Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BLOQUE 1
Capacidad 1: interactúa estratégicamente con el interlocutor
Duración máxima: 2 minutos
Indicación: de esta lista, selecciona 1 grupo de preguntas para evaluar esta capacidad.
Grupo de Grupo de
preguntas Quechua Central preguntas Castellano
1.1 ¿Maychawtaq taaranki (yachanki)? 1.1 ¿Dónde vives? ¿Te parece que es un
Qampaq, ¿shumaqku chaychaw1 bonito lugar para vivir? ¿Por qué?
taaraanapaq? ¿Imanir?
1.2 ¿Maychawtaq yachanki? Markaykichaw 1.2 ¿Dónde vives? ¿Qué es lo que no te gusta
kaqkunapita, ¿imakunatataq markaykipita de tu comunidad? ¿Por qué?
mana kuyankitsu? ¿Imanir?
1.3 ¿May markachawtaq yachanki (taaranki)? 1.3 ¿En qué comunidad vives? ¿Hay algo que
¿Imallapis kanku markaykichaw te gustaría cambiar o mejorar en tu
trukariyta, alliyachiyta munanqayki? comunidad? ¿Por qué?
¿Imanir?
1.4 ¿May markachawtaq taaranki? 1.4 ¿En qué comunidad vives? ¿Cómo ha
¿Imanawtaq markayki trukakashqa kay cambiado tu comunidad estos últimos
qipa watakuna? Ichik willaparamay. años? Cuéntame un poco.
1.5 ¿Maychawtaq taaranki? Huk markaman 1.5 ¿En dónde vives? Si pudieras mudarte a
aywakuyta atiparqa, ¿maytaraq otro lugar, ¿adónde irías? ¿Por qué?
aywankiman? ¿Imanir?
1
chaychaw ̴ tsaychaw ̴ saychaw
Grupo de Grupo de
preguntas Quechua Central preguntas Castellano
1.6 ¿May yachaywasichawtaq yachachikunki? 1.6 ¿En qué escuela enseñas? ¿Qué
¿Ima yachaykunatataq alliq atipananchik2 habilidades crees que se necesitan para
huk alli yachachikuq kanapaq? ¿Imanir? ser un buen profesor? ¿Por qué?
1.7 ¿May markachawtaq uryanki (arunki)? 1.7 ¿En qué comunidad trabajas? Si pudieras
Uryanaykipaq huk markata akray escoger otra comunidad para trabajar,
niyashuptiykiqa, ¿may markaraq kanman? ¿cuál sería? ¿Por qué?
¿Imanir?
1.8 ¿May markachawtaq uryanki (arunki)? 1.8 ¿En qué comunidad trabajas? ¿Qué es lo
Uryanqaykichaw (arunqaykichaw), que más te gusta de tu trabajo? ¿Por qué?
¿imataq qampaqnaw? ¿Imanir?
1.9 ¿May yachaywasichawtaq 1.9 ¿En qué colegio estudiaste? ¿Cuál fue tu
yachakushqayki? ¿Mayqan cursotaq curso favorito en el colegio? ¿Por qué?
qampaq shumaq karqan? ¿Imanir?
1.10 ¿Maychawtaq yachachikuq kanaykipaq 1.10 ¿Dónde estudiaste para ser profesor?
yachakurqayki? ¿Imanawtaq yachakuq ¿Cómo motivas a tus alumnos para que
wamraykikunata kikinkunapa hablen su idioma? Cuéntame un poco.
shiminkunata rimayaananpaq yanapanki,
munachinki? Ichikllata willaparamay.
1.11 Qampaq, ¿hapallayki uryayku (aruyku) 1.11 ¿Te gusta trabajar solo o en grupo? ¿Qué
purwachawku (qurikaychawku) alli virtudes tienes? Háblame un poco de ti.
kanman? ¿Ima ruraychawqtaq alli kanki?
Maa, qampita imallatapis niramay.
1.12 Qampaq, ¿hapallayki uryayku (aruyku) 1.12 ¿Te gusta trabajar solo o en grupo? ¿Qué
purwachawku (qurikaychawku) alli defectos tienes? Háblame un poco de ti.
kanman? ¿Imakunachawtaq allitsu kanki?
Maa qampita imallatapis niramay.
1.13 ¿Maykunamantaq watukakuq 1.13 ¿Qué lugares has visitado? ¿Qué fue lo
aywashqanki? ¿Imakunataq qampaqnaw que más te gustó de esos lugares?
chaychaw kashqa? Chaykunapaq ichik Cuéntame un poco.
willaparamay.
1.14 Qampaq, ¿allinawku arukuy (yanukuy)? 1.14 ¿Te gusta cocinar? ¿Cuál es tu comida
¿Ima mikuytataq yachanki? Imanaw favorita? Cuéntame cómo se prepara.
ruranatapis willaramay.
1.15 ¿Computadorata iñishinkiku3? Qampaq, 1.15 ¿Usas computadora? ¿Te parece que es
¿allipaqku yanapakun? ¿Ima útil? ¿Para qué otras cosas se puede usar
wakinkunapaqtaq computadorata la computadora?
iñishinkiman?
