Está en la página 1de 136

CARGADORAS DE NEUMÁTICOS

721E - 821E

Centro de Formación de Monthyon


Edición de nov de 2006
721E - 821E 0 - ÍNDICE

ÍNDICE

CAPÍTULO

INTRODUCCIÓN 1

MOTOR 2

ELECTRICIDAD 4

DIRECCIÓN 5

TRANSMISIÓN 6

FRENOS 7

HIDRÁULICA 8

Centro de Formación de Monthyon 1-


0 - ÍNDICE 721E - 821E

1- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 1 - GENERALIDADES

ÍNDICE

Pág.

DIMENSIONES y PRESTACIONES 2

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4

PUESTO DE CONDUCCIÓN 5

Centro de Formación de Monthyon 1-


1 - GENERALIDADES 721E - 821E
721E Z Bar DIMENSIONES Y PRESTACIONES

Máquina equipada con un cuchara de 2.7 m3 de uso general con cuchilla de ataque atornillada y neumáticos
Michelin 20.5R x 25 XTLA

A. Altura total con cabina ROPS 3404 mm


B. Distancia entre ejes 3.253 mm
C. Altura libre sobre el suelo 365 mm
D. Ángulo de escape 32°
E. Altura máxima de trabajo – brazo elevado con cuchara levantada 5.297 mm
F. Altura del eje de la cuchara – brazo elevado 3.979 mm
G. Longitud total – cuchara en el suelo 7.710 mm
Ángulo de volteo – brazo elevado 55°
H. Altura de descarga – brazo elevado, vaciado a 45º 2.889 mm
J. Alcance – brazo elevado, vaciado a 45º 1.172 mm
K. Alcance – altura de 2,13 m., vaciado a 45º 1.688 mm

Anchura -
Total sin cuchara 2.562 mm
Vía (de centro a centro de las ruedas) 2.029 mm
Radio de giro* - exterior 5.770 mm
Ángulo de dirección – con relación al eje de la máquina 40°
Ángulo total 80°
Oscilación del puente trasero, total 24°

Carga de trabajo - ISO 5.428 kg.


Densidad máxima del material - ISO 2.029 kg/m3
Carga de basculación - ISO
Máquina recta 12.526 kg.
Máquina articulada 40 º 10.856 kg.
Máquina articulada 40 º -
Altura máxima 7.260 kg.
Alcance máximo 10.154 kg.
En el suelo 13.466 kg.
Fuerza de excavación en el cilindro de la cuchara 13.519 kg.
Cierre máximo de la cuchara -
En el suelo 40°
Posición de transporte 43°
@ Alcance máximo 54°
@ Altura máxima 57°

1- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 1 - GENERALIDADES
821E Z Bar DIMENSIONES Y PRESTACIONES

Máquina equipada con un cuchara de 3,4 m3 de uso general con cuchilla de ataque atornillada y neumáticos Mi-
chelin 23.5R x 25 XHTLA

A. Altura total con cabina ROPS 3.450 m


B. Distancia entre ejes 3,34 m
C. Altura libre sobre el suelo 415,8 mm
D. Ángulo de escape 34°
E. Altura máxima de trabajo – brazo elevado con cuchara levantada 5,53 m
F. Altura del punto de giro de la cuchara – brazo elevado 4,12 m
G Longitud total – cuchara en el suelo 7,89 m
Ángulo de volteo – brazo elevado 55°
H. Altura de descarga – brazo elevado, vaciado a 45º 2,96 m
J. Alcance de descarga – brazo elevado, vaciado a 45º 1,13 m
K. Alcance - 1,72 m

Anchura -
Total sin cuchara 2,89 m
Vía (de centro a centro de las ruedas) 2,23 m
Radio de giro* - exterior 6,03 m
Ángulo de giro
Ángulo de dirección – con relación al eje de la máquina 40°
Ángulo total 80°
Oscilación del puente trasero, total 24°

Carga de trabajo - ISO 6.148 kg
Densidad máxima del material - ISO 1.814 kg/m3
Carga de basculación - ISO
Máquina recta 14.232 kg
Máquina articulada 40 º 12.297 kg
Máquina articulada 40 º -
Altura máxima 9.164 kg
Alcance máximo 12.506 kg
En el suelo 16.605 kg
Fuerza de excavación en el cilindro de la cuchara 15.611 kg
Cierre máximo de la cuchara -
En el suelo 41°
Posición de transporte 44°
@ Alcance máximo 54°
@ Altura máxima 59°

721E XT

Centro de Formación de Monthyon 1-


1 - GENERALIDADES 721E - 821E
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
MOTOR
721E 821E
Modelo Case 667TA-EB3 Tier III Certified
Tipo 4-tiempos, turbocompresor con refrigeración aire-aire
Diámetro /carrera 104 x 132 mm
Cilindrada 6,7 l
Inyección gasoil Electrónica
Régimen rpm. Maxi en carga 2000 2000
Maxi en vacío
Potencia Modo máx. Bruta 145 kW @ 2000 rpm 169 kW @ 2000 rpm
Neta 137 kW @ 2000 rpm 159 kW @ 2000 rpm
Modo standard Bruta 136 kW @ 1900 rpm 157 kW @ 1800 rpm
Neta 128 kW @ 1800 rpm 148 kW @ 1800 rpm
Modo eco Bruta 117 kW @ 1500 rpm 142 kW @ 1500 rpm
Neta 111 kW @ 1500 rpm 135 kW @ 1500 rpm
Par Modo máx. Bruto 862 Nm @ 1400 rpm 1002 Nm @ 1400 rpm
Neto 821 Nm @ 1400 rpm 966 Nm @ 1400 rpm
Modo standard Bruto 847 Nm @ 1400 rpm 982 Nm @ 1400 rpm
Neto 809 Nm @ 1300 rpm 950 Nm @ 1300 rpm
Modo eco Bruto 832 Nm @ 1200 rpm 966 Nm @ 1200 rpm
Neto 800 Nm @ 1200 rpm 940 Nm @ 1200 rpm

TREN DE RODAJE
Transmisión 721E 821E
4AV/3AT con control electrónico, cambio de marchas en función del par y modulación por elec-
troválvulas proporcionales. Engranajes helicoidales.
Fab. / tipo ZF / 4WG 190 ZF / 4WG 210
Relaciones Adelante Atrás Adelante Atrás
1a 3.754 3.551 3.754 3.551
2a 2.089 1.981 2.089 1.981
3a 1.072 1.017 1.072 1.017
4a 0.636 NA 0.626 NA
Convertidor Relación de calado 2.81:1 2.28:1
Puentes Delante Atrás Delante y Atrás
Relación del diferencial 3.364 3.182 4.11
Relación de las reductoras 6.000 6.400 6.00
Relación total 20.18 20.36 24.67
Diferencial De deslizamiento limitado en De deslizamiento limitado con
eje delantero y trasero 45% transferencia en delantero
y trasero
Reducción planetario En el extremo de los ejes
Freno de ser- Por presión hidráulica a las cuatro ruedas, sin mantenimiento,
vicio multi-discos en baño de aceite, con acumuladores.
Superficie de freno 0.31 m2 por cubo 0381 m2 por cubo
Freno de esta- Frenos de disco negativo liberado por presión en el árbol de salida
cionamiento de la transmisión
Velocidad 721 avec Adelante Atras Adelante Atras
maxima pneus: 20.5 1ère
7.6 8.0 7.1 7.9
(km.h-1) x 25 2ème 13.3 14.0 12.6 13.8
821 avec: 3ème 24.6 25.7 23.3 25.3
23.5 x 25 4ème 38.0 NA 37.0 NA

1- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 1 - GENERALIDADES

CENTRO AVANZADO DE INFORMACIÓN (AIC - Advanced Information Center)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

15 14 13 12 11


Pilotos e indicadores:
1. Presión de freno insuficiente 9. Presión de dirección insuficiente
2. Luz de carretera 10. Freno de estacionamiento (encendido = aplicado)
3. Temperatura aceite de transmisión (convertidor) 11. Intermitente derecho
4. Alarma de mantenimiento 12. Indicador de combustible
5. Pantalla multifunción de cristal líquido 13. Reserva de combustible
6. Alarma de emergencia principal 14. Indicador de temperatura del motor
7. Indicador de temperatura de la transmisión 15. Intermitente izquierdo
8. Espera de arranque/precalentamiento del motor

Centro de Formación de Monthyon 1-


1 - GENERALIDADES 721E - 821E

PUESTO DE CONDUCCIÓN

1 Palanca de mando de la transmisión


2 Pedal de freno
3 Pedal eléctrico del acelerador
4 Palanca de mando hidráulico en cruz
5 Palanca de mando hidráulico (en línea)
6 La función auxiliar se controla mediante una palanca en línea
7 Teclado de botones para navegar en el AIC
8 Mando del retorno automático de la cuchara
9 Mando de posición flotante / retorno a la posición
de transporte
10 Mando de control de la altura del brazo 3
11 Mando del Ride Control
2
12 Mando de reducción de relaciones
13 Mando F/N/R
14 Activación Mando F/N/R
15 Corte de la transmisión
16 Modo manual / automático de la 21 22
transmisión 1
17 Inversión del ventilador de
refrigeración (no mostrado)
18 Freno de estacionamiento
19 Calefacción y Aire acondicionado
20 AIC (Advanced Information Center)
21 Corte de la presión de control
22 Luz de emergencia
23 Multifunción (intermitente, claxon, luces 20
de carretera / cruce)
23

16 15
14 11
7 18

13

12

19

8 9 10 6

13
12 13

1- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 1 - GENERALIDADES
SUELTO DEL FRENO DE PARKING

Para soltar el freno de parking desde la palanca (1) a la izquierda de la columna de direccion las siguientes
etapas son necesarias:

1. La presion de freno de servicio debe estar correcta.


2. La palanca de mando (1) de transmision debe estar en posision neutro.
3. Poner abajo la tecla de freno de parking (18) para enviar el senal de suelto del freno de parking.
4. Desplazar la palanca (1) de transmison sea adelante sea atras par desplazar la maquina.


Para soltar el freno de parking desde la tecla de FNR (13) las siguientes etapas son necesarias:

1. La presion de freno de servicio debe estar correcta


2. La palanca de mando (1) de transmision debe estar en posision neutro.
3. La tecla FNR (13) debe estar al neutro.
4. La maquida debe estar parada (velocidad zéro).
5. El motor debe dar vuelta.
6. Empujar sobre el boton (14) de activacion de mando FNR locada en el panel de control derecho. (El diodo del
boton (14) se apaga cuando la funccion esta activada).
7. Poner abajo la tecla de freno de parking (18) para enviar el senal de suelto del freno de parking. (Hacerlo en
los 8 segundos despues de empujar el boton (14) de activacion de mando FNR).
8. Desplazar el boton FNR (13) soit sea adelante sea atras desplazar la maquina. (Hacerlo en los 8 segundos
despues de empujar el boton (14) de activacion de mando FNR).

MOTOR DEL CAPO


La subida y bajada del capo se hace con un gato electrico.

DOWN
Solucions de emergencia si no funciona el systema :

UP

Caso de bateria con carga baja:


1.Conectar el cable B+ de la bateria de emergencia sobre el punto B+ de la
cabina localizado en el compartimento electrico.
2. Conectar la masa de la bateria de emergencia sobre una massa de la ma-
quina.
El capo debe subir y bajar con la tecla de control.
CUIDADO: Eso no vale para arrancar el motor. (Riesgo de danar el cableado).

Caso de bateria con carga pero no funciona el gato electrico:


1.Aparcar la maquina sobre un suelo plano, y bajar la cuchara al suelo.
Poner la transmision al neutro y colocar el freno de parking.
Parar el motor.
2.Quitar los dos tornillos que maintenen el suporte del gato electrico locali-
zado enfrente del compartimento de la batteria izquierda.
3.Subir el capo y poner una barra de seguridad.

Centro de Formación de Monthyon 1-


1 - GENERALIDADES 721E - 821E

1- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR

ÍNDICE

Pág.

PRESENTACIÓN DEL MOTOR 2

CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 4

CIRCUITO DE LUBRICACIÓN 5

CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 6

CIRCUITO ELÉCTRICO 10

CURVAS DE PAR 14

CONTROL DE ACELERACIÓN 15

Centro de Formación de Monthyon 2-


2 - MOTOR 721E - 821E
MOTORES DE 721E y 821E
El motor Case 668TA-EB3 que equipa a los modelos 721E y 821E responde a las condiciones de homologación
Tier 3. Sus principales características son:
• Cambio de aceite cada 500 h
• Bomba de inyección Bosch con control
electrónico
• Selección de las potencias utilizables
• Diagnóstico integrado
• Mando eléctrico de aceleración
• Pre-post calentamiento de serie
• Calentador de los filtros de gasoil de serie
• Intercooler aire - aire
• Bomba de alimentación de gasoil de engranajes
• Cuatro válvulas por cilindro
• Turbocompresor
• Bloque motor sin camisas
• Radiador de aceite de lubricación integrado
• Bomba de líquido refrigerante integrada
• Bomba mecánica de purga de gasoil
• Tensión automática de la correa
• Correa Poly-V
• Vaso de expansión fácilmente visible
• Fácil acceso para operaciones de mantenimiento

Los puntos fuertes de este motor son:


• Cambio de aceite del motor cada 500 h para disminuir los costos de explotación
• Bomba de inyección electrónica que no precisa ajuste mecánico
• Diagnóstico en el cuadro de mandos para reducir los tiempos en avería y los costos de explotación
• Sin bloqueos del cable de aceleración, que ha sido reemplazado por un mando eléctrico
• Respuesta rápida de la aceleración gracias al mando eléctrico
• Pre-post calentamiento que permite un arranque rápido del motor en frío
• Calentamiento del gasoil en el filtro, para evitar la congelación del gasoil
• Arrastre por piñón de la bomba de alimentación de gasoil para obtener el cebado de la bomba de gasoil de pistón
• Componentes integrados en el bloque para reducir el número de piezas y los tiempos de mantenimiento
• Cuatro válvulas por cilindro para obtener una aspiración y un escape óptimos que permiten el ahorro de combustible.

