Está en la página 1de 15

ESTÁNDAR OPERATIVO

TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 1 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

TRABAJOS EN CALIENTE

JU-SSO-STD-009

Fecha Descripción Nombre Posición Firma

Marlon Busch Ingeniero de Seguridad


Preparado por
02.12.2021 Supervisor del
Área Superintendente de
Victor Barrios Seguridad y Salud
Ocupacional

Revisado por Gerente de


Eduardo Tejada
Gerente del Área Mantenimiento

02.12.2021
Revisado por Gerente de Seguridad y
Bruno Chunga
Gerente de SSO Salud Ocupacional

Aprobado por
02.12.2021 Gerente de Pedro Ticona Gerente de Operaciones
Operaciones

1
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 2 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

Histórico Control de Cambios:


Fecha de
Versión Elaboró Revisó Aprobó Control de cambios Realizados
Aprobación
W. Lino / E. Este documento reemplaza al JU-S-SSO-
0 30/10/2019 C. Alarcón P. Ticona
Tejada. STD-009 “Trabajos en Caliente”.
M. Busch / E. Tejada / B. En el Item 6.1 se actualizó los controles
1 17/11/2021 P. Ticona
V. Barrios Chunga críticos para Trabajos en Caliente.

2
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 3 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

CONTENIDO

1. OBJETIVO ..................................................................................................................................4

2. ALCANCE ...................................................................................................................................4

3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS ......................................................................4

4. ABREVIATURAS Y DEFINICIONES ..........................................................................................4

5. RESPONSABLES .......................................................................................................................5

6. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR ....................................................................................6

6.1 CONTROLES CRÍTICOS ....................................................................................................6


6.2 PERSONA ...........................................................................................................................7
6.3 PROCESO ...........................................................................................................................7
6.3.1 CONDICIONES GENERALES..........................................................................................7
6.3.2 TRABAJOS CON OXIACETILÉNICO Y SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO ........9
6.3.3 OPERACIONES CON AMOLADORA PORTÁTIL .........................................................11
7. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN ................................................................13

8. ANEXOS ...................................................................................................................................13

3
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 4 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

1. OBJETIVO

Definir los requisitos necesarios para realizar trabajos en caliente que involucren actividades de oxicorte, sol-
daduras o cualquier otra actividad que genere una fuente de ignición, chispas o llama abierta en áreas donde
exista riesgo potencial de incendio o de explosiones.

2. ALCANCE

El presente estándar abarca a todas las actividades, operativas y administrativas, así como a todos los contra-
tistas de Marcobre, donde se tenga la necesidad de realizar trabajos en caliente.

3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS

• Ley Nº 29783, Ley de seguridad y salud en el trabajo; y su modificatoria – Ley Nº 30222.


• D.S. Nº 005 – 2012 – TR Reglamento de la ley de seguridad y salud en el trabajo y sus modificatorias.
• D.S. N° 024-2016 EM, Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y sus modificatorias.
• Norma técnica de edificación G.050 Seguridad durante la construcción.
• NTP 399.013 Colores de identificación de gases industriales contenidos en envases a presión, tales
como cilindros, balones, botellas y tanques.
• OSHA 29 CFR Parte 1926 Sub parte J – Soldadura y corte.
• Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente. Circulo de Ingenieros de Riesgos. Buenos
Aires Argentina-2013
• CFR 30 – 56/57 (MSHA) Estándares de Seguridad y Salud en Minería Superficial/Subterránea;
56/57.4600 Extintor; 57/56.4601 Almacenamiento de cilindros de oxígeno; 57/56.4603 Cierre de
válvulas; 56.4604 Preparación de tuberías o recipientes; 56/57.15007 Equipo de protección y ropa de
trabajo para soldadura.
• MI-COR-SSO-CRI-12 Estándar operacional: Trabajos en Caliente
4. ABREVIATURAS Y DEFINICIONES

• Autorización Individual para Trabajos en Caliente - (AITC): Es aquella autorización emitida por la
Gerencia de Salud y Seguridad a los trabajadores para autorizarlos para desarrollar o participar en las
actividades denominadas trabajos en caliente; previa participación y aprobación del curso de trabajos
en caliente. Esta autorización tendrá una vigencia máxima de un (01) año.
• Depósito de material combustible y/o inflamable: Cualquier tipo de recipiente o conducto que se
utilice o haya sido utilizado para contener, almacenar o transportar materiales combustibles y/o
inflamables.
• Inertización: Acción de reducir por debajo del límite inferior de inflamabilidad, el contenido de vapores
o gases inflamables que existen o pudieran existir en una atmósfera confinada.
• Límite inferior de inflamabilidad: Mínima concentración de un gas inflamable en el aire, por debajo
de la cual no se produce combustión.
• Operario de trabajos en caliente (soldador): Profesional homologado y autorizado para realizar todo
tipo de trabajos en caliente.
• Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento firmado para cada turno
por el ingeniero supervisor y jefe de Área donde se realiza el trabajo mediante el cual se autoriza a
efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto riesgo.
• Trabajo en caliente: Involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura,
chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio.

