Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Literatura Latinoamericana
5to año “A- B- C” Prof. Lell, Alejandra. Contacto: alejandralell@live.com.ar
Apunte II
……………………………………………………………………………………………………………………….
1- ¿Cómo define Rubén Orozco el término “Latinoamérica”? ¿Cuáles son las particularidades
2- Escriban un texto de opinión, en el que, desde su vivencia, expresen ¿qué significa para
tuvieran que hacerlo por ejemplo frente a un europeo? ¿Qué nos caracteriza y qué nos
diferencia como continente? Y todas aquellas características y modos de vida que crean que
Para escribir puedes recuperar el texto que leímos en clase: “Los estereotipos de los
latinoamericanos sobre nosotros mismos” publicado en
https://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/10/151021_hay_festival_debate_estereotipos_yv,
puedes validar o refutar lo que allí se plantea.
LA LITERATURA PRECOLOMBINA
La literatura precolombina hace referencia a la producción literaria realizada en el continente americano antes
del Siglo XV.
Es una creación artística totalmente original de un mundo virgen no contaminado por la cultura oriental ni la
occidental. El hombre precolombino se preguntaba acerca de la vida la muerte, el más allá, la existencia y se
expresaba con recursos retóricos (metáforas, paralelismos, etc.) De la unión de las ideas religiosas, del ritual,
de los mitos, de las leyendas, junto con la tendencia innata para crear belleza y expresar los sentimientos de
la colectividad y los individuales, nació la literatura precolombina. En ella encontramos las raíces de la literatura
latinoamericana.
La actitud etnocentrista del conquistador español lo llevó a desvalorizar estas culturas primitivas. Las juzgó
inferiores porque no supo interpretar lo diferente. La cultura precolombina quedó así truncada y desconocida.
El aborigen se encontró en una encrucijada: no podía abandonar lo propio ni asimilar lo ajeno. Fue desposeído,
discriminado y desvalorizado.
Recién a fines del siglo XIX, y más concretamente en el siglo XX, debido a la labor de arqueólogos y etnólogos,
se revalorizó el pasado indígena. Nuestros escritores del siglo XX descubrieron que en los textos literarios
precolombinos lo mítico se mezclaba con la realidad en un proceso que en los indígenas no estaba separado.
La imagen de América se va develando en su literatura. América, como dijo Alfonso Reyes, siempre
fue tierra de asombro y se forjó a partir del enfrentamiento de dos culturas: la aborigen y la europea.
Sin embargo, como ya dijimos, la primera quedó truncada hasta casi el siglo XX.
Sin embargo, existen pocos vestigios acerca de la literatura precolombina, estos se clasifican en tres grupos:
Literatura azteca: predominantemente náhuatl o azteca, de la que han quedado algunas obras de carácter
cosmológico, religioso o adivinatorio, como el Códex Borgia y Borbonicus.
Literatura inca: con una abundante producción de poesía religiosa, destinada a la recitación y al canto
litúrgico, así como largos poemas narrativos. El teatro es otro de los géneros cultivados. Su drama más
conocido es Ollantay
Literatura maya: esta literatura tiene una gran relevancia en la literatura precolombina ya que en ella se
encuentra uno de los libros más importantes de este período: el “Popol Vuh” un libro que pertenece al
pueblo maya guatemalteco, en el en que se explica el mito quiché del origen del mundo y la historia de
los soberanos mayas.
En el siguiente video encontrarán una representación animada de este fragmento del Popol
Vuh: https://www.youtube.com/watch?v=ZXpJ38GZICg
En la actualidad leemos y analizamos el “Popol Vuh” como un mito, sin embargo para
el pueblo maya-quiché era un relato sagrado, que ante la inexistencia de la ciencia y la
tecnología que hoy nos permiten explicar muchos fenómenos, en ese tiempo estos
relatos se utilizaban y se transmitían de generación en generación para dar respuestas
sobre el origen del universo y del hombre, relacionándolos con dioses y mensajeros
que actuaban en nombre de estos.
