea EAGLE - EYE llego a Colombia en el año de 1989,


como punto de inicio en la modernización de las Fuerzas Militares de Colombia,
fecha en la cual arribaron al país cuatro Baterías integradas por tres cañones cada
una, un sistema de detección de amenazas potenciales, su propio sistema de
alimentación de energía y otros subsistemas que se complementan de manera
puntual, en la integración del componente que tiene como fin detectar, neutralizar
o anular el efecto del ataque aéreo del enemigo.

3
4
OBJETIVO Y ALCANCE

Este manual tiene por objeto describir y al mismo tiempo, impartir normas e
instrucciones para la operación del sistema de Defensa Antiaérea EAGLE –
EYE, suministrando al operador de la Batería conceptos claros
encaminados a la maximización en la utilización del recurso. Con el fin de
que el conocimiento que se obtenga por intermedio de este Manual,
conlleve una defensa efectiva y activa en contra de ataques aéreos, que se
desarrollen en el espacio aéreo de nuestra nación.

5
6
CAPÍTULO I

1. SISTEMA DE DEFENSA ANTIAÉREA EAGLE EYE

Figura. 1 Batería Eagle Eye


1.1 GENERALIDADES.

1.1.1 RESEÑA HISTÓRICA DEL ARMA

La Batería EAGLE-EYE es el arma más moderna en su especie que ha llegado a


Colombia; y está en operación en diferentes áreas vitales del territorio nacional.

El 20 de junio de 1989 el Ejército Nacional adquirió cuatro baterías de Eagle Eye,


aspecto vital para el Ejército en el cumplimiento de su misión constitucional de
mantener la soberanía nacional en caso de agresión externa. Tres de estas
baterías fueron asignadas al Batallón Nueva Granada y una asignada a la escuela
de Artillería para entrenamiento, posteriormente fue trasladada para la defensa del
Aeropuerto militar de Tolemaida con el fin de proteger las aeronaves
pertenecientes a la Aviación del Ejército.

1.1.2 CAPACIDADES Y LIMITACIONES.

1.1.2.1 CAPACIDADES.

El Eagle-Eye (Ojo de Águila Mk 1) es un sistema electroóptico para la detección


de blancos de defensa aérea Tiene dos canales, el del monitor y el del FLIR, el
buscador de la gama del láser y auto-búsqueda y acoplamiento para el avión y los
helicópteros que atacan, puede interconectar con un radar de búsqueda para
alarmas de acercamiento del blanco y puede controlar hasta seis armas de todo
tipo como: armas A/A de 37m m, de 40m m, de 57m m, y las torretas de misil
guiados como el aguijón SA-18 o el mistral. Para su movilidad, el Eagle Eye se
puede instalar en cualquier tipo de vehículo y otras plataformas. La torrecilla del

7
Mk 2 es una versión mejorada que opera en otros países como Israel y que
agrega cuatro misiles a la misma capacidad del control de las seis-armas, más sus
propios cuatro misiles.

El sistema es ágil ya que puede entrar en posición de manera rápida y eficaz y


detecta las aeronaves enemigas en fracciones de segundo lo cual le permite a los
cañones de 40mm ubicar el blanco, hacerle seguimiento y destruirlo de manera
eficaz.

1.1.2.2 LIMITACIONES.

¾ Debido al número limitado de los recursos disponibles de las unidades de


Artillería Antiaérea, las medidas pasivas de la defensa aérea son críticas.

¾ Estos sistemas de armas se encuentran limitados por el rango bajo a medio


de alcance perdiendo su capacidad de empleo para aeronaves a alturas
superiores a 6000 mts.

¾ Ofrece poca seguridad a sus sirvientes ya que necesita de unidades


adyacentes que le brinden dichas medidas.

¾ El mantenimiento de las unidades de artillería debe realizarse en forma


detallada lo que hace que los costos de mantenimiento sean elevados.

¾ Se requieren pruebas permanentes de los sistemas para garantizar su


efectividad debido a lo sensibles que son a las variaciones del tiempo en su
forma de operar y particularmente en su balística exterior y sistemas de guías,
para la localización de blancos.

1.1.3 CONSIDERACIONES ESPECIALES.

1.1.3.1 Responsabilidades en el ataque.

¾ La importancia del blanco y la urgencia de la situación;

¾ La información de inteligencia acerca del blanco propuesto, es decir para qué


y cuándo se utiliza o se va a utilizar;

¾ Las armas que tiene a su disposición, así como su alcance, su precisión y el


radio de su efecto;

¾ Las condiciones que afectan la precisión con que se dará en el blanco, como
el terreno, las condiciones meteorológicas, si es de día o de noche, etc.

8
¾ Los factores que inciden sobre las pérdidas o daños incidentales, como la
presencia de personas o bienes civiles en las inmediaciones del blanco o la
presencia de otros bienes o zonas protegidos, y si estas están o no habitadas,
o la posible liberación de sustancias peligrosas como consecuencia del
ataque.

¾ El derecho no exige que en el conflicto armado no haya muertos y heridos.


Pero la conveniencia política y el sentimiento público se combinan para exigir
que los muertos y heridos, bien sea entre los miembros de las fuerzas
armadas o entre la población civil, se reduzcan al máximo, hasta donde lo
permitan las exigencias del conflicto armado. En esta empresa, un elemento
importante es la verificación del blanco, pues atacar el blanco equivocado
puede ocasionar muertos y heridos innecesarios. Esta verificación exige un
cuidado razonable. El grado exacto de cuidado requerido depende de las
circunstancias, especialmente del tiempo disponible para tomar la decisión. En
caso de duda sobre la índole del blanco, no debe realizarse el ataque, salvo,
quizás, si al abortarlo se pusiera en peligro inmediato a las fuerzas atacantes.

9
10
CAPÍTULO II

2. SISTEMAS PRINCIPALES

2.1 SISTEMA DE PUNTERÍA DEL EAGLE EYE.

Un sistema de control de tiro constituido por una base central denominada


EAGLE EYE provista de rayo láser, montada sobre una plataforma
autopropulsada.

Figura 2: Sistema de puntería Eagle Eye

2.2 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA EAGLE EYE

GENERALIDADES

El sistema EAGLE EYE es un sistema de armamento antiaéreo para la defensa de


puntos fijos. El EAGLE EYE se basa en el seguimiento óptico manual del objetivo,
para medir la distancia por medio de un telémetro láser y apuntar los cañones
Bofors de 40 mm. L-70 hacia el blanco.

2.2.1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE PUNTERÍA

¾ La constitución del sistema le permite transitar por caminos en malas


condiciones y resiste a las vibraciones.

¾ El sistema posee la capacidad de una vez en posición, estar listo para


disparar en 30 segundos, incluyendo una auto prueba completa.

¾ El sistema es capaz de soportar condiciones atmosféricas rigurosas durante


períodos de tiempo prolongados.

¾ La construcción del sistema permite el reemplazo de unidades con gran


facilidad y rapidez.

11
¾ El sistema posee un control que da alarma al detectar averías.

¾ El sistema está diseñado para realizar la auto prueba de todos sus


componentes durante el funcionamiento.

2.2.2 DATOS TÉCNICOS DEL SISTEMA DE PUNTERÍA

Dimensiones y Pesos

Largo Total............................................................ 6.250mm.


Largo con Barra de Remolque Levantador........... 5.400 mm.
Ancho.................................................................... 2.340 mm.
Altura..................................................................... 2.750 mm.
Peso...................................................................... 2.350 (kg)

Carro

Distancia entre los ejes........................................ 2.600 mm.


Distancia entre las ruedas................................... 2.000 mm.
Altura................................................................... 265 mm.
Velocidad de remolque en carretera................... 40 Km/h.
En carretera destapada....................................... 25 km/h.
Presión de aire en los neumáticos...................... 50 PSI
Rueda de repuesto incluida
Frenos – Frenos neumáticos en las cuatro
Ruedas, freno de mano para las ruedas traseras

Láser

Largo.................................................................... 428 mm.


Ancho................................................................... 231 mm.
Altura................................................................... 212 mm.
Peso.................................................................... 12 Kg.
Alcance de medición.............................. Desde 300 a 9999 mts.
Exactitud de medición......................................... +- 5
Voltaje de trabajo................................................ +28 vcc
Potencia de salida.............................................. 280wimax.
Potencia de Transmisión.................................... 80 mj
Longitud de onda................................................ 1064 vm.
Cadencia de impulsos..................................... 20 impulsos/seg.
Angulo de Transmisión.................................... 5 milésimas
Aumento del Telescopio de Coordinación 6x
Campo visual..................................................... 3º 30”

12
a. Láser

Figura 3: Láser

b. Torreta

Figura 4: Torreta

1) Aumentos del telescopio:


ƒ Bajo aumento: 3x, ángulo de cobertura de 17º 30”
ƒ Gran aumento 12x, ángulo de cobertura de 5º 30”.
2) Retícula:
ƒ En gran aumento el diámetro del círculo es 1. La separación entre las líneas
cortas es de 10, el ancho de la retícula es de 20.
ƒ En bajo aumento el tamaño de la retícula es de 80 aproximadamente (todas
las medidas están dadas en milésimas).
3) Gamas angulares
ƒ Elevación (-100 a + 1.500 +- 20 milésimas)
ƒ Azimut (6.400 milésimas)
4) Velocidades angulares.
ƒ Elevación (Mayor de 1.000 milésimas por Segundo)
ƒ Azimut (Mayor de 2.000 milésimas por Segundo)

13
c. Conjunto de Cámara

Figura 5: Cámara

El conjunto de cámara puede ser montado rápidamente por medio de una cola de
milano.

El conjunto se compone de los siguientes elementos:

Cámara

ƒ Fabricación COHU, Modelo 4816


ƒ Técnica Exploración RS-176 2: 1 Interface
ƒ Recepción de la Imagen DCC
ƒ Número de puntos de la Imagen 754 horizontal
ƒ Número de puntos en la imagen 488 vertical.
ƒ Amplitud de video 1,4 v pico a pico

Objetivo

ƒ Fabricación 200 mm 1:4


ƒ Modo de Operación Enfoque
ƒ Manual, Diagrama automático por medio de una seña de video
ƒ Multiplicador 2 x.

Equipo
ƒ Fabricación RCA, Modelo TC 1310 cargado de nitrógeno a una presión de 5
P.S.I.

Características Generales.

ƒ Voltaje de Trabajo +220 v. Monofásico


ƒ Campo visual 1.25x0.9º

14
d. Gaveta de la Computadora.

Figura 6: Gaveta Computadora


ƒ Peso 50 kg.
ƒ Ancho 770 mm.
ƒ Altura 270 mm.
ƒ Profundidad 720 mm.

Contenido de la Gaveta:

a) Computadora principal de seguimiento (Plaquetas).


b) Computadora de presentación (plaquetas).
c) Plaquetas Entrada/Salida.
d) Alimentadores del sistema.

Alimentación:

La computadora es alimentada por una corriente trifásica de 380 VCA/50 Hz. De


esta corriente la computadora obtiene los distintos voltajes necesarios para su
operación.

e. El Carro.

Figura 7: Carro

El sistema de puntería es transportado sobre un carro apropiado que le brinda


características de movilidad, sin detrimento de la seguridad de viaje, la capacidad
de tránsito y la facilidad de emplazamiento y nivelación.

15
El carro lleva montados el compartimiento delantero de accesorios, la torreta y el
compartimiento trasero. El carro está construido con un eje rígido y móvil
conectado a un mecanismo de dirección.

El eje trasero es también rígido más no móvil. Cada eje posee dos ruedas
conectadas al eje por medio de suspensiones elásticas. Cada rueda posee un
sistema de frenado. Existen dos formas de frenado: normal y de emergencia. El
freno de estacionamiento es un freno de mano que bloquea las ruedas traseras.

Tres gatos, uno en la parte delantera del E/E y dos en la parte trasera. Sirven para
levantar y nivelar el E/E. Durante el transporte los gatos se encuentran levantados
y trabados mientras que durante la operación están abajo y trabados.

1) Parte Delantera del Carro

Figura 8: Parte delantera del carro

f. Gato Delantero

• Sirve para levantar el E/E. El gato posee dos mecanismos de elevación:

• Mecanismo derecho - rápido. Sirve para bajar el gato hasta el suelo.

• Mecanismo izquierdo - lento. Sirve para elevar el gato a su posición de viaje.

Tuerca de Tierra

• A ella se conecta el cable de conexión a tierra.

Eje Delantero

• Eje rígido, conectado al cojinete de dirección que le permite girar de acuerdo


a la dirección de avance.

16
Suspensión Delantera

• Suspensiones elásticas que amortiguan las sacudidas del camino.

Mangueras de Aire Comprimido

• Se distinguen dos mangueras: una con cabeza roja y otra con cabeza
amarilla.

La manguera roja conduce aire comprimido a 6 atmósferas del depósito de aire


comprimido del vehículo (remolcador) al depósito del E/E. El aire comprimido fluye
constantemente. Manteniendo una presión en el depósito del E/E. El aire del
depósito del E/E sirve para el frenado normal y el de emergencia. El frenado de
emergencia es activado cuando se desconecta la manguera roja con el fin de
impedir que el eje gire.

La manguera amarilla conduce aire comprimido del vehículo al E/E cuando el


conductor del vehículo pisa el pedal del freno. Este aire comprimido abre una
válvula en el sistema de frenado que permite su salida del depósito, para frenar las
ruedas.

Válvula de alivio

Sirve para aliviar la presión del aire en el depósito del E/E

Tiene dos posiciones:

Posición 1. Para el transporte: el sistema de frenado funciona.

Posición 2. Para el estacionamiento: la presión del sistema de frenado del E/E


permite el estacionamiento manual del E/E.

Cable de iluminación

Conduce corriente al sistema de iluminación del E/E. La cabeza del sistema del
cable está protegida por una tapa de resorte que puede ser fijada en posición
abierta al ejecutar la conexión al vehículo.

Barra de Remolque

Sirve para mover a mano el E/E y para su remolque.

17
Figura 9: Remolque

Anillo de Remolque

Sirve para enganchar el E/E al vehículo.

Manijas

Sirven para dirigir la barra de remolque durante la operación de enganche al


vehículo, la entrada en posición, etc.

Barra Central

Fija la barra de remolque en posición horizontal

Tornillo de elevación de la Barra de Remolque.

Coloca el anillo de remolque del E/E a la altura del gancho de remolque del
vehículo.

Volante de Elevación de la Barra del Remolque

Está montado sobre el tornillo de elevación de la barra de remolque y sirve para la


misma finalidad que éste.

Puertas delanteras

Hay dos puertas. Estas se abren hacia arriba y en cada una hay una guía en la
cual se mueve un perno unido a una varilla de soporte. Al levantar la puerta, el
perno de la varilla entra en la muesca de la guía, quedando así la puerta abierta.
En la puerta inferior de la puerta hay un cierre perforado que permite cerrar la

18
misma y colocar un candado. En la parte exterior de las puertas se encuentran los
soportes de los platos de madera.

Lateral Derecho.

Figura 10: Lateral Derecho del Carro

Ruedas

El E/E posee 5 ruedas (1 de repuesto). La presión de aire en los neumáticos es de


50 PSI. Las ruedas son aseguradas por medio de seis tuercas.

Soporte de rueda de repuesto

La rueda de repuesto está colocada en un soporte especial para impedir que


pueda soltarse el transporte. Posee un cierre de tornillo. El soporte sirve también
como escalón para subir a la torreta.

Taco y Soporte.

Al ser colocado tras la rueda delantera sirve para evitar la rotación y estabilizar la
barra de remolque.

Plataforma

Sirve como superficie de trabajo para el mantenimiento de la torreta y si es posible


pararse sobre ella. En la plataforma se encuentran los ganchos para amarrar la
funda de la torreta.

19
Parte Trasera.

Figura 11: Parte Trasera del Carro

Gatos traseros

Sirven para emplazar y nivelar el E/E. Se componen de las siguientes partes:

Reflectores

Dos triángulos reflectores que contribuyen a la seguridad durante el transporte.

Luces de seguridad

Destinadas a la seguridad del E/E en el transporte y el estacionamiento, incluyen:

• Luces de freno – Indican la operación de los frenos


• Luces direccionales Indican los cambios de dirección del E/E.
• Luces de posición – Destinadas a la seguridad del E/E durante el transporte y
el estacionamiento nocturnos.

Freno de mano

Inmoviliza el E/E durante el estacionamiento. Su giro hacia la derecha frena el eje,


su giro hacia la izquierda, a la posición abierta, permite el remolque. El freno de
mano bloquea las ruedas solamente.

Soportes de asientos de operadores

Base para el montaje de los asientos de los operadores

20
Gancho trasero de remolque

Sirve para remolcar el E/E hacia atrás.

Eje trasero

Eje rígido que se une directamente al chasis del E/E.

Lateral Izquierdo.

Figura 12: Lateral Izquierdo del Carro

Taco

Al ser colocado tras la rueda delantera, sirve para evitar el rodamiento y estabilizar
la barra de remolque.

Perno fijador de azimut de torreta.

Fija el Azimut de la torreta. La liberación se efectúa extrayendo el perno y


girándolo 90º en sentido contrario a las manecillas del reloj. En su interior se
encuentra un interruptor que impide la activación de la torreta mientras el perno
está fijo.

Caja de herramientas

En su interior se encuentran las herramientas necesarias para la operación de


rutina de E/E y para la reparación de averías consta de las siguientes partes:

21
Cierres

Aseguran el cierre de la puerta durante el transporte. Poseen orificios para el


cierre de la puerta por medio de un candado.

Barra y cable del polo a tierra

Descarga a tierra los excesos de carga eléctrica acumulados en el cuerpo del E/E
y así prevenir el riesgo que los operadores se electrocuten. La barra se clava en
tierra y se conecta a la tuerca de tierra por medio del cable de tierra.

Tablero de conexiones.

En este elemento se encuentran los conectores de transmisión de datos


bidireccionales hacia los cañones, radar, director óptico y las comunicaciones.

Compartimento central de almacenamiento

Se utiliza para el almacenamiento de los siguientes accesorios durante el


transporte.

• Caja del láser


• Caja de la cámara
• CCB

Figura 13: Compartimiento Central de Almacenamiento

Gaveta de servicio

En esta gaveta se almacenan los accesorios destinados a la operación rutinaria


del E/E

22
1. Gaveta 2. Gaveta 3.Gaveta

Figura 14: Gaveta de Servicio

Compartimento no. 1

Figura 15: Compartimiento N° 1

El compartimiento No. 1 contiene la unidad principal del Sistema (la computadora).

Se divide en las siguientes partes:

a) Chasis

b) Puesto del operador de la computadora

23
c) Compartimiento de accesorio trasero + compartimiento del alimentador del
radar de búsqueda.

d) Puerta del amplificador de comunicaciones.

Tablero de conexiones

Figura 16: Tablero de Conexiones

a) Conector de generador.
Se conecta el cable del generador 380 voltios trifásico

b) Conector de director óptico


Para transmisión bidireccional de datos entre el E/E y el Director óptico.

c) Enchufes de conexión de batería 24 voltios.


Apoyo del Sistema de Comunicaciones.

d) Bornes de comunicaciones alámbricas de comando y CCF.

e) Interruptor de Comunicaciones.
Conector de Radio.

f) Conectores de Auriculares
A ellos se conectan los auriculares de comunicaciones del comandante de la
Batería, según se indica junto a cada conector.

g) Conector de V.C.R. (Grabador de video)


Sirve para la conexión de una video grabadora con fines de reconstrucción y
análisis.

h) Conector de C.C.B.
Para la transmisión bidireccional de datos entre el E/E y la consola del
comandante de la Batería.

24
i) Conectores de los cañones 1 a 3.
Para la transmisión bidireccional entre el E/E los cañones.

j) Conector de cable de comunicaciones de radar de búsqueda.


Para la transmisión unidireccional entre el E/E y el radar de búsqueda.

k) Conector de cable de alimentación de radar.


Suministra alimentación de 24VCC para la operación del radar.

Puertas traseras
Las puertas traseras incluyen:

Puerta izquierda

Figura 17: Puerta trasera izquierda

En la parte posterior de la puerta encontramos las siguientes unidades:

• Lámpara UV. (1)


• Toma 220 V (2)
• Conector Cable de iluminación (3)
• Cable de iluminación (4)
Puerta derecha

Figura 18: Puerta trasera derecha

25
En la parte posterior de la puerta encontramos el alojamiento de la mesa del
operador de la computadora.

Puesto del operador de computadora.

El frente de la computadora constituye la unidad central del E/E. Se divide en dos


partes:

Computadora central.

Figura 19: Computadora Central

Para posibilitar el funcionamiento operativo del sistema E/E, se requiere alimentar


el computador con datos que varían de acuerdo a los siguientes parámetros:

- La posición de la batería.
- Las condiciones meteorológicas.
- El tipo de municiones.
- Instrucciones de operación.

El operador de la computadora introduce los datos por medio del panel de


presentación visual del computador. Estos datos se conservan en la memoria del
computador, después de apagar y encender de nuevo el sistema.

El teclado.

• Teclas lógicas
• Teclas de dirección (Flechas)
• Teclas aritméticas

RECUERDE: Que todos los datos deberán ser registrados en el boletín del
operador.

26
Tablero principal de operación

Figura20: Tablero principal de Operación


a) Tablero de operación del e/e

El tablero de operación del E/E sirve para la operación del E/E y realiza
operaciones básicas:

El tablero de operación contiene:

• Selector de voltajes alternos con 5 posiciones

OFF
R.S.T. para la prueba de voltajes de entrada
Voltaje de referencia

• Voltímetro de CA para la prueba de:

Voltajes de entrada 220V/50Hz


Voltaje de referencia 115V/400Hz
La aguja deberá marcar dentro del rectángulo amarillo

• Frecuencímetro para la comprobación de las frecuencias de las


corrientes de entrada 50 Hz.

La tolerancia es de 1 Hz

• Controlador de horas de operación el cual entra en funcionamiento al


apretar el pulsador ON.

• Pulsador de prueba de lámparas. Enciende las lámparas del E/E.

• Lámparas fusible. Se enciende cuando se baja uno de los disyuntores del


tablero.

• Lámpara de recalentamiento, se enciende cuando la temperatura de la


computadora sobrepasa 62º C.

27
• Alarma actúa sólo cuando la unidad de mando y presentación es transferida
al Sistema de puntería.

• Lugar para la instalación de la unidad de mando y presentación de la


consola del Comandante de la Batería.

b) El tablero de interruptores incluye:

• Interruptor principal de alimentación.


• Interruptor de ventiladores.
• Interruptor de suministro de alerta.
• Interruptor de suministro de torreta.

c) Amplificador principal de comunicadores.

Figura 21: Amplificador principal de comunicaciones

Funciones

Sirve a la red interna de comunicaciones de voz y de escucha del E/E, entre el


Comandante de Batería, el Oficial Ejecutivo y los demás operadores del sistema.

Todos los operadores del sistema están conectados al amplificador por medio de
auriculares del modelo 7HB.

Los voltajes de alimentación del amplificador son 28 VCC y 48 VCC.

La Torreta

La torreta está montada en la parte superior del carro del EAGLE EYE, le permite
al operador seguir al blanco con la máxima exactitud para alimentar la
computadora con los datos de este y apuntar los cañones al punto futuro
calculado. Durante el transporte, la torreta se cubre con una lona impermeable que
se apoya sobre las defensas de la torreta.

28
La torreta se divide en dos partes principales:

a) Parte fija

Que une la torreta al carro.

b) Parte móvil.

Columna de la torreta

La columna de la torreta sirve como base móvil en Azimut al resto de las unidades
de la torreta y como alojamiento de las unidades de alimentación de energía, los
amplificadores y los motores de azimut y elevación.

Lado derecho de la torreta.

Figura 22: Torreta lado derecho

En el lado derecho de la columna de la torreta se encuentra el indicador del ángulo


de elevación de la torreta que incluye una escala aproximada y una fina con una
exactitud de 2 milésimas.

29
Parte trasera de la torreta

Figura 23: Torreta parte trasera

1. Ranura para el perno fijador de azimut

Sirve como sujeción del perno fijador de azimut

2. Rueda de giro de diales

Sirve para la orientación del sistema de puntería. El giro de la rueda hace


girar los diales sin que la torreta gire en correspondencia. La rueda posee
una traba de seguridad por lo cual solo es posible girarla cuando está
apretada hacia abajo.

3. Rueda de azimut manual

Girar manualmente la torreta. La condición para la operación es que la torreta


esté en “OFF”.

4. Indicador de azimut

Indica el azimut de la torreta en milésimas. Incluye una escala aproximada y


una fina con una exactitud de 2 milésimas.

5. Rueda de elevación manual

Sirve para la modificación manual del ángulo de elevación de la torreta. La


condición para elevación es que la torreta esté en “OFF”.

30
6. Perno fijador de elevación

Fija la cuna en un ángulo de elevación de 0º solamente. La liberación se


efectúa tirando del perno y girándolo 90º. En el interior del perno existe un
interruptor que impide la operación de la torreta cuando el perno está
colocado.

7. Cubierta de la unidad de sincro de elevación

Detrás de ella se encuentran el sistema de sincros de elevación de la torreta


y el motor.

8. Cubierta del sistema de azimut de la torreta

Detrás de ella se encuentran: el motor de azimut, las transmisiones de


engranajes y los sincros de azimut.

Parte Delantera de la Torreta.

Figura 24: Torreta parte delantera

Transmisión de elevación
Conjunto de amplificadores de azimut/elevación.
Conjunto de unidades de alimentación de azimut y elevación.

1. Niveles

El intervalo entre dos graduaciones equivale a una desviación del nivel de ½


milésimas. El sistema de niveles posee tornillos de calibración y de fijación al
soporte.

2. Cubierta de paralización

Permite el acceso con fines de mantenimiento

31
3. Banda de paralización

Sirve para efectuar la paralización del sistema de puntería con el cañón. Está
recubierta a ambos lados con material reflectivo para hacerla visible a la
distancia. Se une a la torreta mediante dos sujetadores.

(a) Compartimiento del apuntador

El comportamiento del apuntador es el puesto del operador de la torreta


(OPR/1). En el comportamiento y a su alrededor se encuentran todos los
elementos necesarios para la operación de la torreta y el control de la misma.

Figura 25: Compartimiento del apuntador

1. Asiento Del apuntador

Es el asiento del operador de la torreta. La base está montada sobre un riel


vertical perforado, lo que permite subirlo y bajarlo para mayor comodidad del
operador. El asiento puede también moverse hacia delante o hacia atrás con
el mismo fin. Posee un cinturón de seguridad para la ejecución del operador
durante el giro de la torreta.

2. Palanca de mando

Sirve para el control del azimut y la elevación de la torreta en situación de


búsqueda y seguimiento.

3. Pedal de seguimiento

La presión sobre este pedal tiene dos efectos:

Es una de las condiciones para la transmisión del láser.


Transmite al cañón los cálculos de las diversas desviaciones.

32
4. Pedal de esclavización

Al presionarlo, en la posición lógica apropiada, causará la subordinación de


la torreta a uno de los designadores.

5. Caja de conexiones

Designa a concentrar los elementos eléctricos del compartimiento del


apuntador, contiene los siguientes elementos:

Conmutador de iluminación: para la operación de la iluminación de


indicadores de elevación y azimut.

Enchufe del cable del brazo del telescopio

Enchufe del teléfono

Enchufe del cable de la palanca de mando.

(b) Panel de operación de la torreta

Sirve para la operación de la torreta y su regulación

10

Figura 26: Panel de operación de la torreta

1. Botón “iluminación de retícula”

Sirve para la iluminar la retícula del telescopio. Girándolo a la derecha se


obtiene una iluminación intensa, hacia la izquierda, una iluminación tenue.

33
2. Pulsador “torreta on”
Activa la torreta. Son condiciones para esto: computadora en estado normal,
interruptor de seguridad en “ON”, pernos de fijación de azimut y elevación
liberados.

En operación de emergencia, sirve para la operación directa del sistema de


puntería por el operador de la torreta.

3. Lámpara “torreta activa”

Se enciende cuando la torreta está en operación.

