Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
721E - 821E
ÍNDICE
CAPÍTULO
INTRODUCCIÓN 1
MOTOR 2
ELECTRICIDAD 4
DIRECCIÓN 5
TRANSMISIÓN 6
FRENOS 7
HIDRÁULICA 8
ÍNDICE
Pág.
DIMENSIONES y PRESTACIONES 2
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4
PUESTO DE CONDUCCIÓN 5
Máquina equipada con un cuchara de 2.7 m3 de uso general con cuchilla de ataque atornillada y neumáticos
Michelin 20.5R x 25 XTLA
Anchura -
Total sin cuchara 2.562 mm
Vía (de centro a centro de las ruedas) 2.029 mm
Radio de giro* - exterior 5.770 mm
Ángulo de dirección – con relación al eje de la máquina 40°
Ángulo total 80°
Oscilación del puente trasero, total 24°
Máquina equipada con un cuchara de 3,4 m3 de uso general con cuchilla de ataque atornillada y neumáticos Mi-
chelin 23.5R x 25 XHTLA
Anchura -
Total sin cuchara 2,89 m
Vía (de centro a centro de las ruedas) 2,23 m
Radio de giro* - exterior 6,03 m
Ángulo de giro
Ángulo de dirección – con relación al eje de la máquina 40°
Ángulo total 80°
Oscilación del puente trasero, total 24°
Carga de trabajo - ISO 6.148 kg
Densidad máxima del material - ISO 1.814 kg/m3
Carga de basculación - ISO
Máquina recta 14.232 kg
Máquina articulada 40 º 12.297 kg
Máquina articulada 40 º -
Altura máxima 9.164 kg
Alcance máximo 12.506 kg
En el suelo 16.605 kg
Fuerza de excavación en el cilindro de la cuchara 15.611 kg
Cierre máximo de la cuchara -
En el suelo 41°
Posición de transporte 44°
@ Alcance máximo 54°
@ Altura máxima 59°
721E XT
TREN DE RODAJE
Transmisión 721E 821E
4AV/3AT con control electrónico, cambio de marchas en función del par y modulación por elec-
troválvulas proporcionales. Engranajes helicoidales.
Fab. / tipo ZF / 4WG 190 ZF / 4WG 210
Relaciones Adelante Atrás Adelante Atrás
1a 3.754 3.551 3.754 3.551
2a 2.089 1.981 2.089 1.981
3a 1.072 1.017 1.072 1.017
4a 0.636 NA 0.626 NA
Convertidor Relación de calado 2.81:1 2.28:1
Puentes Delante Atrás Delante y Atrás
Relación del diferencial 3.364 3.182 4.11
Relación de las reductoras 6.000 6.400 6.00
Relación total 20.18 20.36 24.67
Diferencial De deslizamiento limitado en De deslizamiento limitado con
eje delantero y trasero 45% transferencia en delantero
y trasero
Reducción planetario En el extremo de los ejes
Freno de ser- Por presión hidráulica a las cuatro ruedas, sin mantenimiento,
vicio multi-discos en baño de aceite, con acumuladores.
Superficie de freno 0.31 m2 por cubo 0381 m2 por cubo
Freno de esta- Frenos de disco negativo liberado por presión en el árbol de salida
cionamiento de la transmisión
Velocidad 721 avec Adelante Atras Adelante Atras
maxima pneus: 20.5 1ère
7.6 8.0 7.1 7.9
(km.h-1) x 25 2ème 13.3 14.0 12.6 13.8
821 avec: 3ème 24.6 25.7 23.3 25.3
23.5 x 25 4ème 38.0 NA 37.0 NA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
15 14 13 12 11
Pilotos e indicadores:
1. Presión de freno insuficiente 9. Presión de dirección insuficiente
2. Luz de carretera 10. Freno de estacionamiento (encendido = aplicado)
3. Temperatura aceite de transmisión (convertidor) 11. Intermitente derecho
4. Alarma de mantenimiento 12. Indicador de combustible
5. Pantalla multifunción de cristal líquido 13. Reserva de combustible
6. Alarma de emergencia principal 14. Indicador de temperatura del motor
7. Indicador de temperatura de la transmisión 15. Intermitente izquierdo
8. Espera de arranque/precalentamiento del motor
PUESTO DE CONDUCCIÓN
16 15
14 11
7 18
13
12
19
8 9 10 6
13
12 13
Para soltar el freno de parking desde la palanca (1) a la izquierda de la columna de direccion las siguientes
etapas son necesarias:
Para soltar el freno de parking desde la tecla de FNR (13) las siguientes etapas son necesarias:
DOWN
Solucions de emergencia si no funciona el systema :
UP
ÍNDICE
Pág.
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 4
CIRCUITO DE LUBRICACIÓN 5
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 6
CIRCUITO ELÉCTRICO 10
CURVAS DE PAR 14
CONTROL DE ACELERACIÓN 15
721 E 821E
Modelo Case 667TA-EB3 homologado Tier III
Tipo 4 tiempos, turboalimentado con intercooler aire - aire
Diámetro / Carrera 104 x 132 mm
Cilindrada 6,7 l
Inyección gasoil Electrónica
Régimen rpm Máx. plena carga 2000 2000
Máx. en vacío
Potencia Modo Máx. Bruta 145 kW @ 2000 rpm 169 kW @ 2000 rpm
Neta 137 kW @ 2000 rpm 159 kW @ 2000 rpm
Modo Standard Bruta 136 kW @ 1900 rpm 157 kW @ 1800 rpm
Neta 128 kW @ 1800 rpm 148 kW @ 1800 rpm
Modo Eco Bruta 117 kW @ 1500 rpm 142 kW @ 1500 rpm
Neta 111 kW @ 1500 rpm 135 kW @ 1500 rpm
Par Modo Máx. Bruto 862 N·m @ 1400 rpm 1002 N·m @ 1400 rpm
Neto 821 N·m @ 1400 rpm 966 N·m @ 1400 rpm
Modo Standard Bruto 847 N·m @ 1400 rpm 982 N·m @ 1400 rpm
Neto 809 N·m @ 1300 rpm 950 N·m @ 1300 rpm
Modo Eco Bruto 832 N·m @ 1200 rpm 966 N·m @ 1200 rpm
Neto 800 N·m @ 1200 rpm 940 N·m @ 1200 rpm
13 14 3 4 5 6
BLOQUE MOTOR
El bloque motor no tiene camisas. Los pistones van dentro de un cilindro directamente mecanizado en el bloque.
2 3
Circuito a presión
Retorno al cárter por gravedad
Llenado
CIRCUITO DE GASOIL
La principal característica del sistema common rail es que se basa en una bomba que mantiene permanente-
mente su caudal de salida a muy alta presión, independientemente de la posición del pistón que deba recibir la
dosis de gasoil a inyectar; el gasoil a muy alta presión se mantiene dentro de un acumulador que alimenta los
seis inyectores eléctricos (el “common rail”).
Esto significa que hay siempre un volumen de gasoil disponible a la entrada de los electro-inyectores a la presión
calculada por el sistema electrónico (EDC 7).
Cuando el controlador (EDC 7) excita a la electroválvula del inyector, el gasoil que llega directamente del com-
mon rail es inyectado dentro del cilindro.
Alta presión
Baja Presión
1 Electro-inyector
2 Common rail
3 Válvula de contra presión de 1,3 a 2 bares en el retorno de los inyectores
4 Válvula de seguridad del common rail
5 Pre-filtro instalado en el compartimento del motor
6 Bomba de alta presión
7 Bomba de alimentación de engranajes
8 Filtro de gasoil
El circuito de gasoil está compuesto por dos circuitos, uno de alta y otro de baja presión.
El circuito de alta presión se compone de las siguientes conducciones:
Un manguito que une la salida de la bomba de alta presión al common rail.
Seis latiguillos que unen el common rail con los inyectores.
El circuito de baja presión se compone de las siguientes conducciones:
Un tubo desde el depósito hasta el pre-filtro.
Los tubos que unen la bomba de alimentación mecánica con el intercambiador de calor del controlador EDC 7,
la bomba manual de purga y el pre-filtro.
Los tubos que van desde la bomba de alta presión hasta el filtro.
El circuito de gasoil incluye igualmente el tubo de descarga de la válvula de seguridad del common rail, el drena-
je de escape de los electro-inyectores y el circuito de refrigeración de la bomba de alta presión.
CIRCUITO de Gasoil
Retorno
Alimentación de gasoil
(baja presión
Circuito de alta presión
Succión
19
1. Bomba de alta presión
2. Válvula de contra presión del circuito de alimentación, 5 bares
3. Válvula de contra presión del circuito de retorno de los inyectores, 1,3 - 2 bares
4. Válvula de seguridad del common rail
5. Common rail
6. Sensor de presión del common rail
7. Electro-inyector
8. Retorno
9. Intercambiador de calor del controlador EDC 7
10. Bomba manual de purga
11. Pre-filtro 19
12. Depósito
13. Bomba de engranajes del circuito de alimentación
14. Filtro
15. Regulador de presión
16. Retorno de escape y de lubricación de la bomba AP
17. By-pass
18. By-pass
19. Enfriador de gasoil
Las 721E y 821E tienen un intercambiador de calor de gasoil (19) situado en la caja de refrigeración intermedia
(“mid mount cooling box”), detrás de la cabina.
INYECTORES
Electro-inyector – en reposo
1. Vástago de empuje
2. Aguja
3. Surtidor
4. Bobina
5. Unidad de control
6. Bola de obturación
7. Clapeta
8. Cámara a presión
9. Cámara de control
10. Canal de alimentación
11. Retorno de escape del inyector
12. Bornes eléctricos
13. Muelle
INYECTOR
Inicio de la inyección
Cuando la bobina (4) se activa, libera el desplazamiento de la bola de obturación (6). El gasoil de la cámara de
control (9) se escapa por el paso de retorno (11) causando una caída de presión en la cámara de control (9).
En ese momento, la presión del gasoil de la cámara (8) hace subir la aguja (2) permitiendo la inyección del ga-
soil en la cámara de combustión.
Fin de la inyección
Cuando la bobina (4) deja de estar excitada, la bola (6) vuelve a su posición cerrada para restablecer el equili-
brio de presiones de modo que la aguja (2) cierra el surtidor e interrumpe así la inyección.
1 2 3 4
13
7
12
11 10 9 8
2 1 5
4 10 8 9 7
CONTROLADOR EDC7
Conector de inyector A
ECU PIN COLOR CABLE FUNCIÓN
1 - -
2 - -
3 RU Inyector Cilindro 2
4 WP Inyector Cilindro 3
5 WV Inyector Cilindro 4
6 RW Inyector Cilindro 2
7 - Masa
8 - Masa
9 RG Inyector Cilindro 1
10 UN Inyector Cilindro 6
11 UG Inyector Cilindro 5
12 WR Inyector Cilindro 3
13 RY Inyector Cilindro 1
14 W Inyector Cilindro 4
15 UO Inyector Cilindro 6
16 UY Inyector Cilindro 5
Conector Sensor C
ECU PIN COLOR CABLE FUNCIÓN
2 - -
4 - -
5 NW Negativo para el regulador de presión
7 NP Positivo para el regulador de presión
9 PY Positivo para el sensor de presión / temperatura de aceite motor
10 NY Positivo para el sensor de presión / temperatura del aire
12 GY Positivo para el sensor de presión del raíl
17 YR Negativo para el sensor de temperatura de gasoil
18 YN Negativo para el sensor de temperatura del líquido refrigerante
19 PN Negativo para el sensor de presión / temperatura de aceite motor
20 GN Negativo para el sensor de presión del raíl
21 N Positivo para el sensor de presión / temperatura del aire
23 U Sensor del árbol de levas
24 U Sensor del cigüeñal
25 R Sensor del cigüeñal
27 GO Señal del sensor de presión del raíl
28 NG Señal del sensor de presión del aire
29 UO Señal de temperatura del aire
30 R Sensor del árbol de levas
31 - -
32 - -
33 PO Señal del sensor de temperatura del aceite motor
34 YU Positivo para el sensor de temperatura de gasoil
35 PG Señal del sensor de presión del aceite motor
36 YO Positivo para el sensor de temperatura del líquido refrigerante
Código de colores:
B Negro R Rojo U Azul W Blanco
P Violeta G Verde N Marrón Y Amarillo
O Naranja
N° Hilo CIRCUITO
2 18J-C Del fusible de la alim. temp.
3 18J-B Del fusible de la alim. temp.
5 0-BE EDC7 Masa
6 0-BF EDC7 Masa
8 18J-D EDel fusible de la alim. temp.
9 18J-E Del fusible de la alim. temp.
10 0-BD EDC7 Masa
11 0-BC EDC7 Masa
12 28G Alim. de relé de Grid Heater
13 0-BN Mando del relé calefacion de filtro
17 21H-A Relé de control de arranque
29 21F-B EDC7 Masa de los sinales
32 21E-A Sinal de arranque de la llave
34 CAN-L CAN Low
35 CAN-H CAN High
36 28F Mando del relé calefacion de filtro
37 21GA Relé de control de arranque
40 13M-A + 24V pasando por el corte-baterias
42 35W Presencia de agua en el filtro G.O.
48 24L Sinal de ralenti
75 0-BV Masa del mando del Grid Heater
77 24S Alim. del pedal de accéléracion
78 24R Masa del pedal de accéléracion
79 24B Sinal de accéléracion
89 20G-A EDC7 ISO-K Interface
CURVAS DE PAR
Para reducir los costos de explotación, las 721E y 821E disponen de 4 modos de trabajo:
Potencia máxima Condiciones difíciles
Potencia standard Uso general
Potencia eco Elevación y transporte
Modo automático En este modo el AIC elige la curva en función del par leído por la caja de control
de la transmisión (señal de par ADM6) durante la utilización de la máquina.
Para la selección de los modos de potencia consulte la sección 4 página X-4 en los menús del AIC
Curvas de par
Convertidor
Curvas de par
Convertidor
PEDAL DE ACELERACIÓN
Las 721E y 821E están equipadas con un pedal de acelerador electrónico que envía señales al EDC
en posición de ralentí y en posición de aceleración. En caso de sustitución del potenciómetro es nece-
sario efectuar un ajuste. Para ello se debe utilizar el EST o la herramienta 8602793.
Tope mecánico
Eje D
Retén del eje C
B 55,4mm
Empujador de sec-
ción cuadrada E
Potenciómetro
Tornillos phillips
V
Plena aceleración 4.0 V
¡Atención: No manipule el aislamiento del cable o las juntas del conector, ya que podría penetrar humedad en el
interior del potenciómetro y dañarlo!
2. Girar la llave de contacto hasta la posición «Contacto» sin arrancar el motor. Verificar que la tensión entre las
patillas 3 y 4 sea de +5.0 Volt (+/- 0,1).
3. Ajustar la bieleta del potenciómetro [A] hasta obtener una tensión de + 0,40 Volt (+/- 0,05) entre las patillas 2 y
3 cuando el pedal está en reposo. Atornillar la bieleta para acortarla y así aumentar la tensión.
4. Regular el tornillo de tope [B] a 55,4 mm. para obtener un ángulo del pedal del acelerador en posición de plena
aceleración de 33 grados (+/- 1).
5. Retirar los clips [C] y el eje [D] y luego ajustar el vástago cuadrado [E] hasta obtener una tensión de + 4,0
Volt (+/- 0,1) entre las patillas 2 y 3 cuando el pedal está completamente oprimido (plena aceleración). Esta
operación requerirá varios intentos.
6. Tras haber efectuado el ajuste, aplicar adhesivo sellador de roscas en todos los tornillos y tuercas (potenció-
metro, bieleta, biela y vástago).
ÍNDICE
Pág.
NAVEGACIÓN EN EL AIC 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
15 14 13 12 11
Pilotos e indicadores
1. Presión de freno insuficiente 9. Presión de dirección insuficiente
2. Luz de carretera 10. Freno de estacionamiento (encendido = aplicado)
3. Temperatura aceite de transmisión (convertidor) 11. Intermitente derecho
4. Alarma de mantenimiento 12. Indicador de combustible
5. Pantalla multifunción de cristal líquido 13. Reserva de combustible
6. Alarma de emergencia principal 14. Indicador de temperatura del motor
7. Indicador de temperatura de la transmisión 15. Intermitente izquierdo
8. Espera de arranque/precalentamiento del motor
Las cargadoras de la serie “E” tienen un nuevo cuadro que incluye un controlador electrónico llamado Centro de
Información Avanzado (AIC) diseñado para controlar los modos de operación de la máquina y su funcionamien-
to. El AIC, de robusto diseño, está situado debajo del volante. Esta concebido para supervisar las numerosas
funciones de la máquina e informar al operador si se ha detectado alguna avería. El AIC pose una pantalla de
cristal líquido y el operador puede programarlo para ajustar la máquina según su voluntad.
En cuanto recibe alimentación, el AIC comienza a controlar automáticamente todos los sistemas de supervisión.
Los LED [Light Emitting Diode] se encienden durante 2-3 segundos. Los cuatro indicadores se alimentan duran-
te 2 - 3 segundos. La alarma sonora se oye durante 2 - 3 segundos.
En caso de circuito abierto entre un sensor y el AIC, el LED parpadea y la alarma suena durante 5 segundos. Si
no se detectan averías durante la fase de control todas las funciones de supervisión vuelven a su funcionamien-
to normal. Indica
Muestra F,R,N solicitado por Número de horas
el operador. F o R parpadea si la Rpm. del motor
transmisión no está conectada Velocidad de la máquina según las
condiciones de trabajo y las opciones
Muestra el corte de la transmi- seleccionadas
sión, si el freno de estacionamien- Indica la marcha máxima autori-
to está liberado zada en modo automático.
Nada en modo manual.