4
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 5 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

• Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la
salud o muerte del trabajador.
• Vigía de Fuego: Es el trabajador designado por el supervisor de los trabajos en caliente para vigilar la
zona en la que se realizará el trabajo en caliente desde que se inicien hasta una hora después de
concluido el mismo. Debe estar entrenado en prevención de incendios y trabajos en caliente.
5. RESPONSABLES

Gerente General de Marcobre / Operaciones

• Liderar y brindar los recursos necesarios para la implementación correcta del presente estándar.

Gerencia de Operaciones / Gerencias y Superintendencias de Área

• Asegurar los recursos necesarios para el cumplimiento del presente estándar.


• Cumplir y supervisar lo dispuesto en el presente estándar y sus anexos complementarios.
• Asegurar que el personal a cargo haya obtenido las capacitaciones y autorizaciones necesarias
para ejecutar trabajos en caliente.
• Verificar que se cumplan los programas de inspección, mantenimiento y pruebas de los equipos
utilizados en trabajos en caliente.

Gerencia de Adquisiciones y Contratos / Logística

• Asegurar la inclusión de los lineamientos del presente estándar en los requerimientos y


licitaciones de las empresas contratistas y/o servicios que suscriban contratos con Marcobre
S.A.C.

Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional

• Cumplir y supervisar lo dispuesto en el presente estándar.


• Brindar el soporte necesario a los responsables de áreas para la adecuada implementación del
presente documento.
• Administrar, revisar y aprobar las modificaciones o cambios al presente estándar.

Supervisores de Trabajo

• Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo, de


acuerdo con la evaluación de riesgos.
• Cumplir estrictamente todo lo especificado en el presente estándar y promover que los
trabajadores a su cargo lo cumplan.
• Participar en la elaboración y validar la evaluación de riesgos y asegurar el llenado del PETAR
respectivo, el mismo que debe contar con su firma, así como del personal involucrado en la
actividad previa identificación de peligros, evaluación de riesgo y verificación de las medidas de
control; dicho documento debe estar disponible en el lugar del trabajo.
• Designar a una persona como vigía de fuego durante todo el trabajo y hasta una hora luego de
concluido el trabajo.
• Detener cualquier trabajo en caliente, si las condiciones bajo las que se llenó el permiso han
cambiado.
• Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con
un nuevo PETAR y lista de verificación de trabajos en caliente.
• Verificar que se disponga de todo el EPP específico para la tarea y que los equipos de respuesta
ante emergencias se encuentren en buenas condiciones y se usen adecuadamente.
• Asegurar que las áreas donde se realicen trabajos en caliente, sean señalizadas y delimitadas e
informar al personal que se encuentra cerca del área previo al inicio trabajos, así como proveer
vías de tránsito seguro.

5
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 6 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

Vigía de Fuego

• Estar autorizado para ejercer como Vigía de Fuego.


• Conocer todas las condiciones identificadas en el PETAR.
• Comprobar que todas las medidas de control indicadas en la lista de verificación han sido esta-
blecidas en la práctica.
• Inspeccionar el área antes de iniciar el trabajo para asegurar que se retire en un radio de 11 m.
cualquier peligro potencial de incendio o explosión, en caso no puedan ser retirados debe ser cu-
biertos con elementos resistentes al fuego.
• Verificar que el trabajo en caliente se encuentre a una distancia mínima de 100 m de una zona de
almacenamiento de explosivos o de un área cargada con explosivos.
• Comprobar que el explosímetro esté calibrado, disponible y en condición de uso, en caso aplique.
• Asegurar que el extintor se encuentre operativo.
• Estar entrenado, disponer y usar los equipos de lucha contra incendios.
• Vigilar las condiciones del entorno mientras se realiza el trabajo.
• Detener las operaciones si alguna de las condiciones establecidas en el PETAR no se cumple.
• Informar inmediatamente a su supervisor de cualquier condición subestándar que se presente en
un trabajo en caliente.
• Vigilar el área hasta 1 hora después de finalizado el trabajo, de manera de asegurarse que no se
inicien incendios por fuentes no detectadas; para el caso de áreas críticas deberá realizar una se-
gunda inspección 2 horas después.