4. Pulsador “torreta off”

Sirve para el apagado de la torreta. Funciona en todas las situaciones de


conmutación posibles.

5. Conmutador de amortiguación de luz

Sirve para atenuar la luminosidad de las lámparas

6. Lámpara “designación externa”

Advierte al operador de la transferencia de un objetivo del director óptico o


del radar de búsqueda al sistema de puntería.

7. Lámpara “iluminación de láser

Se enciende cuando en la computadora se presenta la pantalla de sectores


prohibidos al láser

8. Lámpara “Cañón conectado”

Se enciende cuando uno de los cañones está conectado

9. Pulsador “limitación de láser”

Provoca la introducción de los datos de azimut y elevación a la


computadora.

10. Unidad óptica - telescopio del apuntador

La unidad óptica permite el seguimiento y la identificación de blancos. La


unidad óptica posee una visión o función de referencia en el sistema de
puntería. En azimut, la lectura se refiere al ángulo determinado por el eje

34
óptico del telescopio con el Norte. En elevación, la lectura se refiere al ángulo
determinado por el eje óptico del telescopio con el horizonte.

(c) Unidad Óptica Telescopio Apuntador.

El Telescopio permite el seguimiento de blancos y su identificación posee


dos aumentos:

Figura 27: Unidad óptica telescopio apuntador

1. Telescopio

Gran aumento: Aumento: 12.4x; campo visual de 5.5º. Se utiliza para el


seguimiento del blanco y su identificación. En el centro del telescopio
aparece una recitación cuyo centro es el eje óptico del sistema de puntería.

Para que el sistema de lentes no sea dañado por las sacudidas de los
desplazamientos, el telescopio está montado sobre un conjunto de resortes
amortiguadores.

2. Cable de iluminación de la retícula

Conduce voltaje a la lámpara de iluminación de la retícula.

3. Rueda de filtros

Incluye cuatro filtros para proteger al operador contra el deslumbramiento,


claro, negro, gris y naranja.

35
4. Botón de enfoque

Sirve para enfocar el telescopio sobre el blanco observado.

5. Oculares

El telescopio posee dos oculares: uno fijo, para visión y otro falso, montado
sobre un eje que permite ajustar su posición para la comodidad del operador
y con un tornillo que permite fijarla en la posición elegida.

6. Mira aproximada

Sirve para la puntería inicial de la torreta, la alineación de la “V” invertida que


se encuentra dentro de la mira aproximada con la ranura que se encuentra
en su parte superior y con el objetivo, lleva a este último al campo visual del
telescopio.

7. Selector de aumento

Sirve para cambiar el aumento del telescopio de acuerdo con las


necesidades del operador. El conmutador posee un tope que limita su
movimiento a las posiciones deseadas: posición superior o bajo aumento,
posición inferior o gran aumento.

2.3 SISTEMA DE CAÑONES L-70

2.3.1 GENERALIDADES:

En esta sección se describirán la ubicación y operación de los distintos mandos de


control del cañón antiaéreo de 40 mm. Del tipo Boffors L-70.

B. DESCRIPCIÓN.

Figura 28: Sistema de caños L-70


a) Descripción cuna y tubo

36
El sistema de la cuna y el tubo está conformado por los siguientes conjuntos:

1. Mecanismo de amartillamiento manual de la culata y el disparador


2. Palanca de alimentación manual.
3. Cambio de seguro
4. Palanca de liberación manual de los extractores
5. Indicadores de longitud y retroceso
6. Traba del tubo
7. Manija de accionamiento de las palancas de liberación
8. Perno seguro de la cámara.
9. Tornillo superior.
10. Tornillo inferior.

Figura 29: CUNA Y TUBO

b) Descripción del montaje superior.

1. Manivela en elevación.
2. Manivela en azimut.
3. Mando de azimut.
4. Cierre de elevación.
5. Cierre de azimut.
6. Palanca de mando.
7. Pedal de tiro mecánico.
8. Interruptor de pie.
9. Caja principal de operación.
10. Interruptor de arranque.
11. Mecanismo de limitación de tiro.

c) Mecanismo de amartillamiento manual de la culata y el disparador.

37
La palanca para accionar el mecanismo se encuentra en el lado derecho de la
cuna y sirve para amartillar el disparador y abrir la culata. Esto se lleva a cabo
girando la palanca 2 1/6 de vuelta, contra el sentido horario, después de martillar,
se debe retraer la palanca 2 1/6 de vuelta en el sentido horario, y anclarla a la
cuna mediante el retén.

1. Descripción del mecanismo de amartillamiento.

22. Tornillo de acople, alojamiento de la palanca de accionamiento


26. Miple de engrase
29. Tornillo fijador
33. Pasador de chaveta
35. Tornillo de acople
36. Arandela
42. Tornillo fijador
43. Arandela

Figura 30: Mecanismo de amartillamiento

Figura 31: Mecanismo de amartillamiento manual

38
Figura 32: Mecanismo manual

d) Palanca de alimentación manual.

La palanca se encuentra en el lado izquierdo de la cuna, y suministra los dos


primeros proyectiles durante la primera carga. Así mismo, se utiliza esta
palanca durante la descarga de municiones del cañón. Para accionar el
mecanismo se debe mover la palanca dos veces hacia adelante y hacia
atrás.

Figura 33: Palanca de alimentación manual


e) Cambio de seguro.

Se encuentra en el lado izquierdo de la cuna y sirve para determinar la forma de


tiro del cañón.

-En su posición superior, el cañón está trabado.


-En su posición intermedia, el cañón dispara un tiro por vez.
-En su posición inferior, el cañón dispara en forma automática.

39
Figura 34: Cambio de Seguro

f) Palanca de liberación manual de los extractores

La palanca se encuentra en la parte inferior de la cuna, bajo el freno del retroceso,


y tiene como función cerrar la culata (en forma controlada y no controlada),
liberando a los extractores de esta. Para accionar la palanca, se le debe presionar
en dirección al freno hidráulico, teniendo cuidado de no apretársele la mano.

Figura 35: Palanca de liberación manual de extractores

2.3.2 OPERACIÓN CAÑÓN DE 40 MM L-70.

El sistema de cañones que integran la batería de Defensa antiaérea EAGLE EYE,


se puede operar de tres maneras distintas, teniendo en cuenta cada una de las
capacidades de sus componentes y la misión a cumplir, dentro de este contexto
nombraremos estos parámetros que se constituyen en esenciales en el desarrollo
de una defensa a partir del sistema en cuestión.

a) Operación Sistema Manual.

Figura 36: Sistema manual

40
Se lleva a cabo por intermedio de las manivelas tanto en dirección como en
elevación y se produce por la conjugación de sistemas mecánicos en su
totalidad, compuestos por una serie de piñones los cuales inciden
directamente en el movimiento del componente.

b) Operación Sistema Eléctrico Local

Figura 37: Sistema eléctrico local

• Recepción de voltaje 220 V.

Figura 38: Receptor de voltaje

Este procedimiento tiene inicio en el Generador de 30Kv el cual emana el voltaje


necesario para la operación apropiada del cañón de 40 mm L-70.

• Encendido del Motor de Bomba.

Figu

Figura 39: Encendido del motor de Bomba

41
En este paso de la operación eléctrico local, se debe tener en cuenta el
precalentamiento del motor de bomba por un espacio de 20 Segundos.

• Revisión de los seguros.

Figura 40: Revisión de los seguros


La revisión de todos los seguros que componen el sistema de seguridad del
Cañón, interviene directamente en el encendido del motor eléctrico local, por lo
tanto todos y cada uno de ellos deben estar desasegurados en el momento del
encendido con el fin de que el procedimiento se lleve a cabo exitosamente.

• Encendido eléctrico local.

Figura 41: Encendido eléctrico local


Posterior a los aspectos anteriores se procede a accionar el mando de encendido
del motor eléctrico local.
• Apagado del sistema eléctrico local.

Figura 42: Apagado del sistema eléctrico local

42
Después de realizar los apoyos necesarios, se procede a realizar el procedimiento
inverso, para que el cañón obtenga su estado de reposo nuevamente.

c) Sistema Remoto.

Figura 43: Sistema Remoto

Con los cañones en estado eléctrico local, se procede a integrar la batería,


accionando al botón conectar que está ubicado en la consola del comandante de
la batería, a lo cual los tres cañones se esclavizan bajo el mando de la torreta en
elevación y azimut al mismo tiempo que a la consola del comandante en lo que
hace referencia al disparo.

43
44
CAPÍTULO III

3. SISTEMAS SECUNDARIOS

3.1 RADAR DE BÚSQUEDA

3.1.1GENERALIDADES

Figura 44: Radar

El objetivo del radar es proveer un sistema rápidamente transportable, totalmente


capaz de detectar aviones y helicópteros en vuelo de baja altitud dentro de un
espacio controlado. Provee una pre-alerta de amenazas, adquiere blancos de toda
clase, sirve de extensión avanzada de un radar principal, provee cobertura
adicional.

El radar es un sistema de estado sólido que consiste en un transceptor de banda


L, una pantalla visual y una antena. Los blancos son presentados sobre una
unidad de pantalla visual, indicador de posición en un plano, y así mismo pueden
ser designados de acuerdo a la decisión del operador al sistema Eagle Eye para
su posterior seguimiento.

La pantalla visual portátil, puede ser ubicada a una distancia de 100 m del radar;
La energía para la pantalla visual es suministrada localmente desde el transceptor.
Cada transceptor puede alimentar hasta cuatro pantallas visuales, una de ellas
siendo la pantalla visual maestra (Comandante) que puede proveer control remoto
del radar.

Se requiere solamente un par de cables telefónicos para conectar la pantalla


visual con el transceptor. Estos cables portan la energía y mensajes digitales
bidireccionales que incluyen imágenes de radar y datos de control.

El radar posee un sistema de auto prueba incorporado que ejecuta una prueba del
transmisor totalmente automática cada ciertos minutos sin la intervención del
operador y a su vez le ofrece al operador ejecutar la auto prueba manual en todo
caso necesaria, la prueba automática se ejecuta dentro del sistema sin ser

45
exteriorizada. En caso de surgir una falla, la misma es presentada al operador
sobre la pantalla visual.

Figura 45: Radar de búsqueda

La instalación del radar con el sistema Eagle-Eye se lleva a cabo mediante dos
cables de 50 mts cada uno.
* El primero conectado entre el transceptor el radar y el Eagle-Eye, el cual porta la
alimentación de tensión para la operación del radar.
* El segundo cable conecta la pantalla visual con el sistema Eagle-Eye y cumple la
función de la comunicación de datos bidireccionales entre el radar y el Eagle-Eye
entre los que se encuentran los datos de designación de blanco, aparición de
fallas y comunicación de voz entre el operador del radar y el operador del sistema
de puntería.
Como opción, las pantallas visuales subordinadas (no del comandante) podrán
operar a una distancia hasta 5 Km. del transceptor y recibir datos a través de un
enlace de radio (opción).
En la operación conjunta del radar con el Eagle-Eye, el radar opera con una fuente
de energía de 24 VCC ubicada físicamente en el Eagle-Eye, lo cual no impide la
disponibilidad del sistema de radar de operar autónomamente alimentado de una
fuente de energía de 24 VCC, como son un par de baterías de vehículo.

3.1.2 DIMENSIONES.

UNIDAD Alto Ancho Profundidad Peso


(mm) (mm) (mm) (Kg)
Antena 800 2000 200 21
Pedestal 340 210 400 18
Cuadrípodo 1400 200 - 10
Transceptor 260 385 325 28
Presentación 160 336 334 8
Visual
Control 60 168 65 1
Remoto

46
3.1.3 DATOS TÉCNICOS.

3.1.3.1 Antena.

Banda de frecuencia 1,75 a 1,85 Ghz


Ganancia >23 db.
Ancho de Haz 5.5º
Horizontal a 3 db
Nivel del Lóbulo Lateral Horizontal cercano >20 debajo de la
Cresta.
Nivel del Lóbulo Lateral Horizontal lejano >30 db debajo de la
Cresta.
Ancho de Haz vertical a 3db 17º
Polarización lineal Horizontal
Ajuste de sitio 2º a +10º
(Inclinación)

3.1.3.2 Pedestal

Rotación (Velocidad) 10 o 15 RPM


Resistencia al viento
Normal con vientos hasta de 70 Km / h
Resistencia de vientos con velocidades hasta de 100 Km/h.
Energía requerida por el pedestal 24 VCC.

3.1.3.3 Transceptor.

Frecuencia 1,75 a 1.85 GHz.


Potencia de cresta >150 W
Potencia Promedio >10 W
Tipo de transmisor Estado sólido
Ancho del pulso 6,6 o 13,3 us
Intervalos de repetición de pulso En 10 Km – 80 us

En 20 Km – 160 us
3.1.3.4 Receptor.

Perdidas de Recepción <5 db.


Factor de ruido <3 db.
Canales de frecuencia 8 frecuencias de
Cristal.
Ancho de banda 80 o 160 KHz

47
3.1.4 ESPECIFICACIONES DEL PERFORMANCE DEL SISTEMA.

3.1.4.1 DATOS DE PERFORMANCE.

Detección

Alcance de Detección para blanco de avión 18 a 20 Km.


Alcance de detección para blanco de ala rotatoria 8 a 12 Km
Velocidad radial requerida para detección 180 y 400 Km/h
Velocidad máxima del Blanco. Sin limitación.

3.1.4.2 MODOS DE OPERACIÓN.

Modos de despliegue.

El radar puede ser desplegado como un detector estacionario basado en tierra o


montado sobre un vehículo como unidad móvil y defensa de convoy.

Modos de control del performance.

El sistema es operado tanto a través del panel del transceptor como mediante los
controles provistos en la unidad de control remoto y la presentación visual del
comandante de la dotación.
El sistema de radar ofrece los siguientes modos de detección y operación los
cuales pueden ser seleccionados por el operador.

1) Detección de blancos de ala fija “AVIÓN”

En este modo están canalizados y presentados en la presentación visual


solamente blancos de tipo de ala fija. Todos los otros datos serán bloqueados en
el circuito de correlador de exploración.

2) Detección de blancos de ala rotatoria “HELICÓPTEROS”

En este modo serán canalizados y visualizados solamente blancos de ala


rotatoria.

3) Detección de “todos” los Blancos AVIÓN – HELICÓPTERO. “A-H”

En este modo datos provistos para ambos tipos de blanco, son mostrados en la
presentación visual.

4) Alcance de 10 a 20 Km.

Son provistos dos modos: uno de alcance de visualización total de 10 Km y otro


de 20 Km. El alcance de visualización total de 10 Km ofrece la ventaja de una
mejor resolución de la distancia en el modo de detección y será seleccionado por

48
de 10 Km. La ventaja del segundo modo (alcance de 20 Km) reside en el mayor
tiempo de pre- alerta provisto por el radar.

5) 15 o 10 RPM. Del pedestal

La acción de detección sobre HELICÓPTERO se basa en la detección del rotor y


es obtenida solamente en el momento en que la palas del rotor están totalmente
paralelas a la antena. (Es decir el haz de la antena es perpendicular a los rotores),
por lo tanto es evidente que para la detección de HELICÓPTEROS, la selección
del RPM de la antena está relacionada directamente con el RPM del rotor del
helicóptero. Cuanto más lenta sea la rotación del rotor del Helicóptero de igual
manera será más lenta la rotación del pedestal.

Para la detección de aviones de ala fija, el RPM es recomendado para reducir a un


mínimo de tiempo transcurrido entre dos detecciones consecutivas o para verificar
el blanco en un cambio mínimo entre dos exploraciones de la antena.

Dentro de este contexto, tenemos como conclusión que el sistema de radar se


encuentra provisto de un modo de 15 RPM para el modo de detección de
“AVION”, solamente y un modo de 10 RPM para el modo de “HELI”. El modo
“A+H”, operará con los modos relacionados anteriormente de acuerdo a la
decisión del operador.

3.2 GENERADOR DIESEL 30 KVA

3.2.1 GENERALIDADES.

Figura 46: Generador Diesel 30 KVA

Es una unidad móvil destinada a ser emplazada en un lugar preparado de


antemano para este fin, en posición horizontal y estable.

El generador diesel incluye o produce una tensión trifásica combinada,


estabilizada y simultánea, de 1271220 y 220/380 y, con una frecuencia de 50 Hz a
1500 RPM.

49
Dentro del Carter giran el árbol de levas y el cigüeñal en sus cojines. Cada uno de
los cojines del cigüeñal (Cojines de cabeza de Biela) esta formado por dos
semicojinetes los cuales pueden ser cambiados.

Las bielas tiene como función conectar entre el cigüeñal y los pistones (los cuales
están hechos de aleación de aluminio) las bielas están unidas en su parte
superior a los pistones, mediante bulones y casquillos de pie de biela, y en la parte
inferior están unidas al cigüeñal.

Todos los cojinetes mencionados anteriormente funcionan según el principio de


lubricación a presión. La presión del aceite se obtiene mediante una bomba de
aceite, del tipo de bomba de engranajes situada en el fondo del carter (el carter
inferior)

3.2.2 SUBCONJUNTOS

a) MOTOR.

Figura 47: Motor

La unidad del generador diesel incluye un motor diesel de cuatro tiempos


refrigerado por aire, un alternador trifásico sin escobillas de autoexitación, un
tablero de mando y control y otras unidades auxiliares. El motor está equipado con
un filtro de aire en seco tipo DONALDSON modelo FWA y con un indicador que
permite ver la situación del filtro. Se debe cuidar de efectuar una limpieza
periódica del filtro para asegurar el buen funcionamiento del Motor.

b) PARTE SUPERIOR.

Figura 48: Parte superior del motor

50
Las tapas de los cilindros (las cuales contienen el sistema de válvulas e
inyectores) están hechas de un metal liviano, y cada una de ellas está sujeta al
alojamiento del cigüeñal mediante cuatro bulones especiales. El sistema de
válvulas es accionado por medio de balancines y un sistema de varillas de
empujadores, las cuales a su vez son accionadas mediante un árbol de levas.

Los cilindros dentro de los cuales se mueven los pistones, son refrigerados por el
flujo de aire sobre las aletas de refrigeración de los mismos.

c) PARTE INFERIOR.

Figura 49: Parte inferior del motor

La parte inferior del motor está compuesta por el carter de aceite (Carter inferior),
el cual está hecho de fundición de aluminio.

d) LADO DERECHO.

Figura 50: Lado derecho del motor

En el lado derecho del motor (visto en dirección al volante), están instalados los
siguientes componentes: La cubierta del conducto de admisión del aire, la boca de
llenado del aceite, la bomba auxiliar del combustible, la bomba de inyección
(inclusive el regulador) la bobina de apagado de emergencia, el mecanismo de
regulación de las revoluciones del motor, la varilla medidora del nivel de aceite

51
(con el motor apagado), el filtro primario de combustible, el filtro de aceite, sistema
de medición del nivel de aceite, durante el funcionamiento del motor , y así mismo
el sistema de vaciado del aceite del motor.

e) LADO IZQUIERDO.

Figura 51: Lado izquierdo del motor

En el lado izquierdo del motor (visto de la dirección del volante), están instalados
los siguientes componentes: el tubo de escape, el colector de escape, el colector
de admisión, el filtro de aire en seco, el motor de arranque, el respiradero, el
alojamiento del cigüeñal, y la placa de identificación del motor.

El tablero de mando está instalado sobre amortiguadores de goma, asegurándose


una buena descarga a tierra.

f) PARTE DELANTERA.

Figura 52: Parte delantera del motor

En la parte delantera del motor están instalados: la cubierta de las correas en V,


las poleas de las correas (incluso marca el punto muerto y el comienzo de la
inyección de combustible sobre la polea del cigüeñal), el mecanismo tensor de las
correas en V y el mecanismo de aviso de corte de las correas en V.

52
g) PARTE TRASERA.

Figura 53: Parte trasera del motor

En la parte trasera del motor están instalados: el alojamiento del volante, el


volante y un embrague flexible, cuya función es transmitir la moción del cigüeñal
del motor del eje alternador.

El sistema de cilindros separados, los motores separados, en los motores KHD


refrigerados por aire facilita el mantenimiento, el control y la reparación del mismo.

3.3 DIRECTOR ÓPTICO

Se compone de:
1. Unidad óptica
2. Cuerpo del director óptico
3. Trípode

Figura 54: Director óptico

53
3.3.1 GENERALIDADES.

El director óptico es un instrumento auxiliar de la Batería destinado a la detección


de objetivos y su transferencia directa al E/E. Así mismo sirve como instrumento
auxiliar para el empeño de otro objetivo, además del ya empeñado.

Durante el transporte o el almacenamiento, el director óptico se encuentra en una


caja especial.

3.3.2 UNIDAD ÓPTICA.

Se compone de las siguientes partes:

a) Prismáticos.

Figura 55: Prismáticos “Unidad Óptica”

Los prismáticos poseen un aumento de 1Ox. Poseen también protección contra


radiación láser.

2) Cola de milano.

Figura 56: Cola de Milano

Sirve para el montaje de los prismáticos

54
3.4 CONSOLA DEL COMANDANTE DE BATERÍA (C.C.B.)

3.4.1 GENERALIDADES.

Indica la situación del sistema, la identificación de blancos y la ejecución de las


siguientes operaciones básicas de la Batería.

Transmisión de datos a los cañones, transferencia de blancos de designadores


externos al EAGLE EYE y disparo.

La CCB se conecta al EAGLE EYE por medio de un cable de datos de 50 metros


de largo y consta de cuatro partes principales:

1. Monitor de Televisión.
2. Unidad de mando y presentación visual.
3. Control remoto.
4. Tablero de conexiones.

Figura 57: Monitor, Unidad de Mando, Control Remoto, Tablero de


Conexiones
3.4.2 SUBCONJUNTOS.

a. MONITOR DE TV.

Figura 58: Monitor de Televisión

55
Presenta la imagen captada por la cámara que se encuentra en la torreta.
Bajo la pantalla del monitor hay dos botones:

1. Botón de regulación del contraste.


2. Botón de regulación del brillo.

b. UNIDAD DE MANDO Y PRESENTACIÓN VISUAL-PANTALLA


LÍQUIDA.

Figura 59: Unidad de Mando

Por medio de la CCB, el Comandante de la Batería recibe indicaciones sobre la


situación de la Unidad, y desde aquella puede realizar acciones de operación de la
Batería, tales como: conexión de cañones, etc.

La unidad de indicación y operación se divide en tres partes:

1. Pantalla líquida: Presentación L.C.D. que provee indicaciones sobre la


situación de la batería.

La pantalla líquida L.C.D. incluye las siguientes indicaciones:

a) Indicación de designación externa, que se divide en tres.

Una designación (externa) en uno de los designados causa el encendido del


indicador correspondiente.

La presión del pulsador de designación externa en el CCB activa la aparición de


una línea debajo del nombre del designador correspondiente.

56
Un nombre de designador centelleante constituye una designación preferencial en
la computadora, es decir, el designador transfiere un blanco dentro del sector de
responsabilidad de la Batería.

b) Indicación de estado de cañones.

Cañón ausente: El cable no está conectado al conector del cañón correspondiente


en el sistema de puntería.

Cañón presente: El cable está conectado al conector en el sistema de puntería,


aparece el número del cañón:

Motor de bomba funciona: 1


Motor principal funciona: 1
Cañón remoto: 1
Cañón conectado: 1

* Indicación del estado general de cañones:

Cuando por lo menos un cañón se encuentra en modo remoto con datos, se


encienden las palabras: CAÑONES CONECTADOS.

* Indicación de dirección de movimiento del blanco.

El acercamiento o el alejamiento del blanco es indicado por el encendido de una


flecha.

c) Indicación de TVP.

Indica el tiempo de vuelo del proyectil hacia el blanco en incrementos de 0.5


segundos. La indicación de TVP está comprendida entre 0 y 9.5 segundos para
TVP mayores de 9.5 segundos, la indicación es 9.5.

d) Recuadro rojo alrededor de la indicación de TVP

Aparece entre un TVP de 5.5 (para un blanco que se acerca) y 4.5 para un blanco
que se aleja), con la condición de que por lo menos uno de los cañones esté
¨conectado¨.

e) Indicación de la fuente de distancia.

Indica la fuente del dato de distancia:

- Distancia del láser- dato suministrado por el láser


- Distancia del LRF centelleante:
El dato de distancia ha sido tomado de la memoria de la computadora.
- Distancia manual:

57
El dato de distancia será la distancia manual dispuesta como opción inicial

f) Indicación de fallas

Indica el número de la falla (si la hay).

g) Indicación de la situación del sistema.

Indica la situación en que se encuentra el sistema:

- Operacional.
- Pruebas: Esto incluye todas aquellas situaciones en las que el sistema no se
encuentra en situación operacional

h) Indicación de la situación del láser

- ON: - El comandante de la batería ha apretado el pulsador ¨LRF¨ ¨ON¨.


- Transmite: el láser transmite.
- Falla: hay una falla en el láser.

i) Indicador de LRF

Se enciende cuando existen comunicaciones normales con el LRF

- Limitación.
Se enciende cuando el objetivo entra en el sector de limitación del LRF

- Sin limitación
Se enciende cuando el comandante de la batería aprieta el pulsador SIN
LIMITACIÓN.

2. Pulsadores de operación: Por medio de los cuales se pueden ejecutar


diversas operaciones de la Batería.

3. Pulsadores de Comunicación: Por medio de los cuales se puede operar el


sistema de comunicaciones de la Batería.

c. CONTROL REMOTO.

58
Figura 60: Control Remoto
Esta es una unidad portátil que permite al Comandante de la Batería la ejecución
de ciertas operaciones vitales desde una distancia de cinco metros de la CCB,
aproximadamente.

Los pulsadores están conectados en paralelo a los pulsadores de operación de la


CCB y cumplen las mismas funciones.

1) Descripción del Control Remoto.

1. Pulsador de disparo.
2. Pulsador de alarma.
3. Desactivador de disparo.

d. TABLERO DE CONEXIONES.

Figura. 60 Tablero de conexiones

1) Interruptor de comunicaciones.

Es un interruptor momentáneo mediante el cual el operador de comunicaciones


puede entrar a la red de comunicaciones internas y enviar mensajes al
comandante de la batería.

2) Conectores de auriculares.

A ellos se conectan los auriculares del Comandante de la Batería y del oficial de


Batería y del operador de comunicaciones.

3) Conector de línea de mando.

A el se conecta la línea telefónica que conduce al teléfono de comando.

59
4) Conector de control remoto.

A el se conecta el cable que conduce al control remoto.

5) Conector de cable de sistema de puntería.

A el se conecta el cable de datos que conduce al sistema de puntería.

60
CAPÍTULO IV.

4. ORGANIZACIÓN DE LA BATERÍA E/E


4.1 TOE

Figura 62: Organización Batería Eagle Eye

4.2 COMPOSICIÓN DE LA DOTACIÓN

La dotación del E/E se compone de cinco soldados, un comandante de


dotación y cuatro operadores. A los efectos de lograr una operación ágil y de
establecer una nomenclatura común, cada integrante de la dotación recibe
una denominación compuesta de las letras OPR y del número de integrante.

Por ejemplo: OPR/1 es el operador No. 1.

La composición de la dotación es la siguiente:

Comandante de dotación – Comandante del E/E

OPR/1 – Operador de la torreta (apuntador)

OPR/2 – Operador del radar de búsqueda

OPR/3 - Operador de la computadora

OPR/4 - Operador del director óptico

61
4.3 DEFINICIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA DOTACIÓN

4.3.1 FUNCIONES DEL COMANDANTE DE DOTACIÓN.


El Comandante de dotación es responsable del entrenamiento de los operadores,
del emplazamiento del E/E y su operación, de la fuente de alimentación de energía
eléctrica y su operación, de la conexión de los cables de datos a los cañones al
director óptico y a la BCC.Supervisa las pruebas, las regulaciones y la correcta
operación del E/E.
Verifica la ejecución de las siguientes operaciones:

• Emplazamiento y nivelación del E/E

• Emplazamiento del director óptico

• Ajuste de la línea de mira de la torreta.

• Paralelización de los cañones y el director óptico, y disposiciones del E/E.

• Pruebas de operabilidad.

• Sectores prohibidos al láser.