2
-nchik ̴ -nchi ̴ -ntsik ̴ -ntsi ̴ -nsi
3
Iñishiy ‘utilizar, emplear’
Grupo de Grupo de
preguntas Quechua Central preguntas Castellano
1.16 Markaykichaw, ¿allaapaku achachan 1.16 ¿En tu comunidad hace mucho calor? ¿Te
(rupan)? ¿Achachay hunaqkunaku tamya gustan más los días soleados o lluviosos?
hunaqkunaku allinaw qampaq? ¿Imanir? ¿Por qué?
1.17 Uryanqaykipita hamarqa, ¿maychaw 1.17 ¿Dónde te gusta pasar tus vacaciones?
kaytaq alli kanman? Hamakuyniykichaw, ¿Qué te gusta hacer en vacaciones? ¿Por
¿ima ruraytaq alli kanman? ¿Imanir? qué?
1.18 ¿Imanawtaq taytayki, mamayki kayarqan? 1.18 ¿Cómo eran tus padres? ¿Recuerdas
¿Yarpankiku wamra kaptiyki imallatapis algún consejo que te dieron de niño?
willapashunqaykita? Ichikllata willaramay. Cuéntame un poco.
1.19 ¿Yachachikuq kaytaku imaypis 1.19 ¿Siempre quisiste ser profesor? ¿Qué otra
munarqayki? ¿Ima huk yachakuyraq cosa te hubiera gustado estudiar? ¿Por
qampaq alli kanman karqan? ¿Imanir? qué?
1.20 ¿Imaypis qutsu wiyayta munaykankiku? 1.20 ¿Te gusta escuchar música? ¿Qué música
¿Ima qutsutataq wiyanki? ¿Tushuytaku escuchas? ¿Prefieres bailar o cantar?
qutsuytaku munankiman?
BLOQUE 2
Capacidades 2 y 3: obtiene información del texto oral e infiere e interpreta información
Duración: 3 minutos
4
chaymi ̴ tsaymi ̴ saymi
5
kaayiy ‘entender, comprender’
6
chay ̴ tsay ̴ say
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.2 Felipe Inumami shutii, 50 watayuqmi kaa. 2.2 Me llamo Felipe Inuma y tengo 50 años. Soy
Corrientes shutiyuq mayu kuchunchaw apu de la comunidad Nuevo Porvenir, que
kaykaq Nuevo Porvenir markapa apunmi kaa. está a orillas del río Corrientes. De niño
Wamra karqa, maypapis aywaq kaa taytaa paraba viajando porque mi papá era profesor
yachachikuq kar huk markakunapa aywaptin. y lo mandaban a distintas comunidades. Por
Pay uryaq aywanqanpa aywarmi achka su trabajo conocí muchos lugares y pueblos. A
markakunata riqirqaa. Wakinkunapa tukuy veces, sus costumbres eran distintas a las
yachayninkunapis manami ñuqapanawtsu mías, pero mi papá me enseñó a no
kayaq, taytaaqa yachachimarqan pitapis alli menospreciar a nadie. Igual el he enseñado a
rikanaapaq. Chaynawmi ñuqapis paynaw mis dos hijos. A mi esposa Juana le digo: “para
ishkan wamraakunata yachachishqaa. conocer bien a las personas debes conversar
Warmii Juanatami nii: “Runakunata alliq con ellas, así sabrás qué piensan y qué
riqinapaq paykunawanmi rimakunayki, sienten”.
chaynawpami ima yarpachakuyanqantapis,
maakuyanqantapis7 musyanki”.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
7
Maakuy ‘sentir, darse cuenta’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.3 “Ñuqanchik yachachikuqkunaqa 2.3 “Nosotros los profesores tenemos que
yachaywasichawpis, mana yachaywasichaw enseñar con el ejemplo, dentro y fuera del
kaykarpis ruranqanchikwanmi aula. Si nuestros alumnos ven que ayudamos
yachachinanchik. Yachakuq a los demás, no mentimos, compartimos con
wamranchikkunami hukkunata las personas, eso van a copiar también ellos. Y
yanapanqanchikta, mana llulla kanqanchikta también los padres son ejemplo para sus
rikayan. Wakin runakunawan hijos. Algunos niños son flojos, no hacen
llamichinakurpis (yawachinakurpis) tareas, se burlan de sus compañeros. Los hijos
rurashqami paykunapis yachakuyanqa. ven y copian todo lo que hacen sus padres.
Chanawmi taytakuna rurayanqantapis Son como esponjas”. Eso dije yo ayer en la
wamrakuna qatir rurayan. Wakin asamblea comunal. Algunos padres se
wamrakuna qillami kayan, rurayaanankunata molestaron con lo que dije. Bueno, eso es lo
rurayantsu, wamra masinkunata pinqakachir que pienso.
asikuyan. Wamrakunaqa taytankuna,
mamankuna rurayanqantami qatiyan.