Muestra el
modo de poten- Indica el modo de funcionamiento de
cia motor la caja de cambios:
MAX Sin avería: A Automático
AUTO M Manual
STD Muestra la marcha realmente engranada Con avería:
ECO C Modo de sustitución
L Modo de emergencia
Indica la hora en 12 o 24h con dos S Avería de la transmisión
puntos que parpadean. U Avería del controlador
2. Averías “blancas”:
A. El operador puede leerlas pulsando el botón “Entrar” [ENT].
B. El mensaje desaparecerá.
C. La avería permanecerá en el listado de averías “blancas” mientras esté activa.
D. Se grabará en la memoria al salir del menú.
ESC UP
TECLADO DN
ENT
ESC: “ESCAPE” (salir) para volver al menú precedente
ENT: “ENTER” (entrar) para seleccionar la opción de menú mostrada en la zona resaltada
UP y DN: “SUBIR” o “BAJAR” para efectuar las selecciones en los menús
CÓDIGO DEFINICIÓN
3111 Señal de control de compensación del common rail por debajo del límite inferior
3112 Señal del sensor de presión CP3 del common rail por encima del límite superior
3113 Cortocircuito con la batería del relé del grid heater (pre-post calentamiento)
3114 Cortocircuito con la masa del relé del grid heater (pre-post calentamiento)
3118 Tensión elevada en la alimentación de 12 V del controlador
3119 Tensión baja en la alimentación de 12 V del controlador
3120 Circuito abierto del sensor de torsión de la PTO
3121 Cortocircuito con la masa del sensor de torsión de la PTO
3122 Sensor de torsión de la PTO no calibrado
3124 Canal 2 del acelerador manual por encima del límite superior
3125 Canal 2 del acelerador manual por debajo del límite inferior
3126 Canal 1 del acelerador manual por encima del límite superior
3127 Canal del acelerador manual por debajo del límite inferior
3128 Error de diferencia de los canales de aceleración manual
3129 Circuito cerrado del contactor de ralentí del acelerador manual
3130 Circuito abierto del contactor de ralentí del acelerador manual
3131 Grid heater permanece alimentado
3133 Sin carga debida al precalentador de combustible
3134 Precalentador de combustible en cortocircuito con la batería
3135 Precalentador de combustible en cortocircuito con la masa
3136 Temperatura excesiva del precalentador de combustible
3137 Unidad de medición carga abierta
3138 Unidad de medición señal no válida
3139 Unidad de medición señal ADC superior al límite máximo
3140 Unidad de medición señal ADC inferior al límite mínimo
3141 Valor predeterminado de caudal de combustible que pasa por la unidad de medición inferior al límite calculado
3142 Test de alta presión (desactiva monitorización de la presión del raíl)
3143 Interruptor del test del calentador de aire ON (el voltaje supera el máximo permitido)
3144 Interruptor del test del calentador de aire ON (el voltaje supera el máximo permitido)
3145 Circuito evaluación ECM terminal 15 defectuoso
3146 Presencia de agua en el gasoil
3147 Señal de temperatura de aceite por encima de lo permitido
3148 Incidencia en el test dinámico del sensor de temperatura del líquido de refrigeración
3149 Fallo completo del test del sensor de temperatura del refrigerante
3150 Precalentador del sistema está en cortocircuito con la batería
3151 Precalentador del sistema está en cortocircuito con la masa
3152 Sin resistencia en el precalentador del sistema
3153 Temperatura excesiva del precalentador del sistema
3154 Relé del grid heater en cortocircuito con la batería (precalentamiento)
3155 Relé del grid heater en cortocircuito con la masa (precalentamiento)
3156 Sin resistencia en el relé del grid heater (precalentamiento)
3157 ECM no detectado en CAN bus
3158 Suma de control ECM incorrecta
3159 Par motor de referencia no válido
3160 Señal demasiado alta del receptor que controla el ventilador
3161 Señal demasiado baja del receptor que controla el ventilador
3162 Sin señal del receptor que controla el ventilador
3163 Señal incorrecta del receptor que controla el ventilador
3164 Señal demasiado alta del sensor que controla el ventilador
3165 Señal demasiado baja del sensor que controla el ventilador
3166 Señal demasiado alta del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3167 Señal demasiado baja del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3168 Sin señal del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3169 Señal incorrecta del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3170 La desviación de la regulación del common rail supera el máximo para la velocidad
CÓDIGO DEFINICIÓN
3171 La desviación de regulación de la presión del rail excede el límite máx. con una cantidad de gasoil en el límite
3172 La desviación de regulación de la presión del rail excede el límite min. con una cantidad de gasoil en el límite
3173 La desviación de la regulación de la presión del rail está por debajo del límite para la velocidad
3174 La desviación de la regulación de la presión del rail excede el límite superior
3175 El ritmo (tasa) de caída de la presión del rail es superior al previsto
3176 La alimentación de gasoil excede el límite de presión
3177 Detectada excesiva velocidad del motor
3178 Tiempo excedido del CAN mensaje BC2EDC1
3179 Tiempo excedido del CAN mensaje BC2EDC2
3180 Tiempo excedido del CAN mensaje VCM2EDC
3181 Desviación positiva presión raíl 2ª parte
3182 Tiempo excedido del CAN mensaje RxCCVS
3183 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VR-Max
3184 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VR sin señal
3185 Tiempo excedido del CAN mensaje TF
3186 Cilindro 1 carga abierta
3187 Cilindro 1 carga abierta
3188 Cilindro 1 carga abierta
3189 Cilindro 1 carga abierta
3190 Cilindro 2 carga abierta
3191 Cilindro 2 carga abierta
3192 Cilindro 2 carga abierta
3193 Cilindro 2 carga abierta
3194 Cilindro 3 carga abierta
3195 Cilindro 3 carga abierta
3196 Cilindro 3 carga abierta
3197 Cilindro 3 carga abierta
3198 Cilindro 4 carga abierta
3199 Cilindro 4 carga abierta
3200 Cilindro 4 carga abierta
3201 Cilindro 4 carga abierta
3202 Cilindro 5 carga abierta
3203 Cilindro 5 carga abierta
3204 Cilindro 5 carga abierta
3205 Cilindro 5 carga abierta
3206 Cilindro 6 carga abierta
3207 Cilindro 6 carga abierta
3208 Cilindro 6 carga abierta
3209 Cilindro 6 carga abierta
3210 Banco 1 cortocircuito general en el cable de inyección
3211 Cortocircuito cable inyección banco 1 lado secundario a masa
3212 Banco 1 sin señal
3213 Banco 1 error no clasificado
3214 Señales aviso banco 1 alto
3215 Señales aviso banco 1 bajo
3216 Banco 1 carga abierta
3217 Banco 1 señal de alarma incorrecta
3218 Banco 2 cortocircuito general en el cable de inyección
3219 Cortocircuito cable inyección banco 2 lado secundario a masa
3220 Banco 2 sin señal
3221 Banco 2 error no clasificado
3222 Señales aviso banco 2 alto
3223 Señales aviso banco 2 bajo
3224 Banco 2 carga abierta
3225 Banco 2 señal de alarma incorrecta
3226 Mensajes SRA2EDC
3227 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3228 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
CÓDiGO DEFINICIÓN
4241 Cortocircuito con la masa en el relé de alarma de marcha atrás
4242 Cortocircuito con la batería en el relé de alarma de marcha atrás
4243 Circuito abierto en el relé de alarma de marcha atrás
4273 Deslizamiento del embrague K1
4274 Deslizamiento del embrague K2
4275 Deslizamiento del embrague K3
4276 Deslizamiento del embrague K4
4277 Deslizamiento del embrague KV
4278 Deslizamiento del embrague KR
4279 La temperatura de aceite en la válvula está por encima del límite
4281 El régimen del motor ha sido superior a 5.000 rpm durante 0,2 segundos
4282 El controlador ha medido una tensión en el contacto de obturación del filtro fuera del rango autorizado (filtro obturado)
4284 Excesiva velocidad de salida
4288 Par o potencia del motor demasiado elevada
4289 Par a la salida de la transmisión demasiado elevado
4290 Par a la entrada de la transmisión demasiado elevado
4291 La temperatura de aceite a la salida del convertidor está por encima del límite
4292 El indicador de estado del joystick está en cortocircuito con la masa
4293 El indicador de estado del joystick está en cortocircuito con la batería
4294 El indicador de estado del joystick recibe una corriente demasiado elevada
4305 La alimentación de los sensores está en cortocircuito con la batería
4306 La alimentación de los sensores está en cortocircuito con la masa
4307 Tensión de batería demasiado baja
4308 Tensión de batería demasiado alta
4309 Error en VPS 1 para la alimentación de las electroválvulas
4310 Error en VPS 2 para la alimentación de las electroválvulas
4326 Solicitud de modelo de máquina por el CAN incorrecta
4337 Error general de la EEPROM
4338 Error de configuración
4339 Error de aplicación (ZF)
4341 Fallo en la calibración del embrague
4242 Pérdida de datos de calibración de los embragues
CODE DEFINITION
9100 Creación eMbx 20ms DM1 BAM
9101 AddMsg CM1 Bam
9102 AddMsg CM1 PCK
9103 Tiempo excedido paquete
9104 Paquete perdido
9105 Crear paquetes eMbx 20 ms DM1
9106 InitCAN, chequeo diagmsg
9107 InitCAN, chequeo diagmsg
9108 InitCAN, chequeo diagmsg
9110 Error, índice fuera de los límites
9111 Error Null 1, no permitido
9121 Error lógico en la recuperación de datos flash
9122 Error lógico en la recuperación de datos flash
9123 Error lógico en la recuperación de datos flash
9124 Error lógico en la recuperación de datos flash
9125 No se ha empezado a recibir el mensaje
9126 No se ha empezado a recibir el mensaje
9127 No se ha empezado a recibir el mensaje
9128 CAN tiempo excedido durante la operación
9129 CAN tiempo excedido durante la operación
9130 CAN tiempo excedido durante la operación
El software del AIC está diseñado para proporcionar numerosos menús de información destinados al operador o
al personal encargado de las intervenciones técnicas. Algunos menús sólo permiten la lectura de la información,
otros son programables o sirven para diagnosticar eventuales incidencias en la máquina.
Menús programables:
Modo de potencia (MÁXIMO, NORMAL, AUTOMÁTICO, ECONÓMICO).
Preferencias (idiomas, unidades, horas).
Opciones (dirección de emergencia, velocidad de ventilador automático, ralentí automático, visuali-
zación de las rpm, visualización de la velocidad de la máquina en Km/h.
Pantalla (luminosidad de día y de noche).
Reloj (en 12 o 24 h).
Configuración (Cambio de modelo, Elección de neumáticos, limitación de las marchas).
DN
ENT
Cuando la pantalla no muestra zonas resaltadas, los botones con las flechas
(UP o DN) permiten pasar de un menú a otro.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTA pantalla, y se podrá continuar por este
camino.
ESC (ESCAPE) permitirá volver al nivel precedente.
Cuando la pantalla muestra zonas resaltadas, los botones con las flechas
(UP o DN) permiten pasar de una zona a otra.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTA zona, y se podrá continuar por este
camino.
ESC (ESCAPE) permitirá volver al nivel precedente.
Cuando la pantalla muestra una zona parpadeante, los botones con las
flechas (UP o DN) cambian los valores visualizados.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTE valor, el cual será memorizado.
ESC (ESCAPE) permitirá descartar el cambio de valor, volviendo al nivel
precedente.
Para Salir
4 - 15
4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
NAVEGACIÓN AIC
CalibTrasmi
Calibrando K Calibrando K Calibrando K3
Si condiciones
OK, comienza
Confirmar calibración
CAMBIO DE MODELO
CambModelo CambModelo
Seleccionar
Cambiar Modelo
Ent Ent ¡En proceso!
Confirmar 5 E
6 E
7E
Si el proceso no termina
correctamente para Trans, se
Si el proceso termina cancelan todos los cambios
correctamente para Trans,
también cambia AIC
ESC cancela el
proceso. Teclas de
dirección inactivas
.
Funcionamiento
Al proporcionar alimentación mediante la llave de contacto, el freno de estacionamiento está aplicado (es decir,
no hay corriente en la electroválvula)
Si el operador pasa a marcha adelante o marcha atrás, las condiciones para liberar el freno de estacionamiento
son (en este orden y todas ellas necesarias):
1- La máquina dispuesta para trabajar (es decir, llave de contacto en ON, y fase de inicialización de AIC completada)
2- No estar en modo de test de freno de estacionamiento
3- Palanca de cambio en marcha adelante o atrás
4- Presión suficiente en uno de los acumuladores de freno
Si el botón de freno de estacionamiento estaba en posición ON, el operador debe cambiarlo a posición OFF
Si el botón de freno de estacionamiento estaba ya en posición OFF, el operador deberá efectuar un ciclo ON y
OFF
Ahora, el freno de estacionamiento quedará liberado.
Si no se cumple una de las condiciones 3 o 4, aparecerá en la pantalla el mensaje correspondiente a esta condi-
ción.
Según el caso, el mensaje explicará el procedimiento a seguir con el botón de freno de estacionamiento, bien
sea ponerlo en OFF o bien efectuar un ciclo ON / OFF.
Ejemplo:
Aquí se le indica al operador que cambie la posición del freno de estacionamiento.
El operador puede seleccionar el programa test del freno de estacionamiento en los menús.
Esta selección aplica inmediatamente el freno de estacionamiento.
Si por cualquier causa, mediante los botones del teclado el operador saliera del test de freno de estacionamien-
to, se desactivará este modo test.
Durante la ejecución del test, el AIC envía a través del CAN una información al controlador ZF EST37 que autori-
za a engranar una marcha cuando el freno de estacionamiento está aplicado.
Antes de entrar en este modo de test, el AIC verifica que el botón de freno de estacionamiento esté en la posi-
ción ON (freno aplicado). En caso contrario la pantalla mostrará un mensaje para activar el freno de estaciona-
miento.
Aparecerá un mensaje «Ready» en la pantalla si está conectada la transmisión (en toma) y seleccionada la 3ª
marcha en modo manual.
Si no se cumplen estas condiciones, se visualiza un mensaje para seleccionar la 3ª marcha en modo MANUAL.
Para variar la velocidad del ventilador, el AIC envía una corriente variable a la electroválvula proporcional situada
en la válvula de inversión de rotación del ventilador. Esta electroválvula proporcional hace variar la presión que
alimenta al motor hidráulico; esta presión corresponde a un par sobre el ventilador y por tanto a una velocidad
de rotación determinada.
Para ello el ajuste de la apertura de la electroválvula proporcional depende del valor máximo de uno de los cua-
tro parámetros siguientes.
Los valores actuales por defecto son:
Mín. Máx.
Líquido de refrigeración 70°C 85°C
Aire de admisión 70°C 85°C
Aceite hidráulico 70°C 85°C
Aceite de la transmisión (TCO) 70°C 85°C
Durante el procedimiento de calibración de los embragues, el parámetro de la temperatura de transmisión no se
tiene en consideración y el AIC elige el valor mínimo.
En todos los casos (Manual o Auto), la inversión no se produce si la temperatura del aceite hidráulico es < 10 ºC.
Si la petición es manual, aparece en la pantalla un mensaje de error para que el operador conozca la causa.
El RALENTÍ ACELERADO se activará en tiempo frío y cuando la máquina no esté lo suficientemente caliente,
para facilitar el calentamiento del aceite hidráulico.
Nota:
Durante el comando RALENTÍ BAJO el sistema verifica que la velocidad del motor baje de la velocidad de RA-
LENTÍ BAJO + 100 rpm. (= 700 rpm.) en 6 s. Si no fuera así, el motor vuelve al RALENTÍ NORMAL.
Interruptor de inversión
+BAT manual del ventilador 2:07
DIG 6 LD10
amber
4K7
Interruptor de inversión
+BAT automática del ventilador 2:08
DIG 7
4K7
+BAT 1:21
Manocontacto de presión 4K7
de dirección LSD2 Relé de parada del motor
DIG 15
2:11 internal PCB
1:22
Temperatur
de mandos
4K7 PWM
1:25
PWM
1:07
4K7
Electroválvula de control
HSD4 de velocidad del ventilador
P W M 3
DIG 26 C u rr e n t s e n s e
1:19
A N 6/ a n al o g u e 6
5V Sensor 4K7
Out +5V0
664R
Reservado Entrada para control de tensión
2:25 AN1
DIG 34 analogue0 1:01
+5V0
4K7 664R
DIG 31 AN6
C AN H i
1:24
C AN L o
analogue5 1:10
Masa de circuitos
Masa de circuitos
2:26 Special
permanente
permanente
Masa chasis
de potencia
de potencia
Input
24 0 R
Batería
Batería
120R
en s e
A N A_ G N D _ C /
A N A _ G N D _S/
a n a l o gu e 1 0
a n a lo g u e 8
30-600Hz
Gr o u n d s
2: 1 4
2: 2 0
2: 2 2
1: 0 6
1: 0 3
1: 0 4
1: 1 2
2: 1 5
El documento está siendo desarrollado. Se añadirá un capítulo cuando la oficina de diseño o el servicio de do-
cumentación técnica proporcionen la documentación.