Trabajadores Involucrados

• Tener la autorización (los documentos firmados) antes de comenzar las operaciones de trabajos
en caliente.
• Examinar los equipos para asegurar que se encuentra en condiciones seguras de operación.
• Detener la tarea si se dan condiciones subestándares y comunicar a su supervisor inmediato para
reevaluar la condición.
• Cumplir con lo establecido en el presente estándar.
• Usar correctamente el EPP específico de acuerdo con lo indicado en el presente estándar.

6. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR

6.1 CONTROLES CRÍTICOS

Para la ejecución de trabajos en caliente, es necesario garantizar los siguientes controles críticos:
Se cuenta con los permisos requeridos vigentes ubicados en un lugar visible del área de
1
trabajo.
Se cuenta con un vigía de fuego, el mismo que se encuentra registrado en el Permiso
2 de Trabajo en Caliente y éste conoce las técnicas de uso de extintores y el protocolo de
comunicación en caso de emergencias
El personal cuenta con los EPP apropiados para el trabajo en caliente, trajes de cuero
3 completo, respirador de humos metálicos, careta de soldar, careta para esmerilado, tan-
to el operario ejecutante como el vigía de fuego.
Los materiales combustibles han sido reubicados para proporcionar al menos 11 m (35
pies) de separación de los trabajos en caliente; en caso no sea posible se ha instalado
4 barreras ignífugas (biombos) o cubierto el combustible con material y/o mantas ignífu-
gas. En caso de trabajar en áreas de distinto nivel los niveles inferiores han sido delimi-
tados.
En el lugar de trabajo se cuenta con extintores inspeccionados, accesibles y operativos,
5
según la magnitud de los trabajos.

6
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 7 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

El equipo para soldadura oxiacetilénica y/o oxicorte cuenta con doble válvula anti-
6 retorno de llama en las dos líneas hacia los cilindros y hacia la caña y mangueras ase-
guradas con conexiones prensadas.
Las amoladoras y herramientas de poder cuentan con dispositivo hombre muerto y dis-
cos de corte, desbaste o limpieza en buen estado y del tamaño apropiado. Asimismo,
7
los cables están en buen estado y las guardas están disponibles para su manipulación
segura.
Para realizar trabajos en caliente en espacios confinados, se tiene un equipo de monito-
8 reo calibrado para realizar pruebas atmosféricas que permitan identificar la presencia de
gases/vapores inflamables o exceso de oxígeno.
Antes de realizar la Interrupción Temporal de algún Sistema Contra Incendios, se com-
9
pletó el Permiso para Interrupción Temporal de Sistemas Contra Incendios.

6.2 PERSONA

• El personal involucrado en las actividades denominadas trabajos en caliente deberá contar con la
AITC, para ello requieren una capacitación específica no menor a cuatro (04) horas y evaluación
formal.
• Todo trabajador designado como vigía de fuego deberá contar con la AITC vigente, adicional a ello
requerirá una capacitación específica en protección contra incendios y evaluación de competencias
no menor a dos (02) horas.
• La AITC y la autorización para vigía de fuego tendrán una vigencia no mayor a un (01) año.
Requisito 1 Requisito 2
Autorización
Curso Duración Frecuencia Curso Duración Frecuencia
Autorización
Individual para
Trabajos en
Trabajos en 4 horas Anual - - -
Caliente
Caliente
(AITC)
Protección
Trabajos en
Vigía de Fuego 4 horas Anual contra 2 horas Anual
Caliente
Incendios

6.3 PROCESO

6.3.1 CONDICIONES GENERALES

• Es obligatorio contar con el Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR) y la Lista de
Verificación para Trabajos en Caliente. Este permiso tiene validez por turno de trabajo, luego de lo
cual debe renovarse. Se invalida el PETAR cuando el trabajo en caliente se retrasa 90 minutos o
más. Cada permiso deberá ser específico para cada trabajo en caliente, definiendo el área de
trabajo clara e individualmente.
• El PETAR y la Lista de Verificación para Trabajos en Caliente deben ser conservados y estar
disponibles en el sitio de trabajo hasta 60 minutos después de que el trabajo ha sido completado, de
esta forma, el Vigía de fuego podrá asegurar que no existe un potencial incendio al final de los 60
minutos de vigilancia obligatoria. Si el material está notoriamente caliente, brilla o da muestras de
calor residual, se debe enfriar la superficie con medios apropiados o extender la vigilancia el tiempo
necesario hasta que el riesgo haya disminuido.
• Se deberá utilizar lentes de seguridad cuando se utilice cualquier tipo de careta.
• El área donde se realizan trabajos en caliente debe ser delimitada con señales de advertencia, para

