Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conformidad con ISO 17664 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Glosario sobre limpieza, desinfección y esterilización . . . .3
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general del procesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilidad de tratamiento de componentes . . . . . . . . . . . 7
Célula de O2 del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y desinfección de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Agentes químicos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Componentes de Advanced Breathing System . . . . . . . . . . . 14
Retirada de Advanced Breathing System . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retirar la manguera de la bolsa del sistema de
respiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retirar el recipiente absorbedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Condensador y módulo EZchange (opcional) . . . . . . . . . 17
Retirar el bloque de la concertina y el módulo del
circuito respiratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desmontar Advanced Breathing System . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descripción general del recipiente absorbedor
(reutilizable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desmontar el bloque de la concertina y el módulo del
circuito respiratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción general de la carcasa de la concertina . . . . 28
Desmontar el conjunto de carcasa de la concertina . . . . 29
Procesado de sensores de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precauciones y advertencias sobre los sensores de
flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2094883-ES i
Limpieza y esterilización
AGSS
Retirar el AGSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Retirar el filtro del receptor del AGSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Índice alfabético
ii 2094883-ES
Información sobre el procesado
Información sobre el procesado
ADVERTENCIA
• Respete los procedimientos de control de infecciones
y de seguridad. El equipo utilizado puede contener
sangre y fluidos corporales.
• Las piezas móviles y los componentes extraíbles
conllevan riesgo de pinzamiento o aplastamiento.
Tenga cuidado al mover o sustituir las piezas y los
componentes del sistema.
• El sistema de respiración debe procesarse
regularmente. Es posible la contaminación. Siga las
directrices de las instalaciones para determinar los
requisitos de procesado que aborden la
contaminación potencial, incluido un intervalo mínimo
adecuado entre los procesados que aborde todas las
fuentes potenciales de contaminación.
2094883-ES 1
Limpieza y esterilización
2 2094883-ES
Uso previsto
Utilice este manual junto con el manual de referencia del usuario del
sistema de anestesia. Lleve siempre a cabo una comprobación
preoperatoria antes de utilizar la máquina de anestesia después de
montarla otra vez. En el manual de referencia del usuario del
sistema de anestesia hallará una lista de comprobación
preoperatoria e instrucciones para realizar la prueba.
2094883-ES 3
Limpieza y esterilización
4 2094883-ES
Información general
Marcas comerciales
2094883-ES 5
Limpieza y esterilización
6 2094883-ES
Compatibilidad de tratamiento de componentes
x x
• Concertina
x x
• Corona
x x
• Conjunto de válvula de
descompresión
x x
• Enganche (corona)
x x
• Junta hermética (base de
concertina)
2094883-ES 7
Limpieza y esterilización
8 2094883-ES
Célula de O2 del circuito
PRECAUCIÓN
• No esterilice por autoclave la célula de O2 del circuito
o quedará dañada.
• No sumerja en líquido la célula de O2 del circuito o
quedará dañada.
2094883-ES 9
Limpieza y esterilización
Instrucciones de limpieza
Solución de limpieza
Solución clorada (dilución 1:10 de hipoclorito de sodio al 5,25%)
Instrucciones de desinfección
.
10 2094883-ES
• Las superficies deben permanecer mojadas con la solución
desinfectante hasta que termine el tiempo de desinfección
indicado.
• Si la superficie se seca antes de alcanzar el tiempo de
desinfección indicado, vuelva a pasar por la superficie un nuevo
paño empapado de solución desinfectante.
2094883-ES 11
Limpieza y esterilización
Accesorios de limpieza
AC.27.005
conectores de los sensores
de flujo.
M1086468 Estante de limpieza de los
sensores de flujo con
cubeta. El estante de
limpieza de sensores de
AC.27.003
flujo (venta por separado -
M1086464) ayuda a evitar
que se mojen los
conectores de los sensores
de flujo.
M1107977 Kit del cartucho de limpieza
del ABS y EZchange
Este kit contiene los
artículos incluidos en las
filas siguientes.
M1107966 Cartucho de limpieza. Se
utiliza para el lavado
automático del módulo del
AC.27.006
circuito respiratorio, el
módulo EZchange y el
condensador.
M1107970 Accesorios de limpieza
multitapón. Se utiliza con el
AC.27.007
Cartucho de limpieza
(M1107966) para el lavado
automático del módulo del
circuito respiratorio y el
módulo EZchange.