29
91
36
105 98
92 128 78
7 ECC ECD ECC ECD
FUSIBLES DEL MODULO ECC FUSIBLES DEL MODULO ECD
F1 7.5 Girifaro / Luz de cabina F1 7.5 Alim. temporada por TECM EST37
F2 15 Luces de trabajo F2 30 Controlador EDC7
F3 15 Luces de carrera F3 10 Alim. temporada por AIC
53 F4 10 Freno / intermitentes F4 10 Alim. de radio
ECA ECB F5 10 Alimentacion temporada F5 10 Alim. radio
F6 7.5 Avisador sonoro F6 10 Radio
F7 7.5 Motor del capo F7 15 Radio stéréo
F8 15 Encendidor
F9 10 Diagnostico de la maquina
12
11
6
38
64
2 Résistancia - 75 Ohm
4 Relé de autorizacion de arranque
6 Relé de sinal de arranque
7 Alimentacion temporizada
11 Relé de posicion neutre
12 Relé de voltage
13 Modulo A de relé de potencia (Ignition power)
14 Modulo B de relé de potencia (Temporizada + ECD)
18 Modulo D de relé de potencia (Acesorio) 19
29 ellé de mando de pilotaje
36 Relé de Ride control
38 Relé de inversion del ventilador, 15
53 Modulo electronico EST 37 de la transmision
61 Conector de diagnostico ZF
64 Relé de freno de parking
78 Relé del avisador de marcha atràs
91 Relé de luz de stop
92 Central de los intermitentes
98 Relé del avisador sonoro 1
104 Relé de limpia parabrisas delantero velocidad alta
105 Relé de parada limpia parabrisas
106 Relé de limpia parabrisas delantero velocidad baja
119 Conecor de diagnostico de la machina
120 Modulo E de relé de potencia
121 Convertidor de voltaje - 24 / 12 Volt
154 Relé de elevacion del capo DESCRIPCION
155 Relé de descenso de capo 1 Relé de arranque
15 Modulo de relé de potancia
16 Relé de pré-post calientamiento
19 Fusible 105 A auto reset
16 A Fusible 150 A de pré-post calientamiento
19
15
Fusible
H
INDICE DE LAS FUNCTIONNES Descripción de los símbolos del diagrama SPL_2 ULTRASONIC 9,10G SPL_ENG_GRD GRND SPLICE 6 PCK 9,5C
H
SPL_3 ULTRASONIC 9,1C SPL_FAN ULTRASONIC 8,12C
FUNCTION Pagina SPL_4 ULTRASONIC 3,6D SPL_FLSHR_PWR ULTRASONIC 4,6H
Asiento con suspensión neumática 10 Símbolo de soldadura SPL_12V ULTRASONIC 10,4E SPL_FNR ULTRASONIC 6,5F
SPL_A1 ULTRASONIC 8,7D SPL_FW ULTRASONIC 9,3G
Comunicación can 10 Nombre de la soldadura SPL_A2 ULTRASONIC 8,3C SPL_H1 ULTRASONIC 6,11E
Arranque en frío 3 Número del conductor SPL_A3 ULTRASONIC 8,3D SPL_H2 ULTRASONIC 6,10D
SPL_A4 ULTRASONIC 7,3D SPL_HC ULTRASONIC 9,3F
Control del motor 3 Color del conductor SPL_A1A ULTRASONIC 4,5C SPL_HOOD ULTRASONIC 9,7H
E REAR | HOOD
todos los contactos) SPL_D1
SPL_D2
ULTRASONIC
ULTRASONIC
8,4E
3,6C
SPL_RD
SPL_REV
ULTRASONIC
ULTRASONIC
7,10D
4,4D E
SPL_D5 ULTRASONIC 6,4D SPL_ROOF Sold. cap 5,4E
TO 164 ENGINE GROUNDS SPL_D11 ULTRASONIC 6,9C SPL_RTT ULTRASONIC 8,4G
sht 1 (POWER) SPL_D12 ULTRASONIC 6,6E SPL_RWW ULTRASONIC 9,1E
SPL_D15 ULTRASONIC 6,4H SPL_SEC_STR SEC STR 6PK 9,11C
Abreviaturas SPL_D16 ULTRASONIC 6,3F SPL_SS ULTRASONIC 9,9D
S.... Botones basculantes (ROCKER SWITCHES) Indica que el hilo esta unido al conector 164 de la SPL_D24 ULTRASONIC 8,2G SPL_TRNS_PWR TRANS_PWR 6,1D
SPL_D25 ULTRASONIC 8,3F SPL_TRN_GRD SPLICE TRANS GRND 7,10C
L.... Luces o indicadores masa del motor pág.1 del circuito eléctrico SPL_D26 ULTRASONIC 8,8F SPL_WHS ULTRASONIC 9,4E
P.... CAPTADOR DE PRESION / MANOCONTACTO SPL_D8_C1 ULTRASONIC 4,2D SPL_WL ULTRASONIC 5,6F
SPL_DC ULTRASONIC 6,2C SPL_WLS ULTRASONIC 9,3D
Y.... Solenoides (electroválvulas)
87306555
SPL_DLY ULTRASONIC 3,4E SPL_WRKF ULTRASONIC 5,3E
D
R.... Valor de la resistencia SPL_DLY3 ULTRASONIC 7,10F SPL_WRKR ULTRASONIC 5,3G
SPL_DLY_RL ULTRASONIC 3,6H
SPL_.... Soldadura SPL_DS ULTRASONIC 5,12G
SPL_EDC1 ULTRASONIC 3,8D
SPL_EDC2 ULTRASONIC 3,9E
SPL_EDC3 ULTRASONIC 3,8D
SPL_EDC4 ULTRASONIC 3,9D
Códigos de colores
C Código Color C
Bk Negro
DU Azul marino
G Verde
K Rosa
LG Verde claro Componente puesto a masa por su carcasa
LU Azul celeste
B N Marrón B
Or Naranja
P Púrpura o violeta
R Rojo
S Gris
T Ocre
U Azul
W Blanco
J1 BUSS-ECA
A B
J11 BUSS-ECA
L1_9 A9
J6_ECC BUSS-'
AD PRM_ C atrás EDC7 parada motor SPL_DLY_RL sht3,ECD
Soporte relé PRM_C1 ECA - F 9 13H_D Or-3.0
PRM_A BUSS-`
D+ 13H_C Or-0.8 sht6,ECD
A A SPL_HTR
1_BA R-13.0 1_GA R-3.0 13H_B Or-0.8 sht7,10F, ECD
3 R B+
AB+
30 C
- 0_BN Bk-0.8 13H Or-3.0
85 B
Alternador 28F W-0.8 sht3,GND_CAB_SPL2
86 A
28V 65A
15 14
1_GC R-2.0
1_GB R-2.0
0_BN Bk-0.8
PRM_C2 18R Or-2.0
PRM_B
21 PRM_B1 ECA_L1
Calentador filtro de gasoil.
PWR REL MOD
A A 13 PRM_A sht3,GND_CAB_SPL2 18 ECA_L2
J5_ECC BUSS-'
G F1 40A A A
13H Or-3.0 0_EB Bk-0.8 PRM_D G
F2 20A B B 30 C PWR REL MOD
De calefacción 1.9 ±0.3
Voltímetro PWR REL MOD
BT1 De los filtros AT 20°C 0_EA Bk-0.8
FFH 85 B 30
1_NB R-62 de gasoil sht10, 13D Or-1.0
POS 86 A 30
1_ND R-62 0_BX Bk-2.0 PRM_B2 85 B
sht9,244F 13K_B Or-1.0 0_EC Bk-0.8 sht3,GND_CAB_SPL2
86 A 85 B
NEG WSH Calentador filtro separado 86 A 12ACC_B W-0.8
PRM_A1
B A PRM_D1
BT2 1_NC R-19.0 A B F1 40A `
1.9 ±0.3
Batería Izquierda P_C1 P_C2 P_C4 P_C3
Fusible F2 FUSIBLE F1 40A
1_C R-8.0
20 AT 20°C
12ACC_B W-0.8
51 alimentación Fusible no utilizado TRAS CONTACTO
13K_B Or-1.0
B4 B3 B2 B1 194 F1 40A
temporizada
1_E R-19.0
1_BC R-19.0
1 BUSS1 Fusible para accesorios
1_BB R-8.0
BT3 0_BW Bk-2.0
B S PRM_E BUSS-` BUSS1
POS 1_NA R-62
F PRM_B BUSS-` F
M CB1B 19 Resistencia 75
PRM_PWR BUSS-` PRM_D BUSS-`
NEG 0_NC Bk-62 9 1
13D Or-1.0
P_A1
2
CAB B+ P_A3 AIC_2
sht9,SPL_2
BT4
Batería derecha Fusible térmico Posición
Motor de M 105 AMP de arranque
16 16
arranque CB1A 1 SPL_ACC
14 LG-1.0 26 26 14_A LG-0.8 215F 216F 19R_D Or-0.8 12ACC W-0.8 12ACC_C W-0.8
0_NB Bk-62 STTR_GRN 13C_A Or-1.0 21 21 13C_B Or-1.0 HIGH
13C Or-1.0 1 1 21C_C W-0.8 1CB_A R-19.0 1CB_A R-19.0 17
21D W-1.0 15 15 21D_C W-0.8 sht10,PRM_E2
DC4 DC3 DC2 DC1 10 AMP
21K_A W-0.8
ENG CAB_E
1CB R-19.0 1CB R-19.0 1 1 1DM R-1.0
10
A B
L1_5 A5
13M Or-1.0
Corta-batería sht3,GND_CAB_SPL2
ST
CONTROLADOR EDC7 DEL MOTOR 3 Masa módulo de alimentación temporizada 3 0_DC Bk-0.8 12ACC W-0.8 4
21D_C W-0.8
SPL_EDC2 sht5,SPL_DS
ACC
2 EDC +24 V protegido 3 2 18J_C Or-1.0 18J_A Or-2.0 4 Señal reset 4 43S_D W-0.8 6 `
193 18J_B Or-1.0 GND_ENG2 13K_A Or-1.0
3 EDC +24 V protegido 4 3 5 24 V llave de contacto 5
1_BB R-8.0 5 EDC7_MASA 3 5 0_BE Bk-1.0 6 Llave de contacto
30
6 No utilizado
195 6 EDC7_MASA 4 6 0_BF Bk-1.0 SPL_EDC4 TDM 13K_C Or-1.0
87 SPL_4 21C_C W-0.8
1_Z R-8.0 8 EDC +24 V protegido 1 8 18J_D Or-1.0 SPL_NEU 18R_A Or-2.0
21D_A W-0.8 sht6,TECM 25T_C LU-0.8
Relé de 9 EDC +24 V protegido 2 9 18J_E Or-1.0 SPL_EDC1 ECB 25T LU-0.8
arranque 10 EDC7_MASA_1 10 0_BD Bk-1.0 0_BAC Bk-2.0 30 F9/F10
86 sht9,140M sht6,TS1 30
12
11 0_BC Bk-1.0 21C_B W-0.8 25T_B LU-0.8 86
11 EDC7_MASA_2
1 ECB
21K_B W-0.8
1
25T LU-0.8
12 Alim. del relé del grid heater_ 12 28G W-1.0 21D_B W-0.8 21D_A W-0.8 SPL_CR
85 2 87 21C W-0.8
13
87306555
13 Relé de calentador de filtros de gasoil 85
D 17 21H_A W-0.8 21H W-0.8 Voltímetro
17 Relé de autorización de arranque
SRC_1 SPL_EDC3
4 11 K1
18J_H Or-1.0
29 Masa de señales 29 21F_B W-0.8 21G W-0.8 21C_A W-0.8
0_GB Bk-1.0 32 21E_A W-0.8 86 21F W-0.8
32 Relé de señal de arranque
sht10,CAN2 86 30
34 CAN_L 34 CAN_L G-0.8
sht10,CAN2
Autorización de arranque ECB
35 CAN_H Y-0.8 86 30
GHF1
35 CAN_H ECB 85 87A 87
GH FUSE 36 28F W-0.8 21H_A W-0.8 21H W-0.8 Relé
36 Relé de calentador de filtros de gasoil 4 4
1_Y R-19.0 1_E R-19.0 37 Relé de autorización de arranque 37 21GA W-0.8 21GA W-0.8 3 3 21G W-0.8 Relé de señal de posición neutra
150A 40 + 24 V de la llave de contacto 40 13M_A Or-0.8 18J_A Or-2.0 18J Or-2.0 K2
GHF3 18 18 SPL_D2 de arranque
13V Or-0.8
21C W-0.8
42 Sensor de presencia de agua en el filtro 42 35W W-0.8 18J_F Or-2.0 14 14 18J_G Or-2.0 K3
24L W-0.8 18R Or-2.0 18R_A Or-2.0 AIC_1
48 Señal de ralentí 48 13 13
75 Masa del relé del grid heater 75 0_BV Bk-0.8 21E_A W-0.8 21E W-0.8 Entrada
6
27 27
85 87A 87
77 Alim. Pedal de acelerador 77 24S W-0.8 21F_A W-0.8 11 11 21F W-0.8 voltímetro
GHF4 sht10,DIA 85 87A 87
78 Masa pedal de acelerador 78 24R W-0.8 20G_A W-0.8 31 31 20G_B W-0.8
79 Señal pedal de acelerador 79 24B W-0.8 ANALOG
RELE 30 1
21F_C W-0.8
ENG CAB_E
87 115 89 Interfaz ISO – K 89 20G_A W-0.8
C DE GRID 1_BE R-19.0 C
23
EDC7 21E W-0.8
HEATER
Contacto de ralentí (IVS) cerrado Violeta
86 6 6 Sensor de agua en el filtro de gasoil
28G W-1.0 @ 0.775V ±0.1V Amarillo
1 Grid heater 1 1 35W W-0.8 1 1 Señal de presencia de agua
85
17 22
0_BV Bk-0.8 Potenciómetro de aceleración Rojo
2 5
16 110 A ±8% 5V referencia
5 0_BP Bk-1.0 2 2 Masa 18J_K Or-3.0 Consola
Verde 3 18J_H Or-1.0 0_EQ Bk-0.8
GHC at 22V 0.35V ±0.1V Ralentí 3 3 3 + 24 V derecha H
Negro sht3,SPL_DLY_RL
En bloque motor cerca GH_1 4.0V ±0.1V PPosición Máx. 4 4 G 0_DE Bk-0.8
0_ES Bk-19 2 WIF 30 AMP 0_DF Bk-0.8
del motor de arranque A B Pedal de acelerador 2 F
En filtro de gasoil. 13H_D Or-3.0 GND_CAB6 0_DD Bk-0.8 sht3,PRM_D1
GH RTHP A B E
0_GB Bk-1.0 HEAD BRKT A2 B2 D 0_EC Bk-0.8
0_EQ Bk-0.8
0_BX Bk-2.0 Motor ECM 0_EB Bk-0.8 sht3,PRM_A1
GND_ENG1 C
0_BW Bk-2.0 En bloque motor cerca GND_WIF ECD - F 2 B 0_EA Bk-0.8
0_BAR Bk-1.0 0_DC Bk-0.8 sht3,PRM_B2
del grid heater A
sht3,FFH sht3,WSH GND_CAB_SPL2 sht3,TDM
GND_GH1
Masa CHASSIS Masa CHASSIS
B Masa específica
sht7,GND_ENG6
Masa específica B
+24 V antes de llave de contacto sht3,P_A1 sht4,ECC +24 V antes de llave de contacto
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios +24 V para accesorios
H +24 V para iluminación sht10,HVAC1 sht6,STA sht6,SDC sht4,SDR sht4,SBU sht6,STE sht9,SRWP +24 V para iluminación H
42C_D DU-1.0
2 49_C S-0.8 C Diodo
49_H S-0.8 D OR
49_L S-0.8 E 49 DU-1.0
49A S-0.8 F 41T_C K-1.0 sht4,SPL_D
43S_C W-0.8
49_P S-0.8 G
sht8,SPL_BCK_LGT2 49_R S-0.8 H 42C_E DU-0.8
G 49S S-0.8
G
J
81 49_E S-0.8 K 43_A DU-0.8
1_C R-8.0
49_B S-0.8 L
SPL_DS Cerrado 49_A S-0.8 M A A 43_B DU-0.8
43S_D W-0.8 43S_A W-0.8 R R 43S_B W-0.8 B B puerta abierta 0_B14 Bk-0.8
10 AMP LRRW
S S 19U_F Bk-0.8 A A
80 42RS DU-1.0 A B 42R_C DU-1.0 B B 42R_F DU-1.0
SPL_WRKR
42R_G DU-1.0 A A
sht3,TDM CAB_RF TOIT DS 7 7 0_B14 Bk-0.8 0_MF Bk-1.0 B B
A2 B2
49_B S-0.8
8 8 49_A S-0.8 FEUX DE TRAVAIL AR
ECB - F 2 SPL_PK1
L1_ECC
5 5
10
42_B R-2.0 42C_A DU-1.0 C C 42C_F DU-1.0
88 Luz de trabajo trasera izquierda
19U_H Or-1.0
delantera derecha
10 SPL_TOIT
7 7 0_B15 Bk-0.8
8 8 49_B S-0.8
9
6
84 5
46_C K-1.0
0_B13 Bk-1.0
4
1 LDM1
MANUAL
3 3 19U_C Or-0.8 1
87306555
2 2 19U_H Or-1.0 A
D SBE 0_B14 Bk-0.8 B
Contactor del girofaro 0_B15 Bk-0.8 0_B15 Bk-0.8 C
LDM2 83
(OPTION) D 43_B DU-0.8 2
0_B17 Bk-0.8 E AUTO
0_B18 Bk-0.8 F
0_B19 Bk-0.8 LDM3
G
0_B8 Bk-0.8 H 0_MB Bk-0.8 3
0_B21 Bk-1.0 J
K
Plafón
L
M
SPL_BCK_LT_GD
0_B13 Bk-1.0
LBEPWR
C 46_D K-1.0 1 A C
Consola
derecha
Consola
derecha 0_MC Bk-1.0 1 B M 82
LBEGRD
GND_CAB2 GND_CAB1 Girofaro (Opción)