• Planeamiento y organización de la posición del E/E y su camuflaje.

• Puesta de la dotación en estado de alerta, de acuerdo a la situación de


alerta vigente.

• Inspecciones y mantenimiento de rutina.

4.3.2 FUNCIONES DEL OPR/1 (APUNTADOR)

• Responsable del emplazamiento de la torreta.

• Responsable del montaje del LRF y la cámara de TV.

• Ejecuta las pruebas de operación de la torreta.

• Participa en la ejecución de la orientación del E/E.

• Ejecuta el ajuste de la línea de mira de la torreta.

• Participa en la limitación del láser.

• Realiza la búsqueda, la subordinación a una designación y el


seguimiento de objetivos.

62
• Identifica objetivos y reporta.

• Comprueba los puntos de referencia diurno y nocturno.

• Opera el E/E en casos de emergencia.

• Participa en la ejecución de las pruebas de operabilidad.

4.3.3 FUNCIONES DEL OPR/2 (OPERADOR DEL RADAR)

Figura 63: Operador de radar


• Responsable del emplazamiento, la conexión y la operación del radar de
búsqueda.

• Ejecuta las pruebas de operación.

• Participa en el paralelaje del radar de búsqueda y el E/E.

4.3.4 FUNCIONES DEL OPR/3 (OPERADOR DEL COMPUTADOR)

• Enciende y apaga el E/E

• Ejecuta las pruebas de operación del E/e

• Participa en la orientación del E/E.

• Participa en la disposición de:

• Paralelaje de cañones

• Distancia manual.
• Ángulos de inclinómetros

• Paralelaje del director óptico.

63
• Sector de responsabilidad de la batería.

• Velocidad inicial.

• Datos meteorológicos.

• Punto de referencia.

• Participa en las pruebas rutinarias de la posición.

• Reporta los datos de los objetivos y el detalle de las fallas.

4.3.5 FUNCIONES DEL OPR/4 (OPERADOR DEL DIRECTOR ÓPTICO)

• Responsable del emplazamiento, la nivelación y la conexión del directo


óptico.

• Ejecuta el paralelaje del director óptico.

• Ejecuta la búsqueda, la designación y el seguimiento de objetivos.

• Participa en el emplazamiento del radar de búsqueda.

4.3.6 FUNCIONES ADICIONALES DE LOS INTEGRANTES DE LA DOTACIÓN

• Desenganche del E/E del tractor y enganche al mismo.

• Carga y descarga del equipo de la dotación

• Remolque del E/E

• Operación del generador y despliegue de los cables de alimentación y de


datos.

• Ayuda a OPR/1 en el emplazamiento de la torreta y en el montaje del LRF y


la cámara de TV.

• Emplazamiento de la BCC.

• Instalación de la posición y camuflaje de la misma.

• Ejecución de operaciones de mantenimiento.

• Observación aérea en la posición.

64
CAPÍTULO V.

5. SERVICIO CON EL MATERIAL DE EAGLE EYE

El emplazamiento del E/E en su posición final es realizado por medio de la acción


coordinada de los integrantes de la dotación.

5.1 INSTRUCCIONES INICIALES

• OPR/2 corre hacia el freno de mano del E/E, lo aplica y anuncia “freno de
mano aplicado”.

• OPR/1 corre hacia el lado izquierdo del E/E, se coloca junto a la argolla de
remolque cierra la palanca de presión de aire del tractor, desconecta la
manguera amarilla y la conecta a la toma falsa, desconecta el cable de
iluminación y lo conecta a su lugar en la barra de remolque.

• OPRI1 corre hacia el lado derecho del E/E. Se coloca junto a la argolla de
remolque cierra la palanca de presión de aire del tractor, desconecta la
manguera roja y la conecta a la toma falsa, extrae el perno de seguridad y
abre la argolla de remolque.

• OPRI1 y OPRI3 levantan la barra de remolque para liberar la argolla del


gancho de remolque.

• OPR/2 saca los tacos y los coloca bajo las ruedas traseras del lado de
cuesta abajo.

• El comandante de dotación retira el vehículo hacia adelante al finalizar el


desenganche.

5.2 DISPOSICIÓN DEL PERSONAL

El entrenamiento inicial sirve para el aprendizaje y el ejercicio básico de los


integrantes de la dotación.

5.2.1Direcciones del E/E.

Adelante - Dirección de viaje del E/E (dirección de la barra de


remolque).

Atrás - Dirección del comportamiento No. 1


(comportamiento de operadores).

Derecha - El lado en el cual se encuentra la gaveta de servicio.

65
Izquierda - El lado en el cual se encuentra la computadora.

5.2.2 Dotación adelante o Dotación atrás

• “Dotación adelante”

La dotación se forma en fila a cuatro pasos de la parte delantera del E/E


o del vehículo tractor, si el E/E está enganchado, de espaldas al E/E o
del vehículo. OPR/1 se para a la izquierda del E/E.

• “Dotación atrás”

La dotación se forma en fila a cuatro pasos de la parte trasera del E/E,


de espaldas a este. OPR/1 se para en línea con el costado derecho del
E/E.

Figura 65: Dotación

5.3 REMOLQUE DEL E/E

GENERALIDADES.

El remolque del E/E por la dotación se realiza cuando no es posible hacerlo con un
vehículo.

Es posible remolcar el E/E hacia delante o hacia atrás. El remolque hacia atrás es
preferible.

Preparación para el remolque hacia atrás:

Después de recibir la orden, los miembros de la dotación actuarán de la siguiente

66
manera:

• El comandante de dotación y OPR/1 toman la barra de remolque y por


medio de ella dirigen el E/E.

• OPR/2 se coloca junto al freno de mano.

• OPR/3 se coloca junto al lado izquierdo del E/E, de cara a la dirección de


remolque y con un calzo en la mano.

• OPR/4 se coloca junto al lado derecho del E/E, de cara a la dirección de


remolque y con un calzo en la mano.

• Los demás soldados se disponen a los lados del E/E y ayudan a remolcarlo.

5.3.1 EJERCICIO DE REMOLQUE

a. A la orden adelante, remolcar.

Se realiza las siguientes operaciones:

1) OPR/2 libera el freno de mano.


2) OPR/1 Coloca la válvula de descarga de presión en posición
de “estacionamiento.
3) La dotación hace avanzar el E/E de acuerdo a las órdenes del
comandante de dotación

b. A la orden ¡alto!

1) La dotación se para en el lugar.


2) OPR/2 aplica el freno de mano.
3) OPR/3 y OPR/4 colocan los calzos bajo las ruedas traseras,
en dirección contraria a la del avance.

5.3.2 PUNTOS A DESTACAR


Cuando el E/E se encuentre en una pendiente, OPR/2 deberá estar listo en
todo momento para aplicar el freno de mano.

OPR/3 y OPR/4 colocan calzos bajo las ruedas traseras solamente.

Durante el remolque cuesta arriba, se deberá frenar el E/E a intervalos para


permitir descansar a la dotación.

5.4 EMPLAZAMIENTO DEL E/E

67
5.4.1 GENERALIDADES

El E/E llega a la posición fijada por el comandante de la batería con la


ayuda del comandante de dotación que dirige el vehículo hacia la posición
mediante señales convenidas.

5.5 ENTRENAMIENTO EN EL DESENGANCHE DEL E/E DEL TRACTOR

OPR/2 corre hacia el freno de mano del E/E, lo aplica y anuncia “freno de
mano aplicado”.

OPR/1 corre hacia el lado izquierdo del E/E, se coloca junto a la anilla de
remolque, cierra la palanca de presión de aire del tractor, desconecta la
manguera amarilla y la conecta a la toma falsa, desconecta el cable de
iluminación y lo conecta a su lugar en la barre de remolque.

OOPR/1 corre hacia el lado derecho del E/E, se coloca junto a la anilla de
remolque, cierra la palanca de presión de aire del tractor, desconecta la
manguera roja y la conecta a la toma falsa, extrae el perno de seguridad y
abre la anilla de remolque.

OPR/1 y OPR/3 levantan la barra de remolque para liberar la anilla del


gancho de remolque.

OPR/2 saca los calzos y los coloca bajo las ruedas traseras, del lado de
cuesta abajo.

El comandante de dotación retira el vehículo hacia delante al finalizar el


desenganche.

5.6 EMPLAZAMIENTO DEL E/E E INTEGRANTES DE LA DOTACION

El comandante de dotación da la orden de acción y los integrantes de la


dotación actúan de acuerdo a la misma.

5.6.1 El comandante de dotación abre las siguientes puertas y cerraduras:

ƒ Comportamiento de herramientas.
ƒ Comportamiento trasero de accesorios.
ƒ Comportamiento delantero de accesorios.

• OPR/1 reparte las manivelas de los gatos a OPR/2, OPR/3 y OPR/4, saca
la barra de conexión a tierra, la clava en el suelo, conecta el cable al E/E y
riega el suelo alrededor de la barra con un litro de agua.

68
NOTA:

La barra de conexión a tierra deberá ser colocada dentro de los límites de la barra
de remolque, para evitar tropezar con ella en la oscuridad.

• OPR/2 retira el plato y vuelve a enroscar la tuerca de seguridad en su lugar,


se dirige al gato derecho, alisa el suelo bajo el gato, coloca el plato en el
asa hacia fuera, baja el gato por medio de la liberación de la traba y
comprueba que la traba vuelva a su lugar.

• OPR/3 realiza las mismas operaciones en el gato izquierdo del E/E.

• OPR/4 realiza las mismas operaciones en el gato delantero del E/E.


Accionando dos mecanismos de elevación:

• Mecanismo izquierdo, rápido, hasta que el gato llega al plato.

• Mecanismo derecho, lento, para la elevación del E/E.

Una vez que está listo para el emplazamiento, él cuida de colocar un extintor de
incendios junto a la barra de remolque.

NOTA:

Se debe alisar el suelo para evitar la rotura de los platos.

• A la orden “emplazar el E/E” del comandante de dotación, se eleva el E/E


unos dos centímetros por sobre el nivel del suelo.

Luego del emplazamiento, se debe pasar los calzos a las ruedas delanteras
para impedir el movimiento de la barra de remolque y así mantener la
nivelación durante todo el tiempo de la operación.

5.7 PREPARACIÓN DE LA TORRETA

La preparación de la torreta es realizada por OPR/1, OPR/2, OPR/3 y el


comandante de dotación.

• OPR/1, OPR/2 y OPR/3 abren las puertas del compartimiento delantero de


accesorios y sacan los equipos del LRF y de la cámara de TV:

69
• OPR/1 coloca un calzo bajo la rueda delantera izquierda, abre los
enganches de la cubierta de la torreta y sube al estribo.

• OPR/2 coloca un calzo bajo la rueda delantera derecha, abre los enganches
de la cubierta de la torreta y sube al estribo.

• OPR/1 y OPR/2 bajan la cubierta de la torreta, la pliegan sobre el techo del


compartimiento delantero de accesorios y desmontan las protecciones de la
torreta.

• Liberación de los asientos y entrega de los mismos a los integrantes de la


dotación que se encuentran abajo.

5.7.1 Montaje de la cámara de TV.

Condiciones previas:

- Manija de seguridad de la torreta en “OFF”.


- Perno de fijación de azimut cerrado
- Perno de fijación de elevación cerrado.
- E/E en situación “OFF” para impedir la alimentación de voltajes a la torreta.

Procedimiento de ejecución

• OPR/1 comprueba que la lengüeta del soporte de la cámara de TV está


abierta.
• OPR/3 extrae la cámara de la caja y la entrega a OPR/1 Y OPR/2.
• OPR/1 y OPR/2 introducen la cola de milano de la cámara dentro del riel.
• OPR/1 cierra la lengüeta por medio de la manija, e introduce el seguro de
la lengüeta.
• OPR/2 conecta el cable de la cámara.

NOTAS:

1. Se debe cuidar de introducir el seguro por delante, para evitar el


deslizamiento hacia fuera al elevar la torreta.

2. El comandante de dotación deberá verificar la ejecución de todas las


operaciones necesarias.

5.7.2 Montaje del LRF.

Condiciones preliminares:

70
• Perno de fijación de azimut cerrado
• Perno de fijación de elevación cerrado.
• E/E en situación “OFF” para impedir la alimentación de voltaje a la torreta.

Procedimiento de ejecución

• OPR/1, en la torreta comprueba que la lengüeta del soporte del LRF está
abierta.
• OPR/3 extrae el LRF de la caja.
• OPR/1 Y OPR/2 introducen la cola del milano del LRF dentro del riel.
• OPR/1 cierra la lengüeta por medio de la manija, e introduce el seguro de la
lengüeta.
• OPR/2 conecta los cabales del LRF.

NOTAS:

1. Se debe cuidar de introducir el seguro por delante, para evitar el


deslizamiento hacia fuera al elevar la torreta.
2. El comandante de dotación deberá verificar la ejecución de todas las
operaciones necesarias.

NIVELACIÓN DEL E/E

En la nivelación del E/E participan el comandante de dotación, OPR/1, OPR/2,


OPR/3 y OPR/4.

A la orden del comandante de dotación “prepararse para nivelación”:

• OPR/2, OPR/3 y OPR/4 se colocan junto a los gatos después de haber


colocado calzos bajo las ruedas delanteras. OPR/1 sube a la torreta y la
eleva a 90º.

• OPR/2, OPR/3 y OPR/4 bajan los gatos hasta el suelo (sobre los platos de
madera) y elevan el E/E unos dos centímetros por sobre el nivel del suelo.

• El comandante de dotación ordena a OPR/1 girar la torreta hasta que los


inclinómetros estén en correspondencia con los gatos.

• El comandante de dotación comprueba el nivel de los gatos traseros


(nivelación transversal) y ordena a OPR/2 o a OPR/3 “subir “o “bajar”,
según corresponda, hasta que la burbuja esté en el centro del nivel. Una
vez cumplida la orden “subir” o “bajar”, OPR/2 o OPR/3 anuncian “listo”.

• El comandante de dotación comprueba el nivel del gato delantero


(nivelación longitudinal) y ordena a OPR/4 “subir” o “bajar”, según

71
corresponda, hasta que la burbuja esté en el centro del nivel. Una vez
cumplida la orden “subir” o “bajar, OPR/4 anuncia “¡listo!”. El E/E está
nivelado.

• El comandante de dotación ordena a OPR/1 girar la torreta 180º hasta que


los inclinómetros estén en correspondencia con los gatos.

• El comandante de dotación comprueba los niveles y si es necesario, corrige


de la misma manera, pero en esta etapa sólo la mitad del error en cada uno
de los niveles. El comandante de dotación comprueba alternativamente la
corrección del “medio error” en ambos niveles, hasta que el E/E esté
nivelado.

• El comandante de dotación ordena a OPR/1 girar la torreta a su posición


inicial (180º) hasta que los inclinómetros estén en correspondencia con los
gatos.

• El comandante de dotación comprueba que las burbujas de ambos niveles


permanecen en la misma posición (sus posiciones en ambas orientaciones
de la torreta son idénticas).

NOTA:

El “medio error” de nivelación es causado por el desajuste de los niveles. Cuando


se observe un desplazamiento de la burbuja al girar la torreta 180º, se deberá
inferir que el nivel se ha desajustado. En este caso, si corregimos la totalidad del
error, al girar la torreta media vuelta encontraremos un error de la misma magnitud
que el observado anteriormente. Por lo tanto, en estos casos se deberá corregir la
mitad del error solamente. Luego se deberá verificar que la burbuja no se desplaza
al girar la torreta 180º. Se debe repetir este procedimiento hasta obtener la
perfecta nivelación del E/E. Al finalizar la nivelación se deberá marcar la posición
de la burbuja en cada nivel. Estas marcas constituirán puntos de referencia para la
nivelación del E/E y la verificación de la misma.

Se deberá cuidar:

Que la barra de remolque esté derecha, que no haya cuerpos extraños sobre el
E/E, que en cada etapa la nivelación del eje transversal del E/E se realice antes
que la del eje longitudinal y sacar las manivelas al finalizar la nivelación.

Recuerde:

La tolerancia de la nivelación es cero. La tolerancia del nivel es de ½ trazo de

72
escala. Si al girar la torreta 180º la burbuja se desplaza ½ trazo más, se deberá
inferir que el nivel se ha desajustado. En este caso no se deberá nivelar el E/E,
sino dejar que un técnico se ocupe del problema.

5.8 EMPLAZAMIENTO DE CAÑON DE 40 mm L-70.

Los sirvientes deben ejecutar en forma precisa y casi mecánica cada una de sus
funciones para el correcto emplazamiento del cañón en la posición ordenada por
el comandante de la batería. Para el desarrollo de la instrucción y entrenamiento
se han asignado seis soldados denominados como operadores o sirvientes (S1-
S2-S3-S4-S5-S6).

5.8.1 FUNCIONES DEL S-l

• Desconecta las mangueras conductoras de aire y el cable de energía para


iluminación de las luces indicadoras de frenado.

• Pasa el seguro del eje de arrastre del orificio trasero al delantero.

• Coloca neutral el brazo móvil del eje de arrastre

• Pasa las palancas de engranaje de disposición de transporte a disposición


de elevación.

• Baja el soporte del tubo del cañón

• En coordinación con el S-4 coloca el cañón en ángulo muerto.

• Ayuda al S-2 a retirar el tren de ruedas

• Con el S-2 nivela el cañón y mide la distancia del cañón al Eagle - Eye.

• Coloca la mira izquierda

5.8.2 FUNCIONES DEL S-2.

• Pasa las mangueras conductoras de aire del eje central al tren de ruedas.

• Ayuda al S-1 a colocar el cañón en ángulo muerto

• Ayudado por el S-1 retira el tren de ruedas

• Con el S-1 nivela el cañón y mide la distancia del cañón al Eagle - Eye.

73
• Coloca la mira derecha

5.8.3 FUNCIONES DEL S-3

• Abre la flecha derecha, la asegura y le da 18 vueltas a la plataforma del


gato hacia abajo.

• Cuando el S-1 y S-2 han retirado el tren de ruedas coloca los guardapolvos.

• Le pide al operador del Eagle - Eye la caja de datos y la entrega al


comandante de pieza para que este haga las conexiones

• Con el S-4 extiende el cable de comunicaciones

5.8.4 FUNCIONES DEL S-4

• Abre la flecha derecha, la asegura y le da 18 vueltas a la plataforma del


gato hacia abajo.

• Con ayuda del S-5 alista el cañón para colocarlo en ángulo muerto.

• En coordinación con el S-1 coloca el cañón en ángulo muerto.

• Ayuda al S-5 y al S-6 a retirar el tren de ruedas.

5.8.5 FUNCIONES DE S-5

• Con ayuda del S-6 retiran la carpa

• Ayuda al S-4 y S-6 a retirar el tren de ruedas

• Con el S-6 extiende el cable de energía

• Con el S-6 llenan los depósitos de munición

• Cuando el S-4 y S-5 han retirado el tren de ruedas colocan los


guardapolvos

Inicialmente las actividades son realizadas por OPR/2 y el operador de


comunicaciones:

74
• OPR/2 extrae la BCC del comportamiento delantero de accesorios y la
coloca sobre la mesa en el centro de comando.

• OPR/2 y el operador de comunicaciones tienden el cable entre el E/E y la


BCC, y conectan primero el enchufe a la consola y luego el E/E.

Identificación de los enchufes: El enchufe de la BCC es hembra, el del E/E es


macho, y ambos poseen etiquetas indicadoras.

• Conexión de auriculares del comandante de batería, del oficial de batería y


del operador de comunicaciones.

• Conexión del control remoto.

• Conexión de la línea de comando.

5.9 DESPLIEGUE DEL CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

El despliegue del cable de alimentación se realiza de acuerdo al siguiente detalle:

• Teniendo el cable entre el E/E y el generador, con el extremo macho en


dirección al generador.

• Conexión del cable al E/E.

• Conexión del cable al generador.

• Verificación de las conexiones de los cables a los conectores


correspondientes a cada consumidor (cañones o E/E).

5.10 EMPLAZAMIENTO DEL DIRECTOR ÓPTICO

• Posición del director óptico: de acuerdo a las órdenes del comandante de


batería y a las condiciones del terreno.

• Instalación del trípode:

• Extracción del trípode de la caja, liberación de las tuercas de seguridad y


apertura de las tres patas en la misma medida.

• Estabilización del trípode de manera que las cadenas estén tensas.

75
5.10.1 INSTALACIÓN DEL DIRECTOR ÓPTICO:

• Extracción del director óptico de la caja.

• Montaje del director óptico sobre el trípode y apriete del tornillo de


fijación.

• Montaje de los prismáticos y fijación de los mismos.

• Conexión de los auriculares 7HB.

• Conexión del cable de datos entre el director óptico y el E/E.

• Enfoque de los prismáticos.

5.10.2 NIVELACIÓN DEL DIRECTOR ÓPTICO:

OPR/4 nivela el director óptico por medio de los tornillos de nivelación.

5.11 FUNCIONES DE LOS SIRVIENTES EN EL TIRO

El comandante de la dotación una vez revisada la numeración de los sirvientes,


ordena verificar cada una de las funciones, tiempo durante el cual cada uno
declara su función:

S-1 Apuntador disparador.


S-2 Apuntador.
S-3 Cargador izquierdo.
S-4 Cargador derecho.
S-5 Abastecedor de municiones.
S-6 Abastecedor de municiones.

Así mismo el comandante de dotación deberá verificar las funciones en la


operación manual, Eléctrico local, y Control remoto.

76
CAPÍTULO VI.

6. ORIENTACIÓN DEL E/E

6.1 ORIENTACIÓN DEL E/E

6.1.1 GENERALIDADES.

Las unidades antiaéreas de 40mm reciben alertas locales de los radares de


búsqueda, de los puestos de observación y de fuentes de la Fuerza Aérea. La
coordinación de todas estas fuentes requiere la existencia de una referencia
común para la determinación de la posición de los objetivos. Esta referencia se
logra mediante la orientación de todos los elementos al Norte verdadero.

6.1.2 DEFINICIONES.

Norte verdadero - Dirección del polo norte geográfico

Norte magnético - Dirección indicada por la aguja


magnética de la brújula

Declinación magnética - Angulo entre el Norte de la red y el


Norte magnético, medio en relación al
Norte de la red.

6.2 CÁLCULO DEL NORTE VERDADERO.

El Norte verdadero se obtiene sumando la declinación magnética al Norte


magnético.

Cuando la declinación magnética es hacia el Este, se le suma y cuando es hacia


el Oeste, se le resta.

La declinación magnética se calculará de acuerdo a los mapas de la zona.

6.2.1 ORIENTACIÓN

La orientación del E/E se realiza mediante una brújula de reflexión.

77
Figura 66: Norte verdadero y Norte de la red

6.2.2 Orientación mediante brújula

6.2.2.1Método directo:

• OPR/4 se aleja unos 50 metros del E/E, cuidando de permanecer alejado


de líneas de alta tensión y de objetos metálicos.

• OPR/4 apunta la brújula hacia la mira aproximada de la torreta del E/E,


mientras que OPR/1 colima sobre la brújula a gran aumento. Cuando
ambos han logrado sus objetivos, reportan “hecho” al comandante de
dotación.

• El comandante de dotación recibe el azimut de OPR/4, lo convierte en


azimut E/E – brújula y le suma la declinación magnética. El comandante de
dotación dispone el resultado en la rueda de giro de diales, cuidando de no
mover la torreta. Se distingue dos casos:

X < 3200 - La declinación magnética será: X + 3200

X > 3200 - La declinación magnética será: X – 3200

78
6.2.2.2 Método directo perfeccionado

• OPR/4 se aleja del E/E unos 50 metros hacia el Norte (de acuerdo a la
brújula), cuidando de permanecer alejado de líneas de alta tensión y de
objetos metálicos.

• OPR/4 apunta la brújula hacia la mira aproximada de la torreta del E/E,


tratando de obtener una lectura de 3200 milésimas en la brújula, mientras
que OPR/1 colima sobre la brújula a gran aumento. Cuando ambos han
logrado sus objetivos, reportan “¡hecho!” al comandante de dotación.

• El comandante de dotación dispone la declinación magnética solamente en


la rueda de giro de diales, cuidando de no mover la torreta.

6.2.2.3 Método de orientación a un punto de dirección de distancia

• El comandante de dotación establece un punto de dirección de distancia


(P.D.D.), envía a OPR/4 con la brújula a unos 50 metros del E/E, en
dirección del mismo y ordena a OPR/1 colimar sobre el.

• OPR/1 colima sobre el punto de dirección remoto a gran aumento y orienta


a OPR/4 hasta que la línea vertical de la retícula coincida con OPR/4 y con
el P.D.D.

• OPR/4 lee el azimut de la brújula al P.D.D. y lo comunica al comandante de


dotación.

• El comandante de dotación suma la declinación magnética y dispone el


resultado en la rueda de giro de diales, cuidando de no mover la torreta,
mientras el operador de la misma apunta todo el tiempo al P.D.D.

6.2.3 Orientación nocturna


Se efectuará igual que la orientación diurna, con la diferencia que el comandante
de dotación provee iluminación a la mira aproximada y a la brújula.
Si no se dispone de una brújula, la orientación se hará mediante la estrella del
Norte (sólo con la autorización del comandante de batería) y la disposición será
cero.

6.2.3.1 Punto de referencia

• El punto de referencia sirve como auxiliar para la verificación de errores de


orientación durante la operación. Los cambios en los diales, provocados por
movimientos de los mismos sin un movimiento correspondiente de la
torreta, causan errores en la paralelización del E/E con los cañones el
director óptico o el radar de búsqueda.

79
• El punto de referencia deberá ser fijado inmediatamente después de
finalizar la orientación. Como punto de referencia servirá cualquier objeto
notable en los alrededores (a una distancia de 1000 metros como mínimo),
en el cual se pueda definir un punto inequívoco y particular que sirva para la
determinación exacta. Es deseable que en las cercanías del punto de
referencia escogido no haya objetos similares a el.

• Las operaciones a realizar para determinar el punto de referencia se


describen a continuación:

• OPR/1 colima el punto de referencia, desplazándose en sentido horario y


anuncia “¡hecho!”.

• OPR/3 anota los datos del punto de referencia en el formulario de posición y


efectúa la “introducción” de los mismos en la pantalla correspondiente de la
computadora.

• El punto de referencia deberá ser verificado antes de la entrada a


“inmediato”, antes de efectuar pruebas, etc., desplazándose en sentido
horario hasta colimarlo.

• Cuando la lectura del punto de referencia varía en más de 0.7 milésimas,


OPR/1 colimará sobre el mismo mientras el comandante de dotación
dispone por medio de la rueda de giro de diales la primera lectura que fue
obtenida del punto de referencia. Esta corrección no es exacta y se realiza
en forma provisoria hasta la realización de un nuevo Paralelaje E/E –
cañones.

• Tolerancia de la orientación: 10 milésimas.

NOTA:

No se deberá tocar la rueda de giro de diales sino es con fines de orientación o


corrección del punto de referencia.

6.2.3.2 Punto de referencia nocturna

• Su función es idéntica al punto de referencia, con la diferencia de que sirve


para la verificación nocturna de la orientación.

• Como punto de referencia nocturna servirá cualquier fuente luminosa


notable a una distancia no menor de 1000 metros.

• Es preferible escoger el punto de referencia de modo que el mismo sirva


también como referencia nocturna.

80
CAPÍTULO VII.

7. PREPARACIÓN DEL E/E PARA OPERACIÓN

7.1 GRADUACIÓN DE LAS LÍNEAS DE LA TORRETA

La graduación de las líneas de visión de la torreta tiene por objeto colocar todos
los componentes de la torreta en un eje de visión común:

• Telescopio del OPR/1.


• Cámara de T.V.
• LRF.

7.2 PERSONAS DE LA DOTACIÓN QUE PARTICIPAN

La graduación de las líneas de visión es llevada a cabo por el comandante de la


dotación, OPR/1, OPR2 y OPR/3.

7.2.1 CONDICIONES PRELIMINARES

• El E/E está estabilizado y nivelado.


• EL sistema del E/E se encuentra en estado completamente operativo.
• La torreta en posición ON.
• Un objeto estático se encuentra a una distancia de más de 4000 metros.