M1107973 Tapón de la concertina. Se
utiliza para la limpieza
automática de la base del
AC.27.008
bloque de la concertina.
12 2094883-ES
Agentes químicos compatibles
2094883-ES 13
Limpieza y esterilización
8
1
12
13
14
3
7 10
4
5
6
15
11
19
18
16
AB.82.139
17
14 2094883-ES
Retirada de Advanced Breathing System
La manguera de la bolsa del sistema de respiración y el recipiente
absorbedor deben retirarse antes de extraer y desmontar el sistema
de respiración.
1
3
AB.82p.039
2. Si está conectada la opción del brazo de la bolsa, retire del
soporte del brazo el codo de la boca de la bolsa. Presione el
enganche de bloqueo y deslice el codo de la boca de la bolsa
para extraerlo del soporte.
2094883-ES 15
Limpieza y esterilización
AB.74p058
2. Para retirar el recipiente, inclínelo hacia abajo y sepárelo de los
dos pasadores de sujeción.
3. Consulte "Desmontar el recipiente absorbedor (reutilizable)".
1
2
AB.75p137
16 2094883-ES
Condensador y módulo EZchange (opcional)
1
2
3
AB.82p007
2094883-ES 17
Limpieza y esterilización
AB.75p078.cl
3. Si el sistema cuenta con un condensador o con una
combinación de módulo EZchange con condensador, tire de los
enganches de fijación hacia fuera para extraer el condensador
del módulo.
AB.75p079
18 2094883-ES
AB.75p085
5. Durante la limpieza del condensador, presione el botón de
drenaje del reservorio del condensador (1) y limpie la junta de
goma (2) y la superficie de plástico adyacente para que no
quede ningún residuo.
AB.82p010
2
2094883-ES 19
Limpieza y esterilización
AB.74p059
2
AB.74p058
20 2094883-ES
Desmontar Advanced Breathing System
Los componentes de Advanced Breathing System se desmontan
para su limpieza y esterilización. Siga las instrucciones de
desmontaje antes del procesado.
6 4
5
4
3
2
4
5
1
AB.82.145
1. Recipiente absorbedor (reutilizable)
2. Anillo de bloqueo de la cubierta
3. Junta de fricción
4. Filtros de espuma
5. Junta tórica
6. Tapa giratoria
2094883-ES 21
Limpieza y esterilización
AB.82p027
• Si el recipiente tiene una tapa roscada, siga estos pasos:
AB.74p044
22 2094883-ES
1. Levante la lengüeta y tire del enganche hacia fuera del
recipiente.
AB.82p027
2. Extraiga la junta hermética y la junta tórica (si hay), y
levántelas para extraerlas.
AB.82p023
2094883-ES 23
Limpieza y esterilización
AB.74p063
2. Tire del enganche para soltar el módulo de sensores de flujo del
sistema de respiración.
AB.74p052
3. Separe el módulo de sensores de flujo del sistema de
respiración.
AB.74p064
24 2094883-ES
AB.74p065
5. Extraiga del módulo los sensores de flujo:
1 2 3
AB.74p053
4
2094883-ES 25
Limpieza y esterilización
AB.74p067
8. Desmonte el módulo del circuito respiratorio.
3 3
AB.74p068
26 2094883-ES
2
AB.74p249
12. Retire el diafragma de la válvula de APL.
AB.74p072
2094883-ES 27
Limpieza y esterilización
AB.74p073
Descripción general de la carcasa de la concertina
El conjunto de carcasa de la concertina se debe desmontar para su
limpieza y esterilización.
4
5
7
AB.82.137
1. Carcasa de la concertina
2. Concertina
28 2094883-ES
3. Corona
4. Conjunto de válvula de descompresión
5. Enganche de la corona
6. Junta hermética de la base
7. Base del bloque de la concertina
AB.82p012
2. Retire de la corona el bode inferior de la concertina.
AB.82p013
2094883-ES 29
Limpieza y esterilización
AB.82p015
ADVERTENCIA No desmonte el conjunto de válvula de descompresión.
Podría dañar su asiento o el diafragma y causar lesiones
al paciente.
--
AB.82p016
30 2094883-ES
Procesado de sensores de flujo
Hay disponible un Kit de limpieza de sensores de flujo para ayudarle
a su limpieza. Consulte "Accesorios de limpieza" para obtener
información detallada.