Paykunaqa esponjanawmi kayan”. Qanyan
markachaw llapan shuntukayanqanchawmi
chayta nirqaa. Wakin taytakunaqa
piñakuyarqanmi, imanaw kaptinpis chaytami
ñuqa nii.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
8
chariy ̴ tsariy ̴ sariy
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.5 Kanan patsa, warmi maqay yapakashqami. 2.5 Los casos de violencia contra la mujer han
Chaynaw mana kananpaq warmi aumentado. Creo que para evitar esto es
wamranchikkunawan warmi maqaypaq importante hablar del tema con nuestras hijas
rimakuy allimi kanman, ichanqa ñawpata mujeres, pero es mucho más urgente criar
ullqu wamranchikkunatami llullunpita bien a nuestros hijos varones desde
(takshanpita) alli waatar (ashmar) pequeños, enseñarles que las mujeres
wiñachinanchik. Warmitaqa manami merecen respeto, que los problemas se
maqanchiktsu nishpa, ima sasakuna solucionan hablando y que no se debe
kaptinpis shumaq rimakurmi alliyachinchik, insultar ni gritar y mucho menos golpear.
manami ashakushwantsu (ashllikushwantsu), Imagínate lo que es vivir con miedo porque en
qaparishwantsu, manami maqakushwantsu. la calle te siguen los hombres o porque en tu
Maa, yarpachakuy manchar kawakuyta casa tu pareja bebe y te pega. Eso sufren las
kallichaw runakunapa qatishqa kar, mujeres. Entonces, piensa, si tuvieras una
wasiykichaw macharkur (upyarkur) hija, ¿cómo te gustaría que la traten? Así igual
quwaykipita maqashqa karpis. Chaykunatami debes ser con todas las mujeres.
warmikuna hipayan (ñakayan). Chayqa,
yarpachakuy, huk warmi wawayki/churiyki
kaptin, ¿imanaw rikayaanantataq
munankiman? Chaynawmi llapan
warmikunawan kanayki.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado no Usa la primera pregunta, pero si el evaluado no
responde satisfactoriamente usar la segunda responde satisfactoriamente usar la segunda
pregunta. pregunta.
Rimaq runapaq, ¿imanirtaq kananqa Para la persona que habla, ¿por qué
imayka musyay munanqanchikpis ahora es más fácil tener información a
chayllachaw kaykan? la mano?
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
Kay rimaqpaq, ¿imananmanraq Para el que habla, ¿qué pasaría con los
wamrakunawan huk yachachikuq alumnos si un profesor no fuese
mana huknaw yachakuykunata ashir creativo?
yachachiptin?
A partir de lo que escuchaste,
Wiyanqaykipita kutichiy, responde: si los sabios no apoyaran a
yachachikuqta yachaq runakuna mana ese docente, ¿qué pasaría?
yanapayaptin, ¿imaraq kanman?
9
Ashwan ‘más’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.7 Puno markachaw achka wamrakunami mana 2.7 Muchos niños en el Perú no están bien
alli mikushqa kayan, chayqa alli kawayninpaq alimentados y eso tiene consecuencias
manami allitsu; yachakuynintapis pishichinmi. negativas para su salud, porque no crecen, se
Mana alli mikuptin, urusninpis10 wiñantsu, vuelven enfermizos; pero también afecta en
chaymi yachakur ñakakuyan. Niykur mikuy su educación. Como no se alimentan bien, su
pishiptin kallpankuna kantsu, cerebro no se desarrolla, entonces aprenden
yachakuyanqanchawpis puñukariyan. mucho más lento. Además, por la falta de
Estadomi imallatapis ruranman llapan comida, no tienen energías y se duermen en
wamrakuna yuriyanqanpita, mamankunapa clases. El Estado debe hacer algo para que
pachankunachaw kayanqanpitapis alli todos los niños se desarrollen bien desde que
wiñayaananpaq. Paykuna alliq mikuyanman nacen, incluso desde que están en la barriga
wawankuna alli, mana qishyayuq, kallpayuq de sus mamás. Ellas deben alimentarse bien
yuriyaananpaq. Llapan wamrakunapaqmi para que sus hijos nazcan sanos y fuertes.
imaykapis chaynawlla kanman. Todos los niños deben tener las mismas
oportunidades.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Kay rimaq runapaq, ¿imanirtaq mana Para la persona que habla, ¿por qué
alli mikuy alli kawayninchikpaq una mala alimentación tiene
allitsu? consecuencias en la salud?
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
Kay runa ninqanpita, huk qishyaq Según la persona que habla, si una
warmi mana alli mikuptinqa, madre gestante no se alimenta
¿imanawraq kanqa wamran wiñar correctamente, ¿cómo le iría a su hijo
yachaywasiman aywaptin? más adelante cuando vaya a la
escuela?