0_DS Bk-1.0
(OPTION)
LBEE LBEP
0_DR Bk-1.0
A A 46_E K-1.0 1
0_MD Bk-1.0 1
0_B23 Bk-0.8
B B
0_DAP S-0.8
0_B6 Bk-1.0
LBE LBEG
Extensión utilizada en el primer
0_B10 Bk-1.0 modelo
LIGHTING 2 Iluminación 2
+24 V antes de llave de contacto sht3,P_A1 sht4,ECC +24 V antes de llave de contacto
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios +24 V para accesorios
H +24 V para iluminación sht10,HVAC1 sht6,STA sht6,SDC sht4,SDR sht4,SBU sht6,STE sht9,SRWP +24 V para iluminación H
42C_D DU-1.0
2 49_C S-0.8 C Diodo
49_H S-0.8 D OR
49_L S-0.8 E 49 DU-1.0
49A S-0.8 F 41T_C K-1.0 sht4,SPL_D
43S_C W-0.8
49_P S-0.8 G
sht8,SPL_BCK_LGT2 49_R S-0.8 H 42C_E DU-0.8
G 49S S-0.8
G
J
81 49_E S-0.8 K 43_A DU-0.8
1_C R-8.0
49_B S-0.8 L
SPL_DS Cerrado 49_A S-0.8 M A A 43_B DU-0.8
43S_D W-0.8 43S_A W-0.8 R R 43S_B W-0.8 B B puerta abierta 0_B14 Bk-0.8
10 AMP LRRW
S S 19U_F Bk-0.8 A A
80 42RS DU-1.0 A B 42R_C DU-1.0 B B 42R_F DU-1.0
SPL_WRKR
42R_G DU-1.0 A A
sht3,TDM CAB_RF TOIT DS 7 7 0_B14 Bk-0.8 0_MF Bk-1.0 B B
A2 B2
49_B S-0.8
8 8 49_A S-0.8 FEUX DE TRAVAIL AR
ECB - F 2 SPL_PK1
L1_ECC
5 5
10
42_B R-2.0 42C_A DU-1.0 C C 42C_F DU-1.0
88 Luz de trabajo trasera izquierda
19U_H Or-1.0
delantera derecha
10 SPL_TOIT
7 7 0_B15 Bk-0.8
8 8 49_B S-0.8
9
6
84 5
46_C K-1.0
0_B13 Bk-1.0
4
1 LDM1
MANUAL
3 3 19U_C Or-0.8 1
87306555
2 2 19U_H Or-1.0 A
D SBE 0_B14 Bk-0.8 B
Contactor del girofaro 0_B15 Bk-0.8 0_B15 Bk-0.8 C
LDM2 83
(OPTION) D 43_B DU-0.8 2
0_B17 Bk-0.8 E AUTO
0_B18 Bk-0.8 F
0_B19 Bk-0.8 LDM3
G
0_B8 Bk-0.8 H 0_MB Bk-0.8 3
0_B21 Bk-1.0 J
K
Plafón
L
M
SPL_BCK_LT_GD
0_B13 Bk-1.0
LBEPWR
C 46_D K-1.0 1 A C
Consola
derecha
Consola
derecha 0_MC Bk-1.0 1 B M 82
LBEGRD
GND_CAB2 GND_CAB1 Girofaro (Opción)
0_DS Bk-1.0
(OPTION)
LBEE LBEP
0_DR Bk-1.0
A A 46_E K-1.0 1
0_MD Bk-1.0 1
0_B23 Bk-0.8
B B
0_DAP S-0.8
0_B6 Bk-1.0
LBE LBEG
Extensión utilizada en el primer
0_B10 Bk-1.0 modelo
LIGHTING 2 Iluminación 2
J1 BUSS-ECA
J2 BUSS-ECA
0_DAP S-0.8 SPL_D15
19A_F Or-0.8 sht6,SPL_TRNS_PWR
STE
10 10 19A_E Or-0.8
7 7 0_DAP S-0.8
8 8 49_H S-0.8
54 1
6
19A_D Or-0.8
7.5 AMP
5 J1 BUSS-ECA A B
4 J2 BUSS-ECA L1_1 A1
9 9 32J_C Y-0.8 TRANS ECM
3 3 26E LU-0.8 ECA - F 1
G 19A_D Or-0.8
G
2 2
Contactor de activación del modo FNR
32J_C Y-0.8
46 Mando en cruz
Embrague M. Adelante M. Atrás Neutro
Válvula de control de la transmisión 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 Botón Kick-down
1
2
Electroválvula proporcional Y1
Electroválvula proporcional Y2
K4
KR
*
* * *
1
2 Mando en línea 56 1 2
MANOCONTACT
3 Electroválvula proporcional Y3 K1 * * * 3 KICK SPL_D16 DE COUPURE
SFNR
4 Electroválvula proporcional Y4 K3 * * * * * 4 DOWN 32J_A Y-0.8 1 2 19A_T Or-0.8 19A_A Or-1.0 DE TRANSMISSION
7 7 20M 1 2 27 27 A A
5 Electroválvula proporcional Y5 KV * * * 5 R PINK 8 19A_G Or-0.8 25G_A LU-0.8 28 28 25G LU-1.0 B B N.C. abierto a
8
6 Electroválvula proporcional Y6 K2 * * * 6 BROWN 5 5 19A_V Or-0.8 5 5 32J_E Y-0.8
5 PBD 350PSIG (2414KPA)
7 Alimentación común _(VPS1) 7
6 4 19A_U Or-0.8 25Y_C LU-0.8 6 6 25Y_B LU-0.8
4 SPL_FNR CAB_F Frente
8 Señal de temperatura de la válvula
59
8 N Por pedal de freno
1 9 19A_B Or-0.8 1 1 19A_C Or-0.8
9 Retorno de señal de temperatura 9 YELLOW
25K LU-0.8
57
F 2 6 6 26F_A LU-0.8 2 2 26F_B LU-0.8 F
10 Nada 10
25L LU-0.8
4 1 1 26R_A LU-0.8 4 4 26R_B LU-0.8
11 Nada 11
55 PURPLE
25M LU-0.8
F 3 10 3 3 26N_B LU-0.8
12 Nada
32J_D Y-0.8
12
25N LU-0.8
3 3 26N_A LU-0.8
13 Nada 13 197M 197F
25P LU-0.8
F-N-R SWITCH 2 2 26J LU-0.8
14 Nada 14 sht3,SPL_DLY_RL
25J LU-0.8
47 Manocontacto 19
20
19
20
25N_A LU-0.8
25P_A LU-0.8
32
55
32
55
Electroválvula proporcional_Y3
Electroválvula proporcional_Y4
5
6
Diodo del botón de activación FNR
Nada
5
6
32J_D Y-0.8
19T_A Or-0.8
25J_A LU-0.8 35C Y-0.8 sht4,ECD
E diferencial A 1 32F Y-1.0 21 21 9 9 Electroválvula proporcional_Y5 7 Señal relé avisador de marcha atrás 7
sht8,ECD sht5,SPL_BCK_LT_GD STA E
B 2 36R_B P-1.0 22 25S_A LU-0.8 51 51 Electroválvula proporcional_Y6 8 Alim. rele de ride control_VPS2 58H_A W-0.8 10
45
22 8
del filtro 36T_A P-0.8 39 39 Señal de temperatura de la válvula 0_B17 Bk-0.8
510 FM 5 5 11 ADM6_Señal par 11 7 7
Sensor 31 31 32F_A Y-0.8 17 17 Manocontacto de obturación del filtro 12 Alim. electroválvula prop. VPS1 12 8 8
Temperatura SPL_H1 de A 1 0_HE Bk-1.0 28 28 0_DN Bk-0.8 4 4 Masa del sensor de velocidad de salida 13 Alim. electroválvula prop. VPS2 13 3
61 sht5,SPL_BCK_LGT
9
48 de salida A 2 36R_D P-1.0
velocidad B 2 25D LU-1.0
19A Or-1.0
10 10 25D_A LU-0.8
19A_M Or-0.8
62 62 Señal de velocidad de salida 14 Nada 14
37D_A P-0.8
5
2 Conector de
49S S-0.8 6
B 1 C 3 46 46 Retorno de la temperatura y filtro 15 Señal para toma de diagnóstico
58
29 29 15 5
del convertidor de salida 24 49 49 Temperatura se salida del convertidor 16 Nada 6 diagnóstico 4
TCOT OSS 24 16
3521 A 20°C 36R_A P-1.0 12 12 36R_E P-0.8 19 19 Señal de velocidad del motor 18 Señal para toma de diagnóstico 18 37E P-0.8 4 1
36G P-1.0 13 13 36G_A P-0.8 3 3 Masa de los sensores de velocidad 20 Señal marcha adelante FNR 20 26F_B LU-0.8 1 25H LU-0.8 3 3
42 42 Señal del sensor del intermediario 52P_C W-0.8 sht7,SPL_PB 19A_Q Or-0.8
Sensor 14 14 21 Salida del relé de freno de estacionamiento 21
108F 2 2
49 25A W-0.8
25Y_B LU-0.8
A 1 7 7 25A_A LU-0.8 41 41 Señal del sensor de turbina 23 +24 de alimentación temporizada 23 19T_A Or-0.8 Conmutador de modo manual o automático
de velocidad B 2 0_HF BK-0.8 11 11 0_DM Bk-0.8 24 Nada 24
sht10,SPL_CAN_TRANS
motor 9 9 25B_A LU-0.8 25 CAN_H 25 CAN_HD Y-0.8 sht10,SPL_CAN_TRANS_L
ESS
25C_A LU-0.8 CAN_LK G-0.8 SPL_D5
87306555
Sensor SPL_H2 8 8 26 CAN_L 26
D 50 de velocidad A 2 0_HG BK-0.8 0_HD Bk-1.0
25B W-0.8
27 CAN_L 27 CAN_LJ G-0.8
CAN_LD G-0.8 19A_N Or-1.0
SPL_TRNS_PWR
B 1 28 Nada 28 A
intermediario 25Y_B LU-0.8 25H LU-0.8 sht6,SPL_D15 19A_F Or-0.8
ISS 29 Señal de modo automático 29 B
Sensor 30 Señal de marcha atrás FNR 30 26R_B LU-0.8 19A_Q Or-0.8 C
51 de velocidad A 2
B 1
0_HH BK-0.8
25C W-0.8
31
33
Señal de activación del modo FNR
Nada
31
33
26E LU-0.8 19A_T Or-0.8
19A_W Or-0.8
D
E
53
sht3,SPL_NEU TECM
turbina TSS 34 Nada 34 19A_C Or-0.8 F
19F TECM sht4,ECD 19A_P Bk-1.0
35 Nada 35 G
Adelante Atrás Neutro 52 TS2 25T_C LU-0.8
68 68 + 24 V de alimentación temporizada 36 Nada 36 19A_R Or-0.8
19A_K Or-0.8
H
67 67 Señal de neutro 37 Nada 37 J
Control de la transmisión TS2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 BLACK A A 25G_C LU-0.8 19A_M Or-0.8
Nada
66 66 Corte de transmisión 38 Nada 38 K
A * * * * * * * * * * * * GREEN B B 25W LU-0.8 sht7,SPL_PB1 19A_S Or-0.8
65 65 Señal de 3ª y 4ª 40 Nada 40 L
B Señal de 3ª y 4ª * * * * * * BLUE C C 25Z LU-0.8 26N_B LU-0.8
SPL_D11 64 64 Señal de marcha atrás 44 Señal de neutro FNR 44 M
C Señal de 1ª y 4ª * * * * * * D D 25Y LU-0.8 19A_K Or-0.8 19A_H Or-0.8
63 63 Señal de 1ª y 4ª 45 + 24 V Alimentación cabina 45
D Señal de kickdown sht5,SPL_BCK_LGT SDC
61 61 NONE 47 Nada 47
C Control de la transmisión TS1 RED A A 19A_H Or-0.8 sht5,SPL_BCK_LT_GD C
43 43 Señal de marcha adelante 48 Nada 48
Consola 10
A Alimentación 24 V * * * * * * * * * * * * YELLOW B B 25F LU-0.8 25Y_A LU-0.8 0_B18 Bk-0.8 7
22 22 Señal de kickdown_ 50 Nada 50
derecha 7
B Señal de marcha adelante * * * *
0_DAV Bk-0.8
PINK C 25R LU-0.8 49_R S-0.8 8
C 52 Nada 52 8
C Señal de marcha atrás * * * * GREY D D 25T_B LU-0.8 sht3,SPL_NEU sht8,ECD 25G_A LU-0.8
53 Nada 53 9
D Señal de neutro * * * * GND_CAB3D
TS1 54 Nada 54 6
* (24V)
Control de la transmisión
57 Relé del ride control (retorno) 57 58L Bk-0.8 0_DQ Bk-0.8
0_DP Bk-0.8
SPL_DC
25G_B LU-0.8
5
1
60
58 Nada 58 1
59 Nada 59 4
60 Nada 60 0_DY Bk-1.0 3 3
19A_R Or-0.8 2 2
TRANSMISION
J7 BUSS-ECA
J6 BUSS-ECA
AIC_1 SW_PD AIC_1 AIC_1 SW_PD AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_2 SW_PD AIC_2 AIC_1 AIC_2 SW_PD AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_1
Temp. del Acumuladores Obturación Nivel de líquido Temp. aceite Contactor Alarma de
Temp. puente Obturación Nivel Alimentación Electroválvula
radiador SW_PAD +24 V para +24 V alim. +24 V alim. de freno filtro de refrig. especial hidráulico WAKE UP SW_PAD freno de presión
trasero filtro de aire de gasoil zumbador de freno de
líquido refrig +24V sw pad temporizada temporizada de servicio hidráulico IGN GROUND estacionamiento de freno baja estacionamiento
ANALOG LOW ANALOG POS POS LOW LOW SPECIAL ANALOG IGN GND HIGH HIGH LOW LOW
5 5 2 11 9 25 14 20 4 4 26 9 21 10 13 6 5 14
J4 BUSS-ECA
J3 BUSS-ECA
5 AMP
G A B 19D_A Or-1.0 G
19S_D Or-0.8
17P_A Or-0.8
19S_C Or-0.8
36C_A W-0.8 L1_6 A6
36H_A P-0.8
31D_A Y-0.8
31H_A Y-0.8
36F_A P-0.8
31F_A Y-0.8
33R Y-0.8
35B W-0.8
Electroválvula de freno de estacionamiento
19E_A Or-0.8
0_B28 Bk-0.8
ECA - F 6
7.5 AMP
63
SPL_PBS
A B 19D_B Or-0.8
L1_3 A3 BUZ
SPL_DLY3
AIC PWR 1 1
SPL_BUZ
19S_B Or-0.8 ECA - F 3 0_B27 Bk-0.8 2 2
19D_C Or-1.0
AIC
0_B26 Bk-0.8
31F_A Y-0.8
10 AMP Zumbador
36H_A P-0.8
31D_A Y-0.8
31H_A Y-0.8
36A P-0.8
33U Y-0.8
33R Y-0.8
19S_B Or-0.8
F A B
64 F
52C W-0.8
86 30
A3 B3 ECB
CAB_E AIC DLY PWR sht8,SPL_BCK_LT_GD2
CAB_E
32 28 33 34
ECD - F 3 CAB_T
32 ENG ENG 28 33 34 sht3,SPL_DLY_RL 1 23 2 30 sht8,SPL_PED_BL_GD Relé deelectroválvula
1 23 2 30
13H_B Or-0.8 TRANS de freno de estacionamiento
9 K5
36F P-1.0
31H Y-1.0
8 8 49_V S-0.8
85 87A 87
5
33R_A Y-1.0 6
36C P-1.0
10
Temperatura de radiador liquido refrig. 68 4 sht6,TECM
1
A A 3 3
33R_A Y-1.0
E B B 19A_L Or-0.8 E
36H P-1.0
31H Y-1.0
2 2
SPB
52P_C W-0.8
RECT
3521 A 20°C Contactor de freno de estacionamiento en la columna
36F P-1.0
67
PHF sht6,SPL_TRNS_PWR
sht7,GND_ENG7 SPL_PB1 sht8,SPC SPL_PB
0_BAE Bk-1.0 19A_S Or-0.8 19A_J Or-0.8 52P_B W-0.8
1 RFL Manocontacto de obturación
S
72 filtro hidráulico N.A. cierra a
52P W-1.0 1 1
Electroválvula
de freno de estacionamiento
40 PSIG (276KPA) 0_AN Bk-1.0 2 2
G 1 0_BU Bk-1.0
NIVEAU DE G.O YPB AT 20°C
RFLG 36H P-1.0 4O.3
33-240
Sonda de temperatura 73 SPL_A4 0_AQ Bk-1.0 sht8,YCS
65 aceite hidráulico
0_AK Bk-1.0
75 A A
87306555
31F Y-1.0
0_HW Bk-1.0
Vacuostato de filtro de aire
76 0_HV Bk-1.0 B B
sht6,GND_CAB3D CAB_F
FRONT
1 1 Manocontacto del acumulador Nivel de líquido
0_BY Bk-1.0 77 0_DY Bk-1.0
0_DW Bk-0.8
2 2 N.O. cerrado aA
0_DB Bk-0.8
0_HL Bk-1.0 B B de freno de servicio, N.A, cierra a de refrig.
-0.928 PSIG (-6.4KpaG) 33R_B Y-1.0 900PSIG (6205KPA) A
PAF A A Temp. puente B
F PRB2 delantero
E 3521
D 0_DA Bk-0.8 AT 20°C
C
C B GND_PDST1 C
A 0_HC Bk-1.0 0_DX Bk-0.8
TRAN_E ENG_T CAB_E
SPL_TRN_GRD Masas de los sensores en 17 19 20
4 4 Debajo del pivote de
el bloque motor cerca de 17 19 20 Encima pivote
0_AK Bk-1.0
3 3 ENG columna, suelo cab.