AC.27.003
3
1. Conector
2. Tubos del conector
3. Cuerpo del sensor de flujo
Sustituya los sensores de flujo siempre que sea necesario (si están
dañados, falla la comprobación o no se consigue superar la prueba
visual, observe las medidas de seguridad para su eliminación).
2094883-ES 31
Limpieza y esterilización
2089610-001 X X
AB.82.144
32 2094883-ES
AC.27.001
5. Examine visualmente las superficies internas y externas del
sensor por si tiene impurezas o restos de suciedad.
2094883-ES 33
Limpieza y esterilización
AB.82.144
PRECAUCIÓN No sumerja ni permita que se mojen los conectores de
los sensores de flujo. Podría dañarse el sensor.
34 2094883-ES
8. Sumerja el sensor en agua destilada nueva durante un mínimo
de 30 minutos a temperatura ambiente.
9. Con una jeringa, irrigue cada tubo con unos 10 ml de agua
destilada nueva a través del conector del sensor de flujo.
10. Enjuague el sensor agitándolo en agua destilada nueva a
temperatura ambiente. Deslice el sensor de flujo a lo largo del
agua destilada 60 veces en recorridos de 10 cm durante
60 segundos.
11. Sumerja el sensor en agua destilada nueva durante un mínimo
de 30 minutos a temperatura ambiente.
12. Enjuague el sensor agitándolo en agua destilada nueva a
temperatura ambiente. Deslice el sensor de flujo a lo largo del
agua destilada 60 veces en recorridos de 10 cm durante
60 segundos.
13. Con una jeringa, irrigue cada tubo con unos 10 ml de agua
destilada nueva a través del conector del sensor de flujo.
14. Con una jeringa seca, insufle aire a través del conector del
sensor de flujo para secar cada tubo. Seque cada tubo hasta
que no quede ninguna gota.
15. Seque completamente el sensor en un horno a 105-110 °C
durante 30 minutos como mínimo.
16. Examine visualmente las superficies internas y externas del
sensor por si tiene impurezas o restos de suciedad. Repita el
procedimiento "Limpieza de sensores de flujo" y este
procedimiento si quedan impurezas o restos de suciedad.
PRECAUCIÓN Solo los componentes marcados con "134 °C" son aptos
para autoclave.
2094883-ES 35
Limpieza y esterilización
AB.82.133
3. Llene la cubeta de limpieza con suficiente solución detergente
para que alcance la marca del lateral del soporte del estante de
limpieza de los sensores de flujo.
4. Sumerja los sensores de flujo en la solución detergente durante
20 minutos.
5. Agite el sensor de flujo en la solución detergente deslizándolo
30 veces por la solución en recorridos de unos 10 cm (4 pda)
durante 30 segundos.
6. Trascurrido el tiempo de remojo, extraiga los artículos de la
solución detergente.
36 2094883-ES
• Si quedan impurezas sueltas, repita los pasos 5 y 6.
• Si siguen quedando impurezas adheridas a la superficie,
repita los pasos de limpieza hasta que desaparezcan todos
los residuos o impurezas.
2094883-ES 37
Limpieza y esterilización
Limpieza manual
Método de inmersión
38 2094883-ES
• Agite el componente con suavidad para soltar y eliminar
posibles restos.
• Utilice un cepillo de plástico suave para retirar los residuos
más difíciles de las superficies externas.
AB.82p033
6. Deje escurrir y secar el componente al aire.
2094883-ES 39
Limpieza y esterilización
Lavado automático
Los componentes del sistema de respiración pueden limpiarse en
una lavadora automática.
Lea y asegúrese de comprender el manual de instrucciones del
fabricante del equipo de lavado automático antes de utilizarlo.
Tiene a su disposición accesorios y kits de limpieza que le facilitarán
la limpieza de algunos componentes del sistema de respiración en la
lavadora automática. Consulte "Accesorios de limpieza" para
obtener información detallada.
Nota Utilice una lavadora automática que se ajuste a las normas ISO
15883-1 y 15883-2. Los métodos se han validado con una Miele
G7825. Si la configuración de su modelo de lavadora es distinta, lea
y estudie la norma ISO 15883 para modificar los ajustes de su
lavadora de la forma pertinente.