721 E 821E
Modelo Case 667TA-EB3 homologado Tier III
Tipo 4 tiempos, turboalimentado con intercooler aire - aire
Diámetro / Carrera 104 x 132 mm
Cilindrada 6,7 l
Inyección gasoil Electrónica
Régimen rpm Máx. plena carga 2000 2000
Máx. en vacío
Potencia Modo Máx. Bruta 145 kW @ 2000 rpm 169 kW @ 2000 rpm
Neta 137 kW @ 2000 rpm 159 kW @ 2000 rpm
Modo Standard Bruta 136 kW @ 1900 rpm 157 kW @ 1800 rpm
Neta 128 kW @ 1800 rpm 148 kW @ 1800 rpm
Modo Eco Bruta 117 kW @ 1500 rpm 142 kW @ 1500 rpm
Neta 111 kW @ 1500 rpm 135 kW @ 1500 rpm
Par Modo Máx. Bruto 862 N·m @ 1400 rpm 1002 N·m @ 1400 rpm
Neto 821 N·m @ 1400 rpm 966 N·m @ 1400 rpm
Modo Standard Bruto 847 N·m @ 1400 rpm 982 N·m @ 1400 rpm
Neto 809 N·m @ 1300 rpm 950 N·m @ 1300 rpm
Modo Eco Bruto 832 N·m @ 1200 rpm 966 N·m @ 1200 rpm
Neto 800 N·m @ 1200 rpm 940 N·m @ 1200 rpm

2- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR
DESCRIPCIÓN
7 8
12 11 10 9 1 2

13 14 3 4 5 6

1 Common rail 2 Cárter de recuperación de los vapores de aceite


3 Bomba de inyección de baja y alta presión 4 Toma de fuerza (para la bomba de freno)
5 Cárter de distribución 6 Cárter del volante motor
7 Inyector electrónico de carburante 8 Tubo de alimentación de gasoil de alta presión
9 Turbo con waste gate 10 Termostato
11 Bomba de líquido refrigerante integrada 12 Tensor de correa Poly V
13 Bomba de aceite 14 Cilindro Nº 1

BLOQUE MOTOR
El bloque motor no tiene camisas. Los pistones van dentro de un cilindro directamente mecanizado en el bloque.

Resalte de los pistones (piston protrusion) en el PMS: 0,28 a 0,52

Centro de Formación de Monthyon 2-


2 - MOTOR 721E - 821E
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

2 3

Líquido saliendo del termostato

Líquido en by-pass del radiador

Líquido saliendo de la bomba

Se trata de un circuito de refrigeración de circulación forzada a 1 bar de presión a temperatura de funcionamiento.

1 Bomba centrífuga integrada en la parte delantera del bloque.


2 Intercambiador de calor entre el aceite y el líquido de refrigeración.
3 Termostato (inicio de apertura a 82 ºC) que cierra el retorno directo a la bomba y abre el paso hacia el
radiador.

2- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR
CIRCUITO DE LUBRICACIÓN
El circuito presurizado de lubricación está formado por:
Una bomba lobular de engranajes internos (5) integrada en la parte delantera del bloque motor, y arrastrada por el cigüeñal;
Un intercambiador aceite / líquido refrigerante (3) integrado en el bloque con soporte para el filtro;
Una válvula de descarga de presión de aceite (1) incluida en el soporte para el filtro;
Una válvula (4) de by-pass para solucionar una eventual situación de filtro obturado incluida en el soporte para el filtro;
Un filtro de aceite de cartucho (2).

Presión de lubricación: En condiciones normales de trabajo 2 a 3.8 bar


Mínimo 1 bar

Circuito a presión
Retorno al cárter por gravedad
Llenado

Centro de Formación de Monthyon 2-


2 - MOTOR 721E - 821E

CIRCUITO DE GASOIL
La principal característica del sistema common rail es que se basa en una bomba que mantiene permanente-
mente su caudal de salida a muy alta presión, independientemente de la posición del pistón que deba recibir la
dosis de gasoil a inyectar; el gasoil a muy alta presión se mantiene dentro de un acumulador que alimenta los
seis inyectores eléctricos (el “common rail”).
Esto significa que hay siempre un volumen de gasoil disponible a la entrada de los electro-inyectores a la presión
calculada por el sistema electrónico (EDC 7).
Cuando el controlador (EDC 7) excita a la electroválvula del inyector, el gasoil que llega directamente del com-
mon rail es inyectado dentro del cilindro.

Alta presión
Baja Presión

1 Electro-inyector
2 Common rail
3 Válvula de contra presión de 1,3 a 2 bares en el retorno de los inyectores
4 Válvula de seguridad del common rail
5 Pre-filtro instalado en el compartimento del motor
6 Bomba de alta presión
7 Bomba de alimentación de engranajes
8 Filtro de gasoil

El circuito de gasoil está compuesto por dos circuitos, uno de alta y otro de baja presión.
El circuito de alta presión se compone de las siguientes conducciones:
Un manguito que une la salida de la bomba de alta presión al common rail.
Seis latiguillos que unen el common rail con los inyectores.
El circuito de baja presión se compone de las siguientes conducciones:
Un tubo desde el depósito hasta el pre-filtro.
Los tubos que unen la bomba de alimentación mecánica con el intercambiador de calor del controlador EDC 7,
la bomba manual de purga y el pre-filtro.
Los tubos que van desde la bomba de alta presión hasta el filtro.
El circuito de gasoil incluye igualmente el tubo de descarga de la válvula de seguridad del common rail, el drena-
je de escape de los electro-inyectores y el circuito de refrigeración de la bomba de alta presión.

2- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR

CIRCUITO de Gasoil

Retorno
Alimentación de gasoil
(baja presión
Circuito de alta presión
Succión

19
1. Bomba de alta presión
2. Válvula de contra presión del circuito de alimentación, 5 bares
3. Válvula de contra presión del circuito de retorno de los inyectores, 1,3 - 2 bares
4. Válvula de seguridad del common rail
5. Common rail
6. Sensor de presión del common rail
7. Electro-inyector
8. Retorno
9. Intercambiador de calor del controlador EDC 7
10. Bomba manual de purga
11. Pre-filtro 19
12. Depósito
13. Bomba de engranajes del circuito de alimentación
14. Filtro
15. Regulador de presión
16. Retorno de escape y de lubricación de la bomba AP
17. By-pass
18. By-pass
19. Enfriador de gasoil

Las 721E y 821E tienen un intercambiador de calor de gasoil (19) situado en la caja de refrigeración intermedia
(“mid mount cooling box”), detrás de la cabina.

Centro de Formación de Monthyon 2-


2 - MOTOR 721E - 821E

INYECTORES

Electro-inyector – en reposo

1. Vástago de empuje
2. Aguja
3. Surtidor
4. Bobina
5. Unidad de control
6. Bola de obturación
7. Clapeta
8. Cámara a presión
9. Cámara de control
10. Canal de alimentación
11. Retorno de escape del inyector
12. Bornes eléctricos
13. Muelle

2- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR

INYECTOR

Inicio de la inyección

Cuando la bobina (4) se activa, libera el desplazamiento de la bola de obturación (6). El gasoil de la cámara de
control (9) se escapa por el paso de retorno (11) causando una caída de presión en la cámara de control (9).

En ese momento, la presión del gasoil de la cámara (8) hace subir la aguja (2) permitiendo la inyección del ga-
soil en la cámara de combustión.


Fin de la inyección

Cuando la bobina (4) deja de estar excitada, la bola (6) vuelve a su posición cerrada para restablecer el equili-
brio de presiones de modo que la aguja (2) cierra el surtidor e interrumpe así la inyección.

Centro de Formación de Monthyon 2-


2 - MOTOR 721E - 821E

SENSORES y COMPONENTES ELÉCTRICOS

1 2 3 4

13

7
12

11 10 9 8

1 Sonda de temperatura del circuito de refrigeración


2 Electro-inyector
3 Sonda de presión del common rail
4 Sonda de temperatura y de presión del aire de admisión (caudalímetro másico)
5 Motor de arranque
6 Sensor de velocidad de determinación del ajuste del motor
7 Electroválvula proporcional de regulación de la presión de gasoil
8 Temperatura del gasoil
9 Controlador electrónico EDC 7
10 Sensor de velocidad en el cigüeñal
11 Sonda de nivel de aceite motor (no montada en la 721D)
12 Sonda de presión y de temperatura del aceite motor
13 Resistencia de pre-post calentamiento del aire de admisión (grid heater)

2 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR
MAZO ELÉCTRICO DEL MOTOR

2 1 5

4 10 8 9 7

1 Sonda de presión del common rail


2 Sonda de temperatura del circuito de refrigeración
3 Sonda de presión y de temperatura del aceite motor
4 Sensor de velocidad en el cigüeñal
5 Electro-inyector
6 Sonda de temperatura y de presión del aire de admisión
7 Sensor de velocidad de determinación del ajuste del motor
[árbol de levas]
8 Resistencia de calentamiento y sonda de temperatura de gasoil
9 Electroválvula proporcional de regulación de la presión de gasoil
10 Controlador EDC7

CONTROLADOR EDC7

- Conector de los inyectores


A
B - Conector para la alimentación y conexión con la máquina
C - Conectores de los sensores

Centro de Formación de Monthyon 2 - 11


2 - MOTOR 721E - 821E

CONECTORES DEL CONTROLADOR EDC7

Conector de inyector A
ECU PIN COLOR CABLE FUNCIÓN
1 - -
2 - -
3 RU Inyector Cilindro 2
4 WP Inyector Cilindro 3
5 WV Inyector Cilindro 4
6 RW Inyector Cilindro 2
7 - Masa
8 - Masa
9 RG Inyector Cilindro 1
10 UN Inyector Cilindro 6
11 UG Inyector Cilindro 5
12 WR Inyector Cilindro 3
13 RY Inyector Cilindro 1
14 W Inyector Cilindro 4
15 UO Inyector Cilindro 6
16 UY Inyector Cilindro 5

Conector Sensor C
ECU PIN COLOR CABLE FUNCIÓN
2 - -
4 - -
5 NW Negativo para el regulador de presión
7 NP Positivo para el regulador de presión
9 PY Positivo para el sensor de presión / temperatura de aceite motor
10 NY Positivo para el sensor de presión / temperatura del aire
12 GY Positivo para el sensor de presión del raíl
17 YR Negativo para el sensor de temperatura de gasoil
18 YN Negativo para el sensor de temperatura del líquido refrigerante
19 PN Negativo para el sensor de presión / temperatura de aceite motor
20 GN Negativo para el sensor de presión del raíl
21 N Positivo para el sensor de presión / temperatura del aire
23 U Sensor del árbol de levas
24 U Sensor del cigüeñal
25 R Sensor del cigüeñal
27 GO Señal del sensor de presión del raíl
28 NG Señal del sensor de presión del aire
29 UO Señal de temperatura del aire
30 R Sensor del árbol de levas
31 - -
32 - -
33 PO Señal del sensor de temperatura del aceite motor
34 YU Positivo para el sensor de temperatura de gasoil
35 PG Señal del sensor de presión del aceite motor
36 YO Positivo para el sensor de temperatura del líquido refrigerante

Código de colores:
B Negro R Rojo U Azul W Blanco
P Violeta G Verde N Marrón Y Amarillo
O Naranja

2 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR

CONECTORES DEL CONTROLADOR EDC7

Conector (B) para alimentación de componentes y para funciones especificadas en la aplicación

N° Hilo CIRCUITO
2 18J-C Del fusible de la alim. temp.
3 18J-B Del fusible de la alim. temp.
5 0-BE EDC7 Masa
6 0-BF EDC7 Masa
8 18J-D EDel fusible de la alim. temp.
9 18J-E Del fusible de la alim. temp.
10 0-BD EDC7 Masa
11 0-BC EDC7 Masa
12 28G Alim. de relé de Grid Heater
13 0-BN Mando del relé calefacion de filtro
17 21H-A Relé de control de arranque
29 21F-B EDC7 Masa de los sinales
32 21E-A Sinal de arranque de la llave
34 CAN-L CAN Low
35 CAN-H CAN High
36 28F Mando del relé calefacion de filtro
37 21GA Relé de control de arranque
40 13M-A + 24V pasando por el corte-baterias
42 35W Presencia de agua en el filtro G.O.
48 24L Sinal de ralenti
75 0-BV Masa del mando del Grid Heater
77 24S Alim. del pedal de accéléracion
78 24R Masa del pedal de accéléracion
79 24B Sinal de accéléracion
89 20G-A EDC7 ISO-K Interface

Centro de Formación de Monthyon 2 - 13


2 - MOTOR 721E - 821E

CURVAS DE PAR
Para reducir los costos de explotación, las 721E y 821E disponen de 4 modos de trabajo:
Potencia máxima Condiciones difíciles
Potencia standard Uso general
Potencia eco Elevación y transporte
Modo automático En este modo el AIC elige la curva en función del par leído por la caja de control
de la transmisión (señal de par ADM6) durante la utilización de la máquina.