los filtros NEAR AIC columna
0_HC Bk-1.0 2 2
0_BAR Bk-1.0 GND_ENG6 WITHIN 4 INCHES
Masa de los sensores en
bloque motor cerca de los
0_BH Bk-0.8
0_BG Bk-0.8
0_BH Bk-0.8
0_BG Bk-0.8
GND_PDST GND_PDST2
0_BJ Bk-0.8
0_BJ Bk-0.8
filtros
GND_ENG7
0_BU Bk-1.0
0_BAE Bk-1.0 0_BK Bk-1.0 0_BA Bk-5.0
sht9,SPL_ENG_GRD Masa chasis sht8,GND_FC
Masa chasis
B Masa dedicada sht7,RECT sht3,GND_WIF sht7,ENG sht7,ENG sht7,ENG sht7,GND_ENG6 Masa dedicada B
sht7,GND_ENG6
Cuadro de mandos
+24 V antes de llave de contacto sht3,ECC sht9,ECC +24 V antes de llave de contacto
sht7,ECA sht4,ECA sht7,ECA sht6,ECA +24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto sht7,ECA
J6_ECC BUSS-'
J7_ECC BUSS-'
8 8 49_G S-0.8 5 5 55B W-0.8
J7 BUSS-ECA
J8 BUSS-ECA
J3 BUSS-ECA
J2 BUSS-ECA
5 5 58C W-0.8 4 0_29 Bk-0.8 sht8,SPL_BCK_LT_GD2
Interruptor de selección 4 5 AMP
4 4 58T W-0.8 10 J6 BUSS-ECA
5 AMP
SPL_CSTR 9 sht6,TECM 7.5 AMP retorno posición
25
transporte o flotante 6 6 54B_C W-0.8 J5 BUSS-ECA A B
A B 18L_A Or-0.8 6 6 58H_A W-0.8 A B 19U Or-0.8 1 1 55A_B W-0.8 L1_5 A5
L1_2 A2 1 1 L1_6 A6 9 SPL_RTT Control/ Ride control/automatismo
18L_D Or-0.8 10 86 30 Avisador sonoro 3 55A_C W-0.8
ECA - F 2 (OPTION) ECD 3 ECA - F 5
3 3 ECC - F 6 2 2 53P_B W-0.8
sht8,SCS
18L_C Or-0.8
18L_B Or-0.8
2 2 Relé de SFL
SRC ride control
AIC_1 Interruptor de ride control 19C_D Or-1.0
K4
(OPTION)
35
19C_D Or-1.0
G sht8,SPL_BCK_LT_GD2 SPL_D24 G
86 30 36 7 7 0_B3 Bk-0.8
49_M S-0.8
19C_A Or-1.0
19C_B Or-1.0
ECC 85 87A 87 8 8
LOW sht6,TECM
9
21 58L Bk-0.8
K5 (OPTION) 10
19C_C Or-0.8
6 6 54A W-0.8
M 49_S S-0.8 26 5
51C W-0.8 L 4
7.5 AMP SPL_D26
58_F W-0.8 58_E W-0.8
sht9,140M
K 49_G S-0.8 1
86 30
29
A B 19P Or-0.8 58_D W-0.8 J 3 3 ECD
85 87A 87 sht9,SFWW
L1_7 A7 H 49_T S-0.8 2 2 53P_D W-0.8
19U Or-0.8
Acoplamiento rápido / inversión de ventilador (Opcional) 49_Q S-0.8 sht8,SFC Relé de presión de control
G SHC
ECA - F 7 (OPTION) 10 10 49_F S-0.8 F 49_F S-0.8 Interruptor de control de altura Interruptor abierto = presión de control
3 E 49_K S-0.8
8 D 49_M S-0.8
51B_B W-0.8
AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_2 58_C W-0.8 49_J S-0.8 K3
F Control manual 7 C 10 F
PWM Inversión sht8,SPL_BCK_LT_GD2
de velocidad de inversión del ventilador
Acoplamiento 6
5
B
A 49_E S-0.8
7 7
8 8
0_B4 Bk-0.8
49_J S-0.8
85 87A 87 33
32
rápido SPL_PINE
de ventilador del ventilador automática 1 1 57_B W-0.8 sht5,SPL_BCK_LGT 53P_C W-1.0
9 SPL_D25 Electroválvula de
HIGH HIGH HIGH 9 9 0_B5 Bk-0.8 SPL_BCK_LGT2 6 53P_A W-0.8 A A
26 HIGH 8 16 SPL_HRN presión de control
4 19U_A Or-0.8 5 0_DU Bk-0.8 B B
7 sht8,SPL_BCK_LT_GD2 29.9 AT 20°C, JOYSTICK
2 2 4
31
57_A W-0.8
58_C W-0.8
SPE 19U_E Or-0.8 sht10,GND_CAB_SPL YPP 27.4 AT 20°C, Mando en línea
Interruptor de acoplamiento 1
53P_F W-0.8
52AU W-0.8
53A W-0.8
52M W-0.8
SPL_CSS 3 3
rápido (opcional) 86 30 53P_E W-0.8
ECC 2 2
AIC_1 AIC_2
37 57_C W-0.8 Relé de Retorno posición cuchara
SRTD Electroválvula
de presión
Interruptor
53C_A W-0.8
presión
56 W-0.8
58_B W-1.0
10 19P_C Or-0.8 C 17 17 de altura 5 5 54B_B W-0.8
64 Or-1.0
57 W-1.0
30 30 YCS Retorno 1 1 55A_A W-0.8 10 sht8,SPL_PED_BL_GD
6 6 D
posición
1 1 19P_D Or-0.8 E 2 2 51B_D W-1.0 A 64C Or-0.8
de transporte
6 6 55B W-0.8 7 7 0_B1 Bk-0.8
sht8,SPL_PED_BL
53P_F W-0.8
54B_A W-0.8
53B_B W-0.8
9 19P_E Or-0.8 F B EM 8 8 49_N S-0.8
3 3 52AU W-0.8 CAB_F Delante 1
Electroimanes de los mandos
2 2 52J W-0.8 64_A Or-0.8 9 Interruptor cerrado
49_S S-0.8 sht8,SPL_BCK_LGT2 HN1
Contactor de inversión de ventilador SFC F
sht7,SPB sht7,SPL_A4
` 5 no control
E 49_V S-0.8 0_AQ Bk-1.0 6
(OPTION) sht3,SETHR 64 Or-1.0 CAB_F 11 12 19
D 49U S-0.8 4
sht4,SHZ AIC_1 AIC_1 11 12 19
C 49_D S-0.8 AVANT 3 3 31L Y-0.8
AIC_1 sht8,SPC sht7,SPL_PB1
B 49_N S-0.8 0_AF Bk-1.0
99 2 2 19A_J Or-0.8
19P_D Or-0.8
Señal
19P_E Or-0.8
49_U S-0.8
54B W-1.0
53B W-1.0
53P_G W-1.0
A HN2
de inversión Interruptor presión SPC
87306555
D de ventilador SPL_PED_BL HIGH HIGH Avisador sonoro de control
LOW
23
16 17 SPL_A1
0_AE Bk-1.0 0_AJ Bk-1.0 sht4,LLF
sht4,LRF
Mazo RTD para chasis XT
28
0_AH Bk-1.0
51B_A W-0.8
86 30 YPE Electroválvula
ECB
38 10 0_AG Bk-2.0 53B W-1.0 A A 53B_A W-1.0 A A C Retorno cuchara
0_AD Bk-1.0
7 7 B B de acoplamiento 0_AC Bk-1.0 B B 0_AM Bk-1.0 B B -
Sensor de
SPL_A3 proximidad
XT N.C.
40
52 W-0.8
0_AK Bk-1.0
de ventilador 0_B30 Bk-0.8 G 0_B26 Bk-0.8 sht7,SPL_BUZ
YFR D
SPL_FAN 0_BS Bk-1.0 39.3 at 20°C 0_B24 Bk-0.8 F 0_B6 Bk-1.0 sht5,
C
sht9,SPL_ENG_GRD 0_B1 Bk-0.8 GND_S1 GND_S2 E 0_B5 Bk-0.8 GND_CAB2
B
0_AP Bk-5.0
0_AP Bk-5.0
Electroválvula A 0_B9 Bk-0.8 D 0_B4 Bk-0.8
56_A W-1.0 A A C 0_B3 Bk-0.8 sht8,SPE
proporcional SPL_PED_BL_GD sht8,SPL_BCK_LT_GD2
0_BQ Bk-1.0 B B B 0_B2 Bk-0.8 sht8,SRTD
de ventilador
A
YFN
43 XXX at 20°C
sht7,SPL_A4
SPL_BCK_LT_GD2
sht8,SPC sht4,SHZ sht3,SETHR sht7,SPB Masa chasis sht8,SFL sht8,SHC
Masa chasis
B Masa dedicada Masa dedicada B
Controles de máquina
J4 BUSS-ECA
J5 BUSS-ECA
19Y_B Or-1.0
7.5 AMP
19RR Or-0.8 AIC_2
A B
J12 BUSS-ECA
J13 BUSS-ECA
Dirección de 7.5 AMP
L1_4 A4 J8_ECC BUSS-' SPL_HOOD
emergencia J7_ECC BUSS-' A 19Y Or-1.0
Dirección de emergencia (opcional) B
(opcional) L1_7 A7
7.5 AMP ECA - F 4 (OPTION) LOW Apertura capó 10 AMP
19M Or-0.8 11
A B ECC - F 7
L2_7 C7 A B 19J Or-0.8
DM 60D W-1.0 L2_2 C2
Dirección de emergencia (opcional) SPL_PK3
19RR Or-0.8 A 59D W-1.0 Lava / limpia parabrisas delantero 19J_C Or-0.8
ECA - F 17 (OPTION)
G
sht3,216F
19R_D Or-0.8
SPL_2
19R Or-0.8
B
C
114 60U W-1.0
86 30
ECA - F 12
19J_G Or-0.8
G
PRM_A ECC sht10,GND_CAB_SPL
19S1 Or-1.0
Módulo de diodo
154 155 SPL_FW 0_DT Bk-0.8
108
19J_A Or-0.8
19J_B Or-0.8
FUSE 2 86 30 19J_D Or-0.8
A1 ECC
Descenso 19J_E Or-0.8
SFWW Mando lava / limpia parabrisas delantero
20 A B1 del capó
Elevación 86 30
19Y_A Or-1.0
K2 ECD 1
104
1 Libre
Dirección de emergencia del capó 2 2 Masa
19R_E Or-0.8
(OPTION)
19S1 Or-1.0
(opcional) K1
19M Or-0.8
85 87A 87 3 3 Velocidad baja
35X Y-0.8
SS Limpia parabrisas delantero 4
(OPTION) 4 Libre
19Y_B Or-1.0 velocidad alta 5 5 + 24 V Tras contacto
85 87A 87
K1 6 6 Libre
CAB_T 63W W-0.8 7 7 Limpia parabrisas delantero
25 3 4 6 26 27
30 30 63L_B W-0.8 SPL_HC 49_T S-0.8 8 8 Iluminación
TRANS 25 3 4 6 26 27 85 87A 87
105 87 87 63HC W-0.8 9 9 GRANDE VITESSE
19Y_C Or-1.0
0_B25 Bk-1.0
0_B22 Bk-1.0
F 87a 87A 63C3 W-0.8 63HC_B W-0.8 10 10 Libre F
60D W-1.0
59D W-1.0
60U W-1.0
59U W-1.0
85 85 63HC_A W-0.8 11 11 Libre
86 86 19J_G Or-0.8 12 12 Libre
19S1_E Or-1.0
19M_A Or-1.0
19R_A Or-1.0
35X_B Y-1.0 K_WCO
CAB_E
19J_F Or-0.8 J14 BUSS-ECA
35 36 37 38 39 Parada limpia parabrisas J13 BUSS-ECA
ENG 35 36 37 38 39 10 AMP
TRAN_E ENG_T 0_B25 Bk-1.0 A B 19K Or-1.0
0_HP Bk-1.0 1 1 SPL_HOOD_GRND 86 30
106
ECD L2_3 C3
59U_A W-1.0 0_B12 Bk-1.0 A sht8,SPL_BCK_LGT2
Lava limpia parabrisas trasero
19Y_D Or-1.0
60D_A W-1.0
0_B16 Bk-1.0 B ECA - F 13
TR_SS A B C D E F TRANS 60U_A W-1.0 0_B22 Bk-1.0 Limpia parabrisas
63H_B W-0.8
C
63C2 W-0.8
SS_TR A B C D E F SEC STEER sht5,SPL_BCK_LT_GD
D delantero velocidad baja 0_B23 Bk-0.8
59D_A W-1.0 0_B10 Bk-1.0 E SRWP
K2
51_B W-1.0 F 7 7 49_C S-0.8 sht5,SPL_BCK_LGT
E 1_ND R-62 8 8 SPL_RWW E
sht3,B4 sht5,GND_CAB2 85 87A 87
5 5 19K_B Or-0.8
19R_C Or-1.0
35X_C Y-1.0
0_CD Bk-1.0
19S1_X R-1.0
244F
SSS 19Y_D Or-1.0 10
63LC W-0.8 9
107 6 6 68W W-0.8
63W W-0.8
68W W-0.8
117 A
SPL_WHS
63H_A W-0.8
4
3 3 19K_A Or-1.0
A SPL_WLS
242F ``
115 1 Motor limpia
parabrisas M B B
C
63L_A W-0.8
19J_A Or-0.8
2 2 68L Or-1.0
M SPL_SS Electroválvula AA C
60D_A W-1.0
60U_A W-1.0
51_C W-1.0 3 CC 59U_A W-1.0 delantero D D 63C W-0.8 Limpia parabrisas trasero
de dirección FWM CAB_E 25 24
1 A 2 B B
2 B de emergencia (opcional 0_B8 Bk-0.8 ENG 25 24
Motor de dirección de emergencia (opcional) (OPTION)
A A
Motor lava parabrisas
Mando del capó HD FWMG 140M 68W_A W-1.0
(OPTION) YSS 39.3 AT 20°C HDM sht5,SPL_BCK_LT_GD 63H_C W-0.8 A
1 1
2 2 M trasero
111
87306555
A
156
63W_A W-1.0
D 1 2 sht10,GND_CAB_SPL 63L_C W-0.8 B
B
2 1
157 0_EE Bk-0.8 C C
RWW
116 sht3,SPL_4 sht8,SPL_D26 58_D W-0.8 D D
19K_C Or-1.0
21D_B W-0.8
68L Or-1.0
CONTROLADOR DE DIRECCION DE EMERGENCIA BLUE BROWN E E
63W_A W-1.0 Motor lava parabrisas
51_A W-1.0
1
2
1
2
CONTACTO
RELE DEL MOTOR DOWN
M
UP
68L_C Or-1.0
113
F F
Módulo de diodo
0_B Bk-1.0
1 1
2 2 M delantero
112
3 3 B+ LIMIT LIMIT FWW
4 4 MASA
SWITCH SWITCH
F 0_BL Bk-1.0
5 5 Nada E 0_B Bk-1.0
0_BS Bk-1.0 sht8,SPL_FAN
F 6 6 Nada D SPL_3
SPL_C3 19M_C Or-1.0 7 7 Fusuble ACCESORIO C 68L_C Or-1.0
35X_D Y-1.0 MOTOR DEL CAPO 0_BY Bk-1.0
110
E 8 8 SENAL PRESION BAJA B
D 0_CF Bk-1.0 51P_A W-1.0 9 9 SENAL PRESION ALTA A 0_BM Bk-1.0
Masa / chasis C 10 10 Nada A A H H
B 0_CA Bk-1.0 SPL_ENG_GRD B B 68L_A Or-1.0 L L 68L_B Or-1.0
11 MASA DE SENAL
C Cerca motor / bomba
A 0_CB Bk-1.0
11
12 12 MASA DE SENAL
En el bloque motor
cerca del motor de
M C C 19K_D Or-1.0 J J 19K_C Or-1.0 C
Motor de limpia D D 68C_A Or-1.0 K K 68C Or-1.0
SSM arranque
SPL_SEC_STR RWM
GND_SSCHAS GND_ENG3 parabrisas trasero 0_MA Bk-1.0 ROOF CAB_RF
A A
A A N.O. RWMG
Manocontacto de dirección de emergencia
0_BM Bk-1.0
0_CC Bk-1.0 B B COM
DIRECION DE EMERGENCIA Apertura del capó del motor Lava /limpia parabrisas
sht10,ECC sht10,ECC
sht9,ECC sht3,PRM_D
sht3,ECA_L2 +24 V antes de llave de contacto sht4,ECA sht9,ECA
+24 V antes de llave de contacto
sht9,ECA
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
H +24 V para accesorios sht5,SPL_BCK_LGT +24 V para accesorios H
+24 V para iluminación +24 V para iluminación
J11 BUSS-ECA
J12 BUSS-ECA
J15 BUSS-ECA
10 AMP PRM_D
J18 BUSS-ECA
J16 BUSS-ECA J16 BUSS-ECA A B 19N Or-1.0 FUSE 2
A1
L2_6 C6 PRM_D BUSS-`
COMPRESSEUR DU FAUTEUIL
25 AMP ` B1
7.5 AMP ECA - F 16 (OPTION)
A B SPARE
L2_1 C1 A B
Motor de ventilación L2_5 C5 SPARE
ECA - F 11 ENG
Aire acondicionado
CAB_E
ECA - F 15 (OPTION)
61R W-1.0 29 29 61R_B W-0.8 18M Or-0.8
G 61A W-1.0
G
30 30
Manocontacto de aire acondicionado de 3 posiciones
18N Or-3.0
A A Abierto por debajo de 28.5± 2.5 bar
B B Abierto por debajo de 2.5± 0.25 bar
PR Cerrado en funcionamiento normal PRM_E
PRM_E1
129
(OPTION) PWR REL MOD
1 61A_B W-0.8 SPL_BLWR 120 A A
2 18N_A Or-0.8 30 C
3 49A S-0.8 ECD
86 30
128 126
85 B 0_DL Bk-0.8
HVAC1 sht3,SPL_ACC
86 A 12ACC_C W-0.8
1 18N_B Or-3.0 Aire acondicionado
sht10,GND_CAB4 K5 PRM_E2
2 0_ED Bk-3.0 B B
HVAC2 (OPTION) A A 19N Or-1.0
SC Convertidor de tensión
F F
85 87A 87 `
AIC_1 AIC_1 SW_PD SW_PD J9_ECC BUSS-' Compresor F1 FUSE F2 Fusible libre
61C Or-0.8 del asiento 20 A
SW_PAD SW_PAD 10 AMP
CAN CAN CAB_E
HIGH LOW CAN-HIGH CAN-LOW 2 6
A B 2 6
CAN CAN CAN CAN ENG sht3,
L1_9 A9
3 4 7 8 Diagnóstico 0_DK Bk-0.8 PRM_E BUSS-`
ECC - F 9
19L Or-2.0
61C_A Or-1.0
18K_A Or-0.8
J9_ECC BUSS-' 121
130 CNV
CAN_HF Y-0.8
CAN_LF G-0.8
CAN_LC G-0.8
sht3,EDC7 sht10,GND_CAB5
CAN_H Y-0.8 18K_A Or-0.8
0_DH Bk-0.8
127 10 AMP PO2
12V_E Or-1.0 12V_A Or-1.0 A A
87306555
A B Toma 12 V salida 2
D DIA Conector de diagnóstico A5 B5 B B (opcional)
A A Masa 19W Or-3.0 1 1 Encendedor 0_EL Bk-1.0 C C
CAN2 CAN Mando a distancia (opcional)12V
SPL_CAN_HVAC SPL_CAN_DIAG B B + 24 V 2 2
ECD - F 5 (OPTION)
A A
B B
CAN_HA Y-0.8 CAN_HM Y-0.8 CAN_HB Y-0.8 C
D
C CAN_HIGH
CL
(OPTION) 15 AMP 122
SPL_CAN_HVAC_L SPL_CAN_DIAG_L D CAN_LOW
C C CAN_LA G-0.8 CAN_LN G-0.8 CAN_LB G-0.8 E E DIAG_ISO_K_LINE 12V_G Or-1.0 A B
A7 B7
20G_B W-0.8
Radio estéreo (opcional))
INSTALL 120 Terminal para aparatos mecánicos.