7
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 8 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

evitar el ingreso de personal no autorizado, de acuerdo con lo indicado en el estándar JU-SSO-STD-


040 “Estándar de Demarcación de Áreas”.
• Las áreas de soldadura de arco eléctrico deben encontrarse aisladas visualmente del resto del
ambiente de trabajo.
• Si los materiales combustibles que pudieran causar ignición por las operaciones de trabajos en
caliente no se pudieran observar por el primer vigía de fuego, se requerirá uno adicional y así
sucesivamente hasta cubrir visualmente todos los materiales combustibles.
• En los trabajos en ambientes cerrados como talleres se dispondrá de sistemas de extracción de
humos y ventilación.
• Antes de comenzar el trabajo en caliente, que involucren atmósferas confinadas, se deberá efectuar
la evaluación del nivel de toxicidad.
• Cuando se trabaja cerca de detectores de humo, sensores o cabezales de los rociadores en el área
afectada y a fin de prevenir falsas alarmas o la activación del sistema de rociadores. Se deberá
solicitar la desactivación temporal de dichos elementos, siguiendo el procedimiento para puenteo
(by-Pass) o Cambio de Límites, asimismo se deberá considerar dichas actividades como trabajo en
caliente, debiendo completar tanto el PETAR como la lista de verificación de trabajos en caliente. Al
finalizar el trabajo, asegúrese de que el (los) dispositivo(s) sean vueltos a su condición normal de
servicio, cerrando el permiso entregado al seguir el procedimiento para puenteo (by-pass) o Cambio
de Límites.
• A medida que el trabajo progresa, se debe llevar a cabo revisiones periódicas para identificar
acumulación del polvo, ventilación inadecuada u otras condiciones peligrosas que podrían poner en
peligro la seguridad de los trabajadores. Si se observan estas condiciones adversas se deben
controlar los peligros antes de continuar con los trabajos en caliente. La aplicabilidad y la
peridiocidad de éstas revisiones dependerá de la evaluación de riesgos indicada en la lista de
verificación de trabajos en caliente.
• La soldadura en tanques de combustible de equipos móviles no está permitida. Dichos tanques de-
ben ser enviados al fabricante para su reparación o reemplazo por un tanque nuevo.
• No se realizarán trabajos en caliente en ningún recipiente que esté bajo presión. Los sistemas pre-
surizados deben ser liberados de toda presión y purgados antes de ser intervenidos.
• Se inspeccionarán conductos, tuberías, aberturas, drenes o desagües que pudieran contener o con-
ducir a materiales combustibles o inflamables. De ser necesario se deberán aislar con material igni-
fugo.
• Cuando se tenga que trabajar con combustibles u otras fuentes de energía éstas deben vaciarse y/o
desconectarse, purgarse y limpiarse para retirar los residuos líquidos o inflamables.
• Cuando haya la posibilidad razonable de que existan gases / vapores inflamables o excesivo
oxígeno, se debe llevar a cabo una prueba de la atmósfera por personal competente.
Adicionalmente, se debe realizar revisiones periódicas a lo largo del trabajo en caliente. El Límite
Inferior de Explosividad (LIE) debe estar por debajo del 10%. La medida de oxígeno (O2) debe estar
entre el 19.5% y el 22.5%.
• Los contenedores con líquidos o gases inflamables deben ser purgados, limpiados y llenados con
líquidos o gases inertes y probados a fin de asegurar que el LIE está por debajo del 10%.
• Cuando se requiera efectuar trabajos en caliente sobre superficies de recipientes (tuberías, tanques,
contenedores y recipientes en general) que contengan, hayan contenido o puedan contener
sustancias combustibles o inflamables, antes de comenzar las labores, se debe proceder siguiendo
la siguiente secuencia operativa:
✓ Si existen contenidos de sustancias inflamables o combustibles, efectuar el vaciado, drenado
o purgado correspondiente.
✓ Efectuar la inertización de la atmósfera del interior de la tubería, válvula, tanque, contenedor o