Para la selección de los modos de potencia consulte la sección 4 página X-4 en los menús del AIC

Curvas de par

Convertidor

Curvas de par

Convertidor

2 - 14 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 2 - MOTOR

PEDAL DE ACELERACIÓN
Las 721E y 821E están equipadas con un pedal de acelerador electrónico que envía señales al EDC
en posición de ralentí y en posición de aceleración. En caso de sustitución del potenciómetro es nece-
sario efectuar un ajuste. Para ello se debe utilizar el EST o la herramienta 8602793.

Tope mecánico

Eje D
Retén del eje C
B 55,4mm

Empujador de sec-
ción cuadrada E

Potenciómetro
Tornillos phillips

Vástago regulable A Bieleta del poten-


ciómetro
Horquilla Eje de horquilla

Violeta Señal de ralentí


Amarillo Masa de señal de ralentí
Rojo
+ 5 Volt
Verde
Señal de aceleración
Negro
Masa

V
Plena aceleración 4.0 V

Señal de ralentí cerrado a


0.775 V
Reposo 0.4V
Recorrido del pedal

Tope mín. Tope


máx.

Centro de Formación de Monthyon 2 - 15


2 - MOTOR 721E - 821E

AJUSTE DEL PEDAL DE ACELERACIÓN


Es necesario ajustar el potenciómetro a los valores nominales. Si se sobrepasan los límites absolutos, será ne-
cesario ajustar o remplazar el potenciómetro. En caso contrario el motor se sitúa, por defecto, en un régimen de
1.500 rpm.

Posición de reposo del pedal del acelerador Tensión de salida (V)


Mínimo absoluto en el tope de ralentí <0,200
Ajuste nominal mínimo en el tope de ralentí 0,375
Ajuste nominal en el tope de ralentí 0,400
Ajuste nominal máximo en el tope de ralentí 0,425
Máximo absoluto en el tope de ralentí >0,480

Contacto de puesta al ralentí Tensión de salida (V)


Punto de transición mínimo absoluto de contacto de ralentí <0,600
Punto de transición nominal mínimo de contacto de ralentí 0,675
Punto de transición nominal de contacto de ralentí 0,775
Punto de transición nominal máximo de contacto de ralentí 0,875
Punto de transición máximo absoluto de contacto de ralentí >1000

Posición de máxima aceleración Tensión de salida (V)


Mínimo absoluto en el tope de máxima aceleración < 3,500
Ajuste mínimo nominal en el tope de máxima aceleración 3,900
Ajuste nominal en el tope de máxima aceleración 4,000
Ajuste nominal máximo en el tope de máxima aceleración 4,100
Máximo absoluto en el tope de máxima aceleración >4,500

AJUSTE DEL POTENCIÓMETRO

¡Atención: No manipule el aislamiento del cable o las juntas del conector, ya que podría penetrar humedad en el
interior del potenciómetro y dañarlo!

1. Conectar el mazo (referencia 8602793) al conector del pedal del acelerador.

2. Girar la llave de contacto hasta la posición «Contacto» sin arrancar el motor. Verificar que la tensión entre las
patillas 3 y 4 sea de +5.0 Volt (+/- 0,1).

3. Ajustar la bieleta del potenciómetro [A] hasta obtener una tensión de + 0,40 Volt (+/- 0,05) entre las patillas 2 y
3 cuando el pedal está en reposo. Atornillar la bieleta para acortarla y así aumentar la tensión.

4. Regular el tornillo de tope [B] a 55,4 mm. para obtener un ángulo del pedal del acelerador en posición de plena
aceleración de 33 grados (+/- 1).

5. Retirar los clips [C] y el eje [D] y luego ajustar el vástago cuadrado [E] hasta obtener una tensión de + 4,0
Volt (+/- 0,1) entre las patillas 2 y 3 cuando el pedal está completamente oprimido (plena aceleración). Esta
operación requerirá varios intentos.

6. Tras haber efectuado el ajuste, aplicar adhesivo sellador de roscas en todos los tornillos y tuercas (potenció-
metro, bieleta, biela y vástago).

2 - 16 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD

ÍNDICE

Pág.

PRESENTACIÓN DEL CUADRO «AIC» 2

LECTURA DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA 3

CÓDIGOS DE AVERÍA DE LA MÁQUINA 4

CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR 4-5

CÓDIGOS DE AVERÍA DE LA TRANSMISIÓN 10

CÓDIGOS DE AVERÍA DEL AIC 13

NAVEGACIÓN EN EL AIC 14

LÓGICA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y TEST 18

LÓGICA DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 19

LÓGICA DEL RALENTÍ AUTOMÁTICO 20

CIRCUITO ELÉCTRICO DEL AIC 21

UTILIZACIÓN DEL EST POR EL AIC 22

CIRCUITO ELÉCTRICO DE LAS MÁQUINAS

Centro de Formación de Monthyon 4-


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
CENTRO AVANZADO DE INFORMACIÓN (AIC - Advanced Information Center)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

15 14 13 12 11

Pilotos e indicadores
1. Presión de freno insuficiente 9. Presión de dirección insuficiente
2. Luz de carretera 10. Freno de estacionamiento (encendido = aplicado)
3. Temperatura aceite de transmisión (convertidor) 11. Intermitente derecho
4. Alarma de mantenimiento 12. Indicador de combustible
5. Pantalla multifunción de cristal líquido 13. Reserva de combustible
6. Alarma de emergencia principal 14. Indicador de temperatura del motor
7. Indicador de temperatura de la transmisión 15. Intermitente izquierdo
8. Espera de arranque/precalentamiento del motor

Las cargadoras de la serie “E” tienen un nuevo cuadro que incluye un controlador electrónico llamado Centro de
Información Avanzado (AIC) diseñado para controlar los modos de operación de la máquina y su funcionamien-
to. El AIC, de robusto diseño, está situado debajo del volante. Esta concebido para supervisar las numerosas
funciones de la máquina e informar al operador si se ha detectado alguna avería. El AIC pose una pantalla de
cristal líquido y el operador puede programarlo para ajustar la máquina según su voluntad.
En cuanto recibe alimentación, el AIC comienza a controlar automáticamente todos los sistemas de supervisión.
Los LED [Light Emitting Diode] se encienden durante 2-3 segundos. Los cuatro indicadores se alimentan duran-
te 2 - 3 segundos. La alarma sonora se oye durante 2 - 3 segundos.
En caso de circuito abierto entre un sensor y el AIC, el LED parpadea y la alarma suena durante 5 segundos. Si
no se detectan averías durante la fase de control todas las funciones de supervisión vuelven a su funcionamien-
to normal. Indica
Muestra F,R,N solicitado por Número de horas
el operador. F o R parpadea si la Rpm. del motor
transmisión no está conectada Velocidad de la máquina según las
condiciones de trabajo y las opciones
Muestra el corte de la transmi- seleccionadas
sión, si el freno de estacionamien- Indica la marcha máxima autori-
to está liberado zada en modo automático.
Nada en modo manual.
Muestra el
modo de poten- Indica el modo de funcionamiento de
cia motor la caja de cambios:
MAX Sin avería: A Automático
AUTO M Manual
STD Muestra la marcha realmente engranada Con avería:
ECO C Modo de sustitución
L Modo de emergencia
Indica la hora en 12 o 24h con dos S Avería de la transmisión
puntos que parpadean. U Avería del controlador

4- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
INVESTIGACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA

Lectura de las averías


1. Mantener apretado el botón “salida” [ESC] durante al menos 2 segundos para acceder a los códigos de avería.

2. Averías “blancas”:
A. El operador puede leerlas pulsando el botón “Entrar” [ENT].
B. El mensaje desaparecerá.
C. La avería permanecerá en el listado de averías “blancas” mientras esté activa.
D. Se grabará en la memoria al salir del menú.

3. Averías «amarillas», el zumbador suena una vez cada dos segundos:


A. El operador puede leerlas pulsando el botón “Entrar” [ENT].
B. El mensaje desaparecerá.
C. El zumbador ya no sonará más.
D. El marcador amarillo de alarma preventiva permanece encendido.
E. La avería permanecerá en el listado de averías “amarillas” mientras esté activa.

4. Averías “rojas”, el zumbador suena permanentemente con tonos alternados:


A. El operador puede leerlas pulsando el botón “Entrar” [ENT].
B. El sonido del zumbador pasa a un tono menos agresivo pero continúa sonando.
C. El mensaje permanece en el visualizador con la indicación de PARADA URGENTE.

ESC UP

TECLADO DN
ENT
ESC: “ESCAPE” (salir) para volver al menú precedente
ENT: “ENTER” (entrar) para seleccionar la opción de menú mostrada en la zona resaltada
UP y DN: “SUBIR” o “BAJAR” para efectuar las selecciones en los menús

Codificación de las averías

1. 1000 a 1999 Averías de la máquina.


2. 2000 a 2999 No utilizados.
3. 3000 a 3999 Averías del motor.
4. 4000 a 4999 Averías de la transmisión.
5. 5000 a 5999 Averías relativas a las funciones electro-hidráulicas.
6. 6000 a 6999 Reservado.
7. 7000 a 7999 Reservado.
8. 8000 a 8999 Averías de los componentes opcionales: Por ejemplo del GPS.
9. 9000 a 9999 Averías relativas al funcionamiento interno del AIC.

Centro de Formación de Monthyon 4-


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA RELATIVOS A LA MÁQUINA

CÓDIGO DEFINICIÓN
1901 Circuito abierto del sensor de temperatura de aire mezclado (mixed air sensor)
1902 Cortocircuito del sensor de temperatura de aire mezclado (mixed air sensor)
1905 Circuito abierto del sensor de temperatura de aire interior (thermocouple)
1906 Cortocircuito del sensor de temperatura de aire interior (thermocouple)
1907 Circuito abierto del sensor de temperatura de aire exterior (external)
1908 Cortocircuito del sensor de temperatura de aire exterior (external)
1909 Circuito abierto del sensor de temperatura de aire del evaporador (internal air temp)
1910 Cortocircuito del sensor de temperatura de aire del evaporador (internal air temp)
1911 Sensor de insolación fuera de límites
1912 Motor de recirculación de aire fuera de límites
1913 Cortocircuito en la masa del potenciómetro del motor de recirculación
1914 Entrada del potenciómetro de selección de temperatura fuera de límites
1915 Entrada del potenciómetro de velocidad del ventilador fuera de límites
1916 Incidencia en el sensor del ventilador interno de la cabina, el ventilador no gira
1917 Incidencia en la salida de la válvula de agua, ésta no funciona
1918 Incidencia en la salida del motor de recirculación de aire, no funciona correctamente
1919 Incidencia en la salida del relé del aire acondicionado, no funciona correctamente
1920 Incidencia en la salida del relé de la bomba de agua, no funciona correctamente
1921 Incidencia en la velocidad del motor, el mensaje procedente del CAN bus no es correcto
1923 Incidencia en el sensor de temperatura del motor, el mensaje procedente del CAN bus no es correcto
1924 La salida del controlador de la velocidad del ventilador está fuera de límites

LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

3001 Señal del acelerador de pie incorrecta


3002 Señal del acelerador de pie por encima del límite superior
3003 Señal del acelerador de pie por debajo del límite inferior
3004 Señal del acelerador de pie inexistente
3006 Señal de temperatura del líquido de refrigeración incorrecta
3007 Señal de temperatura del líquido de refrigeración por encima del límite superior
3008 Señal de temperatura del líquido de refrigeración por debajo del límite inferior
3009 Señal de temperatura del líquido de refrigeración nula (procedente del CAN)
3010 Señal de temperatura del aire de admisión (boost temperature) por encima del límite superior
3011 Señal de temperatura del aire de admisión (boost temperature) por debajo del límite inferior
3012 Señal de temperatura del aire de admisión (boost temperature) procedente del CAN está perturbada
3015 Señal de temperatura del gasoil por encima del límite superior
3016 Señal de temperatura del gasoil por debajo del límite inferior
3019 Señal de presión del aire de admisión (boost pressure) por encima del límite superior
3021 Señal de presión del aire de admisión (boost pressure) nula (procedente del CAN)
3022 Señal de presión del aire de admisión (boost pressure) incorrecta
3023 Señal de presión atmosférica incorrecta
3024 Señal de presión atmosférica por encima del límite superior
3025 Señal de presión atmosférica por debajo del límite inferior
3028 Señal de presión de aceite del motor demasiado baja
3029 Señal de presión de aceite del motor en cortocircuito con la batería
3030 Señal de presión de aceite del motor en cortocircuito con la masa
3031 Error de conversión de la señal del sensor de presión de aceite del motor (ADC)
3032 Señal de presión de aceite del motor demasiado alta
3033 Señal de temperatura de aceite incorrecta
3034 Señal de temperatura de aceite por encima del límite superior
3035 Señal de temperatura de aceite por debajo del límite inferior
3036 Señal de temperatura de aceite procedente del CAN está perturbada
3037 Señal de presión del aire de admisión (boost pressure) baja (débil)
3038 Régimen del motor constante, contactor en cortocircuito
3043 Error conversión hardware de detección de la velocidad del vehículo (¿Puede ser para camión?)
3044 Señal del sensor de velocidad de vehículo por encima del límite superior
3045 Señal del sensor de velocidad de vehículo por debajo del límite inferior
3046 Señal del sensor de velocidad de vehículo incorrecta

4- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

CÓDIGO DEFINICIÓN
3047 Relé de la bomba de alta presión en cortocircuito con la batería
3048 Relé de la bomba de alta presión en cortocircuito con la masa
3051 Tensión de alimentación del controlador demasiado alta
3052 Tensión de alimentación del controlador demasiado alta
3053 Sensor de velocidad de vehículo PWM frecuencia demasiado alta
3054 Sensor de velocidad de vehículo PWM frecuencia media superior al límite
3055 Sensor de velocidad de vehículo PWM frecuencia media inferior al límite
3056 Detección de la velocidad del vehículo no válida
3057 Tiempo demasiado largo mensaje CAN alta resolución velocidad de las ruedas
3058 Tiempo demasiado largo mensaje CAN unidad de control dinámica del vehículo
3059 El controlador ECM ha sido aislado después del funcionamiento del motor
3060 Cilindro 1: Avería desconocida del inyector
3061 Cilindro 1: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3062 Cilindro 1: Señal débil
3063 Cilindro 1: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3064 Cilindro 5: Avería desconocida del inyector
3065 Cilindro 5: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3066 Cilindro 5: Señal débil
3067 Cilindro 5: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3068 Cilindro 3: Avería desconocida del inyector
3069 Cilindro 3: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3070 Cilindro 3: Señal débil
3071 Cilindro 3: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3072 Cilindro 6: Avería desconocida del inyector
3073 Cilindro 6: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3074 Cilindro 6: Señal débil
3075 Cilindro 6: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3076 Cilindro 2: Avería desconocida del inyector
3077 Cilindro 2: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3078 Cilindro 2: Señal débil
3079 Cilindro 2: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3080 Cilindro 4: Avería desconocida del inyector
3081 Cilindro 4: Hilo de baja tensión del cable del inyector en cortocircuito con la batería
3082 Cilindro 4: Señal débil
3083 Cilindro 4: Cortocircuito entre los hilos de alta y baja tensión
3088 Pérdida de la sincronización por el sensor de velocidad del cigüeñal
3089 Sensor de velocidad del cigüeñal defectuoso
3090 El sensor de velocidad del árbol de levas ha perdido sus fases
3091 Incidencia de sincronización de las fases del sensor de velocidad del árbol de levas
3092 Diferencia entre el árbol de levas y el cigüeñal incorrecta
3093 Diferencia entre el árbol de levas y el cigüeñal fuera de límites
3095 Funcionamiento sólo con el sensor del árbol de levas
3096 Bus ECM desactivado en CAN A
3097 Bus ECM desactivado en CAN B
3098 Tiempo demasiado largo del mensaje CAN TSC1 - TE
3099 Tiempo demasiado largo del mensaje CAN TSC1 - TE
3100 Tiempo demasiado largo del mensaje CAN TSC1 - AE
3101 Tiempo demasiado largo del mensaje CAN TSC1 - AE
3102 Señal del sensor de presión CP3 del common rail por debajo del límite inferior
3104 Válvula de seguridad del common rail abierta
3105 Choque solicitado a la válvula de seguridad del common rail
3106 La válvula de seguridad del common rail no se ha abierto tras un choque
3107 Salida de la unidad de medida en cortocircuito con la batería, lado baja tensión
3108 Salida de la unidad de medida en cortocircuito con la masa, lado baja tensión
3110 Señal de control de compensación del common rail por encima del límite superior

Centro de Formación de Monthyon 4-


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

CÓDIGO DEFINICIÓN
3111 Señal de control de compensación del common rail por debajo del límite inferior
3112 Señal del sensor de presión CP3 del common rail por encima del límite superior
3113 Cortocircuito con la batería del relé del grid heater (pre-post calentamiento)
3114 Cortocircuito con la masa del relé del grid heater (pre-post calentamiento)
3118 Tensión elevada en la alimentación de 12 V del controlador
3119 Tensión baja en la alimentación de 12 V del controlador
3120 Circuito abierto del sensor de torsión de la PTO
3121 Cortocircuito con la masa del sensor de torsión de la PTO
3122 Sensor de torsión de la PTO no calibrado
3124 Canal 2 del acelerador manual por encima del límite superior
3125 Canal 2 del acelerador manual por debajo del límite inferior
3126 Canal 1 del acelerador manual por encima del límite superior
3127 Canal del acelerador manual por debajo del límite inferior
3128 Error de diferencia de los canales de aceleración manual
3129 Circuito cerrado del contactor de ralentí del acelerador manual
3130 Circuito abierto del contactor de ralentí del acelerador manual
3131 Grid heater permanece alimentado
3133 Sin carga debida al precalentador de combustible
3134 Precalentador de combustible en cortocircuito con la batería
3135 Precalentador de combustible en cortocircuito con la masa
3136 Temperatura excesiva del precalentador de combustible
3137 Unidad de medición carga abierta
3138 Unidad de medición señal no válida
3139 Unidad de medición señal ADC superior al límite máximo
3140 Unidad de medición señal ADC inferior al límite mínimo
3141 Valor predeterminado de caudal de combustible que pasa por la unidad de medición inferior al límite calculado
3142 Test de alta presión (desactiva monitorización de la presión del raíl)
3143 Interruptor del test del calentador de aire ON (el voltaje supera el máximo permitido)
3144 Interruptor del test del calentador de aire ON (el voltaje supera el máximo permitido)
3145 Circuito evaluación ECM terminal 15 defectuoso
3146 Presencia de agua en el gasoil
3147 Señal de temperatura de aceite por encima de lo permitido
3148 Incidencia en el test dinámico del sensor de temperatura del líquido de refrigeración
3149 Fallo completo del test del sensor de temperatura del refrigerante
3150 Precalentador del sistema está en cortocircuito con la batería
3151 Precalentador del sistema está en cortocircuito con la masa
3152 Sin resistencia en el precalentador del sistema
3153 Temperatura excesiva del precalentador del sistema
3154 Relé del grid heater en cortocircuito con la batería (precalentamiento)
3155 Relé del grid heater en cortocircuito con la masa (precalentamiento)
3156 Sin resistencia en el relé del grid heater (precalentamiento)
3157 ECM no detectado en CAN bus
3158 Suma de control ECM incorrecta
3159 Par motor de referencia no válido
3160 Señal demasiado alta del receptor que controla el ventilador
3161 Señal demasiado baja del receptor que controla el ventilador
3162 Sin señal del receptor que controla el ventilador
3163 Señal incorrecta del receptor que controla el ventilador
3164 Señal demasiado alta del sensor que controla el ventilador
3165 Señal demasiado baja del sensor que controla el ventilador
3166 Señal demasiado alta del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3167 Señal demasiado baja del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3168 Sin señal del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3169 Señal incorrecta del relé de calentamiento del filtro de gasoil
3170 La desviación de la regulación del common rail supera el máximo para la velocidad

4- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

CÓDIGO DEFINICIÓN
3171 La desviación de regulación de la presión del rail excede el límite máx. con una cantidad de gasoil en el límite
3172 La desviación de regulación de la presión del rail excede el límite min. con una cantidad de gasoil en el límite
3173 La desviación de la regulación de la presión del rail está por debajo del límite para la velocidad
3174 La desviación de la regulación de la presión del rail excede el límite superior
3175 El ritmo (tasa) de caída de la presión del rail es superior al previsto
3176 La alimentación de gasoil excede el límite de presión
3177 Detectada excesiva velocidad del motor
3178 Tiempo excedido del CAN mensaje BC2EDC1
3179 Tiempo excedido del CAN mensaje BC2EDC2
3180 Tiempo excedido del CAN mensaje VCM2EDC
3181 Desviación positiva presión raíl 2ª parte
3182 Tiempo excedido del CAN mensaje RxCCVS
3183 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VR-Max
3184 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VR sin señal
3185 Tiempo excedido del CAN mensaje TF
3186 Cilindro 1 carga abierta
3187 Cilindro 1 carga abierta
3188 Cilindro 1 carga abierta
3189 Cilindro 1 carga abierta
3190 Cilindro 2 carga abierta
3191 Cilindro 2 carga abierta
3192 Cilindro 2 carga abierta
3193 Cilindro 2 carga abierta
3194 Cilindro 3 carga abierta
3195 Cilindro 3 carga abierta
3196 Cilindro 3 carga abierta
3197 Cilindro 3 carga abierta
3198 Cilindro 4 carga abierta
3199 Cilindro 4 carga abierta
3200 Cilindro 4 carga abierta
3201 Cilindro 4 carga abierta
3202 Cilindro 5 carga abierta
3203 Cilindro 5 carga abierta
3204 Cilindro 5 carga abierta
3205 Cilindro 5 carga abierta
3206 Cilindro 6 carga abierta
3207 Cilindro 6 carga abierta
3208 Cilindro 6 carga abierta
3209 Cilindro 6 carga abierta
3210 Banco 1 cortocircuito general en el cable de inyección
3211 Cortocircuito cable inyección banco 1 lado secundario a masa
3212 Banco 1 sin señal
3213 Banco 1 error no clasificado
3214 Señales aviso banco 1 alto
3215 Señales aviso banco 1 bajo
3216 Banco 1 carga abierta
3217 Banco 1 señal de alarma incorrecta
3218 Banco 2 cortocircuito general en el cable de inyección
3219 Cortocircuito cable inyección banco 2 lado secundario a masa
3220 Banco 2 sin señal
3221 Banco 2 error no clasificado
3222 Señales aviso banco 2 alto
3223 Señales aviso banco 2 bajo
3224 Banco 2 carga abierta
3225 Banco 2 señal de alarma incorrecta
3226 Mensajes SRA2EDC
3227 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3228 Error de la unidad central de inyección - pare el motor

Centro de Formación de Monthyon 4-


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

CÓDIGO DEFINICIÓN
3229 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3230 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3231 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3232 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3233 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3234 Error de la unidad central de inyección - pare el motor
3235 Inyección limitada por equilibrio de carga
3236 Inyección limitada por equilibrio de cantidad
3237 Inyección limitada por el software
3238 Error de comunicación por la unidad central CJ940
3239 Error de lectura de ECM EEPROM
3240 Error de escritura de ECM EEPROM
3241 Error general de ECM EEPROM
3242 Interruptor de recuperación bloqueado
3243 Interruptor de recuperación suprimido
3244 Interruptor de recuperación visible
3245 Indicador de control de supervisión de la comunicación
3246 Circuitos de corte redundantes durante inicio
3247 Circuitos de corte redundantes durante inicio
3248 Circuitos de corte redundantes durante inicio
3249 Desviación entre TPU y hora del sistema
3250 Variante conjunto de datos defectuosa
3251 No se ha podido establecer la variante del conjunto de datos solicitada
3252 Indicador supervisión del gestor SPI
3253 Situación de error monitorización ADC
3254 Situación de error monitorización ADC
3255 Situación de error monitorización ADC
3256 Situación de error monitorización ADC
3257 Velocidad de la turbina elevada y presión del aire elevada
3258 Cortocircuito a la batería en el lado primario de la etapa de potencia
3259 Cortocircuito a la masa en el lado primario de la etapa de potencia
3260 Carga abierta en el lado secundario de la etapa de potencia
3261 Cortocircuito a la batería o temperatura excesiva en el lado secundario de la etapa de potencia
3262 Cortocircuito a la batería en el lado secundario de la etapa de potencia
3263 Bus ECM desactivado en CAN C
3264 Situación de error del inmovilizador (no fluye combustible)
3265 El tiempo de excitación supera el límite del monitor de sobreaceleración
3266 Error de verosimilitud en la comprobación del régimen del motor
3267 Cortocircuito del relé del calentador del compresor del A/A / filtro de aceite a la batería
3268 Cortocircuito del relé del calentador del compresor del A/A / filtro de aceite a la masa
3269 Interruptor de comprobación del calentador del aire ON (voltaje inferior al mínimo)
3270 Interruptor de comprobación del calentador del aire ON (voltaje inferior al mínimo)
3271 Sensor de la presión del combustible nulo (vía CAN)
3272 Señal del sensor de presión de gasoil por encima del límite superior
3273 Señal del sensor de presión de gasoil por debajo del límite inferior
3274 Los valores del test de verosimilitud dinámica del sensor de la presión del combustible superan el mapa
3275 Los valores del test de verosimilitud dinámica del sensor de la presión del combustible no alcanzan el mapa
3276 Visualización MIL no disponible para BC2EDC1
3277 Tiempo excedido mensaje CAN en el cuadro de instrumentos
3278 Tensión de alimentación CJ940 por encima del límite
3279 Tensión de alimentación CJ940 por debajo del límite
3280 Tensión elevada en la alimentación 1 de los sensores
3281 Tensión baja en la alimentación 1 de los sensores
3282 Tiempo excedido en el mensaje WSI (wheel speed info)
3283 Tensión elevada en la alimentación 2 de los sensores
3284 Tensión baja en la alimentación 2 de los sensores
3285 Tensión elevada en la alimentación 3 de los sensores
3286 Tensión baja en la alimentación 3 de los sensores

4- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DEL MOTOR

CÓDIGO DEFINICIÓN
3287 No hay señal de supervisión del conjunto del turbo
3288 Señal de supervisión del conjunto del turbo demasiado elevada
3289 Señal de supervisión del conjunto del turbo demasiado baja
3290 Señal de supervisión del conjunto del turbo incorrecta
3291 Cilindro 1 errores específicos no hay señal
3292 Cilindro 1 errores específicos señal demasiado elevada
3293 Cilindro 1 errores específicos señal demasiado baja
3294 Cilindro 1 errores específicos señal incorrecta
3295 Cilindro 2 errores específicos no hay señal
3296 Cilindro 2 errores específicos señal demasiado elevada
3297 Cilindro 2 errores específicos señal demasiado baja
3298 Cilindro 2 errores específicos señal incorrecta
3299 Cilindro 3 errores específicos no hay señal
3300 Cilindro 3 errores específicos señal demasiado elevada
3301 Cilindro 3 errores específicos señal demasiado baja
3302 Cilindro 3 errores específicos señal incorrecta
3303 Cilindro 4 errores específicos no hay señal
3304 Cilindro 4 errores específicos señal demasiado elevada
3305 Cilindro 4 errores específicos señal demasiado baja
3306 Cilindro 4 errores específicos señal incorrecta
3307 Cilindro 5 errores específicos no hay señal
3308 Cilindro 5 errores específicos señal demasiado elevada
3309 Cilindro 5 errores específicos señal demasiado baja
3310 Cilindro 5 errores específicos señal incorrecta
3311 Cilindro 6 errores específicos no hay señal
3312 Cilindro 6 errores específicos señal demasiado elevada
3313 Cilindro 6 errores específicos señal demasiado baja
3314 Cilindro 6 errores específicos señal incorrecta
3315 No se ha alcanzado el número mínimo de inyecciones - parada del motor
3316 No se ha alcanzado el número mínimo de inyecciones - parada del motor
3317 No se ha alcanzado el número mínimo de inyecciones - parada del motor
3318 No se ha alcanzado el número mínimo de inyecciones - parada del motor
3319 Tiempo excedido del CAN mensaje TFDM1DCU SPN2
3320 Tiempo excedido del CAN mensaje DM1DCU SPN3
3321 Tiempo excedido del CAN mensaje DM1DCU SPN4
3322 Tiempo excedido del CAN mensaje ERC1DR
3323 Tiempo excedido del CAN mensaje RxAMCONIv (condiciones ambientales)
3324 Tiempo excedido del CAN mensaje EBC1(switch del freno electrónico)
3325 Tiempo excedido del CAN mensaje ETC1 (transmisión)
3326 Tiempo excedido del CAN mensaje ETC2 (transmisión)
3327 Tiempo excedido del CAN mensaje TCO1 (tacógrafo)
3328 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-AR (si activo)
3329 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-AR (si inactivo)
3330 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-DE (si inactivo)
3331 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-DE (si activo)
3332 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-DR (si inactivo)
3333 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-DR (si activo)
3334 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VE (si inactivo)
3335 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VE (si activo)
3336 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-TR (si inactivo)
3337 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-TR (si activo)
3338 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VE velocidad (si inactivo)
3339 Tiempo excedido del CAN mensaje TSC1-VE velocidad (si activo)
3340 Tiempo excedido del CAN mensaje fecha hora
3341 Tiempo excedido del CAN mensaje HRVD (elevada resolución distancia vehículo)
3342 Salida de potencia del receptor 2 del calentador de aire sin señal
3343 Salida de potencia del receptor 2 del calentador de aire con señal elevada
3344 Salida de potencia del receptor 2 del calentador de aire con señal baja

Centro de Formación de Monthyon 4 - 


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DE LA TRANSMISIÓN

CÓDIGO DEFINICIÓN
4113 Error de la lógica del control F/N/R
4114 Error de la lógica del control MAV/MAR
4116 Error de la lógica del control de freno de estacionamiento
4117 Error de la lógica del control direccional 2
4119 Cortocircuito con la masa en el relé del ride control
4120 Cortocircuito con la batería en el relé del ride control
4121 Circuito abierto en el relé del ride control
4133 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de temperatura interna de la válvula

4134 Cortocircuito con la masa en el sensor de temperatura interna de la válvula


4135 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de temperatura de salida del convertidor
4136 Cortocircuito con la masa en el sensor de temperatura de salida del convertidor
4145 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de velocidad del motor
4146 Cortocircuito con la masa en el sensor de velocidad del motor
4147 Error de la lógica del sensor de velocidad del motor
4148 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de velocidad de la turbina del convertidor
4149 Cortocircuito con la masa en el sensor de velocidad de la turbina del convertidor
4150 Error de la lógica del sensor de velocidad de la turbina del convertidor
4151 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de velocidad intermediario
4152 Cortocircuito en la masa en el sensor de velocidad intermediario
4153 Error de la lógica del sensor de velocidad intermediario
4154 Cortocircuito con la batería o circuito abierto en el sensor de velocidad de salida
4155 Cortocircuito con la masa en el sensor de velocidad de salida
4156 Error de la lógica del sensor de velocidad de salida
4158 Velocidad de salida nula, no se corresponde con los otros sensores de velocidad
4160 Restricción de relaciones de velocidad inválida (CAN)
4180 Tiempo excedido por el controlador (AIC) de la máquina (CAN)
4185 Señal del modo test inválida (CAN)
4186 Estado inválido del freno de estacionamiento (CAN)
4209 Cortocircuito con la batería en la electroválvula del embrague K1
4210 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague K1
4211 Circuito abierto en la electroválvula del embrague K1
4212 Cortocircuito con la batería en la electroválvula del embrague K2
4213 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague K2
4214 Circuito abierto en la electroválvula del embrague K2
4215 Cortocircuito con la batería en la electroválvula del embrague K3
4216 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague K3
4217 Circuito abierto en la electroválvula del embrague K3
4225 Cortocircuito con la batería en la electroválvula del embrague K4
4226 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague K4
4227 Circuito abierto en la electroválvula del embrague K4
4229 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague KV
4230 Circuito abierto en la electroválvula del embrague KV
4231 Cortocircuito con la batería en la electroválvula del embrague KR
4232 Cortocircuito con la masa en la electroválvula del embrague KR
4233 Circuito abierto en la electroválvula del embrague KR

4 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD

LISTADO DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DE LA TRANSMISIÓN


CÓDiGO DEFINICIÓN
4241 Cortocircuito con la masa en el relé de alarma de marcha atrás
4242 Cortocircuito con la batería en el relé de alarma de marcha atrás
4243 Circuito abierto en el relé de alarma de marcha atrás
4273 Deslizamiento del embrague K1
4274 Deslizamiento del embrague K2
4275 Deslizamiento del embrague K3
4276 Deslizamiento del embrague K4
4277 Deslizamiento del embrague KV
4278 Deslizamiento del embrague KR
4279 La temperatura de aceite en la válvula está por encima del límite
4281 El régimen del motor ha sido superior a 5.000 rpm durante 0,2 segundos
4282 El controlador ha medido una tensión en el contacto de obturación del filtro fuera del rango autorizado (filtro obturado)
4284 Excesiva velocidad de salida
4288 Par o potencia del motor demasiado elevada
4289 Par a la salida de la transmisión demasiado elevado
4290 Par a la entrada de la transmisión demasiado elevado
4291 La temperatura de aceite a la salida del convertidor está por encima del límite
4292 El indicador de estado del joystick está en cortocircuito con la masa
4293 El indicador de estado del joystick está en cortocircuito con la batería
4294 El indicador de estado del joystick recibe una corriente demasiado elevada
4305 La alimentación de los sensores está en cortocircuito con la batería
4306 La alimentación de los sensores está en cortocircuito con la masa
4307 Tensión de batería demasiado baja
4308 Tensión de batería demasiado alta
4309 Error en VPS 1 para la alimentación de las electroválvulas
4310 Error en VPS 2 para la alimentación de las electroválvulas
4326 Solicitud de modelo de máquina por el CAN incorrecta
4337 Error general de la EEPROM
4338 Error de configuración
4339 Error de aplicación (ZF)
4341 Fallo en la calibración del embrague
4242 Pérdida de datos de calibración de los embragues

Centro de Formación de Monthyon 4 - 11


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
LISTADO DE LOS CÖDIGOS DE AVERÏA DEL AIC

CODE DEFINITION
9100 Creación eMbx 20ms DM1 BAM
9101 AddMsg CM1 Bam
9102 AddMsg CM1 PCK
9103 Tiempo excedido paquete
9104 Paquete perdido
9105 Crear paquetes eMbx 20 ms DM1
9106 InitCAN, chequeo diagmsg
9107 InitCAN, chequeo diagmsg
9108 InitCAN, chequeo diagmsg
9110 Error, índice fuera de los límites
9111 Error Null 1, no permitido
9121 Error lógico en la recuperación de datos flash
9122 Error lógico en la recuperación de datos flash
9123 Error lógico en la recuperación de datos flash
9124 Error lógico en la recuperación de datos flash
9125 No se ha empezado a recibir el mensaje
9126 No se ha empezado a recibir el mensaje
9127 No se ha empezado a recibir el mensaje
9128 CAN tiempo excedido durante la operación
9129 CAN tiempo excedido durante la operación
9130 CAN tiempo excedido durante la operación

4 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
NAVEGACIÓN EN EL AIC

El software del AIC está diseñado para proporcionar numerosos menús de información destinados al operador o
al personal encargado de las intervenciones técnicas. Algunos menús sólo permiten la lectura de la información,
otros son programables o sirven para diagnosticar eventuales incidencias en la máquina.

Menús de lectura (información)


Pueden presentarse en unidades métricas o inglesas (según la programación de las preferencias):
Régimen del motor - Velocidad de desplazamiento - Nivel de gasoil – Tensión - Temperatura del líquido de re-
frigeración - Temperatura de admisión de aire - Temperatura del aceite del motor - Presión del aceite del motor
- Temperatura del aceite de la transmisión - Temperatura de aceite hidráulico - Temperatura interna de la transmi-
sión - Temperatura del radiador – Hardware – Software - Contador horario de tarea (TRIP 1 & TRIP 2) con fecha y
hora de la última puesta a cero - Tiempo de funcionamiento - Gasoil consumido y media de consumo de gasoil par
hora trabajada.

Menús programables:
Modo de potencia (MÁXIMO, NORMAL, AUTOMÁTICO, ECONÓMICO).
Preferencias (idiomas, unidades, horas).



Opciones (dirección de emergencia, velocidad de ventilador automático, ralentí automático, visuali-
zación de las rpm, visualización de la velocidad de la máquina en Km/h.
Pantalla (luminosidad de día y de noche).
Reloj (en 12 o 24 h).
Configuración (Cambio de modelo, Elección de neumáticos, limitación de las marchas).

Menús para mantenimiento


Test del freno de estacionamiento.
Procedimiento de calibración de los embragues.
Procedimiento de control de los niveles sonoros (en razón de la velocidad variable del ventilador).
Especial (para fábrica y para borrar el registro de averías).

Acceso a los menús


ESC UP
Para acceder a los menús utilice los botones
del teclado situado cerca del interruptor de freno de estacionamiento.

DN
ENT

Se pueden visualizar varios tipos de pantalla:

Cuando la pantalla no muestra zonas resaltadas, los botones con las flechas
(UP o DN) permiten pasar de un menú a otro.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTA pantalla, y se podrá continuar por este
camino.
ESC (ESCAPE) permitirá volver al nivel precedente.

Cuando la pantalla muestra zonas resaltadas, los botones con las flechas
(UP o DN) permiten pasar de una zona a otra.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTA zona, y se podrá continuar por este
camino.
ESC (ESCAPE) permitirá volver al nivel precedente.

Cuando la pantalla muestra una zona parpadeante, los botones con las
flechas (UP o DN) cambian los valores visualizados.
ENT (ENTRADA) seleccionará ESTE valor, el cual será memorizado.
ESC (ESCAPE) permitirá descartar el cambio de valor, volviendo al nivel
precedente.