Lavado automático
40 2094883-ES
• "Base del bloque de la concertina: lavado automático con
accesorio de limpieza"
• "Módulo del circuito respiratorio: lavado automático con
accesorio de limpieza"
• "Módulo EZchange: lavado automático con accesorio de
limpieza"
• "Condensador y módulo EZchange: lavado automático"
• "Módulo del condensador y condensador: lavado
automático con accesorio de limpieza"
2094883-ES 41
Limpieza y esterilización
AB.82.135
3. Introduzca el accesorio de limpieza de conexión de la
concertina en la boca de la base del bloque de la concertina.
AB.82.111
42 2094883-ES
AB.82.108
5. Conecte el otro extremo de los tubos a las bocas de la lavadora
automática. Tapone las demás bocas abiertas.
6. Introduzca la base del bloque de la concertina en la lavadora.
2094883-ES 43
Limpieza y esterilización
AB.82.124
2. Acople el conjunto al módulo del circuito respiratorio.
AB.82.106
44 2094883-ES
AB.82.125
4. Coloque el módulo en la lavadora, con las tres aberturas
grandes hacia arriba.
2094883-ES 45
Limpieza y esterilización
AB.82.119
3. Presione los tapones con firmeza en las bocas del módulo.
AB.82.120
46 2094883-ES
AB.82.125
5. Coloque el módulo en la lavadora, con las tres aberturas
grandes hacia arriba.
2094883-ES 47
Limpieza y esterilización
AB.82.116
AB.82.117
48 2094883-ES
Módulo del condensador y condensador: lavado
automático con accesorio de limpieza
Utilice el accesorio/kit de limpieza M1107977. Consulte "Accesorios
de limpieza" para obtener información detallada.
AB.82.127
2094883-ES 49
Limpieza y esterilización
AB.82.129
50 2094883-ES
Esterilización (autoclave)
El sistema de respiración es apto para bandejas de esterilización
estándar. No exceda la carga máxima de la bandeja de
esterilización. El peso aproximado del sistema de respiración es de
4 kg (9 lb). Todos los componentes deben estar libres de impurezas
visibles y deben limpiarse antes de su esterilización en autoclave.
No obstruya las bocas del sistema de respiración cuando coloque
componentes en la bandeja de esterilización. El vapor debe circular
libremente por el interior de los componentes durante la
esterilización.
El aseguramiento de la esterilidad está cualificado con el envasado
individual de dos capas de envoltorio de polipropileno de 1 capa
(Kimguard KC200) realizado con técnicas de plegado de sobres
secuencial.
Lea y asegúrese de comprender el manual de instrucciones del
fabricante del equipo de autoclave antes de utilizarlo.
• Carcasa de la concertina
• Concertina
• Corona del bloque de la concertina
• Conjunto de válvula de descompresión del bloque de la
concertina
• Enganche de la corona del bloque de la concertina
• Junta de base de concertina
• Base del bloque de la concertina
• Rampa de válvula APL
• Diafragma de rampa de válvula APL
• Boca del codo de la bolsa (solo reutilizable)
• Módulo del circuito de respiración (sin célula de O2)
• Tapón de célula de O2
• Cubierta del sensor de flujo
• Módulo de sensores de flujo
• Sensor de flujo (esterilizable en autoclave)
• Sensor de flujo (esterilizable en autoclave metálico)
• Módulo del condensador
• Condensador
• Recipiente absorbedor (solo reutilizable)
• Módulo EZchange
2094883-ES 51
Limpieza y esterilización
AB.82p033
5. Envuelva los componentes en dos capas de envoltorio de
esterilización comercializado legalmente, como el Kimguard
KC200.
6. Separe el condensador del módulo EZchange o del módulo del
condensador. Retire el reservorio del condensador. Envuelva los
componentes y coloque el condensador en la bandeja de
esterilización inclinada hacia abajo para que pueda drenarse el
agua condensada.
7. Envuelva y coloque en la bandeja de esterilización el resto de
componentes (con las cavidades hacia abajo).
8. Utilice el ciclo de esterilización por vapor con eliminación de aire
dinámico por vacío previo de 4 impulsos, con un ciclo de
4 minutos a 132°C y un tiempo de secado de 30 minutos.
9. Cuando termine el ciclo de esterilización, extraiga los
componentes.
52 2094883-ES
Montar el sistema de respiración avanzado
Importante
Los componentes del sistema de respiración deben estar bien secos
y fríos tras la limpieza y esterilización antes de volver a montarlos.