sht3,CAB_E sht4,SRHSTLK ECD - F 7 (OPTION)
381414A1
CAN_HK Y-0.8
E
CAN_LL G-0.8
C HVAC_CAN1
A 12V_B Or-1.0 N N
P P
12V_H Or-0.8 12V_HA Or-0.8 7
6
7
6
G/W-0.8 12
14
12
14
123 C
A B C GND_CAB_SPL
125 12V_HB Or-0.8
5
4
5
4 Or/W-0.8
13
7
13
7
CONSOLE DROITE
Consola
derecha 0_DH Bk-0.8
Consola
0_PA Bk-0.8 R/Bk-0.8
6 6 12V ISO
M derecha Altavoz 2 2 8 8 3 3
RADIO
0_DV Bk-3.0
0_ED Bk-3.0
0_EE Bk-0.8
0_EK Bk-1.0
G 0_DT Bk-0.8 3 3 U-0.8 9 9
F Altavoz 2 2 0_PB Bk-0.8 2 2 Y/Bk-0.8 1 1
derecho 1 1 65R Or-0.8 1 1 Y-0.8 8 8
GND_CAB_SPL
0_DG Bk-1.0 RSPK SPK RAD_J2
Masa chasis sht9,SFWW sht8,YPP sht10,HVAC2 sht9,140M Masa chasis sht10,PO1
B Masa dedicada Masa dedicada B
Comunicación can Control del aire acondicionado Asiento con suspensión neumática Radio / Convertidor de tensión
144
2 4 8 11 12 18 24 25 13 19 20 1 14 22 6 9 7 10 21 3 5 16 17 26 23 15 9 21 10 2 1 15 17 14 18 16 6 8 23 24 5 22 3 4 19 25 7 11 12 13 20 26 KOSTAL
6 5 4 3 2 1
DNS_Actuador
DNS_Conector azul 2 4 8 11 12 18 24 25 13 19 20 1 14 22 6 9 7 10 21 3 5 16 17 23 26 15 9 21 10 2 1 15 17 14 18 16 6 8 23 24 5 22 3 4 19 25 7 11 12 13 20 26 DNS_Conector amarillo 4 5 2 10 11 3 12 13 6 1 14 7 8 9
M.LOCK070-PM
6 5 4 3 2 1 146
M
4 5 2 10 11 3 12 13 6 1 14 7 8 9 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5
DNS_PWM_Variador del ventilador_PIN4
143 M.LOCK070-PF
DNS28 NBk-0.5
DNS21 KBk-0.5
DNS30 RBk-0.5
DNS43 BkP-0.5
DNS29 RW-0.5
DNS22 KW-0.5
DNS26 NY-0.5
DNS27 NK-0.5
DNS23 SY-0.5
DNS25 N-0.5
DNS24 P-0.5
DNS47 SU-0.5 DNS_PWM_BLOWER_PIN2
DNS46 WR-0.5 5 6
DNS11 WBk-0.5
DNS9 OrBk-0.5
DNS13 YBk-0.5
DNS10 WG-0.5
DNS63 LUBk-1.5
DNS3 LUG-0.5
DNS8 OrU-0.5
DNS51 OrW-0.5
DNS4 LUY-0.5
DNS31 RY-0.5
DNS18 Or-0.5
DNS62 GBk-1.5
DNS64 LUR-1.5
DNS60 Or-0.5
DNS12 U-0.5
DNS19 G-0.5
DNS2 SN-0.5
DNS6 YG-0.5
DNS7 YK-0.5
DNS45 WU-0.5
DNS50 Or-0.5
DNS52 Bk-0.5
DNS1 S-0.5
G G
DNS53 N-0.5
DNS55 U-0.5
DNS49 K-0.5
1
DNS48 R-0.5
DNS54 S-0.5
DNS61 S-1.0
DNS44 SBk-0.5 135
DNS48 R-0.5
DNS49 K-0.5
2
DNS47 SU-0.5
DNS59 WBk-0.5
DNS42 Bk-2.5
DNS41 R-2.5
1 2 3 4 DNS58 WR-0.5
DNS_Sensor de temperatura exterior
DNS57 WU-0.5
2 DNS1 S-0.5 DNS56 WG-0.5
132 1 DNS2 SN-0.5
DNS43 BkP-0.5
DNS44 SBk-0.5
DNS38 Bk-2.5
DNS37 R-2.5
DNS_Ventilador 136
DNS_Sensor de temperatura interior
-
2 DNS3 LUG-0.5
M1
1 DNS4 LUY-0.5
Caja de aire
COTE MACHINE
F F
133 +
-
M
3
4
DNS17 Or-0.5
DNS5 Bk-0.5
+
DNS18 Or-0.5
DNS_Sensor de insolación DNS40 SBk-0.5 2 DNS66 Bk-2.5
1 DNS6 YG-0.5
134 2 DNS7 YK-0.5 DNS_Sensor de aire mezclado DNS_Ventilador
138
DNS39 SBk-0.5 1
DNS45 WU-0.5 2 DNS_THERMOSTAT_1
148
DNS32 BkP-0.5
DNS5 Bk-0.5
DNS67 G-0.5 DNS67 G-0.5 1
DNS20 BkP-0.5
`````S4
DNS38 Bk-2.5
DNS15 Or-0.5 A
E DNS37 R-2.5 HVAC1 B DNS76 Or-0.5 1 E
DNS_HVAC_CAN1 C DNS69 YBk-0.5
C
Aire acondicionado B DNS8 OrU-0.5 DNS_Relé del compresor ````S2
DNS_HVAC1_S
```S2_S
DNS_Termostato_2
DNS16 Or-0.5
DNS68 Y-0.5
A DNS9 OrBk-0.5
CAN1
`````S1
139 HVAC2 B DNS75 Bk-2.5
``S1_S
87 86 85 30
A DNS74 LU-2.5
87 86 85 30
DNS_NOT_USED DNS_HVAC2_S
DNS19 G-0.5
DNS63 LUBk-1.5
DNS10 WG-0.5
DNS51 OrW-0.5
DNS20 BkP-0.5
DNS62 GBk-1.5
DNS69 YBk-0.5
DNS73 UR-2.5
DNS74 LU-2.5
DNS72 Or-0.5
DNS71 Bk-0.5
DNS70 Bk-0.5
Libre
DNS53 N-0.5
DNS55 U-0.5
DNS61 S-1.0
DNS68 Y-0.5
DNS54 S-0.5
DNS11 WBk-0.5
DNS14 GBk-0.5
DNS12 U-0.5
DNS28 NBk-0.5
DNS30 RBk-0.5
87306555
DNS29 RW-0.5
DNS26 NY-0.5
DNS27 NK-0.5
DNS33 Bk-0.5
DNS35 Bk-0.5
DNS34 R-0.5
DNS36 R-0.5
D DNS21 KBk-0.5
DNS22 KW-0.5
DNS23 SY-0.5
DNS24 P-0.5
DNS_HVAC1 DNS25 N-0.5 DNS32 BkP-0.5
C DNS13 YBk-0.5 DNS31 RY-0.5
1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 5
HVAC1 B DNS15 Or-0.5
2 3 4
1
A DNS14 GBk-0.5 0
1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1
+ - - +
150 152 153
24/12 V
142 149 151
140 M
141 M
DNS_Convertidor de tensión
DNS_Interruptor d recirculación de aire
DNS_Motor de recirculación de aire DNS_Control de velocidad DNS_AC_Contacto
C DNS_Electroválvula de líquido de refrigeración No usado en unidades DNS_Piloto de control C
sólo con calefacción DNS_Potenciómetro electroválvula de líquido de refrigeración
Caja DENSO B A
Control del aire acondicionado
DNS_HVAC2
B
Climatización Aire acondicionado standard B
ÍNDICE
Pág.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
DESCRIPCIÓN 3
CILINDROS 10
DATOS
721E 821E
6 Cilindrada de la válvula orbitrol 740 cm3 740 cm3
9 Repartidor direccional de caudal de dirección de emergencia con una válvula de descarga de 240 bar
33 Válvula de prioridad (divisor de caudal) de dirección con válvula de descarga de 241 bar (en TP5)
Giro lento
Giro rápido
PRESENTACIÓN GENERAL
2a Bomba
1a Bomba LS ST
Válvula
de prio-
ridad
Al depósito
Válvula de
descarga de
dirección
2a Bomba 1a Bomba
TP3
LS1
Válvula combi-
nada de direc-
ción
P D
7 LS
6 TP5
L
C
T
VERS BRAScargador
Al brazo CHARGEUR
LS .64 EF CF
.8
B
8 33
0.3 b D
6 b
TP5 C E
TP3 T
LSDU
LS delBRAS
brazo cargador
CHARGEUR
P1
P2
B B
DECREASE DECREASE
Disminución
Diminution Disminución
Diminution
INCREASE
Aumento
Augmentation 7 INCREASE
Aumento
Augmentation
A10V0 - 63 cc
A10V0 - 45 /63 cc
L1 cutoff 80b
Corte cutoff 00b
Corte
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8 b L4 L3
40 40
Este bloque fijado a la bomba del cargador comprende la válvula de prioridad (A), la válvula de descarga (B) para
limitar la presión en la vía LS y en consecuencia en la salida (CF), el selector de presión (C) para seleccionar la
mas alta de las señales LS procedentes del cargador (LS AUX) o de la dirección (LS ST), una válvula direccional
(D) para limitar el diferencial de presión entre la impulsión de las bombas (P1), (P2) y las señales LS (apertura
a 40 b de delta P) y una clapeta anti-retorno (E) para aislar la bomba de dirección / cargador (P1) de la bomba
cargador (P2) cuando la presión es superior a 200 bar.
La válvula (D) DE 40b permite disminuir el pico de presión cuando una función (dirección o brazo cargador) se
devuelve al punto muerto, cortando rápidamente el caudal de las bombas. Abertura a 40b.
DR LS ST
CF EF .8
B
A
P
P C
LS AUX
D
P
LS LS
TP5
TP1 B TP5
7 LS
6
L H
T H
SLS ST J F
T 40 b
9
F .3
P
0
J
G .4 b
Bypass 3.4b
Switch .7b
control
with
LS CF
Bypass
Switch
control
Only
K
ride
Al brazo
VERS cargador
BRAS CHARGEUR
LS .64 EF CF
8
.8
33
0.3 b
6 b
TP5
TP3 T
LS delBRAS
LS DU brazo cargador
CHARGEUR
B B
DECREASE
Disminución
Diminution
DECREASE
Disminución
Diminution
8 INCREASE
Aumento
Augmentation
INCREASE
Aumento
Augmentation
40
40 40
Electroválvula (J):
Cuando el motor de la bomba (8) recibe alimentación eléctrica, la electroválvula (J) está excitada para despre-
surizar la línea LS unida a la válvula de petición de caudal de la bomba de dirección / cargador. En este caso la
bomba ya no proporciona caudal y el circuito de dirección de emergencia está aislado del circuito normal.
SLS T
H
.3 J
G
LS
K
ST
CF
Si por cualquier razón (rotura de una conducción, fallo en la bomba, parada del motor) la presión de la dirección
cae por debajo de 2,4 b. el manocontacto pasa a posición normalmente cerrado y pone el terminal (8) del módulo
a masa. También se envía por el empalme (spl - SEQ STR) una señal de masa al AIC para encender el piloto rojo
de dirección de emergencia e informar al operador de que la dirección de emergencia está en funcionamiento.
Al mismo tiempo el módulo envía 24 V por el terminal (2) para excitar la electroválvula de la señal LS y el relé de
alimentación del motor de la bomba.
NOTA: El motor de la bomba permanece alimentado hasta el corte de alimentación mediante la llave de contacto.
Control de funcionamiento
Poner el motor al ralentí. Quitar y poner el contacto rápidamente. El motor está alimentado. Mover el volante
para hacer girar la máquina.
12
13
10
9
11
9
Especificaciones Diám. del pistón 76.2 mm. (721E) & 84.6 (821E)
Diám. del vástago 44 mm.
Carrera 484,9 mm.
Par de apriete: Tornillo del pistón (11) 895 a 1110 Nm
Cojinete 339 a 475 Nm
Los cilindros son amortiguados hidráulicamente cuando la máquina está girada 40 º para reducir los choques y el
ruido.
Para ello el pistón posee un orificio que el aceite debe atravesar para salir de la cámara pequeña en la salida del
lado del vástago.
1 7 11
10 9 12 8
3 2 1
5
6
1 Calentar el aceite a 54 ºC
2 Poner un manómetro en la toma de presión (TP5)
3 Arrancar el motor y ponerlo a régimen máximo.
4 Activar la direcion al tope de cylindro y mantener el volante girando; la presión deberá estar comprendida entre
239 y 243 bar (3465 y 3525 psi)
5 Si la presión no cumple las especificaciones, ajustar en el tornillo de tarado (B) de la valvula limitadora de
presión de la valvula de prioridad de direcion.
TP5
B
TP5
ÍNDICE
Pág.
PRESENTACIÓN 2
CINEMÁTICA 5
CONTROL ELECTRÓNICO 14
COMPONENTES ELÉCTRICOS 16
CIRCUITO ELÉCTRICO 18
PRESENTACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
4
3
2
6
1 5
721E 821E
Velocidad máx. del motor (en vacío) 2090 - 2225 rev.mn-1
2090 - 2225 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado del convertidor 1880 - 2025 rev.mn-1 1750 - 1895 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado hidraulico 1885 - 2195 rev.mn-1 1860 - 2175 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado combinado 1600 - 1900 rev.mn-1 1500 - 1800 rev.mn-1
PRESENTACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
6 7 15 16 10 9
11 2
14 17
12
13
1 Transmisión 4WG
2 Sensores de velocidad del motor, turbina del convertidor, intermediario.
3 Sensor de velocidad de salida de la caja.
4 Manocontacto diferencial de obturación del filtro hidráulico de la transmisión.
5 Electroválvula proporcional y sonda de temperatura.
6 AIC
7 Mando de selección de la transmisión (Delante (AV), Neutro, Atrás (AR) y velocidades).
8 Interruptor de reducción de velocidades (Quick Down) (no ilustrado).
9 Interruptor de corte de la transmisión.
10 Interruptor de selección de modo auto o manual.
11 Señal de desbloqueo del freno de estacionamiento (para activar la transmisión).
12 Módulo de control electrónico de la transmisión (EST37).
13 Alimentación eléctrica 24 V (fusibles ECA F1 y ECD F1).
14 CAN BUS
15 Contactor de Marcha adelante, Neutro y Marcha atrás.
16 Interruptor de activación de Marcha adelante, Neutro y Marcha atrás.
17 Interruptor de selección de corte de la transmisión.
12
1
11
10 KR
KV
16
17
9
4
K2
K1 K3
15 5
14
K4
7
13 8
Descripción:
1 Árbol del embrague de MAT 2 Toma de fuerza de bomba de dirección y brazo cargador
3 Árbol del embrague de MAD 4 Árbol del embrague de 2ª
5 Árbol del embrague de 3ª 6 Cruceta del árbol delantero
7 Cruceta del árbol trasero 8 Árbol de salida
9 Bomba de la transmisión 10 Árbol de entrada
11 Convertidor de par 12 Sensor de velocidad del motor
13 Árbol del embrague de 4ª 14 Válvula de seguridad de entrada al convertidor
15 Árbol del embrague de 1ª 16 Válvula de mando de la transmisión
17 Filtro de la transmisión
CADENA CINEMÁTICA
1ª velocidad MAT K1 + KR
2ª velocidad MAT K2 + KR
3ª velocidad MAT K3 + KR
K
K4
Sensor
Capteurde
velocidad
vitesse
de motor
moteur
KR
KV
Sensor
Capteurde velo-
cidad interme-
vitesse
intermédiaire
diaria K
Sensor de
Capteur
velocidad
vitesse
deturbine
turbina
K3
Sensor
Capteurde
K velocidad
vitesse
de
desalidad
sortie
K4
KR
MAD 1a
KV
K
K3
MAT 1a
K
K4
KR
MAD 2a
KV
K
K3
K
MAT 2a K4
KR
KV
K
K3
K
K4
KR
MAD 3a
KV
K
K3
K4
MAT 3a
KR
KV
K
K3
K
K4
KR
MAD 4a
KV
K
K3
1 2
G D
13
11 14
57
G
K2
65
Y6
2
D
4
B
53
G
KV
1
P
Y5
D
3
T
51
B
5
58
G
K3
52 6
9
Y4
D
7
B
16
56
T 63
G
K1
Y3
D
8
B
55
G
KR
Y2
D
B
60
G
K4
Y1
D
B
Manocontacto de presión de
aceite y by-pass
Sensor Selección
de velocidad de modo
motor Manual /Auto
Sensor Selección
EST 37 de corte
de velocidad
turbina de la transmisión
Controlador
Sensor
electrónico Manocontacto
de velocidad de la transmisión de corte de
intermediario la transmisión
Manocontacto Señal
de obturación de freno de
del filtro estacionamiento
Temperatura Temperatura
interna de salida
de la válvula del convertidor
CAN BUS
Electroválvulas Connecteur
Señal del AIC
proporcionales diagnostic
Ride Control
Y1 …. Y6 ZF
Las transmisiones ZF Ergo Power tienen un sistema de mando y control electrónico. Este controlador (E.C.M.
– Electronic Control Module) está conectado a la pantalla de visualización a través de un CAN BUS, para
informar al operador acerca del funcionamiento de la máquina. El controlador trabaja como unidad de proce-
samiento y la pantalla de visualización como interfaz de lectura para el operador. Después de medir la tempe-
ratura del aceite y las velocidades de rotación de los árboles, modifica las corrientes de alimentación de las
electroválvulas proporcionales para obtener un cambio de marchas mejor modulado. Ya no hay interrupciones
de par en cada cambio de marcha, y por lo tanto se producen menos sacudidas. Esto se percibe muy fácil-
mente cuando se está trabajando o subiendo una rampa, pues el sistema no espera a que los embragues se
vacíen o se llenen durante el cambio de marchas.
El controlador está situado en el compartimento exterior a la derecha de la cabina. Realiza las siguientes funciones:
Definir los embragues a poner a presión.
Gestionar la elevación y reducción de presión en los packs y el tiempo de modulación en los cambios de mar-
cha.
Proteger al motor y al convertidor de un exceso de velocidad en las reducciones de marchas.
Recibir las señales de entrada procedentes de la palanca de cambios, del botón de selección de modo manual
o automático, del botón de «downshift», del sistema de freno de estacionamiento, del botón que selecciona el
corte de la transmisión, de los botones de activación y control de F/N/R y las señales procedentes del CAN
BUS.
Recibir los datos de los sensores de velocidad del motor, de la turbina, del árbol intermediario y de salida. El
controlador determina si éstos funcionan normalmente.
La información acerca de las velocidades se utiliza durante los cambios de marcha para obtener una óptima
modulación y definir la marcha a engranar.
Encontrar los eventuales fallos de funcionamiento y adoptar una solución.
Enviar información de diagnóstico a la pantalla de visualización.
Suministrar a la pantalla las señales de velocidad del motor, de velocidad de desplazamiento, de temperatura
del aceite de la transmisión, de la selección efectuada en la palanca de cambios y de la marcha realmente en-
granada.
Gestionar la calibración de los packs de embrague.
Excitar el relé de «ride control» si éste está seleccionado.
El controlador también efectúa un auto test para verificar que no existen circuitos abiertos o cortocircuitos en el
control del inversor o en la alimentación de los PWM. Si encuentra algún defecto lo registrará, y puede aparecer
una señal en la pantalla. Escogerá uno de los 3 modos de trabajo siguientes:
Modo de sustitución de modulación – En este caso la modulación depende de un tiempo predeterminado en
lugar de depender de la carga. Si el sensor de velocidad de salida está en estado de cambio de marcha será de-
pendiente de la velocidad pero la modulación se hará según un tiempo predeterminado. Si el sensor de velocidad
de salida está averiado, el cambio de marcha se hará según la carga y la modulación según un tiempo predetermi-
nado.
Igualmente durante un cambio desde neutro hacia un sentido de marcha, si el sensor de velocidad de salida está
averiado el controlador pasará a la marcha más alta y reducirá para seleccionar la marcha adecuada utilizando la
señal del sensor de velocidad de la turbina.