La civilización inca se desarrolló en los actuales territorios de Perú, Bolivia, Ecuador, sur de Colombia,
norte de Chile y noroeste de la Argentina. Los pueblos incas consolidaron un Estado, el Tahuantinsuyu,
sumamente organizado.
Al igual que los aztecas con Huitzilopchtli, o los quichés con Hunahpú, los incas tenían una máxima
entidad, a quien llamaban Wiracocha o Pachacámac (en quechua Pachakamaq significa “soberano del
mundo, creador del mundo”).
El relato cosmogónico afirmaba que el mundo creado por Wiracocha no tenía sol, ni luna, ni estrellas y
que en él formó una raza de gigantes; pero luego, en una segunda creación, hizo hombres como los
actuales que vivían en la oscuridad. Con el tiempo, estos seres tuvieron orgullo y codicia, así que
Wiracocha los maldijo y los transformó en piedras, o los absorbió la tierra o el mar, o sufrieron una
inundación. Se cuenta que, tras una lluvia de sesenta días, se ahogaron todas las cosas creadas y solo
quedaron los convertidos en piedra como ejemplo para la posteridad.
Los incas no tuvieron escritura, de modo que fueron los cronistas de Indias quienes recogieron y pusieron
por escrito los testimonios orales que nos permiten conocer su historia y cosmogonía.
Juan de Betanzos, en Suma y narración de los Incas, de 1551, relata:
Hizo (Wiracocha) de piedra cierta gente […] y un principal [Kuraqka1] que la gobernaba y señoreaba y
muchas mujeres preñadas y otras paridas y que los niños tenían en cunas , según su uso, todo lo cual así
hecho de piedra […]; y que él luego hizo otra provincia allí en Tihuanaco formándole en piedra de la manera
ya dicha (…)”
LA POESÍA INCA
Además de dejar testimonio del Nuevo Mundo en sus crónicas, los españoles recogieron los poemas que
los incas crearon para descubrir el mito cosmogónico de los orígenes.
Los himnos o jailli tienen carácter religioso. En ellos se descubre el fervor de quien habla hacia el creador,
Pachacámac, su omnipotencia y omnipresencia, su voluntad divina en el mundo inca.
Para comprender el sentido de los versos en necesario entender que los incas concebían la Tierra como
una superficie plana. En lo profundo de la subtierra colocaban el piso interior denominado Ukupacha, Ucu
Pacha o Urín Pacha. Era el espacio reservado para los muertos. Kav Pachaera el mundo de aquí, donde
puso el dios creador a los humanos, los animales y las plantas, incluidos los espíritus. En la Tierra
consideraban cuatro cuadrantes, el sector de la cordillera, el de la costa, y el del sudoeste y el del
El sol, la luna
El día, la noche,
El verano, el invierno,
No están libres,
Ordenados andan:
Están señalados
Y llegan
A lo ya medido.
¿Adonde, a quién
El brillante cetro
enviaste?
“¡Jay!”, dime solamente,
escúchame,
cuando aún
no esté cansado,
muerto.
Anónimo (transcripto por el cronista indio Santa Cruz Pachacuti), en Poesía quechua, Buenos Aires,
Eudeba, 1965.
Seudónimo del escritor chileno Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, considerado uno de los poetas más importantes
del siglo XX. Recibió el Premio Novel de Literatura en 1971. Entre sus libros se destacan: Crepusculario,
Residencia en la tierra, Canto General, Los versos del capitán, Odas elementales, Extravagario, Memorial de Isla
Negra y Confieso que he vivido.
Muchas expresiones artísticas -películas, canciones, textos literarios- se han referido a estas problemáticas
que desde siempre debieron afrontar los pueblos originarios.
“LATINOAMÉRICA” de Calle 13 o “CINCO SIGLOS IGUAL” de León Gieco son ejemplos de canciones que
podríamos volver a escuchar mientras resolvemos este Apunte, nos hacen reflexionar en torno a cuántas
injusticias soportaron y soportan quiénes fueron los primeros habitantes de este suelo.
PARA SEGUIR LEYENDO: “El eclipse” de Augusto Monterroso, “La noche boca arriba” de Julio
Cortázar, “Malinche” de Laura Escudero son propuestas literarias que también desarrollan esta problemática.