Examine visualmente los componentes por si detecta algún signo de
deterioro, deformación, rotura o suciedad. Sustituya los
componentes si es necesario.
Si el sistema de respiración se ha desmontado totalmente, incluido
el bloque de la concertina, siga estos procedimientos:
• "Montar el bloque de la concertina"
• "Montar el recipiente Reusable Multi Absorber"
• "Montar el módulo del circuito respiratorio"
El procedimiento siguiente está redactado para llevarse a cabo
por el orden indicado. Lleve siempre a cabo una comprobación
preoperatoria antes de utilizar la máquina de anestesia después
de montarla otra vez. Consulte la sección de "Pruebas
preoperatorias" del Manual de Referencia del Usuario del
sistema de anestesia.
AB.82p017
2094883-ES 53
Limpieza y esterilización
AB.82p015
4. Presione el enganche hacia el centro e instale la corona. La
corona está bien instalada cuando se oye un doble clic. Tire
hacia arriba de la corona para comprobar que ha quedado
fijada.
AB.82p014
5. Conecte el bode inferior de la concertina a la corona. Asegúrese
de que solo se encaje en la corona el anillo inferior de la
concertina. AB.82p013
54 2094883-ES
AB.82p012
7. Lleve a cabo la "Prueba del bloque de la concertina (fuelle
respiratorio)" antes de finalizar el montaje del sistema de
respiración.
2094883-ES 55
Limpieza y esterilización
AB.74p077
2. Dé la vuelta al bloque de la concertina. La concertina no debe
descender (desinflarse) antes de un minuto.
Si la concertina desciende (se desinfla) antes de pasar un
minuto, compruebe lo siguiente:
56 2094883-ES
AB.74p078
5. Sostenga el bloque de la concertina en posición vertical. La
concertina no debe descender (desinflarse) antes de un minuto.
Si la concertina desciende (se desinfla) antes de pasar un
minuto, compruebe lo siguiente:
2094883-ES 57
Limpieza y esterilización
AB.82p056
4. Coloque un filtro nuevo sobre el absorbente antes de cerrar y
asegurar la cubierta.
58 2094883-ES
8. Antes de volver a colocar el recipiente, limpie las juntas
herméticas de la parte inferior del sistema de respiración para
que no polvo ni ningún residuo.
2094883-ES 59
Limpieza y esterilización
AB.82p054
1 2
60 2094883-ES
AB.82p022
2. Estire la junta de fricción para encajarla en todo el borde
superior del recipiente.
AB.82p023
3. Coloque un filtro nuevo en el fondo del recipiente.
AB.82p053
2094883-ES 61
Limpieza y esterilización
AB.82p055
5. Coloque un filtro nuevo sobre el absorbente antes de cerrar y
asegurar la cubierta.
6. Antes de volver a colocar el recipiente, limpie las juntas
herméticas de la parte inferior del sistema de respiración para
que no polvo ni ningún residuo.
7. Cuando vuelva a colocar el recipiente, asegúrese de que quede
bien asentado en los pasadores de sujeción o en el módulo
EZchange antes de afianzarlo.
8. Realice las pruebas preoperatorias antes de utilizar la máquina
de anestesia después de haberla montado de nuevo. Consulte
la sección de "Pruebas preoperatorias" del Manual de
Referencia del Usuario del sistema de anestesia.
62 2094883-ES
Tapa de chasquido del recipiente multiabsorbedor
con lengüeta negra
ADVERTENCIA El montaje incorrecto de la cubierta del recipiente puede
causar fallos de funcionamiento del recipiente y provocar
fugas en el circuito de respiración. El anillo debe estar
bloqueado en su posición, la junta de fricción y junta
tórica (si procede) debe estar encajada de manera
uniforme en torno al borde superior del recipiente, y la
lengüeta de bloqueo de la cubierta del recipiente debe
estar bajada y al nivel de la cubierta.
ADVERTENCIA La lengüeta de bloqueo de la cubierta del recipiente, la
junta de fricción y la junta tórica están codificadas con
colores. Durante el montaje, asegúrese de que la
lengüeta de bloqueo de la cubierta del recipiente y la
junta de fricción sean del mismo color. Utilice la junta
tórica roja con la lengüeta de bloqueo de la cubierta del
recipiente negra y la junta de fricción negra juntas. Utilice
la lengüeta de bloqueo de la cubierta del recipiente de
color verde y la junta de fricción verde juntas. El uso de
una junta de fricción o una junta tórica en un recipiente
con una lengüeta de bloqueo de la cubierta de color
diferente podría causar fallos de funcionamiento del
recipiente y provocar fugas en el circuito de respiración.