7.2.2 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA GRADUACIÓN:

• Una llave abierta de ½ x 5/16 pulg.


• Una llave abierta de ½ x 9/16 pulg.
• Una llave abierta de 25/32 x 13/16 pulg.
• Una llave Allen de ¼ pulg.

7.2.3 SECUENCIA DE LA GRADUACIÓN

• Graduación del eje de elevación de la cuna, con respecto al punto de


referencia de la cámara.
• Graduación de la cámara en azimut.
• Graduación del LRF en elevación y en azimut.

7.3 GRADUACIÓN DE LA CÁMARA

• OPR/1 enfoca el Punto de Dirección de Distancia estando el telescopio en


gran aumento.

81
• En el momento en que el OPR/1 enfocó el punto, informa al respecto
(“OPR/1 sobre el punto”) y continúa cubriendo la dirección precisa durante
toda la operación de graduación.

• OPR/2 se ubica frente a la consola del comandante de la batería, observa la


pantalla de T.V. e informa de la desviación del objeto del centro de la
pantalla.

• OPR/1 se ubica detrás de la cuna, libera las tuercas de seguridad del


puente de la cuna y los pernos de regulación.

• De acuerdo con las instrucciones del OPR/2, el OPR/1 regula la cuna en el


ángulo de vista empleando los pernos de regulación.

• Al concluir la graduación en elevación, OPR/1 deberá ajustar los pernos de


regulación y las tuercas de seguridad.

• Al concluir la graduación en elevación, se llevará a cabo la graduación en


azimut de la cámara de T.V.

• OPR/1 gira el tornillo del eje de la superficie de graduación con una llave
Allen, una vuelta solamente.

• OPR/1 libera los pernos de seguridad, las tuercas de seguridad y los pernos
de regulación y mueve la cámara mediante estos últimos, de acuerdo con
las instrucciones del OPR/2

• Al concluir la graduación en azimut, deben ajustarse los pernos de


regulación y las tuercas de seguridad, los pernos de seguridad y el tornillo
del eje de la superficie de graduación.

NOTA

Cerciórese de que la graduación efectuada permanece al cerrar las tuercas de


seguridad.

7.4 GRADUACIÓN DEL LRF

• El comandante de dotación observa en el telescopio la dirección del LRF


hacia el punto de graduación.

• OPR/1 libera las tuercas de seguridad y gira el tornillo de graduación en


elevación, de acuerdo con las instrucciones del comandante de dotación.

• Al concluir la graduación, OPR/1 deberá ajustar las tuercas de seguridad.

82
NOTA:
Cerciórese de que la graduación efectuada permanece al cerrar las tuercas de
seguridad.

• Al concluir la graduación de elevación, se debe proceder a la graduación en


azimut.

• OPR/1 libera el perno del eje de la superficie de graduación, libera los


pernos de seguridad, las tuercas de seguridad y los pernos de regulación.

• OPR/1 gradúa el LRF mediante los pernos de regulación, de acuerdo con


las instrucciones del comandante de dotación.

• Al concluir la graduación del LRF, el OPR/1 ajustará los pernos de


regulación y los diversos pernos de seguridad.

• Durante el apriete de los diferentes pernos de regulación asegúrese de no


aplicarles demasiada fuerza para evitar dañarlos.

• Cerciórese de que la graduación efectuada permanece al cerrar las tuercas


de seguridad.

7.5 SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER

7.5.1 GENERALIDADES.
• Debido a los riesgos involucrados en la operación del LRF, se ha
determinado la necesidad de definir zonas en las cuales dicha operación
será limitada.
• Existe limitación de transmisión de LRF cuando la torreta se encuentra en
elevación debajo de la línea de limitación de láser en el azimut
correspondiente.

• Línea de limitación de láser del LRF: Esta es una línea imaginaria, la cual
une los puntos ingresados al computador como puntos de limitación de
láser. Debajo de esta línea deberá haber transmisión del LRF.

7.5.2 PERSONAL DE LA DOTACIÓN QUE PARTICIPA.


En el proceso de limitación de láser participan:

• OPR/1.
• Operador del computador

83
• El comandante de la dotación – lleva a cabo la prueba.
• Un oficial lleva a cabo la prueba, paralelamente al comandante de dotación.

7.5.3 PROCEDIMIENTO DE LIMITACIÓN DE LÁSER

• El comandante de la batería dirigirá el OPR/1 y al comandante de dotación.

• El operador del computador elige en la pantalla de instalaciones la


limitación de láser, aprieta el botón de “inicio” (start) para anular la limitación
anterior.

• El OPR/1 enfoca, con el telescopio en gran aumento, el primer punto de


limitación. La secuencia de trabajo deberá seguir siempre la dirección de las
agujas del reloj.

• Cuando el punto se encuentra en el centro de la retícula, el OPR/1 aprieta


el botón de “limitación láser”, informa al operador del computador y éste
verifica la recepción de la lectura en el computador, e informa a su vez al
OPR/1.

• OPR/1 repite la operación para todos los puntos definidos por el


comandante de la batería.

• Al concluir él la limitación, el OPR/1 aprieta el pedal de esclavización, la


torreta se mueve y se detiene en uno de los puntos y luego comienza a
moverse en dirección de las agujas del reloj, a velocidad fija.

• Cuando la torreta llega al punto siguiente ingresado por el OPR/3, la torreta


se detiene por 5 segundos aproximadamente. Durante este lapso, el OPR/1
en el telescopio y el operador del computador en la pantalla, verifican que la
limitación se llevó a cabo apropiadamente. Se permite un error de + - 5
milésimas con relación al punto de limitación (el error es un error de servo
solamente)

7.5.3 ARREGLO DE PUNTOS DESPUÉS DE HABER CONCLUIDO


“SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER”

• Debe entrarse en la pantalla de “Sectores Prohibidos al Láser” pero sin


llevar a cabo el inicio de la misma.

• El OPR/1 determina los puntos nuevos apretando el botón de “limitación de


láser”.

• Luego, debe llevarse a cabo la verificación de la limitación de láser


mediante el pedal de esclavización, como en el párrafo anterior.

84
7.5.4 ANULACIÓN DE PUNTOS DESPUÉS DE HABER CONCLUIDO
“SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER”.

• Debe entrarse en la pantalla de “sectores prohibidos al láser” y apretar el


pedal de esclavización.

• Cuando la torreta se detiene en el punto que se desea anular, el apuntador


suelta el pedal de esclavización e informa: “OPR/1 anula”.

• El operador del computador aprieta el botón de anulación, informa “OPR/1


anuló”, y el punto ya ha sido anulado.

• Mediante el pedal de esclavización debe aprobarse la limitación y verificar


que no hay detención de la torreta en el punto anulado.

INSTRUCCIONES ESPECIALES:

• La limitación se lleva a cabo solamente en la dirección de las agujas del


reloj. En caso contrario, la limitación resultará errónea.

• Debe llevarse a cabo el registro de azimut y elevación con respecto a todos


los puntos, en el formulario correspondiente.

• El comandante de la dotación debe llevar a cabo la prueba de la limitación


en la torreta, con el pedal de esclavización y en forma paralela, un oficial
llevará a cabo la prueba de limitación en la pantalla de la consola del
comandante de la batería.

• Al limitar el objeto según los puntos especificados en el siguiente dibujo:

Limitación Errónea:

X = puntos de limitación
El computador limitará el objeto de la siguiente manera:

Casa
• Por lo tanto, la limitación deberá ser:

Limitación Correcta

Casa
• Por la misma razón, cuando se deben ingresar dos puntos, uno arriba del
otro, hay que moverse siempre un poco hacia la derecha desde un punto
hasta el otro (no es posible que haya dos puntos con el mismo azimut).

• En la operación del E/E participan OPR/1, OPR/2 y OPR/3.

85
• El E/E es operado desde el tablero principal de operación. En casos de
emergencia es posible operarlo desde el tablero de operación de la torreta.

7.6 OPERACIÓN DEL E/E DESDE EL TABLERO PRINCIPAL DE OPERACIÓN

7.6.1 VERIFICACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN:

• Barra de conexión a tierra enterrada y humedecida.

• OPR/3 verifica que todos los interruptores en el tablero principal de


operación estén en posición “ON”.

• OPR/3 verifica que la frecuencia del voltaje de entrada sea de 50Hz, con
una tolerancia de + - 1hz.

• OPR/3 verifica que los voltajes de entrada R, S y T sean de 220V y que sus
indicaciones estén dentro de la zona del rectángulo amarillo.

7.6.2 OPERACIÓN

0.................1....................2......................3...............
01234567890123456789012345678901234567890

ESPERE, SISTEMA EN PRUEBA


PRUEBA DE RAM..............
PRUEBA DE ROM..............
PRUEBA DE EEROM.........
Presentación del computador desde el momento del accionamiento y hasta la
finalización de las auto - verificaciones.

• OPR/3 verifica que los botones y las presentaciones están iluminados de la


siguiente manera:
“ON” –blanco
“OFF” –verde
• OPR/3 aprieta “ON” y verifica que los botones y las presentaciones están
iluminados de la siguiente manera:
“ON” - verde
“OFF” – blanco
También verifica que los ventiladores funcionan (verificación auditiva).

86
• OPR/3 verifica el voltaje de referencia de 115V, 400 Hz, la aguja debe estar
en el sector del rectángulo amarillo.

• OPR/3 verifica los voltajes de operación mediante el selector y mide la


corriente directa en el panel principal de operación. La aguja debe aparecer
en cualquier condición del selector en 1.
Tolerancia de la prueba:
¾ Los voltajes en el lado derecho: 2 trazos de escala.
¾ Los voltajes en el lado izquierdo: 1 trazo de escala.

• OPR/3 se cerciora del fin de las auto - verificaciones del Computador de


presentación (pasa a la pantalla de operaciones).
Emergencia de Batalla – blanco (si está rojo, presione)
Lap Test blanco
DMR – blanco (si está verde, presione)
La lámpara “Computador falla” se enciende y transcurridos aproximadamente 10
segundos, se enciende la lámpara “Computador normal” y se apaga la lámpara
“Computador falla”.

• OPR/3 comprueba presencia de fallas en la línea correspondiente de la


pantalla de operaciones. Si hay falla, su número será presentado en dicha
pantalla. Después del registro de las fallas en el libro de seguimiento de
mantenimiento, el OPR/3 lleva a cabo el inicio (start) e indica al lado de cada
falla si ésta desapareció después del inicio.

• OPR/2 comprueba la recepción de foto en la pantalla de TV. La presentación


del L.C.D. muestra el estado del sistema.

7.7 ACCIONAMIENTO DE LA TORRETA

7.7.1 CONDICIONES PRELIMINARES:

• Interruptor de seguridad en ON.


• Perno de fijación de azimut, abierto.
• Perno de fijación de elevación, abierto.
• Computador en ON.

87
El accionamiento de la torreta es la etapa siguiente al accionamiento del E/E por el
OPR/1, e incluye las siguientes pruebas:

1) Seguridad.
2) Accionamiento.
3) Conducción.
4) Anulación de deslizamiento.
5) Iluminación.
6) Adaptación de medidores.
7) Telescopio.

1) Seguridad: el OPR/1 verifica que no haya objetos extraños en la torreta.

El OPR/1 lleva un casco de acero durante el accionamiento de la torreta.

El OPR/1 lleva cinturón de seguridad.

2) Accionamiento: OPR/1 coloca el interruptor de seguridad en posición ON.

El OPR/1 aprieta el botón TORRETA ON y se cerciora de que la lámpara


correspondiente se ilumine.

3) Conducción: OPR/1 comprueba el control de velocidad de la torreta.

OPR/1 comprueba que la torreta se esclaviza al indicador externo (prueba


del pedal de esclavización).

4) Anulación de deslizamiento: OPR/1 efectúa anulación del deslizamiento


sobre un punto cualquiera mediante los computadores para anulación de
deslizamiento.

5) Iluminación: OPR/1 comprueba la iluminación de los medidores.

OPR/1 verifica que el amortiguador de luz atenúa la iluminación de las


lámparas de la torreta.

OPR/3 aprieta el botón para la prueba de lámparas y el OPR/1 comprueba


que todas las lámparas de la torreta se iluminan.

88
6) Adaptación de medidores: OPR/1 comprueba, con la ayuda del OPR/3, que
los medidores de la torreta y los medidores del computador coinciden en los
siguientes datos:

Azimut = 0, Elevación = 500

Azimut = 300, Elevación = 800


La tolerancia para esta prueba es de + - milésima

7) Prueba del telescopio: OPR/1 verifica la presencia de 4 filtros: transparente,


gris, anaranjado y negro.
OPR/1 comprueba la presencia de dos ampliaciones, mediante el
computador selector de ampliaciones.
OPR/1 verifica la iluminación de la retícula, cuya potencia es variable.
OPR/1 ajusta el foco y la almohadilla para la frente.

7.8 APAGADO DEL E/E

7.8.1 SALIR DE POSICIÓN:

• Compruebe que las válvulas de regulación manuales estén cerradas, y


luego de introducir palancas auxiliares en los manguitos cónicos de las
bombas de mano, eleve el cañón con movimientos de bombeos lentos y
completos.

• Cierre la traba de transporte de la barra de remolque.

• Trabe los ejes de las ruedas, colocando las trabas en posición de


transporte. Fije los pernos de seguridad.

• Abra el cierre de elevación, baje el tubo a 00 y fíjelo con el cierre de


transporte.

• Pliegue las levas de azimut y elevación.

• Eleve los gatos mecánicos y trábelos, pliegue las patas y sujételas al


montaje inferior.

• Cubra el mecanismo de alimentación automática.

• Desconecte los dos cables de iluminación traseros de las tomas falsas del
eje trasero y fíjelos en el soporte del eje trasero.

89
• Desconecte el cable de iluminación de la toma falsa del eje delantero y fíjelo
en el soporte del eje delantero.

• Suelte las dos mangueras de aire de las tomas falsas del eje trasero y
fíjelas en el soporte del eje delantero. Fije los tapones de la toma en el
eje delantero.

• Suelte las cuatro mangueras de aire de las tomas falsas del eje delantero y
fíjelas en el soporte del eje delantero. Fije los tapones de las tomas
en el eje delantero.

• Instale las estacas de anclaje.

• Abra la traba de la articulación de dirección.

• Cubra el cañón con la funda.


• El sistema se apagará apretando el botón OFF en el panel principal de
operación.

7.9 ACCIONAMIENTO DE EMERGENCIA

En el E/E existe la posibilidad de accionamiento desde la torreta. Este


accionamiento está destinado para ser empleado en situaciones de emergencia.

7.9.1 PROCEDIMIENTO DE ACCIONAMIENTO

• OPR/1 coloca el interruptor de seguridad en posición ON.

• OPR/1 aprieta el botón TORRETA ON, esta operación acciona el E/E y es


paralela el accionamiento mediante el botón ON en el panel principal de
operación.

• Al cabo de aproximadamente 10 segundos se puede también accionar la


torreta apretando una vez más el botón TORRETA ON.

7.10 ACCIONAMIENTO DEL LRF

El accionamiento del LRF incluye las siguientes operaciones:

• Antes de accionar el LRF debe bajarse la tapa de las lentes.

• La torreta se encuentra en posición ON.

• El comandante de la batería aprieta el botón LRF ON.

90
• Pedal de seguimiento apretado.

• Al finalizar el accionamiento del LRF deben cubrirse las lentes.

PRECAUCIÓN
Debe operarse de acuerdo a las instrucciones de seguridad en cuanto al láser.

91
92
CAPÍTULO VIII.

8. PARALELAJE DEL E/E – INDICADORES DE OBJETIVOS

8.1 GENERALIDADES

• El sistema de disparo anti - aéreo de 40 mm. Del E/E es un sistema muy


complicado, lo cual hace necesaria la verificación de la operación integrada
de todos sus componentes, con el propósito de lograr aptitud operativa de
todo el sistema con precisión, o para la ejecución de disparo.

• La finalidad de la prueba de aptitud es lograr la adaptación, en dirección


(azimut) y elevación, entre el E/E y los cañones.

• El comandante de la batería u Oficial de batería son los responsables de la


ejecución de la prueba de aptitud. Esta prueba se llevará a cabo mediante
órdenes predeterminadas, empleando el sistema de comunicaciones, del
comandante de la batería al comandante de la dotación del cañón y a la
dotación del E/E, conformando las mismas mediante banderas o por la red
de comunicaciones del E/E.

• La prueba de aptitud se llevará a cabo después de la instalación de


comunicación telefónica.

8.2 PARALELAJE E/E – DIRECTOR ÓPTICO

En la batería de 40 mm. Existe un director óptico para detección de objetivos. Por


lo tanto existe la necesidad de llevar a cabo el paralelaje del director óptico con el
E/E, de modo que se logre correspondencia entre dos ángulos de visión.

8.2.1 Personal de la dotación que participa.

• OPR/1, OPER/2 y comandante de la dotación.

8.2.2 Condiciones preliminares.

El E/E está estabilizado, nivelado y orientado.

El sistema está totalmente operativo, el director óptico estabilizado y nivelado.

8.3 Sistema de paralelaje

El sistema directo es el sistema empleado para el paralelaje.

93
8.3.1 Sistema directo de paralelaje.

• El comandante de la dotación verifica la nivelación del director óptico y del


E/E, realiza una prueba de comunicaciones, e imparte la orden: “Preparados
para paralelaje de E/E – Director Óptico”.

• OPR/4 enfoca con el telescopio un punto cualquiera, en lo posible en línea


con la torreta del E/E, e informa “enfocado”.

• OPR/4 aprieta el botón 2 DIRECTO ÓPTICO SOBRE EL OBJETIVO”. El


comandante de la dotación aprieta el botón de designación del director
óptico, en la consola del comandante de la batería.

• El apuntador (operador de la torreta) aprieta el pedal de esclavización.


OPR/4 dirige la torreta del E/E, mediante la escala de azimut, hacia el punto
indicado hasta que el operador de la torreta diga “enfocado”.

8.4 Prueba de paralelaje.

• El comandante de la dotación elige un punto cualquiera a una distancia lo


más grande posible (por lo menos 1.000 metros), preferiblemente en línea
vertical con respecto al director óptico del E/E, e imparte la orden de
verificación del punto de dirección de distancia.

• OPR/4 enfoca el punto y aprieta el pulsador “director óptico sobre el objetivo”.

• El comandante de la dotación aprieta el pulsador “indicación del director


óptico” en la consola del comandante de la batería.

• Para la ampliación pequeña, OPR/1 aprieta el pedal de esclavización, y


verifica que la torreta se mueva en dirección al punto.

• La tolerancia de paralelaje es de 30 milésimas en azimut.

8.5 Prueba de aptitud

8.5.1 Configuración de la ejecución de las pruebas.

La prueba de aptitud de batería se llevará a cabo:

• En despliegue – inmediatamente después de concluir los preparativos


previos y del anuncio “listo para paralelajes”.
• Como rutina en el puesto - una vez por día-
• En almacenaje – una vez cada doce meses.

94
8.5.2 Pruebas incluidas en la prueba de aptitud.

• Paralelajes.
• Elevación, incluyendo regulación de niveles y ángulo de medidores de
niveles.
• Prueba de enfoque estático.
• Prueba de enfoque dinámico.
• Prueba de medidor + disparo de velocidad inicial.

NOTA:

Durante la prueba de aptitud nocturna no se realizará la prueba estática.

8.6 PARALELAJE E/E – CAÑONES

El paralelaje E/E – cañones, es la primera etapa de la prueba de aptitud y en esta


se lleva a cabo la adaptación de dirección.

8.6.1 TABLA CONDICIONES PRELIMINARES

CONSOLA CMDTE. E/E CAÑONES NOTAS


BATERIA

a. Desplegada y a. Nivelado. a. Nivelados. a. Paralelajes


conectada al pueden
E/E b. Orientado. b. Adaptación de realizarse sin
miras ajuste de
b. Normal – c. Regulación realizadas. líneas de mira
prueba del de líneas de de la torreta.
sistema de mira de la c. Cables
comunicacio torreta. extendidos de b. Los sobrantes
nes unidad de de cable
d. Limitación cañón a deben
de láser cañón. arreglarse en
aproximada. forma de 8
d. El cmdte. De para evitar
e. Cables la dotación roturas y
expandidos verifica dobleces.
calibración
del
telescopio.

95
8.6.2 TABLA PARALELAJE E/E – CAÑON

INSTRUC. DOTACIÓN E/E DOTACIÓN NOTAS


CMDTE. CAÑÓN
BATERÍA

1. Ordena: 1. El OPR/1 1. Desmonta el 1. Debe


“Preparados coloca la eliminador de verificarse
para torreta fogonazo. que los
paralelajes”. 2. a en ON. 2. El cmdte. De demás
la dotación cañones no
3. El operador monta una responden a
del mira acodada. las órdenes
computador 3. El cmdte. De del cmdte. de
pasa a la la dotación la batería.
pantalla: revisa que el
“Paralelaje: y cañón
elige el cañón desmontado
adecuado. esté sin
proyectil.
4. El OPR/1 gira 4. ART/4 monta
2. Ordena: la torreta y se coloca
“Primer hacia el auriculares.
apuntador”. cañón con el 5. El cmdte. De
cual se lleva a la dotación
cabo informa
paralelaje. “listos para
paralelaje”.
5. El cmdte. De 6. El cañón
la dotación enfoca el
informa centro de la
“listos para banda de
paralelaje”. paralelaje en
la torreta y
6. El OPR/1 enciende el 2. Correcciones
enfoca en motor de la de la torreta
ampliación bomba. sobre la
grande la 7. El cmdte. De retícula de la
retícula de la la dotación banda de
banda de verifica paralelaje y
paralelaje en mediante la palanca porta
3. Ordena: el cañón y la mira oblicua e – miras se
“Paso a palanca informa: harán de
remoto”. portamiras, e “enfocado”. modo manual
informa 8. ART/4 pasa a solamente
4. Ordena: “enfocado”. remoto. (sin encender

96
“Atención, 9. ART/5 abre el la torreta).
datos” y 7. El OPR/1 seguro de
conecta los apaga la sincro y lleva 3. El cmdte. De
datos. torreta y a cabo la batería
permanece en segunda comprobará
5. Ordena: OFF. dirección de blocaje del
“segundo acuerdo con tubo antes del
apuntador. 8. El OPR/2 las paso a remoto
verifica que instrucciones y verifica que
se encuentra del cmdte. De no haya nadie
en el centro la dotación. dentro de la
de la banda zona de
de paralelaje El cmdte. De seguridad.
y palanca la dotación
portamiras, e informa
informa “enfocado”.
“enfocado”. 10.

8.6.3 TABLA PARALELAJE E/E – CAÑÓN – (CONT.)

INSTRUC.
CMDTE. DOTACIÓN E/E DOTACIÓN NOTAS
BATERÍA CAÑON

6. Ordena: 9. El operador 10. El cmdte. De Los datos


“Registre e del la dotación entrantes son de
Introduzca”. computador verifica que la elevación y de
efectúa retícula de la azimut de la
7. Ordena: “Gire “Introducción mira oblicua torreta.
360º.” ” y anota en se encuentra
el formulario sobre la línea Cerciorarse de
8. Ordena: del puesto los de Paralelaje que no hay
“Verifique datos. del E/E e ningún soldado
datos”. 10. El OPR/2 informa dentro de la zona
enciende la “enfocado”. de seguridad.
9. Ordena: torreta y la 11. ART/4 pasa a
“Paso a gira local y aprieta Se puede realizar
Local”, y lentamente en el botón de la medición de
desconecta 360º. emergencia. distancias y su
los datos al 11. El OPR/2 introducción
cañón. enfoca la hasta la prueba
banda de de enfoque
paralelaje del estático. El
cañón y mismo
palanca procedimiento se

97
portamiras e lleva a cabo con
informa: cada cañón por
“Enfocado”. separado.
12. El operador
del
Computador
verifica que
no hay
cambio en la
lectura del
panel del
computador.
13. Se ha medido
la distancia
entre el E/E y
el cañón con
una cinta
métrica. El
operador del
computador
instala la
distancia en
el campo
correspondie
nte y realiza
“introducción
”. Anota la
distancia en
el formulario
del puesto, en
lugar
correspondie
nte.

8.7 PRUEBA DE ELEVACIÓN

• En esta prueba se verifica la correspondencia de elevación entre el E/E y el


cañón.

• Durante toda la prueba el apuntador se sentará en la torreta y servirá como


observador de seguridad – alertará al comandante de la batería sobre toda
anormalidad en las instrucciones de seguridad durante la prueba.

98
• Durante la prueba se trabarán las columnas alrededor de los cañones, de
acuerdo con los cuatro puntos cardinales (Norte, Sur, Este y Oeste).

8.7.1 Tabla prueba de ángulos de elevación.

INSTRUC. DOTACIÓN E/E DOTACIÓN NOTAS


CMDTE BATERIA CAÑÓN

1. Ordena: 1. El operador 1. ART/4 y el Se puede realizar


“Preparados del cmdte de la la prueba de
de ángulos de computador dotación ángulos de
elevación”. pasa a la ocupan sus elevación con los
pantalla: lugares. cañones en
“Angulo Fijo”. paralelo.
2. Ordena:
“Instale 0, 2. El operador 2. ART/4 pasa a
Norte.” del remoto.
computador
instala azimut
0, elevación 0
e informa: “0,
Norte
3. Ordena: instalado”. 3. El cmdte. De
“Pasar a la dotación Tolerancia: + - 2
remoto”. 3. El operador verifica que el milésimas.
del tubo se
computador encuentra en
instala azimut ángulo de
1600, elevación
elevación 400 mediante el
e informa: medidor de
“400 Este, inclinación e
instalado”. informa al
cmdte. De la
batería el
error.

4. Ordena El operador del


“Atención, 4. ART/4 ajusta computador pasa
datos”, y 4. El apuntador la escala de a operativo
aprieta el acciona la limitadores de después de
pulsador. torreta. El disparo e comprobar que
“Conexión de operador del informa al todos los
datos”. computador cmdte. De la cañones están en

99
pasa a la batería: local.
pantalla de “Ajustado”.
operación e
5. Ordena: informa:
“Verifique 0, “listo”. 5. El cmdte. de
Norte”. la dotación
5. Al concluir la verifica que el
liberación del tubo está en
percutor, el ángulo de
apuntador elevación 400
gira la torreta mediante el
hacia la inclinómetro e
batería y la informa al
apaga. cmdte. de la
6. Ordena: batería el
“Ajusta escala error. Debe continuarse
de limitadores la prueba para
de disparo”. 6. ART/4 pasa a 1200 Oeste, con
6. El operador local. el mismo
del procedimiento.
computador Al finalizar la
vuelve a la prueba el cañón
pantalla será pasado a
correspondie local.
nte. Instala
7. Desconecta azimut 3200,
datos. elevación 800
e informa:
“800 Sur, 7. Verifica que
8. Ordena al instalado”. no hay
operador del proyectil en la
computador: bandeja.
“instale 400
Este”. 8. Amartilla el
cañón y pasa
9. Ordena: el seguro a
“Atención, automático.
paso a 400,
verifique 400”.
9. Pasa a
10. Ordena: remoto.
“Preparados
para
liberación de
percutor”.
10. El cmdte. de
la dotación

100
11. Ordena: confirma
“Atención, liberación del
activo el percutor.
zumbador y
libero”. Activa 11. Pasa a local.
el zumbador y
aprieta el
pulsador
“fuego” en la
consola del
cmdte. de la
batería.
Ordena:
“preparados
para una
nueva
liberación”

12. Ordena: 12. Amartilla el


“Atención, cañón y pasa
activo el a remoto.
zumbador y
libero”.
Activa el
zumbador y
presiona el
pulsador de
“fuego” en el
control
remoto. 13. Confirma la
liberación del
13. Desconecta percutor.
los datos.

14. El cmdte. de
la dotación
14. Ordena al verifica que el
apuntador del tubo se
computador: encuentra en
“Instale 800 800 mediante
Sur”. el
inclinómetro e
informa al
cmdte. de la
batería el
15. Ordena: error.
“Atención,

101
paso a 800” e
introduce los
datos.