8
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 9 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

recipiente y garantizar que la atmósfera se mantenga inerte durante la ejecución del trabajo
en caliente. Para tal efecto, se debe utilizar uno o varios de los siguientes métodos, según se
requiera:
❖ Lavado con vapor o con agua.
❖ Llenado con agua o Inyección de gas inerte.
❖ Ventilación natural o forzada
• Cuando el trabajo en caliente se vaya a efectuar en una tubería, tanque, contenedor o recipiente
que forme parte de una instalación en operación, se debe aplicar, de requerirse, el sistema de
bloqueo y etiquetado de acuerdo con el estándar de bloqueo y etiquetado (LOTOTO) – JU-SSO-
STD-042, para garantizar que no puedan ingresar sustancias inflamables o combustibles durante la
ejecución del trabajo. Cuando el mecanismo de aislamiento sea una válvula, además del bloqueo
y/o señalización correspondiente, se debe colocar un disco o brida ciega en el lado de ingreso de la
válvula hacia la tubería, tanque, contenedor o recipiente, según sea el caso.
• Para evitar la proyección de partículas calientes y radiación fuera del área de trabajo, exposición del
personal a la llama del arco, chispas, fuego, pedazos de metal caliente u otros materiales
inflamables, combustibles o similares, se dispondrá obligatoriamente el uso de pantallas protectoras,
mantas ignifugas o biombos material resistente al fuego.
• Para los trabajos en o cerca de fajas transportadoras y equipo recubierto con caucho o plástico, se
deberá aislar la faja o pieza del equipo mediante barreras de material ignifugo.
• Aplicar la regla de los 11 metros para trabajos en caliente a nivel y desnivel (Anexo N° 1)
• Si existe la posibilidad que partículas calientes caigan a niveles inferiores de donde se realiza el
trabajo, se deberá utilizar cubiertas de material ignifugo, caso contrario se señalizará la zona
afectada.
6.3.2 TRABAJOS CON OXIACETILÉNICO Y SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO

6.3.2.1 Equipo de Protección Personal

o En general, para prevenir quemaduras siempre se debe usar ropa 100% algodón (si es posible pi-
ro retardante) o lana. Las camisas deben ser de manga larga, cuello alto y sin bolsillos (o con bol-
sillos cerrados con solapas con botones).
o Para evitar alojar chispas o escorias incandescentes, los pantalones no deben tener bastas do-
bladas hacia fuera, ni introducirse dentro de los botines o botas de seguridad. Asimismo, los pu-
ños y bolsillos de las camisas deben encontrarse abrochados, cerrados para evitar alojar chispas
o escorias calientes. Tampoco se debe mantener en los bolsillos objetos inflamables o combusti-
bles.
o Para operaciones oxiacetilénicas (oxicorte, soldadura autógena, calentamiento, etc.) y de solda-
dura por arco eléctrico (soldadura eléctrica), se debe usar adicionalmente a los equipos de pro-
tección personal básico: casco, calzado de seguridad dieléctrico (se restringe modelo tipo bota
campera), uniforme y los siguientes EPP, los cuales deben encontrarse siempre libres de grasa,
aceite, solventes u otro material combustible o inflamable:
a. Anteojos tipo copa (operaciones oxiacetilénicas) o careta de soldador (soldadura eléctrica) con
filtros de vidrio en el visor, sombra o grado de opacidad adecuado al tipo de operación a efec-
tuar. En la careta se debe colocar un protector de policarbonato de alto impacto transparente
que proteja el rostro del trabajador.
b. Los soldadores de arco eléctrico deben usar casco con careta de soldador incorporada y usar
sus lentes de seguridad anti-impacto y anti empañantes debajo de la careta; o de lo contrario
si el ambiente es cerrado, utilizar goggles.
c. Los lentes deben estar de acuerdo con ANSI / ISEA Z87.1, y el filtro contra humos metálicos
con filtros de polvo/humo metálico (número de protección) debe ser seleccionada de acuerdo
con AWS F2.2. Cuando se requiera efectuar operaciones oxiacetilénicas o soldadura eléctrica
sobre una pieza ubicada sobre la cabeza del operador, se deben usar lentes de seguridad con