AB.82p048
1 2 3
2094883-ES 63
Limpieza y esterilización
AB.82p050
2. Coloque un filtro nuevo en el fondo del recipiente.
AB.82p053
ADVERTENCIA Los filtros deberán estar en su lugar para evitar que
entren partículas y polvo en el circuito respiratorio.
--
64 2094883-ES
6. Cuando vuelva a colocar el recipiente, asegúrese de que quede
bien asentado en los pasadores de sujeción o en el módulo
EZchange antes de afianzarlo.
7. Realice las pruebas preoperatorias antes de utilizar la máquina
de anestesia después de haberla montado de nuevo. Consulte
la sección de "Pruebas preoperatorias" del Manual de
Referencia del Usuario del sistema de anestesia.
AB.74p250
2. Dé la vuelta a la base del bloque de la concertina e introduzca
el diafragma de la válvula APL.
AB.74p072
2094883-ES 65
Limpieza y esterilización
1
2
AB.74p251
4. Monte el módulo del circuito respiratorio:
66 2094883-ES
3 3
1
2
AB.74p.257
5. Introduzca el módulo del circuito respiratorio en el bloque de la
concertina.
AB.74p067
6. Gire el módulo del circuito respiratorio en sentido de las agujas
del reloj (en el punto señalado por la línea de puntos) para
acoplarlo al bloque de la concertina.
AB.74p066
2094883-ES 67
Limpieza y esterilización
AB.74p255
8. Fije los sensores de flujo al módulo:
AB.74p254
68 2094883-ES
10. Presione el enganche próximo para asegurar el módulo de
sensores de flujo en el sistema de respiración.
AB.74p052
2094883-ES 69
Limpieza y esterilización
AB.74p084
2. Alinee las aberturas con los pasadores guía.
AB.74p253
70 2094883-ES
AB.74p058
4. Utilice la agarradera bajo el asa de enganche para empujar el
sistema de respiración totalmente hacia dentro hasta que quede
firmemente encajado.
5. Instale el recipiente absorbedor, la manguera de la bolsa y la
boca del codo de la bolsa.
6. Lleve siempre a cabo una comprobación preoperatoria antes de
utilizar la máquina de anestesia después de montarla otra vez.
Consulte la sección de "Pruebas preoperatorias" del Manual de
Referencia del Usuario del sistema de anestesia.
2094883-ES 71
Limpieza y esterilización
AB.75p083
4. Al volver a introducir la unidad en el sistema de respiración,
ajústela en los dos pasadores de sujeción y presione hacia
arriba hasta que quede encajada.
5. Lleve siempre a cabo una comprobación preoperatoria antes de
utilizar la máquina de anestesia después de montarla otra vez.
Consulte la sección de "Pruebas preoperatorias" del Manual de
Referencia del Usuario del sistema de anestesia.
72 2094883-ES
AGSS
AGSS
2094883-ES 73
Limpieza y esterilización
Retirar el AGSS
AB.74p075
ADVERTENCIA El desmontaje y remontaje del conjunto de la válvula
espiratoria debe realizarlo un técnico de servicio
autorizado. Antes de volver a montar el sistema de
respiración, asegúrese de que la válvula de
descompresión del conjunto de la válvula espiratoria
esté libre de restos de solución de limpieza. Los restos
de solución de limpieza pueden dificultar el
funcionamiento de la válvula.
--
74 2094883-ES
Nota Si está instalada la opción de tercera botella, será necesario retirar
el cesto de la botella para poder acceder a los tornillos.
--
AB.74p085
Figura 1 • Panel lateral del sistema, variante 1
AB.75p014
2094883-ES 75
Limpieza y esterilización
--
AB.74p087
6. Vacíe el reservorio de cualquier condensado. Sustituya el
reservorio si es necesario.
7. Retire el receptor; para ello, afloje el tornillo moleteado y baje el
receptor.