8.8 AJUSTE DE NIVELES.

En este procedimiento, se lee el ángulo de inclinación de los niveles del cañón,


luego de efectuar la nivelación con el inclinómetro.

En adelante se considerará esta lectura como el ángulo “cero” de los niveles y se


puede tomar en cuenta cualquier desviación de hasta +- 1,5 grados y corregir la
inclinación del cañón como corresponda.

8.8.1 Ejecución del Ajuste de Niveles

• El comandante de batería ordena: “Nivelación de Cañón”.

• El operador del computador pasa a la pantalla de “Ajuste de niveles”, y lleva


a cabo la introducción de los datos que conciernen al ajuste de los niveles de
cada cañón.

8.9 COMPROBACIÓN DEL ÁNGULO DE LOS MEDIDORES DE NIVELACIÓN

• El cañón tiene un sistema de niveles eléctricos en forma de “T”, que consta


de un nivel para el eje transversal y un nivel para el eje longitudinal. Sin
embargo, se despliega el cañón cada vez en una posición distinta, de modo
que el eje longitudinal del cañón no sea necesariamente el eje del norte
(respecto al tubo).

• Por lo tanto, se debe determinar la diferencia de ángulo entre el eje


longitudinal del cañón y el norte.

• En esta comprobación, se recibe la desviación del cañón (el soporte inferior)


respecto al norte, mediante la lectura del ángulo (la desviación) en la escala
de los limitadores de tiro (de azimut).

• Esta prueba se lleva a cabo, luego de efectuarse la prueba de ángulos de


elevación.

• Como ya sabemos, durante la prueba de ángulos de elevación de “0 Norte”,


la escala fue ajustada de acuerdo al norte.

102
8.9.1 Ejecución de la Prueba de Ángulo de Medidores de Nivelación

• El comandante de batería ordena: “Leer ángulo de medidores de nivelación”.


• El comandante de dotación del cañón fija el tubo mediante el pasador de
fijación de azimut.
• El comandante de dotación del cañón lee el ángulo en la escala de
limitadores de tiro, y transmite la lectura al E/E.
• El operador del computador pasa a la pantalla de “Ángulo de medidores de
nivelación”, e instala manualmente la lectura que recibe del comandante de
dotación de cada cañón.

NOTA:

Se debe multiplicar por 10 la lectura tomada de la escala del cañón, e instalar el


resultado en la pantalla “Ángulo de medidores de nivelación” bajo el número del
cañón correspondiente.

8.9.2 PRUEBA DE ENFOQUE ESTÁTICO


La prueba de enfoque estático, tiene como función comprobar la coincidencia
entre los cañones y el E/E, en cuanto a elevación y azimut, respecto a un objetivo
estático. Así mismo, se prueba la transmisión de datos de posición y correcciones
de nivelación, entre el E/E y los cañones.

8.9.2.1 Condiciones preliminares.

a. Instalación de distancia del objetivo estático.

• El apuntador localizará el objetivo con gran aumento, apretará el pedal de


seguimiento e informará “enfocado”.
• El comandante de la batería accionará el LRF en dirección al objetivo.
• El operador del computador leerá la distancia en la pantalla “Operativa”, y la
instalará en el campo de disposición de distancia manual.

b. Disposición de distancias en la pantalla “paralelaje de cañones”.

c. En la pantalla “blanco real”:

ƒ Paralelaje -ON

ƒ Nivelación -ON

ƒ Balística -OFF

ƒ Ángulo de corrección -OFF

103
d. Tabla blanco real.

No. CDTE. DE DOTACIÓN DOTACIÓN DEL NOTAS


BATERÍA DEL E/E CAÑÓN

1. Ordena: “Listos 1. El operador 1. El ART/4 Advertencia: Le


para enfoque del toma su lugar está
estático”. computador en el cañón y terminantement
comprueba: se pone e prohibido al
la auriculares. apuntador
instalación (OPR/1 soltar el
de distancia pedal de
al objetivo, seguimiento
la durante toda la
instalación prueba a no ser
de la que se le
distancia a ordene lo
los cañones contrario.
y la
instalación
2. adecuada
Ordena: “Atención en la 2. ART/4 pasa a
datos” y conecta pantalla de remoto. El cmdte. de
los datos a los “objetivo dotación
cañones. real”. comprueba el
sacudimiento
2. El del tubo antes
apuntador de pasar a
localiza el remoto y
objetivo con comprueba que
gran nadie se
aumento, encuentre
3. apaga la dentro del límite
torreta, 3. El del círculo de
Desconecta los aprieta comandante seguridad.
Datos. pedal de comprueba
seguimiento que el La tolerancia del
e informa objetivo enfoque estático
“enfocado”. estático se es de + - 1
encuentra en milésima.
el centro de
3. El operador la retícula de
del la mira
“computado acodada e
r real” e informa del
4. informa “hay error al

104
enfoque comandante
Ordena: “Probar estático”. de batería.
enfoque estático”.
4. ART/4 pasa a
operación
local.

8.9.3 PRUEBA DE ENFOQUE DINÁMICO

Esta prueba tiene la misma función que la prueba de enfoque estático, pero
con respecto a un objetivo dinámico (balón).

8.9.3.1 Condiciones preliminares.

• Preparar un balón. Si la prueba es llevada a cabo de noche, se debe


conectar una lámpara al balón.

• El operador del computador instala en la pantalla “blanco real”.

Paralelaje - ON

Nivelación - ON

Balísticas - OFF

Ángulo de Corrección -OFF

• El operador del computador pasa de la pantalla de “objetivo real” a la pantalla


“E/E pruebas”, mediante la tecla “PROX”, para poder leer e informar las
distancias.

8.9.3.2 Tabla enfoque dinámico.

No. CMDTE. DE DOTACIÓN DEL DOTACIÓN DEL NOTAS


BATERÍA E/E CAÑÓN

1. Ordena: “Listos 1. El operador 1. ART/4, y el


para el enfoque del comandante
dinámico”. computador de dotación,
pasa a la ocupan sus
pantalla de posiciones en
“objetivo el cañón y
real”, efectúa encienden el
las motor.
instalaciones

105
adecuadas, y
oprime
“PROX” para
el informe de
datos.
2.. Oprime la techa (Aparece la
“LASER ON”: pantalla “E/e 2. El cañón es
pruebas”). dirigido al
2. Preparan un objetivo por
balón y si es medio de
de noche, seguimiento
3. Ordena: “Pasar también una local. El apuntador no
a remoto” y lamparita con 3. El cmdte. De soltará el pedal
conecta los batería. la dotación de seguimiento
datos a los pasa a durante toda la
cañones. 3. Sueltan el operación de prueba a no ser
balón y el remoto. que el cmdte. de
apuntador lo la batería le
4. localiza con ordene lo
Ordena: gran contrario.
“Comprobar aumento, 4. Se comprueba
1.000”. aprieta el que el balón se
pedal de encuentra en el
seguimiento. centro de la mira,
y se informa el
4. El operador error al cmdte. de
del batería.
computador
lee la
distancia Al finalizar la
mínima al prueba, el
balón e comandante de
informa al batería
cmdte. de desconectará el
batería. LRF y seguirá el
5. El operador procedimiento
del arriba
computador mencionado, con
informa al respecto a las
comandante distancias de
de batería al 1500, 2000 y
llegar a 700 2500 metros y
metros de solo en la
distancia. cercanía de estas
6. El operador distancias, usará
del el LRF.
computador

106
lee la
distancia de
1000 metros
e informa al
comandante
de batería
“Comprobar
1000”.

Al finalizar la prueba de 2500, el comandante de la batería pasará los


cañones a LOCAL.

NOTAS:

• Se debe utilizar un balón objetivo adecuado a la reflexión del rayo del LRF.

• En caso de ser baja la velocidad del viento, se puede detener la emisión del
LRF luego de la prueba de 1000 metros y renovarla después de un tiempo, al
estar por efectuarse la prueba de los 1500 metros, etc. La operación del LRF
será efectuada únicamente por el comandante de batería, mediante el botón
“LASER ON”.

8.10 TIRO PARA PRUEBA DE VELOCIDAD INICIAL

8.10.1 Generalidades.

La velocidad inicial del proyectil está influenciada por los siguientes factores:

• La serie de las municiones.

• El desgaste del tubo.

• La temperatura de las municiones.

• La temperatura del Tubo.

El tiro con fin de medir la velocidad inicial se efectuará en los siguientes casos:

• Con la recepción de un tubo sin datos de velocidad inicial.

• Al cambiar la serie de municiones.

• Luego de disparar 100 balas por tubo.

107
• Como rutina, una vez cada 6 meses.

8.10.2 Preparativos preliminares.

• E/E con todos sus sistemas funcionando.

• El computador del E/E se encuentra en la pantalla de instalaciones de


velocidad inicial, y se eligió el cañón, el tubo, la serie y el tipo de municiones
adecuados.

• EL cañón en prueba alimentado y dirigido al centro del sector de


responsabilidad, con un ángulo de elevación de 250 milésimas.

• Se deben magnetizar 5 proyectiles por cada cañón a probar, por medio del
equipo de magnetización (para magnetizar un proyectil, se lo desplaza hacia
delante y hacia atrás, según la dirección de la flecha, dentro del espacio de
magnetización, mientras el equipo está funcionando.

8.11 Prueba de calibrador.

En la pantalla de instalación de velocidad inicial, para el campo de medidor a la


posición ON.

Compruebe el buen estado del calibrador, oprimiendo el botón de prueba de


funcionamiento. Al oprimir el botón, debe encenderse la lámpara indicadora.

Coloque el calibrador dentro de la primera bobina del medidor de velocidad inicial


(la más cercana al tubo), con la flecha en la dirección de tiro y accione el
calibrador.

Compruebe: la recepción de un resultado variante en el campo de “Resultado”.

Repita la misma operación en la segunda bobina del medidor de velocidad inicial


(la más apartada del tubo).

Compruebe: El ajuste de la lectura en el campo de “Resultado”.

8.12 Ejecución de tiro para medición de velocidad inicial.

• Pase el campo del medidor a posición OFF:

• OPR/1 dirige la torreta al centro del sector de responsabilidad, con un ángulo


de elevación de 250 milésimas.

• El comandante de batería conecta el cañón a probar.

108
NOTA:

La conexión del cañón durante la ejecución de tiro de medida de velocidad inicial,


tiene como fin garantizar una mayor seguridad al efectuar esta maniobra, la cual
puede efectuarse también al estar el cañón en estado de operación local (o sea, el
tiro puede efectuarse en forma manual desde el cañón).

• El comandante de batería dispara un proyectil y el operador del computador


lee y anota los resultados (para la prueba).

• Luego de disparar 5 proyectiles, el operador del computador oprime la tecla


“INTROD”, instalando de esta manera la velocidad inicial promedio calculada.
(Se debe comprobar que la flecha se encuentra en el campo de instalación).

NOTAS:

• En caso de que el cmdte. de batería desee, por cualquier motivo, instalar una
velocidad inicial distinta a la calculada por el computador, existe la posibilidad
de pasar a instalación manual por medio de la tecla (.) (punto), e instalar el
valor deseado. Al finalizar la instalación, el operador del computador oprimirá
la tecla “INTROD”.

• Existe también la posibilidad de instalar la velocidad inicial promedio que


figura en el manual del cañón. Esta será instalada en el campo
correspondiente si, por cualquier motivo, no es posible efectuar tiro de
medida de velocidad inicial.

8.13 PRUEBA DE APTITUD DIARIA

8.13.1 Generalidades.

• Esta prueba es efectuada en el puesto de operaciones, todos los días, para


comprobar la aptitud operativa del sistema, o antes de tirar.

• El cdte. de batería o el oficial de batería son responsables de la realización


de la prueba de aptitud.

8.13.2 Párrafos incluidos en la prueba de aptitud

a. Prueba de paralelaje.

b. Ángulos de elevación

c. Pruebas de enfoque estático.

109
d. Pruebas de enfoque dinámico

8.13.3 Condiciones preliminares.

• Todo el sistema está funcionando.

• Comprobación de Instalaciones.

El operador del computador comprobará las siguientes instalaciones,


comparándolas con lo escrito en el formulario del puesto:

1) Angulo de medidores de nivelación, en la pantalla correspondiente.

2) Distancias E/E – cañón, en la pantalla “Paralelaje de cañones”.

3) Los comandantes de dotación revisarán la nivelación.

8.14 Prueba de paralelaje.

8.14.1 Tabla procedimiento de prueba de paralelaje.

.
No. CMDTE. DE DOTACIÓN DEL COTACIÓN DEL NOTAS
BATERÍA E/E CAÑON

1. a. “Listos 1. Comprueba 1. Descarga En todos los


para la las cañones, el
prueba de nivelación. municiones. selector de
paralelaje”. local / remoto
2. El operador 2. Prueba la en “local”.
del nivelación.
computador
pasa a la
pantalla
“punto de 3. Desmonta
referencia”. el
3. El apuntador eliminador
b. “Pasar a localiza el de
remoto”. punto de fogonazos.
referencia, el
operador del
computador
comprueba
c. “Atención la lectura de
datos”. los puntos

110
de
referencia
sin cambio. 4. Instala la
d. Conecta 4. El operador mira
datos al del acodada en
cañón. computador el tubo.
pasa a la
pantalla de
e. Ordena al “Paralelaje
apuntador: de cañones”
“Apuntar al y se elige el
cañón”. cañón a 5. Comprueba
probar. que el
5. Informa al ART/4 se
cmdte. de encuentra
batería en su lugar.
“Listo”. 6. Enciende el
motor de la
6. El apuntador bomba.
gira la
torreta con
cuidado y
apunta la En caso de que
f. Ordena: retícula a la el resultado
“Comprob franja de esté fuera de
ar datos”. paralelaje tolerancias, se
del cañón, debe efectuar
apaga la el
torreta e procedimiento
informa 7. Sacude el de paralelaje
“sobre” (la tubo. descrito en el
franja de capítulo
paralelaje. anterior.
7. El operador
del
computador
comprueba 8. Informa al
que la comandante
lectura del de batería
cañón es “listo”.
idéntica a la 9. Pasa el
medida. cañón a
operación
de “remoto”
10. Comprueba
a través de
la mira

111
acodada
que la franja
vertical se
encuentra
sobre la
franja de
paralelaje
de la torreta
del E/E.

Tolerancia:
La línea de la mira acodada no sobresale de la franja de paralelaje.

8.15 Prueba de ángulos de elevación

8.15.1 Tabla procedimiento de prueba de ángulos de elevación

CMDTE. DE DOTACIÓN DEL DOTACIÓN


No. BATERÍA E/E DEL CAÑON NOTAS

1. 1. Ordena: 1. El operador 1. El cmdte.


“Listos para del De
ángulos de computador dotación
elevación – “0 pasa a la instala el
dirección pantalla de eliminador
norte”... ángulo fijo de
instala fogonazos.
azimut 0,
elevación 0,
y empieza el
2. Ordena: ejercicio.
“Pasar a 2. El operador 2. Enciende el
remoto, del motor
atención computador principal.
datos”. para el
ejercicio,
instala
elevación
400, azimut
1600,
comienza el
ejercicio e 3. Pasa a
3. Conecta informa operación
datos al “listo”. remota.
cañón. 4. El cañón se

112
mueve en
4. “Computador la dirección
ángulo de y el ángulo En este ángulo
elevación 0, instalados. de elevación el
dirección 5. Comprueba comandante de
norte”. , informa y batería libera el
anota los percutor por
5. Desconecta datos. medio del
datos. control remoto.

6. “400 Tolerancias:
dirección
este”. Áng. Tol.
0 1.2
7. Ordena: 400 1.2
“Atención 800 1.5
400”. 1200 3

8. Se lleva a
cabo una
prueba
similar en
elevación 800
en dirección
norte y 1200
en dirección
oeste.

En caso de estar el resultado de la prueba dentro de tolerancias, el comandante


de la dotación confirmará esto al comandante de batería levantando una bandera
o por medio del sistema de intercomunicación. El comandante de dotación
informará al comandante de batería en caso de que el resultado esté fuera del
margen de tolerancia. No se debe pasar a la próxima etapa antes de corregir el
desperfecto. Al final de la prueba de aptitud, el comandante de dotación entregará
al comandante de batería los resultados de todos los ángulos y este los anotará en
la tabla, señalando (+) o (-), de acuerdo al resultado de la prueba.

8.16 Enfoque estático

La prueba será llevada a cabo por los comandantes de las dotaciones de los
cañones, observando a través de la mira acodada a un punto de dirección de
distancia, situado a una distancia de por lo menos 1500 metros de los cañones.
Los comandantes de dotación anotarán los resultados de la prueba en los
formularios y el comandante de batería los concentrará en una tabla.

113
8.17 Enfoque dinámico.

8.17.1 TABLA Procedimiento de prueba de enfoque dinámico

No. CMDTE. DE DOTACIÓN DEL DOTACIÓN DEL NOTAS


BATERIA E/E CAÑÓN
1. 1. Ordena: 1. El operador
“Listos para del
el enfoque computador
dinámico”. pasa a la
pantalla de
“blanco
real” e
instala:
Paralelaje:
ON.
Nivelación:
ON Angulo
de
2. Ordena: Corrección:
“Pasar a OFF.
remoto” y Balísticas:
conecta los OFF. Inicia
datos. el ejercicio. 1. El cmdte.
2. El apuntador de batería
localiza el apaga el
balón, LRF entre
aprieta el 1. Pasa a las
pedal de operació distancias
seguimiento, n remota. de prueba y
sigue el lo enciende
balón y cerca de la
avisa distancia de
“apuntador prueba. La
3. En las siguiendo”. razón de
distancias 3. El operador esto es
de prueba del 2. Comprue ahorrar
ordena: computador ba que el tiempo de
“Comprobar. pasa a la objetivo emisión de
.....” (indica pantalla “E/E está en el láser.
la distancia) pruebas” centro
mediante la del “-
tecla “(menos)
“PROX” e en las 2. La prueba
informa la distancia se lleva a
distancia del s de cabo en las
balón. Al prueba, siguientes

114
acercarse a de distancias:
la distancia acuerdo a 1000, 1500
de la prueba, las 2000 y 2500.
avisa “listos órdenes
para.......” del
(indica la comanda
distancia de nte de
la prueba en batería,
metros). informa y
4. El apuntador anota los
comprueba resultado
todo el s.
tiempo que
el balón se
encuentra
en el centro
de la
retícula.

115
116
CAPÍTULO IX.

9. INSTALACIÓN DE DATOS EN EL COMPUTADOR DEL E/E

9.1 GENERALIDADES.

Para posibilitar el funcionamiento operativo del sistema del E/E, se requiere


alimentar el computador con datos que varían de acuerdo a los siguientes
parámetros:

• La posición de la batería
• Las condiciones meteorológicas
• El tipo de municiones
• Instrucciones operativas

El operador del computador introduce los datos por medio del panel de
presentación visual del computador. Estos datos se conservan en la memoria del
computador, también después de apagar y encender de nuevo el sistema.

Recuerde: Todos los datos deben ser registrados en el formulario del puesto.

9.2 INSTALACIÓN DEL SECTOR DE RESPONSABILIDAD DE LA BATERÍA.

9.2.1 Instalación.

• La instalación del sector de responsabilidad de la batería en el E/E, tiene


como función permitir al computador del E/E, notar cual de las designaciones
muestra la presencia de un objetivo dentro del sector de responsabilidad y
señalar a esta como designación preferencial en la BCC.

9.2.1.1 Personal que participa en la instalación:

• El apuntador y el operador del computador.

9.2.1.2 Procedimiento de la instalación

• El comandante de dotación recibe del comandante de batería el sector de


responsabilidad de la batería.

• El operador del computador elige la pantalla de disposición del sector de


responsabilidad y avisa “listo”.

117
• El apuntador localiza el límite izquierdo del sector de responsabilidad y avisa
“enfocado”.

• El operador del computador introduce los datos mediante la tecla “INTROD” e


informa: “Dato de límite de sector izquierdo dispuesto”.

• El apuntador localiza el límite derecho del sector de responsabilidad y avisa


“sobre” (el límite).

• El operador del computador introduce los datos mediante la tecla “INTROD” e


informa: “Dato de límite de sector derecho dispuesto”.

• El comandante de dotación comprueba que las disposiciones son correctas.

• Al finalizar la disposición, el operador del computador vuelve a la pantalla


“Operativa”.-

NOTA:

Al efectuar la disposición del sector de responsabilidad, se instalará primero el


límite de sector izquierdo y luego el derecho y no a la inversa.

9.3 DISPOSICIÓN DE DATOS DE METEOROLOGÍA

9.3.1Generalidades.

Para obtener la máxima precisión de cálculo, el computador del E/E debe tomar en
cuenta los datos meteorológicos. Por lo tanto, se debe medir estos datos y
disponerlos en forma exacta en la pantalla correspondiente.

9.3.2 Personal que participa en la disposición.

El operador del director óptico y el operador del computador.

9.3.3 Procedimiento de la disposición.

El operador del computador pasa a la pantalla de disposición de datos


meteorológicos.

El operador del director óptico mide:

Temperatura – mediante el termómetro.


Dirección y velocidad del viento – mediante la veleta.

118
Presión barométrica – mediante el barómetro.
Temperatura de las municiones – mediante el termómetro de municiones.

• El operador del computador dispone los datos arriba mencionados, cada uno
en el campo correspondiente y oprime la tecla “INTROD” luego de marcar
cada dato.

• Distancia de las nubes:

• La disposición de esta distancia, en la pantalla de meteorología, se refiere al


límite de distancia más allá del cual el E/E no toma en cuenta los datos de
distancia recibidos del LRF. La disposición es manual, de acuerdo a los datos
de distancia recibidos al efectuar la emisión del LRF en dirección a las nubes,
según las instrucciones operativas.

• Al finalizar las disposiciones, el operador del computador informa – “datos


meteorológicos instalados” - y vuelve a la pantalla operativa.

9.4 DISPOSICIÓN DE VELOCIDAD INICIAL Y ASIGNACIÓN DE


MUNICIONES

9.4.1 Generalidades.

Debido a que cada cañón tiene dos tubos y a que hay dos series de municiones y
dos tipos de municiones, se debe disponer la velocidad inicial de acuerdo a los
datos de las municiones y el tubo que se usa.

9.4.2 Personal que participa en la disposición.

La operación es efectuada por el operador del computador.

9.4.3 Procedimiento de la disposición.

• El operador del computador pasa a la pantalla de “disposición de velocidad


inicial” y elige el cañón, tipo de tubo, serie de municiones y tipo de
municiones, por medio de disposición simbólica.

• El operador del computador debe comprobar la disposición de la temperatura


de las municiones antes de efectuar la disposición de la velocidad inicial.

• El operador del computador ubica la flecha (que figura en la pantalla), frente


al campo de disposición de velocidad inicial, lleva a cabo la disposición en
forma automática.

119
• De no haberse efectuado tiro de medida de velocidad inicial, el operador del
computador debe oprimir la tecla del punto y disponer manualmente el valor
de velocidad inicial indicado en el manual del cañón.

• Se debe repetir este procedimiento con todos los cañones.

9.5 PARALELAJE DEL E/E – RADAR DE BÚSQUEDA

El paralelaje será efectuado por el operador de la torreta, el operador del radar y el


jefe de dotación. El operador de la torreta elige y dirige la torreta hacia el punto
definido a una distancia mayor de 3 kilómetros.

• El operador del radar coloca la antena del radar en el mismo punto


empleando el telescopio de puesta a cero de la antena.

• El jefe de dotación le pasa al operador del radar los datos de azimut del
punto.

• El operador del radar gira el dial de ajuste de azimut en el pedestal del radar,
al ángulo requerido.

120
CAPÍTULO X.

10 LISTAS DE VERIFICACIÓN PARA ENTRAR EN POSICIÓN

10.1 GENERALIDADES.

• La dotación del E/E debe llevar a cabo una serie de operaciones para poder
entrar al puesto, efectuar en este las operaciones de rutina y estar listos para salir
del puesto a un nuevo despliegue.

• Estas operaciones deben efectuarse de acuerdo a cierto orden y según la


lista de chequeo adjunta para:

1) Evitar que se olvide efectuar alguna operación.

2) Poder trabajar en forma simultánea y así ganar tiempo.

3) No efectuar más de una vez la misma cosa y no efectuar operaciones que


están de más.

4) Estar listos para el paralelaje lo más rápidamente posible.

10.2 LISTA DE CHEQUEO DE ENTRADA AL PUESTO

En la lista siguiente, están descritas las operaciones que la dotación del E/E debe
efectuar, desde la entrada al puesto hasta la preparación de la batería para la
apertura de fuego.

10.2.1 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL COMANDANTE Y EL SUB -


COMANDANTE DE DOTACIÓN

10.2.1.1 GENERALIDADES.

• La lista de chequeo incluye todas las operaciones a efectuar desde el


despliegue del E/E hasta estar listo el sistema para la apertura de fuego.

• La lista de chequeo de dos etapas principales en lo concerniente a la


preparación del sistema.

1) Despliegue del E/E hasta estar el sistema listo para el paralelaje.

2) Continuación del despliegue hasta estar el sistema listo para la apertura de


fuego.

121
10.2.2 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL COMANDANTE DE DOTACIÓN.

1) Despliegue del E/E hasta “listo para el paralelaje”.


(Según las tablas siguientes).

2) Despliegue del E/E hasta “Listo para la apertura de fuego”. (Según las tablas
siguientes).

10.2.3 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL SUBCOMANDANTE DE


DOTACIÓN.

1) Despliegue del E/E hasta “listo para el paralelaje”.


(Según las tablas siguientes).

3) Despliegue del E/E hasta “Listo para la apertura de fuego”. (Según las
tablas siguientes)

10.2.4 LISTA DE VERIFICACIÓN DE RUTINA EN EL PUESTO

En la tabla siguiente son descritas las operaciones de rutina a efectuar por la


dotación en el puesto:

10.2.4.1 Tabla lista de chequeo de entrada al puesto

LISTA DE OPERACIONES EN EL E/E LISTA DE OPERACIONES


COMPLEMENTARIAS

1. Despliegue 1. Descarga de equipo


2. Desconexión del remolcador e imprescindible.
instrucciones a los artilleros. 2. Bobinado del cable de energía.
3. Instalación del E/E y del BCC.
4. Instalación de la cámara de TV. 3. Emplazamiento de la BCC.
5. Instalación del láser. 4. Medida de distancias E/E –
6. Nivelación del E/E. cañones.
7. Activación del E/E. 5. Emplazamiento de directores
ópticos.
8. Orientación al norte del E/E. 6. Emplazamiento del radar de
9. Disposición de zonas prohibidas búsqueda.
aproximadas al láser. 7. Culminación de la descarga del
vehículo.
10. Alineamiento de línea visual de 8. Camuflaje del E/E.
la torreta. 9. Preparación para el
11. Paralelización de los cañones. funcionamiento del equipo de
12. Disposición precisa de zonas magnetización de proyectiles.
prohibidas al láser. 10. Cálculo de datos
A partir de esta etapa, todas las meteorológicos.

122
operaciones serán efectuadas
simultáneamente con la 11. Anotación de datos en el
paralelización de los cañones. formulario del puesto y en los
demás formularios
Operaciones a efectuar al correspondiente.
Completarse el Despliegue.

1. Introducción de distancia
manual.
2. Verificación de elevación de los
cañones en modo de pruebas,
ángulo fijo.
3. Enfoque estático.
4. Enfoque dinámico.
5. Introducción de datos
meteorológicos.
6. Verificación de los medidos de
velocidad inicial.
7. Instrucciones a la dotación por el
comandante de la batería.
8. Registro en el libro del E/E:

10.2.4.2 Tabla despliegue del E/E hasta “listo para el paralelaje” (cmdte. de
dotación).

No. OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA NOTAS


ETAPA

1. Entrada del puesto. Se debe comprobar que el


terreno es plano. En
declive, el astil de
remolque tiene que estar
dirigido hacia abajo. El
compartimento de
operadores, en dirección
al centro de mando.
2. Desenganche del Se debe enviar el vehículo
remolcador. unos metros adelante. Se
debe instruir la dotación
respecto a la posición del
centro de comando, el
generador y la dirección
del norte, y designar una

123
persona en tierra.
3. Emplazamiento del E/E Emplazamiento y conexión
de la BCC y los teléfonos.

