Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LITERATURA Y TEORÍA DE LA
LITERATURA
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Literatura- “Litteratura”
1. Saber relacionado con el arte de leer y escribir: (entendiendo arte como técnica)
manera de manejar conocimientos que se escriben y que luego pueden
reproducirse. Si existe una técnica, existe una técnica, existe un aprendizaje.
2. Imitación: mediante la palabra se imitan la materialidad del sonido y la realidad del
mundo. “La base de la literatura está en imitar” Aristóteles.
3. Gramática: recoge la forma griega. La lengua es también el modo de relacionar las
palabras. La gramática de un texto literario tiene que relacionar muchos elementos.
4. Alfabeto: lista de letras, grafías o grafemas. Sin alfabeto es imposible la creación de
la literatura.
5. Erudición: es el conocimiento más alto que se puede tener sobre las cosas.
Hasta los siglos XVII y XVIII la literatura era el saber o la ciencia en general y la cultura del
hombre de letras. Se escribe aquello que está ligado a la permanencia. La literatura solo
sirve si alguien puede leerla.
Para llegar al origen de la acepción actual del término, nos remontamos a la segunda mitad
del siglo XVIII, ya que Lessing hablará de la literatura como agrupación de aquellas obras
que tienen un sentido estético. Estamos entonces en la época de las luces, el término
literatura se va especificando.
Lo que hoy conocemos como “literatura” recibía, hasta el siglo XVIII, el nombre de
“poesía”. Cuando se quería especificar que esa obra estaba escrita en prosa, se hacia uso
del término “elocuencia”.
A finales del siglo XVIII, autores como Marmontel y Mme. Stäel hacen uso del término
literatura con dos acepciones:
El término sigue manteniendo su raíz primera, pero cada vez se especializa más en la
segunda acepción.
Es decir, el término literatura es un término vivo desde sus inicios, un término que va
evolucionando, cambiando, especificándose.
Por literatura se entiende:
o Aguiar e Silva:
▪ Sentido: definir el término de manera breve y precisa.
▪ “Actividad estética y, en consecuencia, sus productos, sus obras”
o Jacinto do Prado Coelho:
▪ “Pertenecen a la literatura según el concepto hoy dominante, pero en la
practica fuertemente obliterado, las obras estéticas de expresión verbal,
oral o escrita”
o Hernández Guerrero:
▪ Definición “literatura es un lenguaje artístico elaborado con los
procedimientos de una lengua” (arte, lengua y lenguaje).
▪ Interés: delimitación de otros lenguajes y de otras manifestaciones
culturales.
A partir de ahí surgió la inquietud por crear una ciencia de la literatura con el mismo valor de
una ciencia experimental. Ernst Eister se atreve a publicar un libro Principios para una
ciencia de la literatura en el que afirma que el estudio de las obras literarias no es más ni
menos que el de otros estudios científicos de otras materias.
o Heinrich Rickert diferencia entre ciencias naturales y ciencias culturales (que estudia
productos culturales, es decir, aquellos creados por el hombre).
o Wilhelm Dilthey precisó que mientras las ciencias naturales buscan conceptos
universales basados en magnitudes cuantitativas, las ciencias culturales pretenden
destacar las diferencias cualitativas como particularmente características y valiosas
(Introducción a las ciencias de espíritu).
Así pues, tenemos tres grados que considerar con diferentes génesis y resultado, a su vez,
de distintos procesos:
La siguiente ciencia que nace es la Historia de la Literatura, que pretende ordenar las obras
cronológicamente. En el siglo XIX, se consolida como ciencia la Historia de la Literatura, este
hecho va muy de la mano con el auge de los nacionalismos. Será posteriormente cuando se
consolide como ciencia la Literatura Comparada, que quiere ver los textos desde una
perspectiva internacional.
CRÍTICA LITERARIA
En el acercamiento crítico hay diferentes grados:
“La teoría trata de indagar en la índole de los rasgos constantes, comunes a muchas obras,
analizables como factores de lo que se ha llamado literariedad” Ricardo Senabre
(Propiedades comunes a todas las obras literarias).
La teoría busca los rasgos más frecuentes, constantes y comunes al mayor número posible
de obras literarias. Pretende generalizar, frente a la intención de concretar la Crítica
Literaria.
DENOMINACIONES
OBJETIVOS
Tiene como objetivos el estudio de las estructuras genéricas de la obra literaria, las
categorías que condicionan la obra y permiten su compresión; así como establecer
un conjunto de métodos capaces de asegurar el análisis riguroso del fenómeno
literario.
LITERATURA COMPARDA
(DEFINICIONES SEGÚN DIFERENTES ESTUDIOS)
Cuando el profesor Darío Villanueva intenta mostrar el alcance de la Literatura Comparada
en cuanto su valor y sentido, parte de las palabras del Premio Nobel angloamericano
Thomas Stearns Eliot escritas en su ensayo Tradition and Individual Talent. En el ensayo
afirma que es falso contraponer la originalidad de casa escritor, su talento particular, con la
tradición en la que se inserta.
Para Eliot la literatura es una realidad que tiene fronteras, ni espaciales, ni temporales, de
manera que todos los autores de todas épocas y de todas las lenguas son contemporáneos
entre sí y, en cierto modo, son compatriotas ente ellos mismo y los que leen. De esta forma,
la Literatura Comparada pone foco no solo en los escritores, sino también en los lectores.
Es absurdo considerar que la literatura que la literatura escrita en una lengua y en un país se
nutre exclusivamente de sí misma y, es más, cada generación singular será medida y
valorada fundamentalmente a través de la comparación.
Por su parte, el Dr. Esteban Torre señala con precisión cómo la Literatura Comparada
constituye una perspectiva internacional, o supranacional en el estudio de la Literatura y
que esta superación de los límites nacionales en los estudios literarios es la condición sine
qua non para el ejercicio del método comparatista. La Literatura Comparada defiende que
hay que superar barreras política y lingüísticas.
En palabras de Claudio Guillén, hijo de Jorge Guillén:
La siguiente definición de Henry H. H. Remak es, para algunos, la más completa de todas:
“Literatura comparada es el estudio de la literatura más allá de los confines de un solo país,
y el estudio de las relaciones entre literatura y otras áreas de conocimiento y creencias,
como las artes (por ejemplo, pintura, escultura, arquitectura, música), la filosofía, la
historia, las ciencias sociales (verbigracia, ciencia política, economía, sociología), las ciencias
experimentales, la religión, etc. En suma, es la comparación de una literatura con otra u
otras, y la comparación de la literatura con otras esferas de la vida humana”.
La filología nació para restaurar los textos desfigurados durante el proceso de transmisión.
Se trataba pues, de eliminar todas aquellas interferencias, cambios o errores que hubieran
modificado el mensaje; conculcando de este modo la voluntad del autor y el principio de
inalterabilidad de la obra.
Se trata de eliminar intromisiones, marcar la pertenencia del texto a una época, a una serie
literaria, a unos usos lingüísticos y a una estética determinada (situarlo entorno en el que
cobró vida).