10
Urus ‘cerebro’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.8 Carloswan wawqin Nautaman botewan 2.8 Carlos y su hermano estaban yendo en bote a
hampi rantiq aywaykaaayanaq. Chaychaw comprar medicinas a Nauta, cuando empezó
motornin pishipar qallaykunaq. Ishkankuna a fallar el motor. Entre los dos lo revisaron y
rikaparnashi maakuriyaanaq huk tornillo se dieron cuenta de que un tornillo se había
yarqushqa kanqanta. Allichayaananpaq salido. No tenían con qué arreglarlo y se
imapis kayaapunaqtsu mayu chawpichaw quedaron varados en medio del río. Justo
taykar kaykaaayanaq. Chaynaw pasaba por ahí un amigo en su bote, pero no
kaykaayaptinshi huk yanasan botenchaw cargaba herramientas, así que los subió a su
aywaykaanaq, ichanqa herramientataqa bote y los llevó a Nauta. Esa mañana, antes de
mana apanaqtsu. Chayshi botenman salir a comprar, Carlos le había dicho a su
lluqarkachir Nautakama (Nautayaq) hermano que revise si el motor estaba bien, y
apayaanaq. Chay hunaq, manaraq rantiq su hermano le dijo que sí estaba bien sin
yarqur, Carlosqa wawqinta ninaq motor alli siquiera revisarlo.
kanqanta rikananpaq, wawqinqa mana
rikashpa allimi ninaq.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
11
Chisi ‘tarde’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.10 “José Morimi kaa, shipibo-konibo 2.10 “Soy José Mori y soy del pueblo shipibo-
markapitami kaa. Yurikunqaapitami konibo. Desde que nací, mis papás me
kikiikunapa shimiikunachaw mamaa, taytaa hablaban en idioma. Mis abuelos siempre me
parlapayaamarqan. Awiluukunapis daban consejos en idioma. Todo eso me
kikiikunapa shimiikunachaw imaypis ayudó. Yo, la verdad, estoy bien orgulloso de
willapayaamaq. Chaykunami yanapamarqan. mis costumbres. Luego aprendí castellano en
Ñuqa yachayniikunapita allaapa kushishqami el colegio. Es muy bueno hablar más de un
kaa. Chaypita yachaywasichawmi castellano idioma. Por ejemplo, en el trabajo es muy útil.
shimitapis yachakurqaa. Huk, ishkay Yo soy enfermero y puedo comunicarme con
shimikunata parlayqa ashwan allimi. todas las personas. Siempre me llaman a mí
Uryakuyninchikchaw (arukuyninchikchaw) para atenderlas. Varios ya me conocen. Por
yanapamanchikmanmi. Ñuqa enfermeromi eso, creo que con mi trabajo le muestro a
kaa, llapan runakunawanmi kaayinakuu. otros paisanos que es importante que sigan
Ñuqatami imaypis imapaqpis ashiyaaman. hablando su idioma. Ahora también soy
Achkaqnami riqiyaaman. Chaymi traductor”.
uryanqaachaw marka masiikunata rikachii
kikinchikpa shiminchik rimakuy alli kanqanta.
Kananqa trauctorpismi ñuqa kaa”.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
¿Imanawpataq shipibo rimayta José ¿Cómo fue que José aprendió a hablar
yachakurqan? shipibo?
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
¿Imanirtaq José nin uryar ruranqan ¿Por qué José piensa que su trabajo
wakin shipibo masinkunata motiva a otros shipibos a seguir
maakuchin, muyan12 kikinkunapa hablando su idioma?
shiminkunata rimakuyaananpaq?
De acuerdo con el texto, ¿qué
Wiyanqanchikpita, ¿ima sasaraq problema habría tenido José en su
uryanqanchaw kanman karqan José trabajo si no hubiera aprendido
shipibo rimayta mana yachakushqa shipibo?
kaptin?
12
Muyay ‘contagiar’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.11 Wamrallaraq kaykar, Liz Chicaje markanpa 2.11 Cuando era niña, Liz Chicaje ya pensaba en
umalliqnin kayta yarpachakunaqna, dirigir su comunidad y detener las actividades
Ampiyacu mayuchaw imayka kaqkunatapis que estaban destruyendo los recursos de la
ushakachiq ruraykunata harkananpaq Cuenca del Ampiyacu. Ella trabajó mucho
yarpachakurqan. Pay allaapami uryarqan para conseguirlo y llegó a ser dirigente de una
(arurqan) chay ninqanta rurananpaq, chaymi federación indígena que reúne 14
huk Federación Indígena nishqanpa comunidades e impulsó la creación del
umalliqnin karqan. Chayqa 14 Parque Nacional Yaguas. La creación de este
comunidadkunatami purwakaachin. Paypis parque ayudó a proteger bosques y especies
Parque Nacional Yaguas yurinanpaq arurqan. que viven en él. El 2019 recibió el Premio
Kay parque yurirmi muntikunata, Internacional de Derechos Humanos, un
mallkikunata13 imaykapis chaychaw reconocimiento por su trabajo en la
kawaqkunata taapar yanapakurqan. 2019 conservación de la Amazonía y su esfuerzo
watami Premio Internacional de Derechos por detener las actividades ilegales en su
Humanos nishqanta chaskirqan. Chaywan territorio.