4. Montaje del LRF

5. Montaje del LRF


6. Nivelación del E/E Tolerancia de la nivelación
– 0 Tolerancia del nivel – ½
trazo de escala.
8. Determinación de dirección Tolerancia es de 10
del E/E respecto al norte. milésimas. El punto de
referencia ha de instalarse
en la pantalla
correspondiente.
9. Encuadramiento del LRF. Encuadramiento de 360º.
Del LRF en el ángulo de
elevación del objeto más
alto en el terreno.
10. Ajuste de las líneas de Al final de esta operación
observación de la torreta. se informará al Cdte. de
batería: “Listo para el
paralelaje”.
11. Paralelaje de cañones – E/E El Cdte. de dotación recibe El
de su segundo, en la paralelaje
pantalla de dos posiciones es
de cañones, los datos de efectuado
distancia E/E – cañones. por medio
Los binoculares deben de los
estar en gran aumento. binocular
es de la
torreta y
las franjas
de
paralelaje
en la
torreta y
los
cañones.
12. Prueba de ángulos de Después de la prueba, se
elevación efectúa en la pantalla de
“Ángulo fijo”, la
disposición del ajuste de
niveles y del ángulo de
medidores de nivelación.
13.

124
Enfoque estático. a. En la pantalla “objetivo
real”: Paralelaje - ON:
Nivelación – ON:
Balísticas – OFF:
Ángulos de corrección
– OFF.
b. Los binoculares deben
estar en gran aumento
y el pedal de
seguimiento
presionado.

14. Enfoque dinámico. a. Lo mismo que en el


párrafo anterior.
b. Seguimiento del balón
objetivo.
15. Prueba del calibrador y A efectuarse en la pantalla
ejecución de tiro de medida de “Velocidad inicial”.
de velocidad inicial.
Durante la
16. Encuadramiento fino de prueba, la
LRF: tolerancia
es de + -
5.
17. Instalación de datos Temperatura, presión
meteorológicos barométrica, dirección y
velocidad del viento,
temperatura de
municiones y distancia de
nubes.

18. Paralelaje de director óptico


E/E

19. Paralelaje de radar de


búsqueda.

Instrucción de la dotación. Instrucción detallada por


20. uno de los oficiales de la
batería-

21. Anotación en el manual. Viajes, operaciones, fallas.


Determinación de distancia
22. manual.

125
10.2.4.3 Despliegue de E/E hasta “listo para el paralelaje” (sub.-Cdte. de
dotación)

NO. OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA NOTAS


ETAPA

1. Descarga de equipo Operación óptico,


imprescindible. pantalla y radar de
búsqueda y cables de
energía y datos.

Bobinado del cable de


2. energía al generador. Alimentación de voltaje
al E/E

3. Medida de distancias Se debe pasar al Cdte.


E/E – cañones. de dotación el dato de
cada cañón por
separado.

10.2.4.4Despliegue del E/E hasta “listo para la apertura de fuego” (sub.Cdte.


de dotación)

No. OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA NOTAS


ETAPA

4. Emplazamiento de Inclusive la conexión de


director óptico. cables y teléfonos y la
nivelación del director
óptico.

5. Emplazamiento de la Inclusive la conexión del


BCC. cable.

6. Emplazamiento del
radar de búsqueda.

7. Culminación de la
descarga del vehículo.

8. Camuflaje del E/E.

9. Preparación del equipo


de magnetización de

126
proyectiles.
Informe de los datos al
10. Cálculo de los datos Cdte. de dotación.
meteorológicos

10.2.4.5 Tabla de frecuencia de ejecución de pruebas en el E/E

REALIZA-
REALIZACIÓN CIÓN DE FRECUENCIA DE LA PRUEBA
DE LA PRUEBA LA DURANTE SITUACIONES DE
PRUEBA PARA: PRUEBA ALERTA DIVERSAS
REALIZA DESPUES
DA PREPA INME- DEL INMEDIA 2”. 5”. 15”. +15
- DIATO INFORME: TO ”
RACIÓ “LISTO”.
N
MATUT
INA
Nivelación + + 2 Hs. 4 Cada operación
hs. del EJE
Frecuencia
+ voltajes + + 2 Hs. 2hs
de entrada .
+ 2 Hs. 4
Radar Hs.
OPR/1
Datos
meteoroló- + + 1 HS. 4 4hs.
gicos HS.

Prueba + 24 hs. 24 24
diaria del hs. hs.
E/E
Nivelación
del director + + 2hs 2hs. 4hs.
óptico .
Ajuste de
líneas de +
visión de la
torreta
Angulo de
medidores Despliegue en el
de puesto
nivelación
Ajuste de ++Según

127
niveles +* decisión del 1 hs. 2hs
Cdte. De la * .
batería *
Paralelaje
del director 1 hs. 4hs 4hs. 4hs.
óptico y el + .
E/E
Paralelaje
de radar + 4 hs. 4
de hs.
búsqueda

NOTA:

* Más de + - 1º. Fuera de los límites de tolerancia será causa de ejecución de una
nueva nivelación del cañón.

10.3 PERSONAL Y ESTADO DEL EQUIPO EN LOS DIVERSOS ESTADOS DE


ALERTA

ESTADO DE LA
No. GRADO DE LA DOTACIÓN ESTADO DE E/E
DOTACIÓN

1. INMEDIATA La dotación en Encendido


puestos de combate
a. La dotación al
2. 2 MINUTOS lado del puesto Encendido
del E/E.
b. OPR/1 en la
torreta.

3. 5 minutos La dotación dentro Apagado y no


del límite del puesto cubierto
de la batería

La dotación dentro
4. 15 minutos del límite del puesto Apagado y cubierto
de la batería.

5. Más de 15 minutos La dotación puede Apagado y cubierto


estar fuera del
puesto.

128
10.4 LISTA DE VERIFICACIÓN DE ENTRADA A ESTADO DE ALERTA
ANTIAÉREA

10.4.1 LISTA DE CHEQUEO PARA EL CMDTE. DE DOTACIÓN.

• Se pone auriculares.

• Comprueba que la dotación pasa a estado de alerta inmediata y que son


efectuadas las operaciones indispensables.

• En caso de comenzar el empeño del objetivo, ordena al operador del


computador pasar a estado operativo.

• Indica al apuntador en que dirección hay que tomar la distancia de nubes.

• Una vez que toda la dotación está lista, informa al Cdte. De batería “E/E
listo”.

10.4.2 LISTA DE CHEQUEO PARA EL OPERADOR DEL DIRECTOR ÓPTICO

• Se pone auriculares.

• Comprueba nivelación

• Explora con la vista el sector de responsabilidad que le fue asignado.

• Informa al comandante de dotación “Listo”.

10.4.3 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL APUNTADOR

• Comprueba que el computador “Modo de acción” se encuentra en “ON”, se


pone auriculares y efectúa prueba de comunicación.

• Activa la torreta y comprueba azimut – 360º. Y elevación – 90º.

• Comprueba que los binoculares se encuentran en aumento reducido.

• Mide la distancia de las nubes de acuerdo con el operador del computador y


según las instrucciones del comandante de dotación.

• De estar el cielo despejado de nubes, mide la distancia a un objeto


cualquiera para comprobar la aptitud de uso del LRF.

• Explora con la vista el centro del sector de responsabilidad de la batería.

• Informa al comandante de dotación “Listo”.

129
10.4.4 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL OPERADOR DEL COMPUTADOR

• Enciende el E/E mediante el botón de encendido.

• Hasta que termine la auto prueba, comprueba:

1) Que todos los fusibles están levantados.

2) Voltajes y frecuencias.

3) Oprime el botón “EMERGENCIA” y comprueba que este se ilumina (rojo), de


no encenderse la lámpara indicadora, le avisa al comandante de batería.

• Instala la temperatura de municiones y la distancia de nubes, según las


instrucciones del comandante de dotación.

• Verifica la presencia de fallas en el sistema e informa al comandante de


batería.

• Comprueba que las instalaciones son correctas. (Comparando con el


formulario del puesto).

• Durante la comprobación arriba mencionada, el operador estará listo para


volver a “Operativo”, según las instrucciones del comandante de dotación.

• Al final de la comprobación, informa al comandante de dotación “Listo”.

10.4.5 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA SALIDA DEL PUESTO Y


PREPARACIÓN PARA UN NUEVO DESPLIEGUE.

• Se apaga el E/E y el generador.

• Disposición del equipo para la carga.

• Doblado de los cables de energía y datos.

• Desmontaje del E/E y elevación de este sobre ruedas.

• Carga del equipo.

• Enganche del E/E al remolcador.

130
CAPÍTULO XI.

11 PROCEDIMIENTO DE ADQUISICIÓN DE OBJETIVOS

En el sistema del E/E existen tres posibilidades de adquisición de objetivo:

• Adquisición del objetivo en forma directa, por el apuntador en la torreta.

• Adquisición del objetivo mediante el director óptico.

• Adquisición del objetivo mediante el radar de búsqueda.

11.1 ADQUISICIÓN DEL OBJETIVO

11.1.1 Orden de las Operaciones:

• El apuntador se encuentra en la torreta, ningún pedal es apretado; la torreta


en acción de búsqueda.

• El apuntador localiza el objetivo mediante la mira en forma aproximada.

• El apuntador ubica el objetivo al centro de la retícula con aumento reducido.

• El apuntador pasa a gran aumento, presiona el pedal de seguimiento e


informa “enfocado”.

• El operador del computador informa la distancia al objetivo al Cdte. de


batería cada 500 metros.

11.2 ADQUISICIÓN DEL OBJETIVO MEDIANTE EL DIRECTOR ÓPTICO

11.2.1 Orden de las Operaciones:

• El operador del director óptico detecta el objetivo y lo localiza con la mira en


forma aproximada.

• El operador del director óptico ubica el objetivo al centro de la retícula de los


binoculares.

• El operador del director óptico avisa – “Sobre el objetivo – hora....” (señala la


dirección del objetivo) y oprime el botón “DIRECTOR SOBRE OBJETIVO”.

• El cdte. De batería oprime la tecla de designación externa (DIR)


correspondiente y avisa – “enganche del director”.

131
• En el momento que escucha la orden (al mismo tiempo se enciende en la
torreta la lámpara de designación exterior), el apuntador presiona el pedal de
esclavización y la torreta se dirige al objetivo. Así mismo, se siente el
zumbador del E/E.

• El apuntador suelta el pedal de esclavización y lleva a cabo el procedimiento


de adquisición de objetivo por el apuntador, tal como se describe en el
párrafo anterior.

11.3 ADQUISICIÓN DE OBJETIVO POR MEDIO DEL RADAR DE BÚSQUEDA

11.3.1 Orden de las Operaciones:

• El operador detecta el objetivo en la pantalla del radar.

• El operador del radar ubica el indicador de azimut sobre el objetivo, mediante


la palanca de mando, oprime el botón de designación y avisa – “Radar sobre
el objetivo, distancia..... hora”.

• El comandante de batería oprime la tecla de designación de radar (RDR) en


la BCC y avisa – “Enganche de radar – distancia....” (Señala la distancia).

• En el momento que oye la orden (al mismo tiempo se enciende en la torreta


la lámpara de indicación exterior y se siente el zumbador del E/E), el
apuntador presiona el pedal de esclavización y la torreta se dirige al azimut
del objetivo y al ángulo de elevación instalado en el E/E.

• En caso de que la distancia del objetivo (de acuerdo a la orden) sea de más
de 6 km, el apuntador pasa a gran aumento y explora en elevación,
presionando el pedal de esclavización.

• En caso de que la distancia del objetivo sea de 4-6 km, el apuntador pasa a
aumento reducido y explora en elevación, presionando el pedal de
esclavización.

• En caso de que la distancia del objetivo sea menor de 4 km, el apuntador


efectúa la adquisición del objetivo, según el procedimiento de adquisición por
el apuntador.

• Durante todo el tiempo de la adquisición, el operador del radar informa cada


kilómetro la distancia del objetivo.

• El apuntador cambia el modo de exploración (párrafos e-g), según la


distancia que informa el operador del radar.

132
• Al detectar el objetivo, el apuntador suelta inmediatamente el pedal de
esclavización y lleva a cabo la adquisición del objetivo.

• Después de efectuarse la adquisición, el operador del radar informa la


distancia del objetivo al comandante de batería cada 1000 metros.

• Para pasar del primer objetivo a otro, el operador del radar desplazará el
indicador de azimut del primer objetivo al segundo mediante la palanca de
mando. De aquí en adelante, la adquisición del objetivo será efectuada tal
como se describe en los párrafos anteriores.

133
134
CAPÍTULO XII.

12 OPERACIÓN DEL COMPUTADOR

12.1 GENERALIDADES

La operación del computador del E/E es una operación dirigida que se efectúa por
medio del teclado general.

Como primera etapa después del encendido, el sistema efectúa una serie de auto-
verificaciones. En esta etapa, son revisados el software y el hardware de los
distintos conjuntos del sistema. Al final de esta etapa, que dura alrededor de 30
segundos, el computador pasa a estado operativo y el status de las fallas del
sistema es presentado en la pantalla.

El operador puede, desde este punto, por intermedio del computador, efectuar
diversas operaciones tales como:

• Localización de fallas.

• Disposiciones.

• Pruebas premeditadas.

• Presentación de datos.

12.2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

12.2.1 Salida de pantalla operativa

Hay dos modos de salir de la pantalla operativa.

a. Salida de situación operativa a situación de pruebas. De este modo, al


apretar la tecla “INTROD”, será presentada la pantalla de codificación, esto a
condición de que el pedal de esclavización o de seguimiento no esté apretado,
acción cuyo objetivo es evitar la salida de estado operativo como resultado de
error humano. Luego de marcar el número 7 y apretar la tecla “INTROD”, el
sistema saldrá de la pantalla “operativa” y pasará a la pantalla “contenido general”
desde la cual se podrá continuar con las siguientes opciones:

ƒ Disposiciones de cañones.

ƒ Disposiciones generales.

ƒ Pruebas.

135
ƒ Pantalla de datos.

ƒ Fallas.

ƒ Lista de actividades.

ƒ Pruebas de alerta.

b. Salida al contenido reducido, dejando el sistema en estado operativo.

De este modo, al presionar la tecla “PROX”, será presentada la pantalla “contenido


reducido”, desde la cual se puede seguir con una de las dos siguientes opciones:
fallas y pantalla de datos.

12.3 Pantallas de contenido.

Las pantallas de contenido incluyen una lista de nombres de pantallas a elegir.

Existen dos tipos de pantallas de contenido

• Pantalla de contenido principal.

• Pantallas de contenido secundarias.

12.3.1 Modo de elección de las pantallas.

En cada pantalla de contenido aparecerá una flecha intermitente al lado de uno de


los nombres de las pantallas, mientras que frente al resto de los nombres de
pantallas aparecerá el signo “-“. Por ejemplo:

0................1...................2....................3..................
0123456789012345678901234567890123456789

SISTEMA E.E. – CONTENIDO:


- DISPOS. DE CAÑONES - DISPOS. GENERALES
- PRUEBAS - FALLAS
- PANTALLA DE DATOS
- LISTA AL JEFE DE LA DOTACIÓN
- PRUEBAS EN INMEDIATO Y LISTO

Para elegir una pantalla determinada, se debe ubicar la flecha intermitente frente
al nombre de esta, por medio de las teclas de flechas.

Al presionar la tecla “INTROD” se obtendrá la presentación de la pantalla elegida.

136
12.3.2 Resumen.

Modo de utilizar la pantalla de contenido:

• Ubique la flecha frente al nombre de la pantalla que se desea elegir.

• Presione “INTROD” para recibir la pantalla elegida.

• Si usted no está interesado en las pantallas detalladas en el contenido y


desea salir de este, presione una de las siguientes teclas:

“ANT” – regreso a la pantalla anterior.

“OPR” – regreso a la pantalla operativa. (Al presionar la tecla operativa del


comandante de batería, el sistema volverá a estado operativo).

12.4 Pantallas de trabajo.

Estas pantallas contienen campos que se dividen en dos tipos:

12.4.1 Campos de presentación.

Estos son campos en los cuales son presentados distintos datos y el operador no
puede cambiarlos, como “pantalla operativa”, o un valor “medido” en una de las
pantallas.

12.4.1.1Campos de disposición.

Estos son campos en los cuales son presentados datos que el operador puede
cambiar por medio del teclado.

12.4.1.2 Campo de Disposición Actual

En caso de que existan varios campos en una pantalla, el campo que sea
señalado por la flecha o por varias flechas, si fuese la disposición automática, será
el campo de disposición actual.

12.5 Tipos de disposición.


Se distinguen 4 tipos de disposición:

a. Disposición manual.

b. Disposición simbólica.

c. Disposición automática.

137
12.5.1 Disposición manual.

Se dispone un valor determinado mediante las teclas numéricas, como por


ejemplo, la disposición de dirección del viento en la pantalla de meteorología.

• La disposición podrá ser efectuada cuando el sistema esté preparado. La


señal de identificación para esta condición es el subrayado de la última del
valor antiguo.

• Dirección del viento: 3150 <

• Una vez apretada una tecla de signo o de un primer número legal, el sistema
pasará a la condición de disposición de un nuevo valor.

• El operador puede apretar teclas numéricas y señalar números en la pantalla


durante todo el tiempo que figure el subrayado al lado del valor introducido.

• Una vez que el subrayado desaparece de la pantalla, el operador apretará la


tecla “INTROD”. De esta manera será introducido el valor dispuesto en el
computador y el sistema volverá a estar preparado para efectuar la
disposición.

• Anulación de una disposición.

1) Presionando la tecla “ANUL”, estando el sistema en condición de “preparado


para la disposición”, será introducido en este campo el calor original, (detault
selection value) en caso de existir este en el campo de disposición.

2) Al presiona la tecla “ANUL”, estando el sistema en condición de “disponiendo


un valor”, el valor que estaba dispuesto antes será devuelto a este campo.

NOTA

Se pueden disponer valores numéricos dentro de los límites máximo/mínimo, de


acuerdo con la Tabla 4-1. Los valores que estén fuera de los límites de disposición
no serán aceptados como correctos y la disposición no será autorizada.

12.5.2 Disposición simbólica.

En este tipo de disposición, existe un número fijo y planeado de antemano de


disposiciones, como por ejemplo:

Disposición de tipos de munición: IMI, espoleta de proximidad.

Apretando la tecla “INTROD”, se muestra la secuencia de los valores fijados de


antemano hasta llegar al valor deseado.

138
12.5.3 Disposición automática.

En este tipo de disposición, tomamos el valor medido y lo transferimos al campo


de la disposición.

Por ejemplo: “Disposición de punto de referencia”.

• En la disposición automática puede participar más de un campo de


disposición, por ejemplo:

• Azimut de punto de referencia

• Elevación de punto de referencia

• Al apretar la tecla “INTROD”, se transfieren los valores del campo medido a


los campos de disposición correspondientes.

• Al apretar la tecla “ANUL”, los valores originales (default selection) son


dispuestos en los campos de disposición automática correspondientes.

12.6 Paso de disposición automática a disposición manual.

Según las siguientes características: En ciertos tipos de disposición, se le da al


operador la posibilidad de elegir entre disposición manual y disposición
automática, mediante la tecla (.) (Punto).

Se distingue entre los distintos tipos de disposición según las siguientes


características:

12.6.1 Disposición automática:

Una flecha intermitente figura al lado derecho del campo, o en el caso de


efectuarse la disposición en dos campos simultáneamente, figuran dos flechas.

12.6.2 Disposición manual

Una flecha intermitente figura al lado derecho del campo y la cifra derecha figura
subrayada. La disposición manual se ha de efectuar en un solo campo cada vez.

12.7 Pantalla de explicación.

A algunas pantallas de trabajo se han adjuntado pantallas de explicación, para


facilitar la operación del sistema. Para pasar a la pantalla de explicación, el
operador debe presionar la tecla “AYUDA”.

139
12.8 Pantalla siguiente – “prox”

En casos en los cuales no se puedan presentar todos los datos en la misma


pantalla, estos serán repartidos en varias pantallas. El aviso “SIGUE” figurará en la
parte inferior izquierda de la pantalla.

12.9 CONCENTRACIÓN DE VARIABLES

12.9.1 Tabla concentración de variables.

Variable Tipo de Valor Valor Iniciació Unidad Tipo de Notas


pantalla mínimo máximo n es Disp.
TPV Opera-
tivo 0,00 9,9 / Segund Presen.
. Visual
Direc. Opera- Presen.
De tivo / / / / Visual
objetivo 1.Se
acerca
2. se
aleja
Velocid. Opera-
De tivo 0 9999 / Metros/ Presen.
objetivo segund Visual
.
Opera-
Dist. De tivo / Presen.
objetivo Visual
Opera-
Azimut tivo / Presen.
torreta Visual
Opera-
Elevac. tivo / Presen.
Torreta Visual
Opera-
Altura tivo / Presen.
objetivo Visual
Opera-
Estado tivo / / / / Presen. Visual
sistema 1. Operativo
2. Pruebas

140
Opera-
Modo de tivo / / / / Presen. Visual
operac. 1. Búsqueda
2. Esclavización
3. Seguimiento
Opera-
Origen tivo / / / / Presen. Visual
de 1. Manual
distanc. 2. Memoria
3. LRF
Origen
design. Operativ / / / / Presen.
o Visual
1. Dri.Opt.
2. Radar
Presen.
Status Operativ / / / / Visual
de LRF o
Estado Presen. Visual
de Operativ / / / / 1. Desconectado
cañones o 2. ON
1-3 3. Transmite

Presen.
Radar Operativ / / / / Visual
de o 1. Presente
búsqued 2. Bomba
a 3. Principal
4. Remoto
5. Conectad
o

Torreta Operativ / / / / Presen.


o Visual
1. Presente
2. ON
3. Transmit
e

Código
Falla Operativ 1 63 / / Presen. de
o Visual fallas
1. ON Cap.7
2. OFF Anexos

141
Reloj Operativ 0 23 / Horas Presen.
o 0 59 Minut Visual
0 59 os
Segun
dos
Dispo.
Azimut Posic. 0 6399.9 / Milési Manual
Cañone mas automático
s 1-3

Variable Tipo de Valor Valor Iniciaci Unidade Tipo de Notas


Pantalla mínim máxim ón s Dispo.
o o

Ángulo Dispo. Posic. -100 1500 / Milésimas Manual


de Cañones 1-3 automático
Elevac.
Dispo. Posic.
Distanci Cañones 1-3 0.1 300 / Metros Manual
a

Ángulo Dispo. Ángulo 0 6400 /


de de Alineam. De Milésimas Manual
alineam. nivel
De nivel

Dispo. Dispo. / +-71. / Automático


Nivel Alineam. De Milésimas
Eje niveles 111
Longitu.

Dispo. Dispo. / +-71 / Automático


Nivel Alineam. De 111 Milésimas
Eje niveles
Transv.

Nivel Dispo. / / Presen.


medido Alineam. De +-71 Milésimas Visual
eje niveles 111
longit.

142
Nivel Dispo. / Presen.
medido Alineam. De / +-71 Milésimas Visual
eje niveles 111
transv.

Dispo. Velocid.
Cañón Inicial y 1 3 / / Simbólico
municione

Dispo. OFF Simbólico


Prueba Velocid. Inicial / / / 1. ON
de y municiones 2. OFF
medidor
Dispo.
Proyectile Velocid. Inicial
s y municiones 0 99 0 / Presencia
disparado visual
s
Dispo.
Velocid. Inicial 1 /
y municiones 2 / Simbólico
Tubo
Dispo.
Velocid. Inicial 1 /
Serie y municiones 2 / Simbólico
Dispo.
Promedio Velocid. Inicial 820 1040 930 Metros Presencia
Calculad y municiones por visual
o Segundo
Dispo.
Velocid. Inicial 820 1040 930 Metros Manual
Disposici y municiones por Automático
ón segundo

Proyectile Dispo. Presen.


s en Velocid. Inicial 0 99 0 / Visual
promedio y municiones

Tipo de Dispo. Simbólico


municion Velocid. Inicial / / / / IMI
es y municiones Espoleta de
Proximidad
Dispo.
Tenpera- Meteoro-logía -10 50 15 Grados Manual
tura Celsius

143
Dispo.
Dirección Meteoro-logía 0 6399 0 Milésimas Manual
del
viendo

Velocidad Dispo. 59 0
del Meteoro-logía 0 Metros Manual
Viento por
segundo

Presión Dispo.
barométri Meteoro-logía 913 1113 1013 Miliberios Manual
ca

Tempera- Dispo. -10 50 15


tura Meteoro-logía Grados Manual
Municion Celsius
es

Distancia Dispo. 3000 9999 9999


de Nubes Meteoro-logía Metros Manual

Límite Dispo. Sector 0


izquierdo de respons. 0 6399.9 Milésimas Automático
(6400)
Dispo. Sector
Límite de responsab. 0 6399.9 0
derecho (6400) Milésimas Automático

Dispo. Manual Manual


Elevac. y elevac. -89 1511 125 Milésimas
Radárica
Distan.
Distancia Manual y 500 3000 1500 Metros Manual
manual eleva.

Horas
Reloj Reloj / / / Minutos Manual
Segundos

Secotres
Azimut prohibi. Al 0 6400 / Milésimas Automático
láser

144
Sectores -100 1500 / Automático
Elevación prohib. Al Milésimas
Láser

Los
Sectores Nos.
Total de prohib. Al / Automático Aume
puntos Láser 0 99 0 n. en
1 con
cada
introd
uc. De
un
dato
legal

Azimut Pto. De Ref.


0 1400 0 Milésimas Automático

Elevación Pto. De Ref. -100 1500 0 Milésimas Automático

Pruebas de
Ubicación blanco -9999 9999 9950 Metros Manual
longitudin simulado
a

Pruebas de
Ubicación blanco -9999 9999 500 Metros Manual
Transver simulado
sal
Pruebas de
Ubicación blanco -9999 9999 866 Metros Manual
de altitud simulado
Pruebas de
Velocidad blanco -999 999 Metros
eje simulado -300 por Manual
longitudin segundo
al
Pruebas de
Velocidad blanco -999 999 0 Metros
eje simulado por Manual
transvers segundo
al
Pruebas de
Velocidad blanco Metros Manual

145
eje de simulado -999 999 0 Por
altitud segundo
Blanco
Paralelaj simulado / / ON / Simulativo
e y real 1. ON
2. OFF
Blanco
Nivelació simulado y / / ON / Simulativo
n real 1. ON
2. OFF
Blanco Simulativo
simulado y 0FF / 1. ON
Balística real / / 2. OFF

Blanco Simulativo
Ángulos simulado y OFF / 1. ON
de real / 2. OFF
correc.

Interrupt Blanco / / / / Simulativo


or simulado y 1. ON
operac. real 2. OFF
Ángulo fijo
Azimut 0 6400 0 Milésima Manual
s
Ángulo fijo
Elevació -266.6 1511 0 Milésima Manual
n s

12-10 PRESENTACIÓN VISUAL DEL COMPUTADOR

Debido a la dimensión de las condiciones de trabajo y a la gran cantidad de datos


que se deben disponer, la presentación visual del computador ha sido dividida en
pantallas de acuerdo a la siguiente descripción:

12.10.1 Pantalla operativa.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

TVP : E.C. : 1 :
DIRECC : STATUS: 2 :

146
VELOC : DESIG : 3 :
DIST : DIST : RADAR :
LASER : ELEV : TORRERA:
ALT : AZ :

Teclas legales:

La tecla “INTROD”: Se pasa a la pantalla de contenido principal.

CAMPO SITUACIONES POSIBLES

Dirección - Acerca/Aleja
E/E - Operativo/pruebas
Estado - Búsqueda/Esclavización
Designación - Director Óptico/Radar
Distancia - LRF/Memoria/Manual
LRF - ON/Transmitiendo/Desconec.
1-3 - Presente/Nomba/Principal/
Remoto/Conectado
Falla - No. Según código
Torreta - ON/OFF
Radar - Presente/On/Trasmite

12.10.2 Pantalla de contenido reducido.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

SISTEMA E.E. – CONTENIDO

- FALLAS
- PANTALLA DE DATOS

12.10.3 Pantalla de codificación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

TECLEAR PALABRA CLAVE:

147
12.10.4 Modo de Disposición

Para entrar al menú principal, el operador debe introducir un código.