Centro de Formación de Monthyon 4 - 13


4 - 14
Modos de transmisión TRIP  TRIP 
ENCENDIDO Marcha con M: Operación normal, Manual
Marcha con A: Operación normal, Automático Última puesta a cero Reiniciar
fecha / hora ENT
Marcha con C: Substitucion
Marcha con L: Limp home Tiempo Hrs ENT = Puesta
NAVEGACIÓN AIC

Marcha con S: Desactivación transmisión UP Combus L a cero


Confirmar
4 - ELECTRICIDAD

Marcha con U: Desactivación TCU


Comb/horL/h ESC = cancelar
Pantalla de DN
inicio con logo,
reloj y modelo UP
Si no se DN
efectúa
Idioma una acción
ESC TRIP 
Mantenga pulsado English TRIP 
ENT durante el Pantalla principal Última puesta a cero
Espagnol fecha / hora ENT Reiniciar
encendido
Frances Tiempo Hrs
ENT ENT = Puesta
ESC Combus L a cero
Comb/horL/h Confirmar
ENT >  seg. = ESC = cancelar
Menú de ESC
mantenimiento

Centro de Formación de Monthyon


Seleccionar DN ESC
UP ESC UP
ENT ESC ENT DN
Opciones
Limites Vel ENT
Config
INFO  INFO  INFO 3
Visor MAX
CambModelo STD Refriger °C
Motor RPM Trasmisi °C
CalibTrasmi AUTO DN Temp Tur °C
Velocidad KPM Aceite H °C
Devlopt ECO AceiteMo °C DN
Nivel Co °C Temp_Car °C
UP PresionABAR
Voltaje V. UP Radiador °C
721E - 821E
Preferencia

Idioma Espagnol ModPotencia FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ DE MANTENIMIENTO


Unidades Metric MAX
Reloj 4H Pantalla
NORMAL principal
==>>> AUTO ENT ESC CambModelo
Selecc_Neum
721E - 821E
NAVEGACIÓN AIC

Opciones ECO o llave OFF

ENT > sec Ver página


Ventil. AUTO siguiente Neumatic
Parada AUTO ENT Seleccionar CalibTrasmis
Indica RPM
ModPotencia
Indica KPH
ENT Preferencia
ENT Ver página
Opciones siguiente
Visor
Visor ENT ENT
Reloj
Visor dia Visor, H/S
ENT
LED dia Visor ,H/S Limites Vel
Iluminacion Conf ENT
LED Noche Esc para Marcha Max
ENT Cancelar Marcha Min
Reloj Esc para
Cancelar
ENT Cold start
Hora  Esc para ENT
Minuto 59 Cancelar Freno Mano 5 Config.
Dia 8 Sistema -Grid Fijo 00% Ajustar Vel
CambModelo
Mes 
Pruebe Fre Mano Selecc-Neum Pruebe Rotacion
Ano 006 ENT ESC Veloc. 00% 670
CalibTras Fija de Ventil.
Limites Vel Reiniciar

Centro de Formación de Monthyon


Confirmar ESC Pulse ESC
Visor, H/W Freno Mano Para Salir ENT
ENT PWM Real 68
Esc para Cold start
P/N PruebaVent
Cancelar
S/N Freno Mano Freno Mano ESPECIAL ENT
Esc para UP
ID Pruebe Fre Mano ESC
cancelar DN
Ver Engager le
Accion 3a Manual Frein a Main ESC Ajustar Vel
Pulse ESC
UP DN Para Salir PruebaVent Fijo 70%
ENT Veloc. 70% 670
Esc para ENT Pruebe Rotacion ESC
Cancelar ESPECIAL Interruptor par Fija de Ventil. Reiniciar
6 Visor, S/W Freno Mano Modo de Pulse ESC
Anula Error rotacion ENT + DN PWM Real 46
Para Salir >  seconds
P/N Essai Frein Main Fijo de Ventilad
PR T Reg. Fabrica
Ldr Comfirmar
ID Pulse ESC
Ver
4 - ELECTRICIDAD

Para Salir

4 - 15
4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
NAVEGACIÓN AIC

PROCESO CALIBRACIÓN EMBRAGUE


CalibTrasmi CalibTrasmi CalibTrasmi

CalibTrasmi
Calibrando K Calibrando K Calibrando K3
Si condiciones
OK, comienza
Confirmar calibración

CalibTrasmi CalibTrasmi CalibTrasmi


Si no se cumplen
las condiciones

Calibrando K4 Calibrando KV Calibrando KR

ALL :Mode init  max 


CalibTrasmi CalibTrasmi
CalibTrasmi CalibTrasmi
No permitido
No permitido Si el proceso
No está en No permitido No permitido
Freno de termina Si el proceso
punto muerto estacionamiento Durante el Temperatura no termina
movimiento correctamente
OFF del aceite correctamente
Pulse ESC Pulse ESC demasiado alta
Pulse ESC Pulse ESC
CalibTrasmi CalibTrasmi CalibTrasmi
CalibTrasmi CalibTrasmi
Cambio OK Cambio no
Temperatura del
.aceite demasiado RPM motor RPM motor Ahora realizado.
bajas altas Operación fallida
baja Gire la llave a
Pulse ESC posicion OFF Pulse ESC
Pulse ESC
Pulse ESC

CAMBIO DE MODELO

CambModelo CambModelo
Seleccionar
Cambiar Modelo
Ent Ent ¡En proceso!
Confirmar 5 E
6 E
7E
Si el proceso no termina
correctamente para Trans, se
Si el proceso termina cancelan todos los cambios
correctamente para Trans,
también cambia AIC
ESC cancela el
proceso. Teclas de
dirección inactivas
.

CambModelo CambModelo CambModelo CambModelo CambModelo


Cambio OK Modif non Faite Modif non Faite Modif non Faite
Ahora
No answer from Operation Failed Shifter Not in Neutral Trans Not in Neutral
Gire la llave a
posicion OFF Transmission
Press Esc Press Esc Press Esc Press Esc

4 - 16 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Funcionamiento
Al proporcionar alimentación mediante la llave de contacto, el freno de estacionamiento está aplicado (es decir,
no hay corriente en la electroválvula)

Si el operador pasa a marcha adelante o marcha atrás, las condiciones para liberar el freno de estacionamiento
son (en este orden y todas ellas necesarias):
1- La máquina dispuesta para trabajar (es decir, llave de contacto en ON, y fase de inicialización de AIC completada)
2- No estar en modo de test de freno de estacionamiento
3- Palanca de cambio en marcha adelante o atrás
4- Presión suficiente en uno de los acumuladores de freno

Si el botón de freno de estacionamiento estaba en posición ON, el operador debe cambiarlo a posición OFF
Si el botón de freno de estacionamiento estaba ya en posición OFF, el operador deberá efectuar un ciclo ON y
OFF
Ahora, el freno de estacionamiento quedará liberado.

Si no se cumple una de las condiciones 3 o 4, aparecerá en la pantalla el mensaje correspondiente a esta condi-
ción.
Según el caso, el mensaje explicará el procedimiento a seguir con el botón de freno de estacionamiento, bien
sea ponerlo en OFF o bien efectuar un ciclo ON / OFF.

Ejemplo:
Aquí se le indica al operador que cambie la posición del freno de estacionamiento.

Condiciones de aplicación del freno de estacionamiento


Es necesario que se cumpla solamente una de estas condiciones:
1- Caída de la presión en los dos acumuladores de freno
2- Máquina que pasa a posición de contacto cerrado (llave de contacto
en OFF)
3- Motor que pasa al RALENTÍ cuando el modo RALENTÍ
AUTOMÁTICO ha sido seleccionado
4- El operador pasa el botón de freno de estacionamiento a posición ON

Por otra parte, el freno de estacionamiento se aplica automáticamente cuando:


- el motor pasa a modo de RALENTÍ ACELERADO
- el motor pasa de RALENTÍ BAJO a RALENTÍ NORMAL sin intervención del operador.

Test del freno de estacionamiento

El operador puede seleccionar el programa test del freno de estacionamiento en los menús.
Esta selección aplica inmediatamente el freno de estacionamiento.

Si por cualquier causa, mediante los botones del teclado el operador saliera del test de freno de estacionamien-
to, se desactivará este modo test.

Durante la ejecución del test, el AIC envía a través del CAN una información al controlador ZF EST37 que autori-
za a engranar una marcha cuando el freno de estacionamiento está aplicado.

Antes de entrar en este modo de test, el AIC verifica que el botón de freno de estacionamiento esté en la posi-
ción ON (freno aplicado). En caso contrario la pantalla mostrará un mensaje para activar el freno de estaciona-
miento.

Aparecerá un mensaje «Ready» en la pantalla si está conectada la transmisión (en toma) y seleccionada la 3ª
marcha en modo manual.

Si no se cumplen estas condiciones, se visualiza un mensaje para seleccionar la 3ª marcha en modo MANUAL.

Centro de Formación de Monthyon 4 - 17


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE LA CAJA DE REFRIGERACIÓN INTERMEDIA

Diferentes modos de funcionamiento

1 Modo de funcionamiento normal


2 Modo de test al 100% (para permitir la determinación de la velocidad máxima del ventilador)
3 Modo de test al 70% (para permitir la determinación de la velocidad a utilizar durante el test de ruido)

Para variar la velocidad del ventilador, el AIC envía una corriente variable a la electroválvula proporcional situada
en la válvula de inversión de rotación del ventilador. Esta electroválvula proporcional hace variar la presión que
alimenta al motor hidráulico; esta presión corresponde a un par sobre el ventilador y por tanto a una velocidad
de rotación determinada.

Para ello el ajuste de la apertura de la electroválvula proporcional depende del valor máximo de uno de los cua-
tro parámetros siguientes.
Los valores actuales por defecto son:
Mín. Máx.
Líquido de refrigeración 70°C 85°C
Aire de admisión 70°C 85°C
Aceite hidráulico 70°C 85°C
Aceite de la transmisión (TCO) 70°C 85°C
Durante el procedimiento de calibración de los embragues, el parámetro de la temperatura de transmisión no se
tiene en consideración y el AIC elige el valor mínimo.

Modo de funcionamiento normal


- Si la opción AutoFan está seleccionada (ver menú Opción):
La velocidad del ventilador será controlada en función de las temperaturas (por tanto será variable).
El sistema de inversión de rotación estará activo.
La inversión del ventilador puede ser manual o automática; será manual si el operador oprime el botón de
inversión.
- Si la opción AutoFan control no está seleccionada, la velocidad del ventilador será la máxima.

Modos de inversión de la rotación del ventilador


1 No activo, si la opción no está seleccionada (es decir, sin regulación de velocidad)
2 Modo MANUAL
3 Modo AUTO
Se pasa al modo MANUAL o AUTO según la posición del interruptor. El modo de funcionamiento AUTO (es de-
cir, MANUAL o AUTOMÁTICO en contraposición con el funcionamiento sin regulación de velocidad) será desac-
tivado con la siguiente puesta en tensión (llave de contacto) mientras que podrá ser activado en todo momento
cambiando la posición del botón.
En modo MANUAL
La inversión de rotación se produce cuando el operador oprime el botón.
Tras un tiempo idéntico al modo AUTOMÁTICO (20 s. a más de 1600 rpm del motor o 60 s. en los demás casos)
el ventilador pasa a rotación normal.
Si el operador libera el botón y lo presiona de nuevo inmediatamente después, se inicia otro ciclo.
Se puede efectuar esta acción tantas veces como se desee, salvo que la temperatura del líquido de refrigera-
ción o del aceite hidráulico varíe más de 3ºC, en cuyo caso el ciclo se detendrá.
Luego, tras haber pasado a rotación normal, nada le impide iniciar de nuevo un ciclo de inversión.
En modo AUTOMÁTICO
El modo AUTO arranca de la misma manera que cuando se oprime el botón manual de inversión.
La inversión tiene lugar 30 minutos después del ciclo de inversión precedente (independientemente de que el
último ciclo haya sido efectuado automática o manualmente)
En modo AUTO, sólo se efectuará un ciclo de inversión si el régimen del motor es > 1600 rpm.
Una vez iniciado, el ciclo se ejecuta con la misma lógica incluso aunque las condiciones varíen, y un nuevo ciclo
comenzará 30 min. más tarde.

Siempre puede solicitarse un ciclo manual, aunque la velocidad del motor sea < 1600 rpm.

En todos los casos (Manual o Auto), la inversión no se produce si la temperatura del aceite hidráulico es < 10 ºC.
Si la petición es manual, aparece en la pantalla un mensaje de error para que el operador conozca la causa.

4 - 18 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD
RALENTÍ AUTOMÁTICO

Las dos máquinas tienen tres regímenes de ralentí del motor:


El RALENTÍ BAJO 600 rpm.
El RALENTÍ NORMAL 900 rpm.
El RALENTÍ ACELERADO 1200 rpm.

1) Si no se ha seleccionado el modo RALENTÍ AUTOMÁTICO: El régimen del motor es el correspondiente al


NORMAL
2) Si se ha seleccionado el modo RALENTÍ AUTOMÁTICO:
El motor está al: RALENTÍ NORMAL
pero se pueden activar otros dos estados: RALENTÍ ACELERADO
RALENTÍ BAJO

El RALENTÍ ACELERADO se activará en tiempo frío y cuando la máquina no esté lo suficientemente caliente,
para facilitar el calentamiento del aceite hidráulico.

El RALENTÍ BAJO depende de los siguientes parámetros:


Estar ya al ralentí normal
La temperatura del líquido de refrigeración por encima del límite (70 ºC)
El régimen del motor por debajo de 1.000 rpm.
La palanca de dirección MAD / MAT en punto muerto
Si se cumplen estas condiciones durante 60 s. consecutivos el sistema intenta pasar al RALENTÍ BAJO.