Amazoníata taapar chay markanchaw
pakaypa mana alli ruraykunata harkar
rurashqanpita payllaa nir.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Liz Chicaje wamra kar, Cuando Liz Chicaje era niña, ¿en qué
¿imakunamantaq yarpachakurqan? cosas pensaba?
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
13
Mallki ‘planta’
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.12 Ñuqakuna chambira niyashqanpita, 2.12 Nosotros hacemos bolsos con chambira,
pikshakunata, hamakakunata huk hamacas y todo tipo de artesanía para
artesaníakunatapis rantikuyaanaapaq vender. Cuando hay invitaciones de ferias, la
rurayaa. Feriaman aywayanaapaq federación elige a dos mujeres para recoger
qayachikuyaptinqa, federaciónmi ishkay los productos de todas las comunidades y
warmikunata akran, paykuna llapan llevarlos a las ferias. Ahora nos estamos
markakunachaw rurayashqankunata organizando para mejorar la producción y
aylluyaamunanpaq (quriyaamunanpaq), venta del ají charapita. Con estos productos
niykur feriaman rantikuq apayaananpaqpis. estamos generando ingresos para nuestras
Kananqa shuntukaykayaa charapita shutiyuq comunidades, y las mujeres son
uchuta murur, rantikurpis fundamentales en todo este proceso porque
alliyachiyanaapaqmi. Chaykunawanmi son ellas las que elaboran los productos.
markaakunapaq qillay kanqa. Kay
ruraykunachawqa warmikunami pushar
kayan, paykunami rantikuyashqankunata
rurayan.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Preguntas capacidad 3:
Preguntas capacidad 3:
Usa solo una de las preguntas.
Usa solo una de las preguntas.
Wiyashqaykipita, ¿imananmanraq
kay ruraykunachaw warmikuna Según el texto, ¿qué pasaría si no se
mana kayaptin? contara con la participación de
mujeres en este proceso?
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.13 Ñuqapaqqa manami sasatsu kashqa 2.13 Para mí no ha sido complicado ser líder y
markaapa pushaq umalliqnin kar, aylluuwan pasar tiempo con mi familia, porque mi
kanaapaqpis. Quwaapis pushaqmi kashqa. esposo también ha sido líder y me ha
Chayqa allaapami yanapamashqa. Imaypis apoyado bastante. Siempre dijimos que, si yo
niyaq kaa, ñuqa ima karqumanpis tenía la oportunidad de asumir un cargo, él
yaykuptiyqa, riqinqankunawan pay me iba ayudar en los temas que
yanapamananpaq, payqa imaypis conocía. Siempre recibí el apoyo de mi
yanapamashqami. Wamraakunaqa esposo. Mis hijos, felizmente están ya grandes
wiñashqanami kayan. Paykunapis y me apoyan, con ellos conversamos mucho
yanapayaamanmi, imaykapis kanqanpaqmi de las cosas que van pasando. Si alguna vez
paykunawan rimayaa. Imayllapis markanchik son líderes, deben saber que es una gran
pushaq karqa, chayqa allaapa responsabilidad. Por eso hablo con ellos sobre
responsabilidad kashqantami musyayaanan. lo importante que es estar enterado de lo que
Chaymi markanchikchaw imakunapis kanqan pasa en nuestro distrito y dentro de nuestra
musyayqa allimi nir paykunawan rimakuyaa. comunidad.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
¿Imanirtaq wawankunawan rimayan ¿Por qué habla con sus hijos sobre las
huk pushaq kar responsabilidad responsabilidades de ser un líder?
kashqanpita?
Texto Quechua Central Texto Castellano
2.14 Imaypis yarpaami, wawaakunatapis unay 2.14 Siempre recuerdo y les cuento a mis hijos que
markaachaw imaykapis achka kashqanpita antes, por ejemplo, se veía gran cantidad de
willaami. Huk shumaq raqrami kayaapaman, recursos en mi comunidad. Tenemos una
chaychawmi achka challwakuna kayaq, ñuqa quebrada muy hermosa que estaba llena de
anzuelota charirkur muntikunapita peces y yo agarraba mi anzuelo y enganchaba
(qirukunapita) ima shikwamuq murullatapis cualquier semillita que caía de los árboles. Así
chimpirkur, challwakunata charir apamuq traía los pescados. Pero hace más de diez
kaa. Chaychaw 10 watapita ashwanllanami años se empezaron a terminar los recursos,
imayka kaqkuna ushakar qallayashqa, wallka había menos peces. Ahora que estamos
challwakunallana kayan. Kananqa chay dedicados a la conservación, se están
wallka kaqkunata taapar, kawachir kaykayaa, recuperando poco a poco. También la madera
ichikllapayanmi miraykaayan. Chaynawmi empezó a escasear. Se ha negociado mucha
hina qirupis ushakar qallaykushqa. Allaapami madera, pero felizmente hemos podido
qiruta rantikuyashqa, imanaw karpis contrarrestar todo a tiempo y poco a poco
chaykunata qipapachiyta atipayarquumi, estamos recuperando otra vez.
manaraq llapanta ushayaptin. Kananqa
ichikllapayanmi yapay miraykaachiyaa.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
Usa la primera pregunta, pero si el evaluado Usa la primera pregunta, pero si el evaluado
no responde satisfactoriamente usar la no responde satisfactoriamente usar la
segunda pregunta. segunda pregunta.