12.10.5 Pantalla de contenido principal – E/E.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

SISTEMA E.E. CONTENIDO

- DISP. DE CAÑONES -DISP. GENERALES


- PRUEBAS -FALLAS
- PANTALLA DE DATOS
- LISTA AL JEFE DE LA DOTACIÓN
- PRUEBAS EN INMEDIATO Y LISTO

Teclas legales

• Flechas: Permiten desplazarse entre los campos.


• “INTROD”: Paso del sistema a la pantalla de contenido secundaria.
• “ANT”: Regreso a la pantalla operativa.
• “OPR”: Paso a la pantalla operativa.

12.10.6 Disposiciones de cañones.

De contenido.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOSICIÓN DE CAÑONES

- PARALELAJE DE LOS CAÑONES


- VELOCIDAD INICIAL Y
MUNICIONES
- ÁNGULO DE NIVELES
- ALINEAMIENTO DE NIVELES
Teclas legales:

• Flechas: Permiten desplazarse entre los campos presentados.


• “INTROD”: Paso del sistema a la “pantalla principal”
• “ANT”: Regreso a la pantalla de contenido principal.
• “OPR”: Paso a la pantalla operativa.

148
12.10.7 Pantalla de disposición de paralelaje de cañones.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PARALELAJE DE CAÑONES MILESIMOS


METROS
CAÑÓN 1, CAÑÓN 2, CAÑÓN 3

AZIMUT:
ELEV:
DISTAN:

Teclas Legales:

• Flecha: Permiten desplazarse entre los campos presentados. Estas teclas


son legales solo si no se está efectuando disposición.
• “ANT”: Regreso a la pantalla de disposiciones de cañones.
• “OPR”: Paso a la pantalla operativa.
• “ANUL”: Iniciación del campo actual señalado por la flecha intermitente. (Si el
sistema se encuentra en disposición manual, al oprimir “ANUL” durante la
disposición se volverá al valor anterior).

NOTAS:

En el campo “distancia”: Disposición manual (Otras teclas legales: cifras, punto).


En los campos “Azimut”, “Elevación”:

1) El operador puede elegir entre disposición manual y automática. Al entrar a


estos campos, la disposición es automática y al pulsar “INTRODUCCIÓN”,
los valores de los campos “medidos” son transferidos a los campos de azimut
y de ángulo de mira.

2) Para cambiar el modo de disposición de automático a manual (o viceversa)


se debe apretar la tecla (.) (punto).

149
12.10.7.1 Paralelaje de cañones – pantalla de explicación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PARALELAJE DE CAÑONES

PÁGINA EXPLICATIVA

1. TRANSICIÓN DE DISPOSICIÓN AUTOMÁTICA


A MANUAL MEDIANTE LA TECLA “PUNTO”.
2. INDICACIÓN DE DISPOSICIÓN MANUAL
SUBRAYANDO EL LUGAR DE LA
DISPOSICIÓN.

12.10.8 Pantalla de disposición de ángulo de niveles.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOSICIONES – ÁNGULO DE NIVELES

CAÑÓN 1, CAÑÓN 2, CAÑÓN 3


AZIMUT:

Teclas Legales:

• Flechas: Permiten desplazarse entre los campos presentados.


• “OPR”: Regreso a la pantalla operativa.
• “ANT”: regreso a la pantalla de disposiciones de cañones.

Modo de disposición

En todos los campos la disposición es manual.

12.10.8.1 Disposición de Ángulo de niveles – pantalla de explicación

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOSICIÓN – ÁNGULO DE NIVELES

PÁGINA EXPLICATIVA

1. DISPONER DESPUÉS DE PARALELAJE DE

150
LOS CAÑONES Y ALINEAMIENTO DEL
CUADRANTE DE LOS LIMITADORES DE
TIRO.
SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

2. EL DATO DE DISPOSICIÓN FUE TOMADO


DEL CUADRANTE DE LIMITADORES DE
TIRO CON EL CAÑÓN TRABADO EN
AZIMUT EN DIRECCIÓN DEL SOSTÉN DE
TUBO DE CAÑÓN.
3. DISPONER DESPUÉS DE COMPLETAR LA
VERIFICACIÓN DE LOS ELEV.

12.10.9 Pantalla de alineación de niveles.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPO. –ALINEACIÓN DE NIVELES MILESIMOS


CAÑÓN DISPOSICIÓN MEDIDA

1, 2, 3, LONGIT :
LATERAL:

Teclas legales

• Flechas: Permiten desplazarse entre los campos presentados.


• “INTROD” Transición de un valor “medido” a los campos: Eje Longitudinal,
Eje transversal.

Modo de disposición:

En los campos: EJE longitudinal, Eje transversal, la disposición es


automática.

12.10.10 Alineación de Niveles –Pantalla de Explicación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

ALINEAMIENTO DE NIVELES DISP. DESPUÉS


DE PÁGINA EXPLICATIVA

151
1. NIVELACIÓN DE LOS CAÑONES MEDIANTE
INCLINÓMETRO.
2. VERIFICACIÓN DE ANGULOS DE ELEV.

12.10.11 Pantalla de disposición de velocidad inicial y municiones.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOS. –VELOCIDAD INICIAL METROS/SEG.


CAÑON: TUBO: SERIE: MUNICIONES:
MEDIDOR: PROMEDIO:
RESULT. DE MEDIDOR: DISPOS.:
PROYECTILES DISPARADOS:
PROYECTILES EN PROMEDIO:

Modo de disposición Situaciones posibles

Campo: Elección de cañón 1, 2,3


Tubo 1,2
Serie 1,2
Municiones 1,2
Prueba de calibrador IMI, Espoleta de proximidad
Disposición simbólica ON/OFF

Campo de “disposición” –Disposición automática o manual según la elección del


operador. Los demás campos en la pantalla son campos de presentación visual.

12.10.11.1 Disposición de Velocidad Inicial – Pantalla de Explicación

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

–VELOCIDAD INICIAL Y MUNICIONES

PÁGINA EXPLICATIVA
LA INDICACIÓN DEL RESULTADO DE MEDIDOR
ES:
1. LECTURA NUMÉRICA PARA CONFIRMACIÓN
DE LA OPERACIÓN DEL MEDIDOR. SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

152
2. VELOCIDAD INICIAL DEL ÚLTIMO PROYECTIL

NO ES INCLUIDO EN LA PROMEDIACIÓN
A. EL PRIMER PROYECTIL
B. VELOCIDAD INICIAL ANORMAL

12.11 Disposiciones generales.

12.11.1 Pantalla de contenido.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOSICIONES GENERALES
- CONDUCCIÓN, RELOJ - METEOROLOGÍA
- SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER
- SECTOR DE RESPONSABILIDAD
- PUNTO DE REFERENCIA
- DISTANCIA MANUAL, ELE. EN MODO RADARICO

El operador debe elegir una de las opciones que se le presentan. De acuerdo a la


elección del operador, será presentada la pantalla deseada.

12.11.2 Pantalla de disposiciones de meteorología.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOSICIONES. – METEOROLOGÍA

VIENTO TEMPERATURA
DIRECCIÓN : AMBIENTE:
VELOCIDAD: MUNICIÓN:
PRESIÓN BAROMÉTRICA:
DISTANCIA DE LAS NUBES:

Modo de Disposición

El modo de disposición en todos los campos es manual

153
Unidades

La presentación de las unidades se cambia de acuerdo a la ubicación de la flecha.

12.12 Pantalla de disposición de sector de responsabilidad de batería.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOS. –SECTOR DE RESPONSABILIDAD

LÍMITE IZQUIERDO:
LÍMITE DERECHO :
MEDIDO :

Modo de Disposición

En los campos:

Límite izquierdo.
Límite derecho.
La disposición es automática

12.12.1Disposición de Sector de Responsabilidad – Pantalla de Explicación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

SECTOR DE RESPONSABILIDAD DE LA BATERÍA


PÁGINA EXPLICATIVA:

1. PARA DISPONER UN SECTOR DE


RESPONSABILIDAD DE 360 GRADOS,
APRETAR “INICIACIÓN”.

12.13 Pantalla de disposición de distancia manual y elevación de radar.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOS. DISTANCIA MANUAL Y ELEV. DE RADAR

154
ELEV. RADÁRICA : MILESIMOS
DISTANCIA MANUAL: METROS

Modo de Disposición

La disposición en todos los campos es manual.

12.14 Pantalla de disposición de punto de referencia.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOS. – PUNTO DE REFERENCIA

PUNTO DE REFERENCIA MEDIDO

AZIMUT:

ELEV. :

Modo de Disposición

La disposición en todos los campos es automática.

12.14.1Disposición de Punto de Referencia – Pantalla de Explicación

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PUNTO DE REFERENCIA

PÁGINA EXPLICATIVA
1. DISPONER DESPUÉS DE NIVELACIÓN Y
ORIENTACIÓN AL NORTE DEL E.E
2. ANOTAR EL PUNTO DE REFERENCIA EN EL
FORMULARIO DE LA POSICIÓN.

155
12.15 Pantalla de sectores prohibidos al láser.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

SECTORES PROHIBIDOS AL LÁSER MILÉSIMOS


PUNTO DE DETENCIÓN MEDIDO

AZIMUT:
ELEV. :
TOTAL DE PUNTOS:

Teclas legales:

• “ANUL” – Cancela el punto de detención actual.


• “INIC” - Anula todos los puntos de detención existentes.
• “ANT” – Regresa a la pantalla de disposiciones general.
• “OPR” Paso a la pantalla operativa.

NOTA:

La introducción de un nuevo punto en el cuadramiento de LRF será efectuada por


la tecla “Limitación de Láser” en la torreta. La información pasará al computador
de presentación visual por medio del computador central.

12.15.1 Sectores Prohibidos al Láser –Pantalla de Explicación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DISPOS. –SECTORES PROHIBIDOS AL LASER


PÁGINA EXPLICATIVA

EL OPERADOR DE LA COMPUTADORA DEBE


VERIFICAR LA RECEPCIÓN DE LOS PUNTOS
DURANTE LA DISPOSICIÓN

SIGUE

12.16 Pantalla de disposición de reloj.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

156
DISPOSICIÓN - RELOJ

ROJAS:
MINUTOS:
SEGUNDOS:

Modo de disposición

En los campos:

Horas
Minutos
Segundos.

Cuando la flecha señala uno de los campos del cronómetro, este se detiene.

12.17 Pruebas.

12.17.1 Pantalla de contenido.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PRUEBAS

- BLANCO SIMULADO
- BLANCO REAL
- ANGULO FIJO

Teclas legales

• Flechas: Permiten elegir la pantalla deseada.


• “INTROD”: RECEPCIÓN DE LA PANTALLA ELEGIDA.
• “ANT”: Regreso a la pantalla de disposición general.
• “OPR”: Paso a la pantalla operativa.

12.18 Blanco simulado – datos de ejercicio.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789
BLANCO SIMULADO: DATOS DE BLANCO

METROS, M/ SEG.

LONGIT. LATERAL VERTICAL

157
UBICACIÓN:
VELOCIDAD:

Modo de Disposición

Todas las variables son dispuestas manualmente.

12.18.1 Blanco Simulado – Activación de Ejercicio

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

BLANCO SIMULADO: ACTIVACIÓN DE EJERCICIO

PARALELAJE: BALÍSTICA:
ANG. CORRECC: NIVELACIÓN:

PARADA/ARRANQUE TORRETA:

NOTA:

La condición del sistema es determinada de acuerdo con la elección entre:


“Parada” – “Arranque”. En condición de “Comenzar”, al oprimir “APROX”, se
presenta la pantalla operativa.

Modo de Disposición

En todos los campos la disposición es simbólica.

12.19 Pruebas - blanco real.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

BLANCO REAL

PARALELAJE: BALÍSTICA
ANG. CORREC. NIVELACIÓN:

PARADA/ARRANQUE TORRETA:

158
Modo de Disposición

Vea pantalla de pruebas – Blanco simulado: Activación de ejercicio.

NOTA:

Al oprimir la tecla “PROX”. Luego de elegir “Comenzar” aparecerá la pantalla “E/E


Prueba” – pantalla operativa de pruebas.

12.20 Pruebas – ángulo fijo.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

ÁNGULO FIJO
PUNTO INICIAL MILÉSIMOS

AZIMUT:

ELEV.:

PARADA/ARRANQUE TORRETA:

Modo de disposición

En los campos:

Azimut
Elevación

La disposición es manual.

El sistema se encuentra en modo de disposición simbólica. Después de elegir


“Comenzar” y oprimir “PROX”, se mostrará la pantalla “E/E Pruebas”.

12.20.1 Pantalla de Explicación de la Pantalla de Ángulo Fijo.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

ÁNGULO FIJO:

PÁGINA EXPLICATIVA

159
1. LOS CAÑONES RECIBIRÁN LA DISPOSICIÓN
EN EL MOMENTO DE TRANSICIÓN A
“ARRANQUE” CUALQUIERA SEA LA
POSICIÓN DE LA TORRETA

SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

2. ANTES DE “ARRANQUE” ALERTAR AL JEFE


DEL CAÑÓN.

12.21 Presentación de datos.

12.21.1 Pantalla de contenido.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PANTALLA DE DATOS:
- NIVELACIÓN DE CAÑONES
- COMANDOS A LOS CAÑONES
- TORRETA, DIR, OP., RADAR
- VELOCIDAD INICIAL
- CORRELACIÓN APROX., FINO

Teclas legales

• “ANT” : Regreso a la pantalla de presentación de datos contenido

• “OPR”: Paso a la pantalla operativa.

Los campos que figuran en esta pantalla son únicamente campos de presentación.

12.21.2 Pantalla de datos –comandos a los cañones.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DATOS – COMANDOS A LOS CAÑONES


MILÉSIMOS, SEGUNDOS
AZIMUT ELEVA. T.V.P.

160
CAÑÓN 1:
CAÑÓN 2:
CAÑÓN 3:

12.21.3 Pantalla de datos de torreta – director óptico y radar.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789
DATOS - TORRETA, DIR. OPT., RADAR

TORRETA DIR. OPT. RADAR


AZIMUT:

ELEV.:

12.22 Datos de velocidad inicial y municiones.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

DATOS VELOCIDAD INICIAL, MUNICIONES

CAÑÓN:
TUBO:
SERIE:
MUNICIONES:

Teclas legales

Vea pantalla de nivelación de cañones.

La presentación visual de la velocidad inicial es de acuerdo a la elección simbólica


del campo de cañón, tubo, serie y municiones.

12.23 Pantalla de datos de correlación aproximado y fino.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789
DATOS - CORRELACIÓN
APROX., FINO

AZIMUT ELEV.
APROX.: APROX.:
FINO: FINO:

161
12.24 Fallas.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS DE UNIDADES

CAÑONES COMPUTADORA

-1: CENTRAL: -LÁSER:


-2: -PANTALLA: -SISTEMA:
-3: -RADAR:

NOTA:

SIGNIFICADO DE LOS SIGNOS.

* Significa: Falla.
+ Significa: Correcto.
*+ Significa: Estado actual correcto, pero hubo una falla.
- Significa: No se tiene conocimiento, o falta de información.

Todos los campos son campos de presentación.

Teclas legales

• Flechas: Permiten desplazarse entre los campos presentados.


• “INTROD”: Paso a la pantalla de fallas del conjunto elegido.

12.25 Pantalla de fallas – cañón.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS CAÑÓN 1

RAM: TRANSF. DE DATOS :


ROM: RECEPCIÓN DE DATOS :
CPU: CONTROL DE TIRO :
I/O: MEDIDOR DE VELOCIDAD:

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

162
D/S AZIMUT / ELEV. NIVELES

APROXIMADO: LONGIT.:
FINO : LATERAL:

Vea nota de codificación de fallas – pantalla de fallas – contenido.

La descripción de las fallas de todos los cañones es idéntica.

12.25.1 Pantalla de fallas – computador central.

1) Pantalla de fallas – Computador de Seguimiento.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS - COMPUTADORA CENTRAL

RAM: CAÑÓN 1: BCC:


ROM: CAÑÓN 2: PANTALLA:
CPU: CAÑÓN 3: LÁSER:
RADAR :

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

CONVERTIDORES S/D
1: 4:
2: 5:
3: 6:

Para explicación de signos vea pantalla de contenido de fallas.

12.26 Fallas – Computador de Presentación Visual

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS - COMPUTADORA DE PANTALLA

RAM: CPU:
ROM: DATOS:
EEROM:

163
Para explicación de signos vea pantalla de contenido de fallas.

12.27 Pantalla de fallas LRF.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS - LÁSER

COMPUTADORA: SUBORDINADO:
DATOSDELÁSER: SOBRETEMPERATURA
DATOS AL LÁSER: BAJA POTENCIA:

SIGUE

Para explicación de signos vea pantalla de contenido de fallas.

12.28 Pantalla de fallas – sistema.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS - SISTEMA

INTERRUPTOR:
REFERENCIA :
CORRELACIÓN DE AZIMUT:
CORRELACIÓN DE ELEV.:
SOBRETEMPERATURA:

Para explicación se signos vea pantalla de contenido de fallas:

12.29 Pantalla de fallas – radar de búsqueda.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

FALLAS - RADAR

BAJA TENSIÓN:

164
TRANSMISOR:
RECEPTOR 8
VSWR:

12.30 Chequeo de jefe de la dotación.

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

LISTA DE CHEQUEO DE LA DOTACIÓN

1. DESPLIEGUE
2. DESCONEXIÓN DEL REMOLCADOR +
INSTRUCCIÓN DEL ARTILLERO
3. INSTALACIÓN DE E.E. Y EL B.C.C.
SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

4. INSTALACIÓN DE LA CAMARA T.V.


5. INSTALACIÓN DE LÁSER
6. NIVELACIÓN DE E.E.
7. ACTIVACIÓN DE E.E.
8. ORIENTACIÓN AL NORTE DEL E.E

SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

9. DISPOSICIÓN APROXIMADA DE ZONAS


PROHIBIDAS AL LÁSER
10. ALINEAMIENTO DE LÍNEA VISUAL DE LA
TORRETA
11. PARALELAJE DE LOS CAÑONES
SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

165
12. DISPOSICIÓN PRECISA DE ZONAS
PROHIBIDAS AL LÁSER
A PARTIR DE ESTA ETAPA, TODAS LAS
OPERACIONES SERÁN EFECTUADAS
SIMULTÁNEAMENTE CON EL PARALELAJE DE
LOS CAÑONES.
SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

2. DISPOSICIÓN DE DISTANCIA MANUAL.


3. VERIFICACIÓN DE ELEV. DE LOS CAÑONES
EN MODO DE PRUEBAS, ÁNGULO FIJO.
4. ENFOQUE ESTÁTICO - PÁGINA DE BLAN.
REAL
5. ENFOQUE DINÁMICO – PÁGINA DE BLAN.
REAL
SIGUE

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

6. DISPOSICIÓN DE DATOS DE METEOROLOGÍA


7. VERIF. DE MEDIDOR DE VELOCIDAD INICIAL
8. INSTRUCCIÓN DE LA DOTACIÓN POR EL
COMANDANTE DE LA BATERÍA.
9. REGISTRO EN EL LIBRO DEL E.E

12.31 Pantalla de “Inmediato y Alerta 2”

0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PRUEBAS DURANTE “INMEDIATO Y ALERTA 2”

1. CADA DOS HORAS: NIVELACIÓN DE E.E. Y


DEL DIR. OPT. VERIFICACIÓN DE PUNTO DE
REFERENCIA.

SIGUE

166
0................1...................2....................3.................
0123456789012345678901234567890123456789

PRUEBA DURANTE “ALERTA 5”

1. NIVELACIÓN DE E.E. – DESPUÉS DE CADA


ACTIVIDAD DE E.E.
2. TODAS LAS OTRAS PRUEBAS – UNA VEZ
CADA 24 HORAS.

167
168
CAPÍTULO XIII.

13 MUNICIONES

13.1 CARTUCHO 40 MM. HEI-T AUTO DESTRUCCIÓN PARA USO CON


CAÑÓN AUTOMÁTICO DE 40 MM L70.

Figura 67: Cartucho 40 mm HEI-T


13.1.1 Generalidades.

Este cartucho está principalmente destinado para ser usado contra aviones o
lanchas de torpedo en ángulos oblicuos. También puede ser usado contra blancos
en tierra.

Posee un potente efecto de explosión y de fragmentación al pegar en el blanco.

Es eficaz contra aviones modernos en alcances de hasta 3.500 mts. Así como
para defensa de corta distancia contra lanchas de torpedo, lanchas de asalto y
otras naves ligeras.

13.2 Descripción.

13-2-1 Granada de 40 mm L/70

La granadas consiste en un cuerpo del proyectil dotado de una carga explosiva de


aproximadamente 120 gramos de Hexal comprimido (RDX + 30% polvo de
aluminio), una vainilla de bronce, una espoleta de percusión y autodestructiva
según el requerimiento, con un trazador en la punta, impulsando una carga de
aproximadamente 480 gms.

El proyectil es suministrado por una banda metálica y rotativa y un trazador en la


base de aproximadamente 12 gms.

169
13.2.2 Espoleta

La espoleta es un tipo de detonación de punto, de autodestrucción, incorpora un


dispositivo de seguridad en transporte y un dispositivo mecánico de
autodestrucción.

Es seguro contra detonación involuntaria y conserva una distancia de seguridad


hasta 55 mts del cañón.

Al ser disparada, la espoleta se arma a una distancia de 210 mts del cañón y
funciona al pegar en el blanco de deraluminio de 2 mm, el tiempo de
autodestrucción en condiciones normales es de 6,5 a 10,5 segundos o 4.700 mts
después de haber abandonado la boca de fuego del cañón.

13.2.3 Balística

Este cartucho se caracteriza por tener buena balística, buena estabilidad, baja
dispersión, alta velocidad inicial, baja aceleración en el vuelo, corto tiempo de
vuelo y reducido desgaste del cañón.

13.2.4 Operación.

Cuando la cápsula del detonador es golpeada por el percutor del arma, enciende
la pólvora en el tubo detonador, chispas de la pólvora encienden el propelente,
que a su vez imparte velocidad al proyectil y enciende el trazador.

Dependiendo de qué ocurre primero, el contacto con el blanco o la


autodestrucción de la espoleta, la carga explosiva es detonada, rompiendo el
cuerpo del proyectil produciendo efectos de explosión incendiarios y de
fragmentación.

La composición del trazador se quema con un trazado visible de 4 segundos.

13-2-5 Seguridad y almacenaje

El cartucho es seguro en tratamiento brusco y durante el transporte, tiene buenas


cualidades de almacenaje.

13.2.6 Características.

a. Munición completa con espoleta:


Peso (kg) : 2,5 jg
Largo máximo: 534 mm

b. Proyectil con espoleta:


Peso : 0,960 kg
Largo máximo: 202 mm

170
c. Velocidad inicial

d. Alcance de combustión de trazador : 1.005 m/s

e. Alcance de combustión de trazador : 3.000 m

f. Alcance de destrucción de proyectil : 4.000 m

13.2.7 Empaque de munición de 40 mm l/70.

1. La munición está empacada en cajas metálicas herméticas

2. Cada caja contiene 2 llenadores, los cuales contienen 4 cartuchos cada uno
y en total 8 cartuchos por caja.

3. Las dimensiones de la caja metálica son de 0,610 x 0,145 x 0,285 m

4. El volumen de la caja es de 0,025 M3.

5. El peso de cada caja es de 30 kg.

6. Cada 20 cajas son empacadas sobre un palet. Las dimensiones del palet son
1,22 x 0,77 x 0,73 m o el volumen del palet es de 0,68 M3.

13.3 GRANADA DE PRÁCTICA

13-3-1 GENERALIDADES

Este cartucho está destinado para ser usado contra blancos de práctica desde
cañón L/70 calibre 40 mm y es semejante al HEI-T

13.3.2 DESCRIPCIÓN

Figura 68: Descripción

171
La granada consiste en un cuerpo de proyectil cargado con material inerte
de aproximadamente 120 gramos y trazadores presionados. Un cartucho de
bronce, una cápsula de percusión, impulsando una carga de
aproximadamente 480 gramos y una espoleta inerte. Este cartucho simula
el cartucho HEI-T normal.

El proyectil es suministrado con una banda metálica rotativa y un trazador


en la base, de aproximadamente 12 gramos de composición trazador.

El proyectil es sostenido en el cartucho por medio de una plegaria de 360gr


que resiste una fuerza de tirón de 2.300 kg.

a. Espoleta

La espoleta inerte tiene el mismo peso y forma de la espoleta PD/SD normal.

b. Balística

Este cartucho se caracteriza por tener buena balística, buena estabilidad, baja
dispersión, alta velocidad inicial, corto tiempo de vuelo y desgaste reducido del
cañón.

13.4 SEGURIDAD Y ALMACENAJE

El cartucho es seguro en tratamiento brusco y durante el transporte tiene buenas


cualidades de almacenaje.

13.5 OPERACIÓN

Cuando la cápsula del detonador es golpeada por el percutor del arma, enciende
la pólvora negra en el tubo detonador, chispas de la pólvora encienden el
propelente que a su vez imparte velocidad en el proyectil y enciende el trazador.

La composición de trazador se quema con un trazado visible de 4 segundos.

13.6 CARACTERÍSTICAS

a. Munición completa con espoleta inerte


Peso (kg) : 2,5 kg
Largo máximo : 534 mm

172
b. Proyectil con espoleta inerte:

Peso : 0,06 kg
Largo máximo : 202 mm

c. Velocidad inicial

d. Alcance de combustión de trazador : 1.005 m/s


e. Alcance de destrucción de proyectil : 4.000 m

13.7 EMPAQUE DE MUNICIÓN DE 40 MM L/70 PRÁCTICA

a. La munición está empacada en cajas metálicas herméticas.

b. Cada caja contiene 2 llenadores, los cuales contienen 4 cartuchos cada uno
y en total 8 cartuchos por caja.

c. Las dimensiones de la caja metálica son de 0,610 x 0,145 x 0,285 m

d. El volumen de la caja es de 0,025 M3.

e. El peso de cada caja es de 30 kg.

f. Cada 20 cajas son empacadas sobre un palet. Las dimensiones del palet son
1,22 x 0,77 x 0,73 m o el volumen del palet es de 0,68 M3.

13.8 PINTURA Y MARCACIÓN

Las granadas son pintadas y marcadas para su identificación de acuerdo a las


regulaciones Militares o según lo requerido por el cliente. En el caso de las
reservas de municiones en Colombia actualmente son de color azul.

Figura 68: Pintura y Marcación

173
174
ANEXOS DE OPERACIÓN DEL SISTEMA.

1. ANEXO A

MODO DE OPERACIÓN

Este capítulo está conformado por aquellos párrafos que no pertenecen a la


descripción del sistema sino a algunas características de su operación.

Los párrafos mencionados son los siguientes:

- Tipos de zumbido en la caja del comandante de batería.

- Tipos de fallas y su indicación.

- Condiciones de tiro.

- Condiciones de funcionamiento del LRF.

- Condiciones de seguimiento.

- Condiciones de introducción de datos.

- Operación (funcionamiento) de la torreta.

¾ Zumbador de la caja del comandante de batería

El zumbador de la caja del comandante de batería (BCC) suena en los


siguientes casos:

• Designación del director óptico / radar de búsqueda – se siente un


zumbido continuo.

• Falla impedidora de tiro – Se siente un zumbido intermitente a una


frecuencia de 1 Hz.

• Entrada del blanco a radio de tiro – Se siente un zumbido intermitente


a una frecuencia de 10Hz, esto a condición de que por lo menos uno
de los cañones está conectado.

¾ Falla impedidora de tiro


Tiene lugar en los siguientes casos:

1) Todos los cañones tienen fallas. (Como falla de cañón es


considerado cualquier desperfecto en el cañón, excepto una falla de
velocidad inicial).