Nota:
Durante el comando RALENTÍ BAJO el sistema verifica que la velocidad del motor baje de la velocidad de RA-
LENTÍ BAJO + 100 rpm. (= 700 rpm.) en 6 s. Si no fuera así, el motor vuelve al RALENTÍ NORMAL.

Centro de Formación de Monthyon 4 - 19


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E
DISEÑO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL AIC

+BAT Llave de contacto 2:21


15
AIC en versión cargadora
Veille 1

+BAT Contacto de la puerta 2:02


DIG 1
Veille 2
4K7 LD1 & 2
LD3 & 4
LD6 yellow red LD14
+BAT blue yellow
4K7
Reservado
DIG 2 LD7
2:03 LD13
red
red
+BAT
Presión de los acumuladores 4K7
de freno LCD LD15
DIG 3 amber
2:04
LD5
128 H x 112 V
pixels
+BAT Transmission Oil Temp. Hydraulic Oil Temp. LD8 &
4K7 LD12 &
DIG 12
Presión de alarma de freno DIG 11
DIG 3 LD16 LD11 green
2:05 green
LD9
Interruptor del freno LD18
DIG26
+BAT de estacionamiento 2:06 DIG25
DIG 5
Engine Coolant Temp. Fuel Level
4K7 LD17

Interruptor de inversión
+BAT manual del ventilador 2:07
DIG 6 LD10
amber
4K7
Interruptor de inversión
+BAT automática del ventilador 2:08
DIG 7

4K7

+BAT Piloto intermitente izquierdo 2:09


DIG 11
Vref
5V
4K7 Salida sensor Sensor alimentación 5 V
+BAT Piloto intermitente derecho 2:10 5 V - Ou t s e n s e
DIG 12 A N 1 2 / a na l og ue 12 2 :0 1

4K7 LSD1 Reservado

+BAT 1:21
Manocontacto de presión 4K7
de dirección LSD2 Relé de parada del motor
DIG 15
2:11 internal PCB
1:22
Temperatur

Reservado LSD3 Electroválvula de inversión del ventilador


+BAT 2:12 AN13/
DIG 16 analogue13
1:23
4K7 Light sense
Relé del freno
LSD4 de estacionamiento
Interruptor de espera AN9/
1:14
+BAT de precalentamiento 2:13 DIG 17
analogue9
Relé de desconexión
LSD5 de control
4K7
CNH ref.no. 1:20
+BAT Interruptor de enganche rápido 2:16
DIG 22 CASE Brand: 87372814
4K7 HSD1 Zumbador
P W M 8

Posición de arranque PWM

+BAT de la llave de contacto 2:17 1:13


DIG 23 Alimentación del panel
HSD2
P W M 2

de mandos
4K7 PWM

1:25

+BAT Interruptor de presión de control 2:18 HSD4 Iluminación de cortesía


DIG 24
P W M4

PWM

1:07
4K7
Electroválvula de control
HSD4 de velocidad del ventilador
P W M 3

+BAT Reservado 2:19 PWM


DIG 25 C u rr e n t s e n s e
AN 7/ a n al o g u e 7
1:26
4K7 HSD5 Arranque con éter
P W M5

+BAT Reservado 2:23 PWM

DIG 26 C u rr e n t s e n s e
1:19
A N 6/ a n al o g u e 6

5V Sensor 4K7
Out +5V0
664R
Reservado Entrada para control de tensión
2:25 AN1
DIG 34 analogue0 1:01
+5V0
4K7 664R

Interruptor de stop Sonda de nivel de gasoil.


+BAT 1:15 AN2 33R...240R
DIG 27 analogue1 1:02
+5V0
664R
4K7
Temperatura puente trasero
AN3 3520R @ 20°C

+BAT Reservado analogue2 1:05


1:16
DIG 28 +5V0
664R
4K7 Temperatura aceite hidráulico
AN4 3520R @ 20°C
analogue4 1:09
+BAT Reservado 1:17 +5V0
DIG 29 664R
Temperatura puente delantero
4K7 AN5 3520R @ 20°C
analogue3 1:08
+5V0
+BAT Ralentí alterno 664R
1:18
DIG 30 Temperatura del radiador
AN7 3520R @ 20°C

4K7 analogue11 1:11


+BAT
+BAT +5V0
4K7 664R
Reservado
P .S e ns o r

Presión del freno


4 -2 0 m A

DIG 31 AN6
C AN H i

1:24
C AN L o

analogue5 1:10
Masa de circuitos

Masa de circuitos

Interruptor de nivel de refrigerante


Masa de sensores

2:26 Special
permanente

permanente

Masa chasis
de potencia

de potencia

Input
24 0 R
Batería

Batería

120R

Reservado 2:24 Freq Input


G ro u n d s e n s e

en s e
A N A_ G N D _ C /

A N A _ G N D _S/
a n a l o gu e 1 0

a n a lo g u e 8

30-600Hz
Gr o u n d s
2: 1 4

2: 2 0

2: 2 2

1: 0 6
1: 0 3

1: 0 4

1: 1 2

2: 1 5

4 - 20 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4 - ELECTRICIDAD

ACCESO AL AIC CON EL EST

El documento está siendo desarrollado. Se añadirá un capítulo cuando la oficina de diseño o el servicio de do-
cumentación técnica proporcionen la documentación.

Funciones accesibles con el EST:

Carga de nuevas versiones.


Lectura de la información relativa a la versión actual.
Lectura de los estados de las funciones / o de las variables en funcionamiento para el diagnóstico.
Carga de los valores de ciertos parámetros.
Lectura de las averías activas y en memoria.

Centro de Formación de Monthyon 4 - 21


4 - ELECTRICIDAD 721E - 821E

4 - 22 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
Pag Pag
INDEX de los COMPONENTE 50. Sensor de velocidad intermediario 6 100. Combinado luces trasero derecho 4
Pag 51. Sensor de velocidad turbina 6 101. Combinado luces trasero izquierdo 4
1. Relé de arranque 3 52. Palanca de control de la transmisión 6 102. Luz de matrícula 4
2. Resistencia - 75 Ohm 3 53. Modulo electronico EST 37 de la transmission 6 103. Avisador de marcha atrás 4
3. Alternador 3 54. Contactor de activación del modo FNR 6 104. Relé de limpia parabrisas delantero velocidad alta 9
55. Contactor F/N/R de mando en cruz 6 105. Relé de parada limpia parabrisas 9
4. Relais de autorizacion de arranque 3
56. Botón Kick-down 6 106. Relé de limpia parabrisas delantero velocidad baja 9
5. Baterias 3
6. Relé de señal de arranque 3 57. Contactor F/N/R de mando en cruz en linea 6 107. Mando lava / limpia parabrisas trasero 9
7. Alimentación temporizada 3 58. Conmutador de modo manual o automático 6 108. Mando lava / limpia parabrisas delantero 9
8. Corta-batería 3 59. Manocontacto de corte de transmisión 6 109. Limpia parabrisas delantero 9
9. Motor de arranque 3 60. Interruptor de corte de la transmisión 6 110. Lava parabrisas trasero 9
10. Llave de contacto 3 61. Conector de diagnóstico ZF 6 111. Limpia parabrisas trasero 9
11. Relé de posición neutra (transmision) 3 62. Connecteur 1 de l’AIC (non montré) 112. Lava parabrisas delantero 9
12. Relé de voltímetro(Voltmeter relay) 3 63. Zumbador 7 113. Diodos 9
13. Modulo A de relé de potencia 3 64. Relé de freno de estacionamiento 7 114. Diodos del circuito de direcion de emergencia 9
14. Modulo B de relé de potencia 3 65. Nivel de gasoil. 7 115. Electroválvula de dirección de emergencia (opcional) 9
15. Modulo C de relé de potencia 3 66. Vacuostato de filtro de aire 7 116. Módulo de dirección de emergencia 9
16. Relé de pré-post calientamiento 3 67. Electroválvula de freno de estacionamiento 7 117. Motor de dirección de emergencia (opcional) 9
17. Résistancia de pré-post calientamiento 3 68. Sensor de temperatura de radiador liquido refrig. 7 118. Manocontacto de dirección de emergencia 9
18. Modulo D de relé de potencia 3 69. Alarma de presión baja de freno 7 119. Conector de diagnóstico 9
19. Fusible térmico (B+ cabina) 3 70. Clavier de bouton (non montré) 120. Modulo E de relé de potencia 10
20. Calentador filtro separador 3 71. Connecteurr 2 de l’AIC (non montré) 121. Convertidor de tensión - 24 / 12 Volt 10
21. Calentador filtro de gasoil 3 72. Manocontacto de obturación filtro hidráulico 7 122. Enchufé 12 Volt (Option) 10
22. Sensor de presencia de agua en el filtro 3 73. Sonda de temperatura aceite hidráulico 7 123. Radio 10
23. Potenciómetro de aceleración 3 74. Contactor de freno de estacionamiento en la columna 7 124. Altavoz derecho 10
24. Controlador del motor EDC7 3 75. Manocontacto del acumulador de freno de servicio 7 125. Altavoz izquierdo 10
25. Interruptor de selección retorno posición transporte o flotante 8 76. Manocontacto del acumulador de freno de servicio 7 126. Compresor del asiento 10
26. Interruptor de control de altura 8 77. Nivel de líquido de refrig. 7 127. Encendedor 10
27. Electroimanes de los mandos 8 78. Relé avisador de marcha atrás 4 128. Relé de embrague aire acondicionado (opcional) 10
28. Sensor de proximidad de retorno en posición de cuchara 8 79. Interruptor de corte de avisador de marcha atrás 4 129. Manocontacto de aire acondicionado de 3 posiciones
29. Relé de presión de controle ECD-K3 8 80. Contacto de luces de trabajo 5 130. Embrague aire acondicionado 10
30. Sensor de proximidad de retorno en posición de transporte / altura 8 81. Contactor de puerta 5 154. Relé de elevación del capó 9
31. Retorno posición cuchara 8 82. Girofaro (Opción) 5 155. Relé de descenso del capó 9
32. Interruptor de acoplamiento rápido (opcional) 8 83. Plafón 5 156. Mando del motor del capó 9
33. Electroválvula de mando de pilotaje 8 84. Contactor del girofaro 5 157. Motor del capó 9
34. Electroválvula de acoplamiento rápido (opcional) 8 85. Luz de trabajo delantera izquierda 5
35. Interruptor de ride control (opcional) 8 86. Luz de trabajo delantera derecha 5
36. Relé de ride control (opcional) 8 87. Luz de trabajo trasera izquierda 5
37. Contactor de inversión de ventilador (opcional) 8 88. Luz de trabajo trasera derecha 5
38. Relé de inversión de ventilador (opcional) 8 89. Diodo 5
39. Interruptor presión de control 8 90. Manocontacto de luces de stop 4
40. Electroválvula de ride control (opcional) 8 91. Relé de luces de stop 4
41. Manocontacto de cierre de cuchara (opcional) 8 92. Central de intermitencias 4
42. Shunt para remplazar el manocontacto de las máquinas XT 8 93. Interruptor de luces de emergencia 4
43. Electroválvula proporcional de ventilador 8 94. Comodo de direcion, luces de cruce / carretera y avisador 4
44. Electroválvula de inversión de ventilador 8 95. Contacto de luces de carretera 4
45. Sensor de velocidad de salida 6 96. Combinado luces delantero izquierdo 4
46. Electroválvulas proporcional y Señal de temperatura de la válvula 6 97. Combinado luces delantero derecho 4
47. Manocontacto diferencial del filtro 6 98. Relé de avisador sonoro 8
48. Sensor de temperatura de salida del convertidor 6 99. Avisador sonoro 8
49. Sensor de velocidad motor 6

Centro de Formación de Monthyon 4A - 


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E

COMPARTMENTO ELECTRICO DE LA CABINA 154


104
121
155 106

29
91
36
105 98
92 128 78
7 ECC ECD ECC ECD
FUSIBLES DEL MODULO ECC FUSIBLES DEL MODULO ECD
F1 7.5 Girifaro / Luz de cabina F1 7.5 Alim. temporada por TECM EST37
F2 15 Luces de trabajo F2 30 Controlador EDC7
F3 15 Luces de carrera F3 10 Alim. temporada por AIC
53 F4 10 Freno / intermitentes F4 10 Alim. de radio
ECA ECB F5 10 Alimentacion temporada F5 10 Alim. radio
F6 7.5 Avisador sonoro F6 10 Radio
F7 7.5 Motor del capo F7 15 Radio stéréo
F8 15 Encendidor
F9 10 Diagnostico de la maquina

12

11
6

38

64

61 B C 119 14 120 18 13 ECA ECB 4


FUSIBLES DEL MODULO ECA FUSIBLES DEL MODULO ECA
D F11 25
F12 10
Motor de ventilacion
Lava /limpia parabrisas delantero
F1 7.5
F2
Alim. TECM EST37
No utilisado
F13 10 Lava /limpia parabrisas trasero F3 7.5 Alimentacion de l’A.C
F14 5 Avisador de marcha atrás F4 7.5 Direcion de emegencia
F15 7.5 Aire conditionado F5 5 Pilotaje / Ride / Aimantes
F16 10 Compresor del asiento F6 5 Freno de parking
F17 7.5 Direcion de emegencia F7 7.5 Inversion de rot. de ventilador
F18 F8 5 Intermitentes (direcion)
F19 F9
B Conector Cabina / Transmision F10
F20
C Conector Cabina / Chassis delantero
D Conector Cabina / Motor