9
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 10 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

sello (de goma o espuma) en el perímetro y cordón de ajuste, así como capuchones de 100%
algodón o cuero para la protección de la cabeza y el cuello.
d. Guantes de cuero-cromo de puño largo.
e. Escarpines o polainas de cuero – cromo, según se requiera.
f. Pantalón de cuero cromo.
g. Casaca de cuero – cromo para soldadura o corte sobre cabeza.
h. Protección respiratoria (respirador descartable contra humos metálicos con filtros de pol-
vo/humo metálico P100) cuando no se tenga suficiente ventilación en el lugar de trabajo.
Nota: Ésta también debe ser proporcionada a los ayudantes de las operaciones oxiacetilénicas
y de soldadura eléctrica.
i. Según la característica de la varilla de soldar considerar usar adicionalmente cartucho para
vapores orgánicos o gases ácidos.
j. Protección auditiva cuando se requiera.
k. Cuando se efectúen operaciones oxiacetilénicas o soldadura eléctrica en altura, se requiere
usar equipo de protección contra caídas, con línea de seguridad de cable de acero.
Nota 1: El arnés de seguridad debe ser protegida por la casaca de cuero o ser de material ig-
nífugo.
o El equipo de protección personal anteriormente mencionado debe ser utilizado tanto para el sol-
dador o esmerilador como para su ayudante o vigía de fuego.
o No usar lentes de contacto al realizar trabajos de soldadura y corte en caliente.

6.3.2.2 Equipos para Operaciones Oxiacetilénicas

o Los equipos utilizados para operaciones oxiacetilénicas deben cumplir con las siguientes especifi-
caciones técnicas y de uso:
a. Una válvula antirretorno de flama debe ser instalada a la salida de cada regulador de presión
de las botellas de gases comprimidos. Todo equipo de oxicorte debe contar con dos (02) vál-
vulas antirretornos de flama en cada línea o manguera o en cada cilindro o balón (una próxima
al cilindro y otra próxima al soplete) ambas deben estar aseguradas a sus conexiones por pre-
sión y no con abrazaderas. Cuando no estén en uso, las válvulas deben ser cerradas.
b. El operario realizará inspecciones siempre antes de usar el equipo, para verificar que las vál-
vulas, reguladores y manómetros se encuentren en buen estado y operativos, así mismo, ins-
peccionar las uniones o acoples con agua y jabón a fin de detectar fugas
c. Las mangueras deben ser de una sola pieza, no presentar fugas ni daños, y en las conexiones
encontrarse aseguradas por presión y no por abrazaderas ni alambre u otro material.
d. No se debe conectar directamente una manguera.
e. Siempre utilizar un soplete con la boquilla o cabezal adecuado para la operación a efectuar,
según lo recomendado por el fabricante. El encendido del soplete debe efectuarse con un en-
cendedor de chispa (chispero) o una llama piloto (nunca se debe utilizar fósforos o encende-
dores de cigarrillos).
f. Nunca utilizar grasa o aceite para lubricar roscas atascadas. Cualquier tipo de aceite o grasa
en un regulador o en los conectores puede ocasionar una explosión.
g. No se deben utilizar llaves inadecuadas o alicates para conectar los reguladores a los cilin-
dros. Usar siempre llaves de tuerca de tamaño apropiado y verificar un buen ajuste en la co-
nexión.
h. Los cilindros de gas comprimido que se utilicen para las operaciones oxiacetilénicas deben
encontrarse colocados sobre una carretilla porta cilindros en posición vertical y asegurados
doblemente con cadenas. Como excepción, se permite usar cilindros apoyados sobre base
firme en posición vertical y asegurados contra volteo, sino se cuenta con una carretilla porta ci-
lindros.
i. Se deben dejar los manubrios de válvulas en los cilindros para poder efectuar el cierre de
emergencia de requerirse.
j. Durante la operación oxiacetilénica, se deben proteger los cilindros, mangueras y accesorios
del equipo de la proyección de chispas y escorias incandescentes utilizando cobertores ignífu-
gos o paneles tipo biombo.

10
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 11 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

k. Cuando los cilindros no se encuentren conectados al equipo de oxiacetilénica, se deben retirar


los manómetros y colocar sus tapas protectoras ajustadas.