175
2) Sucede una de las siguientes fallas en el computador central:

- Falla de ROM.
- Falla de RAM.
- Falla de CPU.
- Falla de S/D en uno de los canales de la torreta.
- Falla en la entrada/salida (input/ouput) lógica.
- Falla en el voltaje de referencia.

¾ Tiro

Condiciones para efectuar el tiro:

• Pulsador de tiro.

• No hay falla que impida el tiro.

• Por lo menos uno de los cañones está conectado.

• La pantalla correspondiente está presentada en el panel visualización


del computador del E/E.

¾ Condiciones correspondientes a la ejecución de tiro

(Pantallas de presentación visual en el computador)

Las pantallas correspondientes a la ejecución de tiro son las siguientes:

• Operativa.

• De blanco real + “Comenzar”.

• Velocidad inicial + “Medidor” en OFF.

¾ Condiciones de funcionamiento del LRF

El funcionamiento del LRF es posible se se cumplen las siguientes


condiciones:

• Comunicación correcta con el LRF.

• Comunicación correcta con el panel del computador.

• Comunicación correcta con la caja del comandante de batería (BCC).

• Torreta en ON.

176
• LRF en ON en la caja del comandante de batería.

• E/E en estado de seguimiento. (Pedal de seguimiento presionado).

• No hay límite de transmisión de LRF. O de existir tal, este es


sobrepasado, o se solicita el tiro sin haber falla impedidora del tiro.

• El E/E se encuentra en estado:

- Operativo.

- De blanco real + “Comenzar”.

¾ Seguimiento:

Condiciones para el seguimiento:

• E/E en estado operativo.


• E/E en estado de blanco real + “Comenzar”.
• Pedal de seguimiento presionado
La torreta está controlada por medio de la palanca de mando. Los
cañones conectados están apuntados al futuro punto de encuentro de
proyectil – objetivo, habiendo sido efectuadas todas las correcciones. En
condición de “Prueba – blanco real”, se puede cancelar una o más de
las correcciones.

¾ Conexión de cañones:

La conexión de los cañones es efectuada al cumplirse las siguientes


condiciones:

• El cañón está en situación de operación remota.

• Se aprieta “CON” en la caja de comandante de batería (BCC).


El cañón queda conectado, si a dos segundos de la conexión de los
cañones, es activado el motor principal.
En el paso de estado operativo a estado de pruebas de cañones, estos
son desconectados y lo mismo sucede al pasar de estado de pruebas a
estado operativo.

¾ Operación de torreta (Condiciones)

• Los trabadores de azimut y elevación, sueltos.


• La palanca de seguridad en ON.
• El interruptor de suministradores de torreta, levantado.

177
• El interruptor de excitación de motores, levantado.
• Las pruebas en el computador central, finalizadas.
• Tensión de referencia, existente.

2. ANEXO B

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Indicaciones de Seguridad en el Enganche y Desenganche de Remolcador

• Antes del enganche se debe controlar lo siguiente:

• El E/E está frenado manualmente.

• Se han calzado tacos bajo las ruedas antes del desenganche.

• Todas las mangueras de aire y los cables eléctricos fueron conectados


al remolcar.

• Durante el enganche/desenganche, se encontrarán al lado del ástil de


remolque únicamente los operadores necesarios, OPR/1 y OPR/2.

• El jefe de dotación dirigirá al conductor del remolcador mediante señas


acordadas de antemano, cuidando de la seguridad de los operadores
que sostienen el ástil de remolque.

• Se debe comprobar el buen estado del ojal de remolque y que se


encuentre en este el pasador de seguridad.

• Se debe comprobar el buen estado del sistema de freno y del sistema


de iluminación antes del transporte.

• Se debe comprobar que la presión de aire en los neumáticos está de


acuerdo con la norma exigida.

• Antes de desenganchar el E/E del remolcador, se debe reducir la


presión de aire del sistema de frenos únicamente por medio de la
palanca destinada a este efecto.
¾ Indicaciones de Seguridad en el Remolque del E/E

• No se debe remolcar corriendo.

• No se debe caminar hacia atrás.

• Durante el remolque en declive se debe accionar gradualmente el freno


de mano, y cuidar de que el E/E no acelere demasiado.

178
• Durante el remolque en subida, se debe frenar inmediatamente después
de dejar de arrastrar/empujar, para evitar que el E/E se desempeñe
hacia atrás. El freno será efectuado mediante la colocación de tacos
bajo las ruedas traseras y por medio del freno de mano.

¾ Indicaciones de Seguridad en la Extensión de cables

• Durante el bobinado del cable se debe tomar este a unos 30 cm. De su


extremo.

• No se debe empujar el carrete del cable sino únicamente tirar de el.

• No se debe correr con el carrete del cable.

• No se debe arrastrar la cabeza del cable por el suelo.

• No se debe tensar demasiado el cable pues esto puede dañar los


enchufes.

• Se debe conectar el cable de suministro de corriente primero al E/E y


solo después a la fuente de alimentación.

• Se debe desconectar el cable de suministro de corriente primero de la


fuente de alimentación y solo después del E/E.

• La conexión o desconexión del cable de suministro de corriente debe


efectuarse únicamente estando la fuente de alimentación apagada.

• El cable de datos debe ser conectado primero al director óptico/cañón y


solo después al E/E.

• El cable de datos debe ser desconectado primero del EJE y solo


después del director óptico/cañón.

• Se debe conectar las tapas de las cabezas de los cables (enchufes) una
a la otra.

• La carga y descarga de cables será efectuada por cuatro soldados, uno


sobre el vehículo y tres abajo.

• El remanente del cable de suministro de corriente o del cable de datos


será enrollado.

179
¾ Operación de la Torreta

• Por lo menos dos personas trabajarán en el E/E. De esta manera, en


caso de ser lesionado uno de ellos por un golpe de alta tensión, podrá
ser auxiliado por su compañero.

• En caso de un golpe de alta tensión o de incendio, el E/E será apagado


inmediatamente.

• Antes de activar el E/E se debe comprobar:

1) Que la estaca de descarga a tierra está clavada.

2) Que el extintor de incendios se encuentra al lado del ástil de


remolque.

3) Que los interruptores están levantados.

4) Que la frecuencia sea de 50 HZ.

5) Que la tensión de entrada es de 220V.

¾ Estabilización y Elevación

• El apuntador llevará casco y ceñirá cinturón de seguridad mientras se


encuentre en la torreta.

• No subirá a la torreta una persona no autorizada.

• No se encontrará ninguna persona y objeto a 360º alrededor de la


torreta.

¾ Indicaciones de Seguridad en la Operación del LRF

• No se debe apuntar el láser a personas o a ninguna parte de su cuerpo


a una distancia de hasta 2.5 km.

• Se debe prestar atención que ningún miembro del cuerpo del apuntador
penetre en el lóbulo del rayo.

• No se debe apuntar el rayo a superficies brillantes que pueden causar


reflejos peligrosos, sino de acuerdo a las instrucciones del comandante
de batería.

180
• No se debe apuntar el rayo a un objeto alrededor del cual se encuentra
personas sin protección, en un radio menor de 300 metros.

• Se debe parar la emisión del láser si se sospecha que alguien pueda


cruzar el camino del rayo.

• Luego de efectuar las pruebas de aptitud relacionadas al enfoque


(estático, dinámico) el comandante de batería presionará la tecla
“LASER ON” y comprobará que el LRF está en OFF:

• La tecla “SIN LIM” en la BCC será oprimida únicamente por el


comandante de batería.

• No se debe apuntar el láser a un avión amigo, sino habiendo sido


autorizado esto por el comandante de batería y sabiendo este que el
piloto lleva anteojos protectores.

• El LRF será activado solo con objeto de función operativa o de acuerdo


a las órdenes del comandante de batería.

• No se debe mirar al transmisor durante la transmisión con los ojos


descubiertos, o por medio de ningún instrumento óptico.

• Cuando el LRF no está en uso, se deben cubrir sus lentes con la tapa
asignada a este fin.

• Los lentes del LRF se limpiarán solamente por personal autorizado.

• Los lentes se limpiarán solo con papel especial para limpieza de lentes y
con un líquido especial.

• No se debe observar en dirección al LRF mediante una larga vista no


protegido desde ninguna distancia.

¾ Paralelaje

• Al efectuar el ajuste, el apuntador se moverá lentamente con la torreta,


hasta que vea la franja de paralelaje del cañón en la retícula.

• Una vez que la retícula se encuentre sobre la franja de paralelaje, el


apuntador situará la torreta en OFF y las demás correcciones serán
manuales.

181
¾ Ángulos de elevación

• Desde ángulo de elevación 0 o en adelante, el operador del computador


pasará a “Comenzar” sólo después de recibir la confirmación del
comandante de batería y el apuntador.

¾ Enfoque Estático y Dinámico

• El comandante de batería apretará la tecla “LASER ON” solo después


de comprobar que el director óptico se encuentra sobre el balón.
(Enfoque estático).

• Durante la ejecución de la prueba de enfoque estático el apuntador debe


apretar el pedal de seguimiento. No se debe soltar el pedal o girar la
torreta sin la autorización del oficial que efectúa el paralelaje.

• Después de finalizar la prueba, el comandante de batería apretará la


tecla “LASER ON”. Compruebe que el aviso “LASER ON” se borra de la
pantalla de L.C.C.

¾ Transporte

• No se debe transportar el E/E estando el LRF y la cámara fotográfica


instalados en él.

• Durante el transporte, el LRF y la cámara fotográfica estarán atados en


el comportamiento de equipaje delantero y dentro de cajas de
transporte.

¾ Indicaciones de Seguridad en el Mantenimiento

• El servicio de mantenimiento se efectuará de acuerdo a las indicaciones


técnicas existentes.

• Se deben usar únicamente los materiales descritos en las instrucciones.

• Está terminantemente prohibido fumar durante el servicio de


mantenimiento.

• En las cercanías del equipo de servicio se encontrará un extintor de


fuego listo para el uso

• Las fallas se informarán al jefe de la dotación y este las informará al


técnico. Le está terminantemente prohibido al operador efectuar reparos
de ningún tipo.

182
3. ANEXO C.

SISTEMA DE COMUNICACIÓN.

¾ General

El sistema de comunicación del E/E tiene como función mantener


comunicación lineal entre los distintos puestos de la batería y así mismo,
entre la batería y el comandante de batería. Además de esto, el sistema de
comunicación permite mantener comunicación lineal con el comando fuera
de la batería.

¾ El sistema de Comunicación en las Distintas Unidades

El sistema de comunicación presta servicio a todos los puestos del E/E,


creando una red de comunicación entre los siguientes factores:

• Comandante de batería/Oficial de batería.

• Operador de torreta (OPR/1).

• Operador de pantalla de radar de búsqueda (OPR/2).

• Operador de director óptico (OPR/4).

• Operador de panel de computador (OPR/3).

• Comandante de dotación de E/E y comandantes de dotaciones de


cañón.

• Un factor externo sobre base linear.

• Radio-Operador.
¾ Componentes de la Red de Comunicación

Los componentes de la red de comunicación del E/E son:

• Red interior – Red de intercomunicación que une todos los puestos del
sistema.

• Red de mando – Red lineal que permite al comandante de batería


efectuar la comunicación de órdenes.

183
• Red de centro de dirección de fuego – Red de escucha únicamente,
lineal, que transmite información de la batería al centro de control de
fuego.

¾ Lógica de Operación de la Red

La finalidad de la lógica de comunicación es garantizar al comandante de


batería la máxima variedad de posibilidades en lo que concierne a la
audición (escucha) y habla en las redes de comunicación. Los operadores
en los puestos de cañones, director óptico y torreta escuchan en forma
constante a la red de intercomunicación por medio de los conjuntos de
casco. Para poder hablar desde los puestos de cañones, se debe pulsar la
tecla “CAÑÓN” en la BCC. Así mismo, se puede hablar desde los puestos
de cañones estando inactivas las redes de mando y de comunicación de
radio. El comandante / Oficial de batería mantiene comunicación oral en la
red de intercomunicación y escucha a esta red mediante el auricular
derecho.

Al presionar la tecla “CMD” (esta se pone roja), se posibilita hablar en la


red de mando y escuchar a esta en el auricular izquierdo, mientras que en
el auricular derecho se sigue oyendo la red de intercomunicación. El
radio-operador del comandante de batería, escucha constantemente la red
de mando en el auricular izquierdo. Para transmitir avisos de esta red al
comandante de batería, el radio-operador aprieta la tecla “COMUNICACIÓN
CON EL COMANDANTE DE BATERÍA”, que le permite comunicarse con el
comandante de batería.

¾ Suministro de Voltaje

Los voltajes de operación del sistema de comunicación son de 48VDC y


28VDC. El sistema comienza a funcionar al activar el generador, sin
depender del funcionamiento del E/E. (Al encender el generador se iluminan
las teclas de comunicación en la BCC). De no ser suministrado el voltaje de
operación por el generador, puede tomarse una tensión de 24VDC de las
baterías, lo que basta para activar todos los componentes del sistema de
comunicación. La conmutación del suministro de voltaje se efectúa en el
amplificador de comunicación principal situado en el compartimento trasero.

4. ANEXO D

SISTEMA DE FRENOS

La función de este sistema es frenar el E/E al ser necesario.

El E/E dispone de tres mecanismos de freno:

184
¾ Freno por medio de tacos

El E/E tiene dos tacos de freno alojados a ambos lados del vehículo. Se
puede frenar el E/E, estando este detenido, calzando los tacos bajo las
ruedas traseras.

¾ Freno de mano

Este freno bloquea únicamente las ruedas traseras y se encuentra en la


parte trasera inferior izquierda del vehículo. Para frenar, se gira el freno a la
derecha y para soltar el freno, se lo gira a la izquierda.

¾ Freno neumático

Este es el mecanismo de freno más complejo y sirve para frenar el E/E


durante el transporte. El mecanismo consta de los siguientes componentes:

• Manguera de servicio (amarilla) Transmite presión neumática


cuando se aprieta el pedal de freno en el remolcador.

• Manguera de emergencia (Roja) Sirve para llenar de aire el


depósito de neumático del E/E y como freno de emergencia, en caso
de desacoplarse repentinamente el E/E del remolcador.

• Depósito de presión de aire Se encuentra debajo de la torreta.


Contiene aire a una presión de 4-6 atm, para frenar las ruedas del
E/E.

• Válvula de drenaje de agua Se encuentra en la parte inferior del


depósito de presión de aire y sirve para drenar el agua que se
acumula en este.

• Válvula de descargue de presión Libera el freno de las ruedas.


Tiene dos posiciones
ƒ A la derecha – para el transporte, freno normal.
ƒ (Sistema de freno funciona).
ƒ A la izquierda – libera el freno, para poder efectuar el
remolque manual.
• Tomas de aire en vacío Para instalar las mangueras.

¾ Modo de funcionamiento del sistema

La manguera roja – Transmite aire comprimido a una presión de 6 atm del


depósito de presión de aire del remolcador al depósito del EJE. El aire
comprimido fluye constantemente y mantiene la presión en el depósito. El
aire en el depósito sirve para el freno común y el freno de emergencia. El

185
freno de emergencia es activado al desconectarse la manguera roja, para
evitar el desempeño del E/E.
La manguera amarilla - Transmite presión neumática del remolcador al E/E
cuando se aprieta el pedal de freno en la cabina del remolcador. Esto causa
la apertura de una válvula del sistema de freno, lo que permite el fluido de
neumático del depósito de presión de aire que acciona el freno de las
ruedas.
Válvula de descarga de presión – Descarga la presión de aire del depósito
del E/E. Tiene dos posiciones: En la posición a la derecha – para el
transporte – el sistema de freno funciona. En la posición a la izquierda –
para el estacionamiento – se descarga la presión del sistema de freno y se
permite el remolque manual del E/E.

5. ANEXO E.

C Ó D I G O S F A L L A S D E C O M P O N E N T E S E / E.
FALL CAÑÓN COMP. RADAR COMP. SISTEM L.R.F
N° CENTR. PRESE A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
186
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.

64. FALLA COMUNICACIÓN DE COMPUTADOR CENTRAL.


65. FALLA DE COMUNICACIÓN COMANDANTE DE BATERÍA.
66. FALLA DE COMUNICACIÓN EN LA COMPUTADORA CENTRAL.
67. COMUNICACIÓN NORMAL COMANDANTE DE BATERÍA EN AUTO
PRUEBA.

FUNCIONAMIENTO DEL ZUMBADOR EN UNA FRECUENCIA DE 1Hz.

INDICA FALLA QUE IMPIDE EL TIRO, DESIGNADA FALLA “2”

187
6. ANEXO “F

RECONOCIMIENTO SELECCIÓN Y OCUPACIÓN DE LA POSICIÓN

¾ FINALIDAD

La finalidad del reconocimiento selección y ocupación, es ubicar la batería


de un área de reunión o de una columna de marcha a una posición desde
donde se puedan desencadenar los fuegos necesarios para cumplir la
misión. Se dice que la unidad está en posición cuando ha instalado los
elementos de detección y seguimiento, las comunicaciones y las piezas
están listas para abrir fuego.

Con el fin de obtener rapidez en la ocupación de la posición es necesario


establecer un procedimiento uniforme para un RSOP procedimiento que a
criterio del respectivo comandante y de acuerdo a las necesidades estará
sometido a las modificaciones del caso.

¾ TIPOS DE RECONOCIMIENTO

• RECONOCIMIENTO EN LA CARTA

Cualquier reconocimiento debe iniciar con una inspección a la carta


logrando de este modo ubicar posiciones y rutas evidentes y
potenciales, eliminándose las que no son adecuadas.

Este reconocimiento tiene sus limitaciones puesto que la


configuración de la superficie del terreno puede variar debido a las de
obras hechas por el hombre, este reconocimiento sin información que
lo respalde debe realizarse únicamente cuando no hay otro método
alterno. Debe tenerse como norma que si el tiempo y la situación lo
permiten el reconocimiento por carta se debe sustituir por el terrestre
o aéreo.

• RECONOCIMIENTO TERRESTRE

Es el mejor método para determinar de manera precisa la adecuada


posición de las piezas y rutas hasta las posiciones. Con este
reconocimiento logramos conocer exactamente la configuración del
terreno y los puntos críticos en las rutas hasta la posición.

• RECONOCIMIENTO AÉREO

Si la situación no permite realizar el reconocimiento terrestre


debemos procurar si el tiempo lo permite hacer un reconocimiento

188
desde el aire en un helicóptero. Este reconocimiento es rápido y se
considera como limitaciones únicamente el tiempo atmosférico y que
la información del terreno no es tan detallada como en el
reconocimiento terrestre, ya que los accidentes son difíciles de
apreciar o aparecen diferentes desde el aire.

¾ SECUENCIA DEL R S O P

La siguiente es la secuencia del RSOP con los aspectos a tener en cuenta:

RECIBO DE ÓRDENES

El comandante de la unidad recibe la orden del comando superior.

ANTEORDEN

Se tendrán en cuenta los siguientes puntos.

• Situación del enemigo

Se deberá tener en cuenta las últimas actividades


desarrolladas por el enemigo información que suministrará la
sección segunda de la unidad.

• Misión

Deberá ser la reestructurada con base en la del comando


superior.

• Movimiento previsto

Se analizará las posibles rutas de reconocimiento en la carta y


se escoge la que ofrezca más seguridad.

• Composición grupos de reconocimiento

A criterio del comandante de la Batería llevará las personas


que él crea que sean convenientes.

• Hora y área de reunión

Es la emitida por el comandante de la Batería en su orden de


operaciones.

189
• Detalles del reconocimiento

Se analizarán las posibles rutas para el desplazamiento así


como el terreno donde se va a ubicar la Batería.

• Posibles rutas del reconocimiento

Se tendrán en cuenta las vías de mejor acceso para el


material.

• Instrucciones administrativas

El suboficial de abastecimientos tendrá en cuenta todos los


tipos de abastecimientos existentes para el tiempo de
duración de la Batería en el área asignada.

• Lugar y fecha para la emisión de la Orden de Operaciones.

De acuerdo a lo ordenado por el comandante de la Batería en


el área de reunión.

RECONOCIMIENTO

Fases del reconocimiento

Dentro de las fases de reconocimiento encontramos el


planeamiento y la conducción así:

• Planeamiento

a. Instrucciones restrictivas

Son las pautas claras y lógicas que da el comandante


de la Batería sobre aquellos aspectos que se deberán
tener en cuenta.

b. Tiempo disponible

A partir de que el comandante reúne la Batería y da su


ante orden hasta la hora fijada por él para la emisión de
la Orden.

c. Personal y equipo

¾ Personal

190
El que el comandante estime conveniente.

¾ Equipo

El que se requiere de acuerdo a la situación e


inspeccionando con una lista de verificación.
¾ CONDUCCIÓN

• Reconocimiento de las rutas:

Se deberá tener en cuenta los siguientes


aspectos:

• Capacidad de tráfico

• Puentes, alcantarillas, vados

• Puntos críticos, curvas, cruces de vías

• Reconocimiento de Áreas

Que el área que se tenga reúna los siguientes


aspectos:

• Ambiente: No mayor de 60 grados

• Fácil acceso: Que cuente con vías principales

• Drenaje: En lo posible seco en el área

• Seguridad: Libre de montañas cercanas

• Consistencia del piso: En lo posible pavimento

• Dispersión: Que el área tenga como mínimo 200


metros cuadrados.

¾ PROCEDIMIENTO DE COMANDO

• CONCENTRACIÓN

COMANDANTE DE BATERÍA

1. Recibe la orden

2. Ante orden (planificación y programación)

191
3. Selección y preparación grupo de reconocimiento

EJECUTIVO DE LA BATERÍA

1. Recibe la ante orden

2. Prepara la unidad

3. Revistas

4. Instrucciones especiales al personal

5. Misión

6. Eje del movimiento

7. Normas de disciplina

8. Instrucciones especiales

COMANDANTE DE LAS PIEZAS

1. Concentra el material

2. Embarca el material

3. Prepara la revista (de acuerdo a listas)

REGIMEN INTERNO

1. Alista los abastecimientos

2. Revista el personal

¾ RECONOCIMIENTO

COMANDANTE DE BATERÍA

1. Efectúa el RSOP

2. Ubica el soldado guía

3. Establece la ubicación del sistema

4. Establece la ubicación del sistema


192
5. Establece las comunicaciones
6. Instrucciones especiales a los representantes de
cada escalón

7. Sector de responsabilidad

8. Condiciones de alerta (alarmas, radares, cordones


de seguridad).

9. Establece posiciones alternas y secundarias

10. Regresa al punto de encuentro.

¾ MOVIMIENTO

EJECUTIVO DE LA BATERÍA

1. Mueve la unidad al punto de encuentro

2. Inspecciona los equipos de parqueo

3. Fija observadores aéreos y de tierra

4. Responde por la seguridad contra ataques

5. Responde por el escalón piezas

6. Coordina la disciplina con los comandantes de pieza


y régimen interno.

¾ DESPLIEGUE

COMANDANTE DE BATERÍA

1. Organiza y da instrucciones específicas sobre el


despliegue al ejecutivo y Oficial de piezas.

2. Comanda el despliegue

EJECUTIVO DE LA BATERÍA

1. Organiza y alista los cañones


193
2. Organiza el PDM y las comunicaciones
OFICIAL DE PIEZAS

1. Dirige el emplazamiento del sistema


2. Prepara la posición
3. Organiza los observadores

RÉGIMEN INTERNO

1. Organiza los abastecimientos


2. Responde por los servicios de sanidad y
administrativos.

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD

1. Efectúa las pruebas necesarias del sistema


2. Corregir las fallas
3. Alistar municiones
4. Efectuar alarmas
5. Reentrenar el personal

¾ CARACTERÍSTICAS DE UNA POSICIÓN

1. Campo visual y campo de tiro en 6400 mm.


2. Libre de obstáculos en los alrededores
3. Espacio suficiente para el despliegue del material
4. Que permita el control del comandante
5. Vías de acceso a todos los escalones
6. Transitabilidad permanente
7. Tierra plana y sólida
8. Fácil construcción de trincheras
9. Fácil acceso de las comunicaciones
10. Áreas libres de obstrucciones (comunicaciones)

¾ SELECCIÓN DE ÁREA POR ELEMENTOS A DESPLEGAR

1. Sistema de puntería E/E


2. Tres cañones Bofors 1-70 cal 40 mm
3. Dos generadores de 30 kw
4. Un director óptico
5. Un radar de búsqueda
6. Puesto de mando avanzado del Batallón
7. Zona administrativa
8. Depósito de municiones.
9. Depósito para aceites y combustibles.

194
GLOSARIO

1. Eagle – Eye:
Ojo de Águila.

2. 50 db:
Medida utilizada para medir la presión de las llantas en su estado ideal
para el transporte y emplazamiento.

3. Amartillamiento:
Acción producida en el interior del bloque de retroceso, en la cual se
hiere el iniciador de la granada.

4. Ant:
Tecla que se encuentra en la computadora central y que tiene como
utilidad, salir de la pantalla en la cual se encuentra realizando la
operación.

5. Anul:
Tecla de la computadora central, que tiene como función anular
operaciones o datos que hayan sido mal incorporados al sistema.

6. Duraluminio.
Aleación de aluminio con magnesio, cobre y manganeso, que tiene la
dureza del acero.

7. Dotación:
Termino que indica los integrantes y funciones que cumplen dentro de
un componente de la Batería de Defensa Antiaérea.

8. GHz:
Medida que indica el número de oscilaciones que presenta la entrada
de energía a los componentes de la Batería, en este caso particular
debe estar dentro del rango 47 – 51.

9. Inclino metros:
Sistemas internos de la Batería, que proporcionan información sobre el
grado de inclinación de cada uno de los componentes.

10. Inic:
Tecla de la computadora central, que oprimiéndola hace que el sistema
entre en inicio.

11. Introd:
Tecla de la computadora que especifica la entrada a cada una de las
pantallas secundarias.

195
12. LRF:
Sigla que indica el disignador lasérico.

13. Opr:
Tecla de la computadora central, que lleva al operador a la pantalla de
operación del sistema.

14. Palet:
Sigla que hace referencia a una tabla en la cual se encuentran una serie
de circuitos electrónicos.

15. Paralelaje:
Acción que se realiza entre la Torreta los cañones, radar y director
óptico con el fin de que estos elementos sincronicen la acción de
apuntamiento.

16. Propelente:
Compuesto químico que integra la parte interna de la granada.

17. Prox:
Tecla de la computadora central que al oprimirla pasa a la pantalla
siguiente.

18. Señal Doppler:


Efecto de retorno que se aplica en las hondas emitidas por el radar de
búsqueda.

19. Tolerancia:
Grado de error que se puede tener en la operación de cualquier
componente de la Batería.

20. Vainilla:
Cuerpo metálico en cobre que alberga, la carga iniciadora y el
propelente de la granada.

196
BIBLIOGRAFÍA

• MANUAL DE APOYO DE FUEGOS Y TÁCTICA DE ARTILLERÍA DE


CAMPAÑA EJC 3-8. (24-Nov-93).

• REGLAMENTO DE SÍMBOLOS CONVENCIONALES TERMINOLOGÍA


Y ABREVIATURAS MILITARES FF.MM 3-23. (21 FEB 2003)

• MANUAL ORGANIZACIÓN DEL ESTADO MAYOR Y OPERACIONES


EJC 3-50.

• OPERATIONS FM 3-0 2003

• INTELLIGENCE PREPARATION OF THE BATTLEFIELD FM 2-01.3

• MANUALES CASA FABRICANTE SISTEMA DE DEFENSA ANTIAÉREA


EAGLE EYE. (IAI)

• FF. 44-2 ANTIAIRCRAFT ARTILLERY AUTOMATIC WEAPONS.

• ENCICLOPEDIA DE ARTILLERÍA TOMO # 4

• FF. 23-65 BROWNING MACHINE GUN CALIBER .50 HB-M-2.

• CONFERENCIAS ESCUELA DE ARTILLERÍA.

• CONFERENCIAS BATALLÓN "NUEVA GRANADA”

197
198

También podría gustarte