Usa solo una de las preguntas. Usa solo una de las preguntas.
3.2 Kay pandemia patsa, achka wamrakuna 3.2 Durante la pandemia, se han reportado
wasinkunachaw maqashqa, mana alli muchos casos de maltrato contra los niños en
rikashqa kayanqanpita musyachikuyashqa. sus hogares. ¿Por qué crees que esos casos
¿Imanirraq chay wamrakunata maqay, mana han aumentado? Dame dos posibles razones y
alli rikay wasinkunachaw mirashqa? Maa, un consejo para sus padres.
imanir kay kashqanpita niramay. Hina chay
wamrakunapa tatamamankunata willapay. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki)
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.3 Kananqa warmikunata yachakuyninkuna 3.3 Ahora es más común ver mujeres que
ushaqtami rikanchik, profesionalmi kayan. terminan sus estudios y son profesionales.
Warmikunapaq imaykapis rurayaananpaq, ¿Crees que las mujeres deben tener más
¿achkaku kanman? ¿Imanir? Ishkay oportunidades para desarrollarse? ¿Por qué?
yarpachakuyta niramay. Hina huk warmi Dame dos razones y un consejo que le darías
wamrata wiñar imanaw kananpaq willapay. a una niña para su futuro.
14
Willapay ‘aconsejar’
Casos Quechua Central Casos Castellano
3.4 Unayqa taytanchikkunami willapaamaq 3.4 Antes, nuestros padres nos daban consejos y
kanchik, ñuqanchiknami kaayikur wiyaq nosotros escuchábamos atentos. Sin
kanchik. Chay ruray wakin embargo, esta práctica se está perdiendo en
markakunachawqa uqrakaykannami. algunos lugares. ¿Por qué crees que sucede
¿Imanirraq uqrakaykan? Ishkay esto? Dame dos razones y un consejo que les
yarpachakuyta niramay. Hina waynakunata, darías a esos jóvenes.
shipashkunatapis willapay.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki) Luego, tendrás dos minutos para hablar.
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.5 Kay pandemia patsa, achka comunidad 3.5 Durante la pandemia, muchas comunidades
indígenakuna nishqankunami mana pitapis indígenas han optado por cerrar el ingreso.
yaykachiyaananpaq niyashqa. ¿Imanirraq ¿Por qué crees que tomaron esta medida?
markankunaman yaykuyaananta Dame dos razones y un consejo que le darías
munayantsu? Ishkay yarpachakuyta niramay. a la gente para que se siga cuidando del
Hina runakuna kay coronavirus qishyapita coronavirus.
taapakuyaananpaq, washaakuyaananpaqpis
willapay. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki)
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.6 Internet, celularpis imaykata ruranapaqpis 3.6 El internet y los celulares son herramientas
allimi yanapakuyan. Chaynaw kaykaptinpis, muy útiles; sin embargo, algunas personas
wakin runakuna yarpachakur niyan, runa piensan que también nos alejan de la gente.
masinchikpitami waqchaykaamanchik. ¿Tú qué piensas sobre eso? Defiende tu
¿Imatataq ninki chaypaq? Ninqaykita washay opinión dando dos razones y un ejemplo.
ishkay yarpachakuyta nir. Rikanqaykipita huk
shuqatapis15 rikachikuy. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki)
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.7 Achka kutimi taytakuna, mamakuna 3.7 Muchas veces, los padres toman la decisión
imaykatapis yarpachakurir huk markakunapa de mudarse a otro lugar para buscar mejores
aywakuyan, paykunapaq alli uryakuyta ashir. oportunidades de trabajo. Algunas personas
Wakin runakunanami manami chayqa piensan que esto puede afectar
wamrankunapaq allitsu niyan. Qamqa negativamente a los hijos. ¿Tú qué piensas
chaypaq, ¿imatataq ninki? Ninqaykita sobre eso? Defiende tu opinión dando dos
washay ishkay yarpachakuyta nir, huk razones y un ejemplo.
shuqatapis rikachikuy.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kapushunki kutichiyniyki Luego, tendrás dos minutos para hablar.
(yaskiyniyki) yarpachakunaykipaq. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
15
Shuqa ‘ejemplo’
Casos Quechua Central Casos Castellano
3.8 Kanankunaqa achkaq indígena 3.8 Cada vez es más frecuente ver mujeres que
warmikunatami markankunata washar son lideresas indígenas y que defienden a sus
umalliq kayaqta rikanchik. Hinami wakin pueblos. Sin embargo, hay algunos hombres
ullqukuna warmikunaqa chaykunata manami que piensan que las mujeres no pueden
alliqtsu rurayanqa niyan. ¿Imatataq ninki cumplir esos roles. ¿Tú qué piensas sobre
chaypaq? Ninqaykita washay ishkay eso? Defiende tu opinión dando dos razones y
yarpachakuyta nir, huk shuqatapis un ejemplo.
rikashqaykipita niy.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki) Luego, tendrás dos minutos para hablar.