6.3.2.3 Equipos para Operaciones de Soldadura Eléctrica

o Las máquinas o equipos de soldadura eléctrica deben cumplir con las siguientes especificaciones
técnicas y de uso:
a. Cuando una máquina de soldar está conectada con un cordón flexible, se permite que las ca-
racterísticas nominales del tomacorriente y del enchufe sean menores que aquellas del dispo-
sitivo de sobre corriente que la protege, pero no menores que la capacidad nominal de los
conductores requeridos por la máquina de soldar.
b. El dispositivo de protección termo magnético para el equipo será de 60A máximo de entrada,
con una capacidad de cortocircuito de 10kA, y con tensión igual o mayor a 480VAC. El tablero
debe cumplir con encerramiento NEMA 3R o equivalente en IEC (sellado contra la lluvia) para
uso exterior. El cable de alimentación del tablero debe contar con un conductor de calibre no
menor de 6AWG, la longitud máxima de cable será de 100 m. Cada circuito de distribución lle-
vará un dispositivo de protección de corriente igual o menor a 60A, de acuerdo con el requeri-
miento de la máquina de soldar.
c. Los conductores tendrán una longitud máxima de 50 m. Estos deberán ir unidos con precintos
plásticos con una distancia de 1.5 metros cada uno. Finalmente, entre los extremos de Masa y
Electrodo se tendrá una longitud máxima de 3 m.
d. Deben poseer cables, pinzas y bornes según especificación del fabricante, en buenas condi-
ciones y con aislamiento suficiente. Las conexiones deben encontrarse protegidas y el porta
electrodos debe ser totalmente aislado (mango aislante e ininflamable) y poseer un buen sis-
tema de ajuste para el electrodo.
e. Los cables de las pinzas deben ser de una sola pieza.
f. No se deben enrollar los cables en forma circular o mantenerlos en carretes metálicos, pues la
corriente al circular puede generar una bobina o solenoide que deteriore la cubierta del cable o
la haga explosionar.
g. La carcasa de la máquina de soldar debe conectarse en forma efectiva a tierra antes de co-
menzar la operación de soldadura.
h. La conexión de la pinza de tierra debe efectuarse directamente por cable en toda su exten-
sión. No se debe utilizar elementos conductores intermedios.
i. La máquina de soldar debe ubicarse sobre superficie seca y protegida de la humedad y el
agua.
j. Nunca se debe cambiar electrodos con las manos sin guantes, con guantes húmedos o para-
dos sobre superficies mojadas. Si el porta electrodos se recalienta durante la operación de
soldadura quiere decir que no es adecuado para la intensidad de la operación efectuada o la
conexión entre el cable y el porta electrodos está floja.
k. Los porta electrodos se deben mantener siempre secos. Nunca se debe sumergir un porta
electrodos en agua para enfriarlo.

6.3.3 OPERACIONES CON AMOLADORA PORTÁTIL

• Para operaciones con amoladora portátil (esmerilado, pulido, lijado, corte con disco, desbaste), se
debe usar adicionalmente a los equipos de protección personal básicos (casco, calzado de seguri-
dad y uniforme) los siguientes EPP:
a. Lentes de seguridad antiempañantes.
Nota: Cuando se requiera efectuar operaciones con amoladora sobre una pieza ubicada sobre
la cabeza del operador, se deben usar gafas de seguridad con sello (de goma o espuma) en el
perímetro y cordón de ajuste.
b. Careta facial (careta de esmerilar) adosada al casco.
c. Guantes de cuero blando.
d. Mandil de cuero.
e. Protección respiratoria (respirador con filtro para material particulado)
f. Protección auditiva.

11
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 12 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