Si uno de los sensores está averiado el controlador pasará a modo de sustitución.
Modo de emergencia – El controlador selecciona la 2ª marcha. No hay modulación. La máquina deberá estar pa-
rada para invertir el sentido de marcha. Si la 2ª no fuera utilizable, seleccionará otra marcha. El modo de emergen-
cia se selecciona si están averiados dos sensores de velocidad, o si un embrague patina, o si una electroválvula
PWM está defectuosa.
Modo de avería de la transmisión o del controlador – En estos modos el controlador ha encontrado una avería
grave. Corta la alimentación de las electroválvulas y la potencia. La transmisión permanece en punto neutro.
MANOCONTACTO DE CORTE DE
TRANSMISIÓN (39) 38
El manocontacto (38) tarado a 24 bar
envía una señal de 0 V al terminal 66
del controlador para cortar la trans-
misión en 1ª, 2ª y 3ª velocidad si el
corte está seleccionado.
SENSORES DE VELOCIDAD
25
+ 24 Iluminación
13H_C Or-0.8 Alim. temporizada
A A A
ECA F 1 ECD - F 1 ECA F 6
7.5 AMP 5 AMP
TRANS ECM 7.5 AMP Freno de
Alim. temporizada
- - estacionamiento
B B B
19T_A Or-0.8
86 30 Freno de
ECB
estacionamiento
EST 37
+ 24 Alim. temporizada 23
10 10 19A_E Or-0.8 49_R S-0.8
8 8 49_H S-0.8 0_B17 Bk-0.8
7 7 0_DAP S-0.8
1 85 87A 87 10
6 GND_CAB 7 7
5 8 8
4 Señal de freno de estacionamiento 21 52P_C W-0.8 9
9 9 32J_C Y-0.8 5 Testigo botón de selección 6
3 3 26E LU-0.8 31 Señal de selección F/N/R 5
2 2 19A_D Or-0.8 Corte de transmisión 66 25G_B LU-0.8 1 1
4
Botón de selección F/N/R 3
3
19A_R Or-0.8 2 2
Joystick Interruptor corte de transmisión
B A
B A
Kick down Manocontacto corte de transmisión
R Rosa
Marrón 5 32J_E Y-0.8 49S S-0.8
5
6 6 25Y_B LU-0.8 22 Señal de kick down 0_B17 Bk-0.8
N 1 1 19A_C Or-0.8
Amarillo 2 26F_B LU-0.8
2 20 Señal MAD de F/N/R 10
4 4 26R_B LU-0.8 30 Señal de MAT de F/N/R 7 7
F Violeta 3 8
3 26N_B LU-0.8 44 Señal de Neutro de F/N/R 8
CAN_H 25 CAN_HD Y-0.8 9
Botón F/N/R CAN_L 26 CAN_LK G-0.8 6
Negro A A CAN_L 27 CAN_LJ G-0.8 5
Verde B B 25W LU-0.8 65 Señal de 3ª y 4ª 4
Azul C C 25Z LU-0.8 63 Señal de 1ª y 4ª 1
D D 25Y LU-0.8 Señal de modo Auto/Manual 29 25H LU-0.8 3 3
Palanca 19A_Q Or-0.8 2 2
de mando Rojo A A 19A_H Or-0.8 45 + 24 V tras contacto Selección Manual / Auto
Amarillo B B 25F LU-0.8 43 Señal MAD
Rosa C C 25R LU-0.8 64 Señal MAT Masa de
Gris D D 25T_B LU-0.8 67 Señal de Neutro cabina
MASSE_CHASSIS
DIAG_TECM_GRND 1 0_DP Bk-0.8
DIAG_TECM_GRND 2 0_DQ Bk-0.8
Palanca de mando
+ 24 V tras contacto
A
ECA F 1
7.5 AMP
TRANS ECM
Sensor de velocidad de salida -
B
Controlador EST 37
C 3 19A Or-1.0 29 29 19A_M Or-0.8
B 2 25D LU-1.0 10 10 25D_A LU-0.8 62 62 Señal de sensor velocidad de salida
A 1 0_HE Bk-1.0 28 28 0_DN Bk-0.8 4 4 Masa de sensor velocidad de salida
Temperatura
salida A 2 36R_D P-1.0
B 1
convertidor
3521 AT 20°C 36R_A P-1.0 12 12 36R_E P-0.8 46 46 Retorno temp. / obturación filtro
36G P-1.0 13 13 36G_A P-0.8 49 49 Temperatura salida convertidor
Sensor de velocidad 25A W-0.8 25A_A LU-0.8
A 1 7 7 19 19 Señal de velocidad del motor
del motor B 2 0_HF BK-0.8
A 2 0_HG BK-0.8 0_HD Bk-1.0 11 11 0_DM Bk-0.8 3 3 Masa de los sensores de velocidad
Sensor de B 1 25B W-0.8 9 9 25B_A LU-0.8 42 42 Señal de velocidad intermediario
velocidad
intermediario
A 2 0_HH BK-0.8
B 1 25C W-0.8 8 8 25C_A LU-0.8 41 41 Señal de velocidad de la turbina
Sensor de 58H_A W-0.8 8 8 Alim. relé ride control
velocidad
turbina Relé ride control 86 85 58L Bk-0.8 57 57 Masa relé ride control
87A
30 87
ÍNDICE
Pág.
DESCRIPCIÓN 2
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 6
VÁLVULA TERMOSTÁTICA 8
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 9
FRENO DE SERVICIO 9
SISTEMA DE FRENOS
El circuito de frenos de las cargadoras 721E y 821E está provisto de una bomba (23) movida por la toma de fuerza
del motor, en el lado derecho de la máquina. El caudal de la bomba alimenta la válvula de pedal de freno (13) fijada
sobre el suelo de la cabina. Dos acumuladores (12) conectados a la válvula de freno almacenan aceite a presión
para mantener dispuesta una presión mínima de 157 cuando se acciona el pedal de freno o cuando el motor acaba
de detenerse. El aceite a presión de los acumuladores alimenta los pistones de los frenos delanteros y traseros
cuando se acciona el pedal. Los repartidores (13c) que alimentan a los pistones de freno están integrados en la
válvula de freno (13). Ella mantiene cargados los acumuladores (12) cuando el motor está en marcha. El freno
de estacionamiento (19) se aplica mediante un muelle y es necesario ejercer presión sobre él para liberarlo. La
electroválvula (13d) del freno de estacionamiento forma parte también de la válvula de freno. Un acumulador (39)
está conectado al circuito de freno de estacionamiento para asegurar que éste queda permanentemente liberado
después de la activación del comando de liberación de freno de estacionamiento motor en marcha.
Los frenos de servicio (17) y (18) van montados a la salida de la reducción planetaria de los puentes.
Cuando los acumuladores ya están cargados, el caudal de la bomba de freno sirve para alimentar el motor hidráulico
que mueve el ventilador de la caja de refrigeración. Este ventilador está en la parte trasera de la caja situada entre la
cabina y el compartimento del motor. Opcionalmente este motor (21) del ventilador puede estar alimentado a través
de una válvula de inversión de rotación para invertir el sentido del flujo de aire con el fin de efectuar una limpieza de
los diferentes radiadores y enfriadores expulsando la suciedad hacia el exterior. La inversión del sentido de rotación
del ventilador puede activarse manual o automáticamente desde el panel de mandos. En modo automático el ciclo de
inversión tiene lugar cada 30 min. en determinadas condiciones. En modo automático la velocidad de rotación del venti-
lador es variable según el valor de la temperatura de 4 parámetros (líquido de refrigeración del motor, aire de admisión
en la culata del motor, aceite hidráulico y aceite de la transmisión).
El caudal de aceite que sale del motor del ventilador pasa por el enfriador hidráulico a través de la válvula de inversión
y luego por los filtros para volver después al depósito. Los modelos para Norteamérica irán equipados de serie con
un refrigerador de aceite que si se desea puede desmontarse. Gracias al sistema hidráulico con bomba de pistón de
cilindrada variable, el refrigerador puede suprimirse en algunas aplicaciones.
13
11 Manocontacto de corte de la transmisión
12 Acumulador del freno de servicio
13 Válvula de freno
13d Electroválvula del freno de estacionamiento
14 Manocontacto de alarma de presión de freno (103b - 128b)
15 Manocontacto de luces de stop (4.1b)
19 Pistón del freno de estacionamiento
24 Bomba de freno y refrigeración
37 Manocontacto de los acumuladores del freno de servicio (62b)
39 Acumulador del freno de estacionamiento
TP 6 Toma de presión (acumulador)
TP7 Toma de presión (acumulador)
TP10 Toma de presión de freno del puente delantero
TP11 Toma de presión de freno del puente trasero
11
0.16 l 3.5 l 12
97 b 55 b
39 12 14
39 37 TP6
128 b raising
62b 103 b falling
0.3 13
19 19 0.65
13
18 TP10
cut-in 157b
cut-out 193b
79.5 b
T
TP11
17
79.5 b TP7
24 b
62b
11
37
4.1b 15 12 3.5 l
55 b
22
31 22
IN
21
31 M2
14cc 240b
M1 TANK
41
41
28 24
28
23cc
24
TP6 TP7 12
39
El caudal de la bomba (24) entra en la válvula de pedal de freno (13) en (P). Este caudal alimenta la válvula de
prioridad y la válvula de carga de los acumuladores (13b). La válvula de carga de los acumuladores (13b) tiene
un solo repartidor y un solo muelle de ajuste para la conjunción y la disyunción. Estas dos válvulas (13a) y (13b)
controlan el estado de carga de los dos acumuladores (37) del freno de servicio. Al arrancar, los dos repartidores
de las válvulas (13a) y (13b) son mantenidos por el esfuerzo de los muelles. La presión del caudal de entrada ac-
túa sobre ambos lados del repartidor (13a) que permanece mantenido por su muelle. El caudal de la bomba car-
ga los acumuladores (12). Cuando se alcanza el valor de disyunción el repartidor (13b) conecta el lado del muelle
del repartidor (13a) con el depósito. El repartidor (13a) comprime su muelle y el caudal de la bomba alimenta al
motor de refrigeración. El repartidor (13b) se mantiene en su posición debido al muelle hasta que no se alcanza la
presión de conjunción.
La utilización de los frenos hace que caiga la presión de los acumuladores (12) hasta la presión de conjunción.
Esta presión de conjunción no es ajustable pero es controlada por el valor de la presión de disyunción. Una vez
que se ha alcanzado la presión de conjunción, el repartidor (13b) es empujado por su muelle y el ciclo de carga de
los acumuladores comienza de nuevo.
Una vez que los acumuladores (12) se han cargado a la misma presión, la válvula de cierre (13e) aísla los dos
acumuladores (12). Sólo una clapeta anti-retorno puede reposar en su asiento al mismo tiempo. Será la del lado
con presión de acumulador más elevada. Esto permite al acumulador (12) menos cargado estar conectado con la
válvula (13b) de carga de los acumuladores. Si un circuito cae (freno delantero o trasero) la clapeta anti-retorno
del circuito con presión correcta permitirá alimentar al otro para asegurar la utilización del freno de servicio.
El papel de los acumuladores (12) es el de suministrar un volumen de aceite a presión al pedal de freno sin nece-
sitar permanentemente a la bomba a presión. En derivación con los acumuladores hay manocontactos (38) que
cortarán la transmisión si los dos están abiertos. También se han montado tomas de presión (17) para controlar la
presión de carga de los acumuladores (12).
El aceite a presión procedente de la válvula (13b) de carga de los acumuladores alimenta la electroválvula (13d)
del freno de estacionamiento (19). En reposo, pone el freno en comunicación con el depósito para activar el freno
de estacionamiento. El freno de estacionamiento se aplica por el esfuerzo de un muelle y se libera mediante el
esfuerzo hidráulico. Se ha conectado un acumulador (4) antes de la electroválvula (13d).
Los 2 repartidores de freno (13c) están conectados con el pedal de la cabina. Hay un repartidor para delante y
uno para atrás. Los dos repartidores se mantienen con un resorte lo que permite obtener una presión de frenado
delantera muy próxima a la presión de frenado trasera. Cada repartidor reduce la presión de entrada proporcional-
mente al recorrido y un muelle transmite el esfuerzo de esta presión al pie del operador.
Para ajustar la presión máxima de freno, colocar un manómetro en la toma de presión (20) y ajustar el tope del
pedal para obtener el valor especificado. La presión trasera es aproximadamente 3,5 bar inferior a la delantera.
Las luces de stop se encienden si el manocontacto (15), instalado en el circuito del freno posterior, se cierra a 4,1
bar.
13d
TP11
15
40 0.6l
97b 37 3.5l
55b
TP6 4
8b Subiendo
6b
03b Bajando
DS2
S3 S1
0.3
3d
9 0.65
BR3
3
TP0
8 3c
3b
3e 3a
BR1
Corte de
transmision T N P
4 b
BR2
TP7
S2
4
7
TP 6b
DS1
4.b 5 3.5l 37
55b
Las 721E y 821E tienen una refrigeración forzada efectuada por un ventilador con tracción hidráulica. La caja de
refrigeración está situada entre el motor y la cabina. El depósito hidráulico está en el centro de la caja de refrige-
ración que incluye igualmente el radiador del motor, el intercambiador del postenfriador aire-aire, el enfriador hi-
dráulico, el enfriador de aceite de la transmisión, el condensador del aire acondicionado, y el enfriador de gasoil.
El caudal de aire entra por los lados y por arriba, y sale por el compartimento del motor. Este sistema permite
evitar la obturación de los radiadores e intercambiadores durante un periodo de funcionamiento bastante largo.
El sistema de tracción del ventilador utiliza para la alimentación del motor hidráulico (21) el caudal de la bomba
de freno (24) cuando éste no se utiliza para cargar los acumuladores de freno de servicio. En modo standard
el motor del ventilador está protegido por una válvula de seguridad y una clapeta anti-retorno de anti-cavitación
alojadas en un bloque exterior situado delante del depósito de gasoil. La clapeta de anti-cavitación actúa cuando
el motor gira libre por efecto de la inercia cuando se ha detenido el motor diesel. El caudal de aceite que sale del
motor del ventilador (21) pasa por el enfriador hidráulico y luego por los filtros (28) para volver después al depósi-
to (29).
El sistema de tracción del ventilador puede ir provisto opcionalmente de una válvula de inversión del sentido de
rotación (22) que invierte el sentido del flujo de aire en los radiadores para eliminar las partículas de polvo. Un
pulsador incluido en la consola situada a la derecha de la cabina controla esta inversión en modo MANUAL o
AUTOMÁTICO.
En modo AUTO la velocidad del ventilador se regula mediante una electroválvula proporcional (B). Cuanto más
elevado sea su valor de tarado más rápido girará el ventilador. El tarado de la válvula proporcional depende de
cuatro valores de temperatura: Líquido de refrigeración del motor, aire de admisión, aceite hidráulico y aceite de
transmisión.
Igualmente en modo AUTO, se efectuará un ciclo de inversión cada 30 min. si el régimen del motor es > 1600
rpm.
En todos los casos (MANUAL o AUTO), la inversión del ventilador no se produce si la temperatura del aceite hi-
dráulico es inferior a 10 ºC. Si la petición es manual, aparece en la pantalla del AIC un mensaje de error para que
el operador conozca la causa de que no se produzca la inversión.
21
22
22
5 5
M2 M1 M1
M2
40b
40b
3 4 4
3
OFF ON
B A A
B
TANK
IN TANK IN
Para el ajuste de la velocidad máxima del ventilador véase el capítulo relativo al AIC
21 B A
B A 3 4
M 5 M
3 5
4
22
IN
AjustarVel.. AjustarVel..
Fijo 70% Fijo 70%
El enfriador hidráulico de las 721E y 821E puede estar equipado opcionalmente con una válvula termostática de
by-pass para protegerlo de los picos de presión producidos en el arranque en frío durante el invierno. La válvula
está diseñada para que el caudal se dirija al enfriador cuando la temperatura de aceite alcance 49 ºC.
Enfriador Depósito
IN
M2
93b
M1 T
4
Inicio de apertura :
44° - 53°
Apertura total :63°
41
Ajuste del freno Freno liberado, el juego entre el disco y las zapatas deberá estar comprendido
entre 0,5 y 1,5 mm.
Remolque de la máquina Nunca remolcar la máquina por delante. Utilizar el orificio del contrapeso. Si la
máquina tuviera que ser remolcada más de 0,8 Km. desmontar los árboles de
transmisión delantero y trasero para evitar los riesgos debidos a la falta de engrase
de la transmisión
FRENO DE SERVICIO
FRENO DE SERVICIO
5
6
9
17
16
3 Retén
4 Pasador elástico
5 Retén 5 6
6 Soporte
7 Arandela cónica
8 Empujador de compensación
9 Retén 7
10 Pistón de freno
11 Junta portador Y
12 Contrajunta 9
13 Junta con borde en U
14 Junta con borde en U 8
15 Contrajunta
16 Disco de fricción
17 Disco de acero
Mantenimiento:
La distancia “Y” debe ser 10.5 mm + / - 0.3 mm antes del montaje de los discos.
ÍNDICE
Pág.
CIRCUITO SIMPLIFICADO 2
PRESENTACIÓN 3
BOMBA 6
DISTRIBUIDOR 9
RIDE CONTROL 16
CONTROL DE PRESIONES 19
CIRCUITOS HIDRÁULICOS 20
Las cargadoras 721E y 821E disponen de un circuito hidráulico que combina bombas de cilindrada variable con
un distribuidor de centro cerrado equipado con un compensador de presión que permite adaptar el caudal de las
bombas en función de las necesidades de cada función (PFC: Pressure and Flow Compensated hydraulic system
– Sistema hidráulico con compensación de presión y caudal). Este circuito de centro cerrado (PFC hydraulic
system) proporciona el caudal solicitado por la dirección al cargador y al circuito de control.
Con este sistema de centro cerrado el caudal de la bomba de cilindrada variable es mínimo (cercano a cero)
puesto que no hay circuito hidráulico
Mandos
Orbitrol
Cuchara
Auxiliar
Brazo
Válvula de prioridad
de dirección
ª bomba ª bomba
31
29 27a
27b
33
32
36
721E caudal de las bombas: 1ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
2ª bomba 86 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
821E caudal de las bombas: 1ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
2ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
La bomba (27) doble de dirección y brazo cargador toma su tracción de la toma de fuerza en la parte delantera
de la transmisión 4WG y su aspiración está alimentada por gravedad.
La 1ª bomba (PF C) cercana a la transmisión alimenta permanentemente a la dirección y / o a las funciones del
brazo cargador.