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.9 Unayqa runakuna qichwa shimi 3.9 Antes, las personas no querían decir que
rimayashqanta wakinta willakuyta hablaban una lengua indígena. Ahora, en
munayaqtsu. Kananqa manami chaynawtsu, cambio, muchos se muestran orgullosos de
achkaqmi rimayanqanta kushishqa eso. ¿A qué crees que se deba ese cambio?
musyachikuyan. ¿Imanirraq chaynaw Dame dos razones y un consejo que les darías
kananqa? Ishkay yarpachakuyta ninqaykita a los hablantes de lenguas indígenas.
washar niramay. Hina qichwa shimi
rimaqkunata willapay. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki)
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.10 Achka markakunachawmi unay 3.10 Muchos pueblos han perdido su lengua y sus
shiminkunata, unay rurayninkunatapis costumbres. Para recuperarlas, trabajan en
uqrayashqana (qunqayashqana). Chaykunata conjunto con los sabios de la comunidad. ¿Tú
kutichimunapaq, chay markakunapa yachaq qué piensas sobre eso? Explícame si te parece
runankunawan shuntukaykur (purwakaykur) importante trabajar con los sabios y
uryayan (aruyan). ¿Imatataq ninki chaypaq? cuéntame una experiencia que conozcas.
Qampaq chay yachaq runakunawan uryay alli
kaptinqa, maa kaayirachimay, huk Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
rurayashqan riqishqaykitapis willaramay. Luego, tendrás dos minutos para hablar.
3.11 Amana yachachishwantsu kay unay 3.11 Hay personas que piensan que ya no se
shiminchikkunata, castellano shimillatana debería enseñar las lenguas indígenas y solo
yachachishwan nir yarpachakuq runakuna enseñar castellano. ¿Tú qué piensas sobre
kayanmi. ¿Imatataq chaypaq qam ninki? eso? Defiende tu opinión dando dos razones y
Ninqaykita washay ishkay yarpachakuyta nir, un ejemplo.
hina huk shuqata rikachikurpis.
3.13 Kanan patsa unay shiminchikkunachaw 3.13 Cada vez es más frecuente encontrar
qillqaykunata kar, programakunata karpis materiales escritos o programas en lenguas
rasmi tarinchik. Qampaq, ¿alliku kay indígenas. ¿Crees que es importante que haya
rimanqanchik shimi kaayichiq, huk shimiman intérpretes y traductores en todas las lenguas
tikrachiq rurakuna kayaanan llapan Perú del Perú? Dame dos razones por las que
shuyuchaw kaq shimikunapaq? Ishkay consideres que es o no importante y un
yarpachakuyta niramay, allimi nir, mana consejo que le darías a los hablantes de
allimi nirpis. Hina unay shiminchikkuna rimaq lenguas indígenas.
runakunata willapay.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki) Luego, tendrás dos minutos para hablar.
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.14 Wamrayuq kay, wamra ashmay, alli 3.14 Tener un hijo, criarlo y darle una buena
yachaynin quyqa allaapa sasami. ¿Imatataq educación es una gran responsabilidad. ¿Qué
ninki churinkunapaq manami churiitsu niq opinas de los padres que no quieren
taytakunapaq? ¿Imanirraq chaynaw kayan? reconocer a sus hijos? ¿Por qué crees que se
Ishkay yarpachakuyta niramay. Niykur chay portan así? Dame dos razones y un consejo
taytakunata willapay. que les darías a esos padres.
3.15 Achkaq mushuq yachay ashiq runakunami 3.15 Muchos investigadores dicen que hablar más
niyan ishkay shimi rimayqa achka de una lengua tiene muchos beneficios. ¿Qué
allikunatami apamun. ¿Imatataq chaypaq opinas al respecto? Dame dos razones por las
ninki? Ishkay yarpachakuyta nimay, imanir que hablar más de una lengua es útil y
huk, ishkay shimi rimay alli kashqanpita. Hina ejemplo de una experiencia donde hablar más
huk shuqata rikachikuypis. de una lengua te haya servido.
3.17 Unaypitami Congresochaw indígena 3.17 Por mucho tiempo se ha cuestionado que no
markakunapita wallkaqlla kayan nir piñar haya muchos miembros de pueblos indígenas
rimayashqa. Qampaq, ¿alliku ashwan en el Congreso. ¿Crees que es importante que
indígena runakuna políticachaw kayaanan? más indígenas participen en política? Dame
Imanir allimi ninqaykipita ishkay dos razones por las que consideras que es
yarpachakuyta niramay, qam congresista kar importante y una propuesta que tú harías si
imata ruranaykipaqpis. llegaras al Congreso.