• Las amoladoras portátiles deben cumplir con las siguientes especificaciones técnicas y de uso:
a. Deben contar con guarda de protección sin recortar, la cual debe utilizarse siempre que se en-
cuentren en operación.
b. Deben encontrarse en buen estado (guarda, mecanismo giratorio, carcasa y empuñadura) y
tener cable de alimentación de energía del tipo vulcanizado flexible.
Nota 1: Se debe verificar que las bridas de sujeción para el montaje de discos, piedras o es-
cobillas sean del tamaño adecuado.
Nota 2: El repuesto utilizado en las amoladoras (disco de corte, disco de desbaste, etc.) de-
ben ser del mismo modelo y normados.
c. Se debe seleccionar el implemento adecuado (disco, piedra o escobilla) para el tipo de amola-
dora y para cada operación a efectuar, verificando que la velocidad máxima de giro (RPM) del
implemento coincida con la del equipo. Nunca colocar un disco, piedra o escobilla en una
amoladora cuya velocidad de rotación supere la máxima velocidad de operación establecida
por el fabricante para el implemento.
Nota 1: Nunca se debe usar discos para corte para efectuar operaciones de desbaste, ni dis-
cos para desbaste en operaciones de corte. Tampoco amolar materiales para los que el disco
o piedra no está diseñado.
Nota 2: Nunca se debe forzar para colocar en la amoladora un disco, piedra o escobilla. Si no
se puede montar fácilmente no es el indicado.
Nota 3: Los cortes curvos en una pieza no deben efectuarse con disco de corte, por el alto
riesgo de fragmentación del disco que se origina. En estos casos, se debe utilizar corte oxia-
cetilénico en lugar de corte con amoladora.
d. Deben contar con dispositivos de seguridad de parada automática (interruptor de seguridad-
hombre muerto), no deben contar con traba mecánica.
• Para prevenir la rotura o el fraccionamiento de los discos o piedras, estos implementos nunca de-
ben presionarse o golpearse contra el objeto o la pieza en proceso de amolado.
• La presión de apoyo requerida debe ser la del propio peso del equipo. Tampoco se debe palan-
quear con un disco de corte dentro de la ranura en ejecución.
• La reposición de discos, piedras y escobillas debe efectuarse siempre que su desgaste alcance ni-
veles que generen operación insegura por vibración excesiva o “zapateo” de la amoladora.
a. Para efectuar el cambio de discos, piedras o escobillas, se debe proceder según la siguiente
secuencia operativa:
o Apagar el equipo.
o Desenchufar la amoladora del tomacorriente de alimentación y recoger el enchufe desco-
nectado para evitar que sea conectado por equivocación por otro operador.
o Inspeccionar el repuesto para verificar su buen estado, comprobando que la velocidad de
rotación del mismo sea compatible con la del equipo en uso, y que su tamaño permita co-
locar la guarda de protección.
Nota: Si se detectan fisuras, rajaduras, roturas o deformaciones en la piedra o disco de
reposición, efectuar el cambio de inmediato en almacén.
o Proceder al recambio utilizando la llave adecuada para retirar la arandela o brinda de su-
jeción. Nunca utilizar para este fin cinceles, desarmadores, varillas de soldadura o de
forma manual.
Nota: Nunca se debe ajustar la tuerca de montaje en forma excesiva. Tampoco usar una
brida de montaje cuya superficie no se encuentre bien limpia y plana.
o Volver a colocar la guarda de protección antes de operar nuevamente la amoladora.
b. Antes de enchufar una amoladora se debe verificar que el interruptor esté en posición apaga-
do. Asimismo, al interrumpir la operación de amolado se debe esperar que el disco, piedra o
escobilla, según el caso, se detenga antes de depositar el equipo sobre la superficie de trabajo
o el piso.
c. No se permite utilizar equipos portátiles como si fueran de banco o fijas, esto es, sujetando la
pieza por amolar con la mano. De requerirse, se debe utilizar un tornillo de banco para posi-
cionar y fijar la pieza.

12
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 13 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

Nota 1: Cuando se utilicen amoladoras de banco o fijas, se requiere que además de la guarda
de protección sin recortar cubriendo la piedra, disco o escobilla, el equipo tenga guarda de
protección en la faja de transmisión y se encuentre conectado a tierra en forma efectiva.

7. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACIÓN

• JU-SSO-STD-009.F01 Lista de Verificación para Trabajos en Caliente


• JU-SSO-FOR-051 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR)

8. ANEXOS

• Anexo N° 1: Regla de los 11 metros

13
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 14 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

ANEXO N° 1
REGLA DE LOS 11 METROS

Para Trabajos en Caliente a Nivel Considerar


o Despejar todos los materiales combustibles e inflamables dentro de un radio de 11m del punto
donde se realiza el trabajo en caliente.
o Cuando no sea posible retirar los productos combustibles o inflamables en un radio de 11m se
deberán cubrir con mantas resistentes al fuego.
o Los pisos y en general todas las superficies dentro del radio de 11m se deberán limpiar para
eliminar polvo y otros combustibles acumulados.
o Se deberán cubrir y proteger todas las aberturas y grietas en paredes, pisos o ductos como
drenajes o similares que puedan convertirse en un camino para transportar verticalmente ma-
terial incandescente (chispas), calor o incluso llamas.

14
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
ESTÁNDAR OPERATIVO
TRABAJOS EN CALIENTE
Código: JU-SSO-STD-009 Versión: 1 Páginas: 15 de 15
Área: Seguridad y Salud Ocupacional Fecha: 02.12.2021

Para el caso de trabajos en caliente en altura considerar lo siguiente:

15
Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.

También podría gustarte