La 2ª bomba alimenta a la dirección y / o a las funciones del brazo cargador cuando el caudal de la 1ª bomba es
insuficiente para obtener un delta P de 30 bar durante una solicitud de caudal importante y si la presión en el cir-
cuito es inferior a 200 bar. Cuando la presión alcanza los 200 bar la 2ª bomba entra en modo de corte de caudal.
Cada cuerpo de bomba posee un bloque de control que le permite suministrar únicamente el caudal requerido
por la situación del circuito hidráulico. Este sistema de control precisa un retorno de información (señal LS) proce-
dente del orbitrol (6) de la dirección y / o del distribuidor (36) del brazo cargador.
El distribuidor de la función (36) está montado en el chasis delantero, y es accesible desde el pivote de dirección
y por la trampilla en la parte delantera del chasis. Los repartidores de cuchara y de brazo están integrados en un
conjunto monobloc que incluye también la válvula que genera la presión de control y la válvula principal que con-
trola la presión máxima. Opcionalmente pueden ser añadidas una o dos secciones auxiliares, si fuera necesario.
La válvula que genera la presión de control consiste en una válvula reductora de presión (30 bar) y una válvula
de seguridad (45 bar) para limitar la presión en caso de mal funcionamiento de la válvula reductora.
Las funciones de cuchara y brazo cargador están integradas en el conjunto monobloc. Si la máquina está equi-
pada con opciones hidráulicas auxiliares, se adosarán al distribuidor monobloc una o dos secciones mediante
bridas.
Una línea LS atraviesa el distribuidor y recoge la señal LS más elevada procedente de las funciones solicitadas,
informando a la bomba o las bombas PFC para adaptar los caudales de salida a las necesidades, de modo que
éstas no proporcionen más caudal del necesario.
Opcionalmente, la válvula del ride control (1) está instalada en el chasis delantero. Un acumulador (2) conectado
a la cámara grande de los cilindros de elevación amortigua los movimientos de cabeceo de la máquina. El siste-
ma de Ride Control posee 3 modos de funcionamiento.
No activado permanentemente.
Activado permanentemente.
Activado automáticamente en función de la velocidad: A partir de 5 Km./h (3 mph) el sistema se activa. El control
se realiza mediante una señal procedente del controlador EST37 de la transmisión.
Los manipuladores (35) están alimentados por la válvula reductora de presión alojada en el distribuidor. Hay un
acumulador (32) en derivación para asegurar una reserva de aceite a presión. Una electroválvula a la entrada de
los manipuladores permite alimentar o no los controles. Opcionalmente están disponibles controles tipo Joystick o
tipo palanca simple.
El orbitrol (6) está alimentado por la salida del divisor de caudal (33) fijado al cuerpo de la 2ª bomba. Su funcio-
namiento es idéntico al de las cargadoras de la serie precedente. (Ver capítulo 5). En standard CEE la máquina
está equipada con una bomba de dirección de emergencia (Ver capítulo 5).
0 b
0.7 l/mn
0 b
5 b
B2
A2
a b
90 b
B1
A1
90 b
a b
b
6
5 a
PST P LS T
6- b
TP9
b
P
.8 b a
0.75 l T
To steering orbitrol
To steering orbitrol 7b
LS .6EF CF
.8
0. b 07 b
T
TP5
TP
TP
X
TP
Bypass .b
Switch .7b
B B
DECREASE
Diminution
DECREASE 8
0 Diminution
INCREASE INCREASE
Augmentation Augmentation
cutoff 80b 7
L1 cutoff 00b
L2 delta P 0b S S delta P b L4 L3
9 0 0
Instalación de la bomba
La bomba tándem está montada delante de la transmisión y está arrastrada por su toma de fuerza que gira al
régimen del motor. La aspiración (4) se hace directamente del depósito y los dos cuerpos poseen un drenaje de
fuga conectado al depósito
La bomba de 721E y 821E es de cilindrada variable y el control de caudal es de tipo Load Sensing o PFC
El muelle (1) a través del pistón de equilibrado (2) empuja el plato del barrilete en el sentido de aumento de cau-
dal utilizando también la presión de salida de la bomba. El pistón de control (3) empuja al plato para reducir el
caudal.
La válvula PFD (FR2) (válvula LS con delta P=30 bar o 22 bar) recibe la señal LS del distribuidor o de la caja de
dirección para ajustar el caudal de la bomba a la demanda.
La válvula de corte de caudal FR1 del 1er cuerpo de bomba (ajustable, y tarado a 280 bar) reduce fuertemente la
inclinación del plato de la bomba cuando la presión de salida de la bomba alcanza 280 bar. Este valor no llegará
a alcanzarse jamás pues el corte de caudal se hace mediante una válvula en el distribuidor. El caudal de salida
de la bomba sirve en este caso para compensar las fugas internas.
La válvula de corte de caudal FR1 del 2º cuerpo de bomba (tarado a 200 bar) reduce fuertemente la inclinación
del plato de la bomba cuando la presión de salida de la bomba alcanza 200 bar. Este valor permite el corte de
caudal a 200 bar. Sólo queda el caudal del 1er cuerpo de la bomba para alimentar el brazo en las fases de carga,
con el fin de disponer de más potencia en la transmisión.
X
5
3
2
1
LS
Cuando se solicita una función, el caudal de la bomba pasa por un repartidor de compensación de presión y por
el repartidor del distribuidor para alimentar al cilindro. El repartidor de la función o su repartidor de compensación
de presión genera una pérdida de carga (señal LS) que informa a la válvula de control de caudal, que actuará
sobre la bomba para obtener una diferencia de presión entre la salida de la bomba y la línea LS de 22 bar (o 30
bar). La bomba no suministra más que el caudal necesario correspondiente a la pérdida de carga del repartidor
del distribuidor. Si la pérdida de carga del repartidor aumenta (disminución del recorrido del repartidor) la válvula
de control de caudal actuará para presionar sobre el pistón de control, lo que reducirá el caudal de salida de la
bomba.
En régimen estabilizado, si la presión en el cilindro es de 170 bar la presión en la bomba será de 200 bar para un
Delta P de 30 bar.
El valor máximo de la presión de la línea LS está limitado por una válvula, de modo que la presión de la bomba
sea de 250 bar. La presión máxima de la línea LS del orbitrol está limitada por una válvula, de modo que la pre-
sión de la bomba sea de 241 bar .
Válvula cargador
Senal LS
B X
Valvula de
control de
caudal FR2
delta P a 8 b
Válvula de
corte de caudal
FR1
80 b o 00 b
Pistón de
control
Disminucion de caudal
Aumento de caudal
S L1 L
PST
71 21 71 21
50
41 42
80 83 84 80 ???
80 80
71
21
86
42
50
72 80
80 87
La válvula de descarga principal (83) de la función cargador está situada en la parte superior trasera del
distribuidor. Limita la presión máxima en la línea LS, informando a la bomba. Cuando se abre, el caudal de la
bomba es mínimo, pero mantiene la fuerza en los cilindros.
El orificio de drenaje (84) de la señal LS deja pasar 0,7 l/min. Esto permite a la línea LS expandirse cuando
el distribuidor está en punto neutro.
Las válvulas de seguridad secundarias (80) están montadas en la apertura y cierre de la cuchara, y en las
funciones auxiliares opcionales. Van montadas a ambos lados del distribuidor. Están taradas con un valor
superior a la presión principal. Protegen a los cilindros cuando el repartidor está en posición neutra.
La válvula de regeneración de caudal (86) está situada en la parte delantera izquierda de la máquina, en el
distribuidor de base. El aceite de retorno de las cámaras grandes de cilindro de cuchara y de brazo vuelve al
depósito pasando a través de esta válvula y creando una contrapresión de 6 – 11 bar. Este caudal está pues
disponible para cebar la cámara pequeña si hay cavitación debida a la gravedad.
Las clapetas anti-retorno (71) de regeneración aislan el circuito de retorno del circuito bomba. Éstas dejan
pasar el aceite de retorno hacia la alimentación en caso de cavitación en las cámaras grandes.
Los repartidores (40), (41), (42) y (43) (cuchara, brazo y opciones) se mantienen en posición neutra median-
te resortes. Están controlados hidráulicamente. Los repartidores están emparejados, y no son intercambia-
bles.
Los repartidores están sujetos por cabezales (12) que reciben la presión de control. Cada cabezal (12) está
provisto de una válvula de retención (21) que permite la alimentación rápida y el vaciado lento del cabezal.
Esto permite un control más suave de las funciones.
Tras cada repartidor se ha instalado un compensador de presión (70). Está situado entre los dos orificios de
trabajo de la función. La función de este repartidor de compensación es doble:
Si sólo se utiliza una función, pondrá la presión de alimentación del cilindro en comunicación con la línea
LS. Si se utilizan dos funciones del distribuidor, seleccionará la presión de alimentación de los cilindros más
elevada. En este caso sirve también para consumir la diferencia de presión entre la presión de alimentación
y el cilindro menos cargado.
60
72
83
88
84 80
71
87
70
86
80
80
21 40
La cámara del cilindro conectado en A está en comunicación con el retorno al depósito. La señal LS es débil y la
bomba no proporciona caudal. Esto sucede cuando se efectúa un descenso lento del brazo cargador o un vacia-
do muy controlado de la cuchara.
Repartidor controlado
70
40
70
Debido a una señal LS más alta procedente de otra función utilizada, el compensador de presión (70) se cierra
y reduce el paso de aceite hacia el cilindro y por lo tanto consume la diferencia de presión entre la bomba y el
cilindro. (A la resistencia del repartidor se une la resistencia del compensador).
70
I
80 80
S1
S2
B3
90 b
A3
a 70 b
90 b
8
6 b
8
0.7 l/mn
0 b 87
5 b 7
B2
A2
70
7
a b
80
90 b
B1
70 80
A1
90 b
7
a
b
6
PST P LS T 6- b
El caudal de la bomba entra por P en el distribuidor. El caudal pasa a través de la válvula reductora de presión
(87). La reductora de presión, tarada a 30 bar (435 psi), deja pasar un cierto caudal hasta que la presión tras ella
alcanza los 30 bar (435 psi). Cuando se alcanza este valor, el repartidor se cierra. La válvula de seguridad, tara-
da a 45 bar (653 psi) protege a los componentes posteriores (acumulador, manipulador, electroválvulas) en caso
de avería de la válvula reductora de presión.
El distribuidor de base (36) tiene dos funciones (40 y 41 brazo y cuchara) Opcionalmente pueden añadirse otras
dos funciones (42, 43).
El caudal de aceite llega a (P). Este paso está cerrado cuando la función está en posición neutra. Cuando el
repartidor se desplaza para alimentar un orificio de trabajo, el caudal de la bomba pasa al canal intermedio. El
repartidor de compensación (70) resulta desplazado. El repartidor de compensación (70) pone en comunicación
el paso intermedio con la línea LS que informa a la bomba para adaptar el caudal de la bomba a las necesidades
del sistema. Debido a la pérdida de carga del repartidor el caudal de la bomba se ajustará para obtener una pérdi-
da de carga entre la entrada y la salida de la corredera cercana a 22 bar (320 psi) o 30 bar.
Si se solicitan dos o más repartidores, el repartidor de compensación alimenta la línea LS con la presión más
elevada. La presión LS del cilindro más cargado actúa sobre el lado del muelle del repartidor de compensación
menos cargado para incrementar la pérdida de carga en el repartidor menos cargado. Este sistema evita que el
caudal de aceite vaya al cilindro menos cargado y permite al caudal de la bomba repartirse entre las dos funcio-
nes según la apertura de los repartidores.
Las funciones cuchara y opciones están provistas de válvulas de seguridad con clapeta de cebado. El tarado de
las válvulas secundarias se hace con la bomba de tarar conectada al orificio de salida. (A o B)
Los repartidores están sujetos por cabezales (12) que reciben la presión de control. Cada cabezal (12) está
provisto de una válvula de retención (21) que permite la alimentación rápida y el vaciado lento del cabezal. Esto
permite un control más suave de las funciones.
RIDE CONTROL
El sistema opcional Ride Control disminuye el cabeceo de la máquina en sus desplazamientos por todo tipo de
terrenos. Con el fin de amortiguar los efectos del cabeceo hay que permitir que el brazo cargador efectúe movi-
mientos verticales cuando la máquina se desplaza por un terreno mal nivelado. El Ride Control funciona inter-
cambiando un volumen de aceite entre la cámara grande de los cilindros de brazo y un acumulador (2) cargado
con nitrógeno. Al mismo tiempo un volumen de aceite equivalente al citado anteriormente debe intercambiarse
entre la cámara pequeña de los cilindros de brazo y el depósito hidráulico.
Para seleccionar el modo de utilización, colocar el botón de la consola derecha en posición PERMANENTE o
AUTOMÁTICO.
La válvula (1) de Ride Control está fijada al chasis delantero a la altura del pivote central de dirección. También
está montado en el chasis delantero un acumulador de pistón (2) de 3,8 l.
La válvula de Ride Control está equipada con una clapeta de purga (1b) para despresurizar el acumulador en
caso de efectuar reparaciones en el circuito entre el acumulador (2) y la válvula (1).
1c
1c
Botón de
Ride control
1b
1a
1c
1a
1c
1b
RIDE CONTROL
.8 l
Ride control OFF Nitrogen: .5b at °C
T X
El repartidor del distribuidor está en punto
neutro. MX
La electroválvula (1a) no está excitada (OFF) d
a
b
c
B A
.8 l
Ride control activado. Nitrogen: .5 b at °C
El repartidor del distribuidor está en punto T X
neutro.
MX
La electroválvula (1a) está excitada (1a). La
presión del acumulador desplaza al repartidor d
(1c) hacia la derecha.
a
El repartidor (1c) permite la circulación del
aceite entre la cámara pequeña del cilindro y b
el depósito, y también entre la cámara grande ON
y el acumulador. El brazo puede subir y bajar
según las sacudidas detectadas por la máqui-
na. c
B A
RIDE CONTROL
.8 l
Nitrogen: .5 b at °C
T X
En fase de carga de la cuchara. MX
OFF
c
B A
.8 l
TP3
A
TP5
Esta medida debe efectuarse previamente a cualquier otro control. Es necesario utilizar la herramienta MULTI-
CONTROL E5444449 y dos racores rápidos para toma de presión.
1 Calentar el aceite hidráulico a 54 ºC utilizando la posición flotante y el cierre de cuchara. La lectura de la
temperatura se realizará en la pantalla de visualización.
2 Colocar las barras de seguridad.
3 Conectar los racores rápidos en las tomas de presión (TP1) y (TP2).
4 Arrancar el motor y ponerlo al ralentí. Calcular la diferencia entre la presión de (TP1) y (TP2).
5 Calcular la diferencia entre la lectura de (TP1) y la de (TP2). Deberá estar comprendida entre 25 y 28 bar.
6 Si fuera necesario, ajustar el Delta P en el tornillo de ajuste de la válvula (B) de control del
caudal de la bomba. (Una vuelta de tornillo corresponde a 16 bar).
NOTA: La presión en la toma de presión (TP1) debe ser 22 +3 / -0 bar. La presión en la toma de presión (TP2)
debe ser 3 +3 / -0 bar.
TP5 B
TP2
TP1
TP1
TP9
0.6 l 3.5 l
97 b 55 b
4
39
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 5 4 Nitrogen: 4.5b at °C
a3 T X
0.3
3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
79.5 b b
T
P
TP
7 LS P T a B A
79.5 b TP7 9b
4 b
6b TP9 3.8 b 3
0.75 l a a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST
4.b 5 3.5 l
SLS ST
P
55 b
40 b T
LS
Only without 9
3
fan reverser 36
.3
IN
3
0.7 l/mn
M2
4cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b
6 b
M1 TANK
LS CF
T 45 b
4 S1
6- b
90 b
.8 90 b 90 b
33
0.3 b 90 b
0.3 to 0.6b 6 b
S2
TP5
T
b b b3
TP3
TP
X
TP
B B
Bypass 3.4b
Switch .7b
DECREASE DECREASE
ride control
Diminution
Only with
Diminution
8
8 INCREASE
Augmentation
INCREASE
Augmentation
30
3cc 4
M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 45 cc
cutoff 00b
W170B Zbar
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 875535
L3
Monthyon training Center - Issued August 006
9 40 40
40
8A -
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E
8A -
721E - 821E 8A - HIDRÁULICA
0.6 l 3.5 l
97 b 55 b
4
39
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 4 Nitrogen: 4.5b at °C
a3 T X
0.3 5
9 0.65 6 MX
L R
b
3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
79.5 b b
P
TP
7 LS P T a B A
79.5 b TP7
4 b
6b TP9 3.8 b 3 a
0.75 l a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST
4.b 5 3.5 l
SLS ST
P
55 b
40 b T
LS
Only without 9
3
fan reverser 36
.3
IN
3
0.7 l/mn
M2
4 cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b
6 b
M1 TANK
LS CF
T 45 b
4 S1
6- b
90 b
.8 90 b 90 b
33
0.3 b 5 b
0.3 to 0.6b 6 b
S2
6. b
TP5
T
b b b3
TP3
TP
X
TP
B B
Bypass 3.4b
Switch .7b
DECREASE DECREASE
ride control
Diminution
Only with
Diminution
8
8 INCREASE
Augmentation
INCREASE
Augmentation
30
3cc
4 M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 45 cc
cutoff 00b
W170B parallel linkage
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 875535
L3
Monthyon training Center - Issued August 006
9 40 40
40
8A -
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E
8A -
721E - 821E 8A - HIDRÁULICA
0.6 l 3.5 l
97 b 55 b
4
39
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 5 4 Nitrogen: 0 b at °C
a3 T X
0.3
3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
89.5 b b
T
P
TP
7 LS P T a B A
89.5 b TP7 9b
4 b
6b TP9 3.8 b 3 a
0.75 l a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST
4.b 5 3.5 l
SLS ST
P
55 b
40 b T
LS
Only without 9
3
fan reverser .3 36
IN
3
0.7 l/mn
M2
3cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b
6 b
M1 TANK
LS CF
T 45 b
4 S1
8- b
90 b
.8 90 b 90 b
33
0.3 b 6 b 90 b
0.3 to 0.6b
S2
TP5
T
b b b3
TP3
TP
X
TP
B B
Bypass 3.4b
Switch .7b
DECREASE DECREASE
ride control
Diminution
Only with
Diminution
8
8 INCREASE INCREASE
4 Augmentation Augmentation
30
3cc
M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 63 cc
cutoff 00b
W190B
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 8755353
L3
Monthyon training Center - Issued August 006
9 40 40
40
8A -
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E
8A -