3.18 Achkaq político runakunami unay markakuna 3.18 Muchos políticos desconocen la realidad de
imanaw kawayashqanta riqiyantsu, imata las comunidades y las necesidades de los
wanayanqantapis musyayantsu. ¿Imatataq pueblos indígenas. ¿Qué opinas al respecto?
chaypaq ninki? Ishkay yarpachakuyta Dame dos razones por las que consideras que
miramay, imanir Perú shuyuta alliq deberían conocer mejor el Perú y un consejo
riqiyaananpitapis. Niykur chay políticokunata que les darías a esos políticos.
willapaypis.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki) Luego, tendrás dos minutos para hablar.
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.19 Achkaq qishya charishqa runakunami 3.19 Muchos pacientes tienen dificultades para
médicokunawan, enfermerokunawanpis comunicarse con los médicos o enfermeros
mana alliq kaayinakuyantsu mana kikinpa porque no hablan su misma lengua. ¿Crees
shiminta rimayaptin. Qampaq, ¿alliku que es importante que los doctores hablen la
médicokuna qishyaqkuna hampiyashqanpa lengua de sus pacientes? Dame dos razones
shiminta rimayaanan? Ishkay yarpachakuyta por las que consideras que es importante y
nimay, imanir alli kashqanpita. Niykur huk cuéntame una experiencia al respecto.
musyashqaykipita willakaramuy.
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki) Luego, tendrás dos minutos para hablar.
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
Casos Quechua Central Casos Castellano
3.20 Taytakuna, mamakunaqa wamrankunata 3.20 Muchas veces, los padres hacen sacrificios por
imanpis mana pishinanpaq imaykatapis darle lo mejor a sus hijos, pero sus hijos no lo
rurayan, ichanqa wamrankunaqa manami valoran. ¿Por qué crees que pasa eso? Dame
chaykunata chaninchayantsu. ¿Imanirraq dos razones y un consejo que le darías a esos
chaynaw? Ishkay yarpachakuyta niramay. jóvenes.
Hina waynakunata, shipashkunatapis
willapay. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kutichiyniyki (yaskiyniyki)
yarpachakunaykipaq kapushunki. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.21 Unayqa, mamakuna, taytakuna 3.21 Antes, los padres se preocupaban por darle
wamrankunata alli mikuyta qarayananpaq comida saludable a sus hijos, pero ahora los
yarpachakuyaq, kananqa allaapami miran niños comen cada vez más comida chatarra.
chatarra nishqan mikuq wamrakuna. ¿Cómo crees que afecta eso en la salud de los
Qampaq, ¿imanawtaq wamrakunapa niños? Dime dos posibles consecuencias
kawayninta mana allita ruran? Ishkay negativas de la comida chatarra y un consejo
yarpachakuykunata chatarra mikuy mana alli de comida saludable.
apamunqanpita niramay, hina huk
willapaytapis alli mikuyta mikunapaq Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
niramay. Luego, tendrás dos minutos para hablar.
3.23 Carloswan María salonchaw qichwachaw 3.23 Carlos y María estaban conversando en
rimakuykayaanaq, yachachikuqninqa quechua en su salón y su profesora les dijo
castellanochawmi rimayankiman ninaq. que debían hablar en castellano. ¿Qué opinas
¿Imatataq ninki chay yachachikuq ninqanpit? de la actitud de esa profesora? ¿Por qué crees
Qampaq, ¿imanirraq castellanollatami que hay personas que piensan que solo se
rimashwan nir yarpachakuq runakuna debe hablar castellano? ¿Qué le hubieras
kayan? ¿Ima nishparaq yaskinkiman karqan respondido a esa señora?
chay yachachikuqta?
Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
1 minutumi kapushunki kutichiyniyki Luego, tendrás dos minutos para hablar.
(yaskiyniyki) yarpachakunaykipaq. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
Casos Quechua Central Casos Castellano
3.24 Wakin runakunaqa huk runa masinkuna 3.24 Algunas personas suelen burlarse de la forma
castellanota imanaw rimayaanqanpita de hablar castellano de otras personas ¿Por
pinqakachiyan. ¿Imanirraq chaynaw kayan? qué crees que pasa esto? Da dos razones por
Ishkay yarpachakuyta niramuy, wakin las que nadie debería burlarse de la forma de
imanaw rimayanqanpita mana pipis hablar de otra persona y un consejo para la
pinqakachinanpita, hina huk willapaytapis persona que ha sufrido este tipo de burlas.
chaynaw pinqakuy pasashqa kaqkunapaq
niramuy. Tienes un minuto para pensar tu respuesta.
Luego, tendrás dos minutos para hablar.
1 minutumi kapushunki kutichiyniyki
(yaskiyniyki) yarpachakunaykipaq. Chaypita
ishkay minutu kutichir rimanaykipaq.
3.25 Achkaq runakunami niyan kanan 3.25 Muchas personas piensan que la forma de
yachachikuyqa unay kaqpita huk layami. enseñar ahora es diferente a como era antes.
¿Imatataq ninki chaypaq? ¿Imachawtaq ¿Qué opinas al respecto? ¿En qué cosa se
huknaw kayan? Ishkay shuqata rikachikuy. diferencian? Menciona un par de ejemplos.