AB.74p247
76 2094883-ES
Retirar el filtro del receptor del AGSS
El receptor y la junta de cierre del AGSS se pueden esterilizar en
autoclave. Si el receptor del AGSS tiene un filtro de plástico, retírelo
antes de procesar el receptor en autoclave.
1 2
AB.74.253
2. Retire el filtro del soporte.
2094883-ES 77
Limpieza y esterilización
78 2094883-ES
Índice alfabético
A E
Accesorios Esterilización
limpieza 12 sensores de flujo 35
Advanced Breathing System Esterilización (autoclave)
accesorios de limpieza 12 base del bloque de la concertina 51
componentes 14 boca del codo de la bolsa (solo
desmontar 21 reutilizable) 51
instalar 70 carcasa de la concertina 51
montar 53 concertina 51
retirar 15 condensador 51
Agentes químicos corona del bloque de la concertina
compatibles 13 51
AGSS 73 cubierta del sensor de flujo 51
Diafragma de rampa de válvula APL
B 51
enganche de la corona 51
Bloque de la concertina Esterilización (autoclave)
accesorios de limpieza 12 tapón de célula de O2 51
desmontar 24 junta de base de concertina 51
esterilización (autoclave) 51 módulo de sensores de flujo 51
lavado automático 42 módulo del circuito de respiración
montar 53 (sin célula de O2) 51
prueba 55 módulo del condensador 51
retirar 19 Módulo EZchange 51
Rampa de válvula APL 51
C recipiente absorbedor (solo
Carcasa de la concertina reutilizable) 51
descripción general 28 sensor de flujo (esterilizable en
desmontar 29 autoclave metálico) 51
esterilización (autoclave) 51 sensor de flujo (esterilizable en
Condensador y módulo EZchange autoclave) 51
descripción general 17 válvula de descompresión 51
lavado automático 47 EZchange, condensador
accesorios de limpieza 12
D esterilización (autoclave) 51
Desinfección I
sensor de flujo 34
Desmontar Instrucciones de desinfección de superficies
módulo del circuito respiratorio 10
24 Instrucciones de limpieza de superficies 10
2094883-ES I-1
Limpieza y esterilización
L P
Lavado automático Procesado
accesorios de limpieza 12 Célula de O2 del circuito 9
base del bloque de la concertina compatibilidad 7
42 descripción general 6
Condensador y módulo sensor de flujo 31
EZchange 47
limpieza 40 R
módulo del circuito respiratorio
43 Recipiente absorbedor
módulo del condensador y descripción general 21
condensador 49 desmontar 21
Módulo EZchange 45 tipos de tapa 21
Limpieza recipientes 21
accesorios 12 Retirar el AGSS
lavado automático 40 conjunto de la válvula espiratoria
limpieza manual 38 74
manual del sensor de flujo 36 Filtro del receptor del AGSS 77
método de inmersión 38 reservorio y receptor 74
Limpieza manual tubo de bajada 74
base del bloque de la concertina Retirar sistema de respiración
38 retirar el recipiente absorbedor
boca del codo de la bolsa 38 15
carcasa de la concertina 38 Reusable Multi Absorber
concertina 38 descripción general 21
Diafragma de rampa de válvula desmontar 21
APL 38 tipos de tapa 21
Rampa de válvula APL 38
sistema respiratorio 38 S
Limpieza y desinfección de la superficie 10 Sensor de flujo
accesorios de limpieza 12
M desinfección 34
Método de inmersión 38 esterilización (autoclave) 35, 51
Módulo del circuito respiratorio limpieza 32
accesorios de limpieza 12 limpieza manual 36
esterilización (autoclave) 51 precauciones y advertencias 31
lavado automático 43 procesado 31
retirar 19 Sistema de respiración, retirar
Módulo del condensador y bloque de la concertina 19
condensador Condensador y módulo
lavado automático 49 EZchange 17
Módulo EZchange manguera de la bolsa 15
accesorios de limpieza 12 módulo del circuito respiratorio
esterilización (autoclave) 51 19
lavado automático 45 recipiente absorbedor 15
retirar el recipiente absorbedor Sistema respiratorio
16 instalar 70
montar 65
I-2 2094883-ES
U
Uso previsto 3
2094883-ES I-3
Limpieza y esterilización
I-4 2094883-ES
Limpieza y esterilización
User's Reference Manual
Spanish
2094883-ES Rev. C (2021 07)
(Source 2094483-001 Rev. E)