4A -  Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
CAJA ELECTRICA DEL MOTOR
COMPARTMENTO ELECTRICO DE LA CABINA

2 Résistancia - 75 Ohm
4 Relé de autorizacion de arranque
6 Relé de sinal de arranque
7 Alimentacion temporizada
11 Relé de posicion neutre
12 Relé de voltage
13 Modulo A de relé de potencia (Ignition power)
14 Modulo B de relé de potencia (Temporizada + ECD)
18 Modulo D de relé de potencia (Acesorio) 19
29 ellé de mando de pilotaje
36 Relé de Ride control
38 Relé de inversion del ventilador, 15
53 Modulo electronico EST 37 de la transmision
61 Conector de diagnostico ZF
64 Relé de freno de parking
78 Relé del avisador de marcha atràs
91 Relé de luz de stop
92 Central de los intermitentes
98 Relé del avisador sonoro 1
104 Relé de limpia parabrisas delantero velocidad alta
105 Relé de parada limpia parabrisas
106 Relé de limpia parabrisas delantero velocidad baja
119 Conecor de diagnostico de la machina
120 Modulo E de relé de potencia
121 Convertidor de voltaje - 24 / 12 Volt
154 Relé de elevacion del capo DESCRIPCION
155 Relé de descenso de capo 1 Relé de arranque
15 Modulo de relé de potancia
16 Relé de pré-post calientamiento
19 Fusible 105 A auto reset
16 A Fusible 150 A de pré-post calientamiento
19

15

Fusible

Centro de Formación de Monthyon 4A - 


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Nombre de laas soldadurasd LISTE DES EPISSURES


Nombre DDescripción Página, zona NOM DESCRIPTION PAGE, ZONE

H
INDICE DE LAS FUNCTIONNES Descripción de los símbolos del diagrama SPL_2 ULTRASONIC 9,10G SPL_ENG_GRD GRND SPLICE 6 PCK 9,5C
H
SPL_3 ULTRASONIC 9,1C SPL_FAN ULTRASONIC 8,12C
FUNCTION Pagina SPL_4 ULTRASONIC 3,6D SPL_FLSHR_PWR ULTRASONIC 4,6H

Asiento con suspensión neumática 10 Símbolo de soldadura SPL_12V ULTRASONIC 10,4E SPL_FNR ULTRASONIC 6,5F
SPL_A1 ULTRASONIC 8,7D SPL_FW ULTRASONIC 9,3G
Comunicación can 10 Nombre de la soldadura SPL_A2 ULTRASONIC 8,3C SPL_H1 ULTRASONIC 6,11E

Arranque en frío 3 Número del conductor SPL_A3 ULTRASONIC 8,3D SPL_H2 ULTRASONIC 6,10D
SPL_A4 ULTRASONIC 7,3D SPL_HC ULTRASONIC 9,3F
Control del motor 3 Color del conductor SPL_A1A ULTRASONIC 4,5C SPL_HOOD ULTRASONIC 9,7H

Capó del motor 9 Sección del conductor (mm2) SPL_ACC


SPL_B1
ULTRASONIC
ULTRASONIC
3,1F
4,5C
SPL_HOOD_GRND
SPL_HRN
HOOD GRND 6PCK
ULTRASONIC
9,5E
8,7F
Calefacción y aire acondicionado 10 Conector macho SPL_B8 ULTRASONIC 4,6D SPL_HTR ULTRASONIC 3,8H
G Conector hembra SPL_BCK_LGT Soldadura tras. lig. Alim. 5,5H SPL_J1 ULTRASONIC 4,3D G
Llave de contacto 3 SPL_BCK_LGT2 Soldadura tras. lig. Masa. 8,7F SPL_J2_N ULTRASONIC 4,4D
Cuadro 7 SPL_G1
SPL_BCK_LT_GD Soldadura masa techo 5,6D SPL_L1 ULTRASONIC 4,6D
21C_C W- 1.0 A A SPL_BCK_LT_GD2 Soldadura trans masa 8,3B SPL_LB ULTRASONIC 4,10E
Apertura capó del motor 9 0_GA Bk - 2.0 B B SPL_BLWR ULTRASONIC 10,9F SPL_LT ULTRASONIC 5,8E
93M 93F SPL_BRK ULTRASONIC 4,5F SPL_NEU ULTRASONIC 3,3D
Iluminación 1 (Luces de circulacion) 4 Referencia del conductor
Iluminación 2 (Luces de trabajo) 5
RELAYS | REAR SPL_BUZ
SPL_C3
ULTRASONIC
ULTRASONIC
7,6F
9,10C
SPL_P9
SPL_PB
ULTRASONIC
ULTRASONIC
4,4C
7,4E
SPL_CAN ULTRASONIC 10,11E SPL_PB1 ULTRASONIC 7,5E
Controles de la máquina 8 SPL_CAN_DIAG ULTRASONIC 10,10D SPL_PBS ULTRASONIC 7,2G
Radio / Convertidor de tensión 10 SPL_CAN_DIAG_L ULTRASONIC 10,10D SPL_PED_BL SPL BACK LGT PWR 6 PCK 8,10D
Conector de unión SPL_CAN_HVAC ULTRASONIC 10,11D SPL_PED_BL_GD SPL BACK LGT GD 6PCK 8,9B
F Distribución de la alimentación eléctrica 3 F
(el mazo de los relés está unido al mazo del chasis) SPL_CAN_HVAC_L ULTRASONIC 10,11D SPL_PIN SPL_BACK LGT PWR 8,10E
Controles de la transmisión 6 SPL_CAN_L ULTRASONIC 10,10E SPL_PINE ULTRASONIC 8,8F
Indica un cruce del esquema (sin conexión) SPL_CAN_TRANS ULTRASONIC 10,10E SPL_PK1 SPLICE 3-4WAY 3,3E, 4,3D, 5,5F
Dirección de emergencia 9 SPL_CAN_TRANS_L ULTRASONIC 10,10E SPL_PK2 SPLICE 3-4WAY 4,10F, 4,10E
Limpia/lava parabrisas 9 SPL_CNV ULTRASONIC 10,3E SPL_PK3 SPLICE 3-4WAY 4,7F, 9,3G
SPL_CR ULTRASONIC 3,4D SPL_POS ULTRASONIC 4,5C
SPL_CRK ULTRASONIC 3,2E SPL_POS_L ULTRASONIC 4,7E
18G_C Or - 1.0 A A SPL_CSS ULTRASONIC 8,9E SPL_POS_NA ULTRASONIC 4,3B
0_J Bk - 1.0 C C SPL_CSTR ULTRASONIC 8,10H SPL_POS_R ULTRASONIC 4,8D
128F 128M
Indica una parte del conector (sin mostrar SPL_D ULTRASONIC 4,10G SPL_RAD ULTRASONIC 10,4C

E REAR | HOOD
todos los contactos) SPL_D1
SPL_D2
ULTRASONIC
ULTRASONIC
8,4E
3,6C
SPL_RD
SPL_REV
ULTRASONIC
ULTRASONIC
7,10D
4,4D E
SPL_D5 ULTRASONIC 6,4D SPL_ROOF Sold. cap 5,4E
TO 164 ENGINE GROUNDS SPL_D11 ULTRASONIC 6,9C SPL_RTT ULTRASONIC 8,4G
sht 1 (POWER) SPL_D12 ULTRASONIC 6,6E SPL_RWW ULTRASONIC 9,1E
SPL_D15 ULTRASONIC 6,4H SPL_SEC_STR SEC STR 6PK 9,11C
Abreviaturas SPL_D16 ULTRASONIC 6,3F SPL_SS ULTRASONIC 9,9D
S.... Botones basculantes (ROCKER SWITCHES) Indica que el hilo esta unido al conector 164 de la SPL_D24 ULTRASONIC 8,2G SPL_TRNS_PWR TRANS_PWR 6,1D
SPL_D25 ULTRASONIC 8,3F SPL_TRN_GRD SPLICE TRANS GRND 7,10C
L.... Luces o indicadores masa del motor pág.1 del circuito eléctrico SPL_D26 ULTRASONIC 8,8F SPL_WHS ULTRASONIC 9,4E
P.... CAPTADOR DE PRESION / MANOCONTACTO SPL_D8_C1 ULTRASONIC 4,2D SPL_WL ULTRASONIC 5,6F
SPL_DC ULTRASONIC 6,2C SPL_WLS ULTRASONIC 9,3D
Y.... Solenoides (electroválvulas)

87306555
SPL_DLY ULTRASONIC 3,4E SPL_WRKF ULTRASONIC 5,3E
D
R.... Valor de la resistencia SPL_DLY3 ULTRASONIC 7,10F SPL_WRKR ULTRASONIC 5,3G
SPL_DLY_RL ULTRASONIC 3,6H
SPL_.... Soldadura SPL_DS ULTRASONIC 5,12G
SPL_EDC1 ULTRASONIC 3,8D
SPL_EDC2 ULTRASONIC 3,9E
SPL_EDC3 ULTRASONIC 3,8D
SPL_EDC4 ULTRASONIC 3,9D

Códigos de colores
C Código Color C

Bk Negro
DU Azul marino
G Verde
K Rosa
LG Verde claro Componente puesto a masa por su carcasa
LU Azul celeste
B N Marrón B
Or Naranja
P Púrpura o violeta
R Rojo
S Gris
T Ocre
U Azul
W Blanco

MOD REV N/A


A Y Amarillo
1 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

4A -  Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
NUMEROTACION DE LOS HILOS NUMEROTACION DE LOS HILOS NUMEROTACION DE LOS HILOS

0 Masa 19W Alim. del encendedor 35X Presion de direccion de emergencia


1 Baterias + 24V 19Y Capo 36A Temperatura del eje trasero
12 ACC Alim. accessorios +12V 19Z Luz de carretera 36B Temperatura del eje delantero
12V Alim. +12V 20G EDC7 ISO-K interface 36C Temperatura del radiador de liquido de enfriamiento
13C Parada motor 21C Relé de neutro 36F Sensor de nivel de gasoil
13D Alim. temporizada +24V 21C_C Relé del senal de arranque 36G Temperatura de salida del convertidor
13H Alim. temporizada +24V 21C_D Relé del senal de arranque 36H Temperatura aceite hidraùlico
13K Alim. +24V llave de contacto 21D Relé del autorizacion de arranque 36R Returno del senal de temperatura y del filtro de transmision
13M Parada motor tras corte-bateria 21E Relé del senal de arranque 36T Temperatura de la valvula de la caja de transmision
13V Sienal de tension del l’AIC 21F EDC7 senal de arranque 37D Diagnostic ZF
14 D+ Alternador 21G EDC7 autorizacion de arranque 37E Diagnostic ZF
17 Alim. del teclado 21H EDC7 autorizacion de arranque 41H Luz de carretera
18B Luz de carretera izquierda 21K Arranque a la llave de contacto 41J Mando de luz de carretera
18C Luz de carretera derecha 24B Senal de acceleracion 41L Luz de cruce
18D Luz de cruce izquierda 24L Contacto de ralenti 41T Luz de posision
18E Luz de cruce deracha 24R Masa del senal de arranque 42C Faro de trabajo delantero
18F Luz de posicion izquierda 24S Alim. del potentiometro del accelerador 42FS Faro de trabajo delantero
18G Luz de posicion derecha 25A Senal del sensoe de velocidad del motor 42RS Faro de trabajo trasero
18J Alim. del’EDC7 con la alim. temporizada 25B Senal del sensoe de velocidad intermediario 42R Faro de trabajo trasero
18K Alim. cononector de diagnostico 25C Senal del sensoe de velocidad de la turbina del convertidor 43 Contactor de puerta / luz de techo
18L Alim. systema opcional de direccion 25D Senal del sensoe de velocidad de salidad 44 Luz de stop
18M Alim. aire conditionnado 25F Senal de marcha adelante 45 Luz intermitante / emergencia
18N Alim del motor del ventilador de la cabina 25G Contacto de corte de transmision 46 Girofaro
18R Alim. del relé de voltmètro 25H Senal de modo automatico de la transmision 49 Illuminacion de las teclas
19A Transmision 25J Electrovalvula proportional Y6 51 Direccion de semergencia
19B Alim. de los intermitentes 25J_A Electrovalvula proportional Y6 52A Inversion del ventilador
19C Pilotaje & Ride control 25K Electrovalvula proportional Y1 52C Electrovalvula de freno de parking
19D Freno de parking 25K_9 Electrovalvula proportional Y2 52J Peunte del ventilador (en version standard)
19E Alim. del WAKE UP de l’AIC 25K_A Electrovalvula proportional Y1 52M Posision manual de inversion del ventilador
19H Alim. del relé del avisador de marcha atras 25L Electrovalvula proportional Y2 52P Relé de freno de parking
19J Alim. de lava/limpia parabrisas delantero 25L_9 Electrovalvula proportional Y1 53A Returno de la cuchara
19K Alim. de lava/limpia parabrisas trasero 25L_A Electrovalvula proportional Y2 53B Returno de la cuchara
19L Alim. du convertidor de voltage 25M Electrovalvula proportional Y3 53C Pilotaje
19M Alim. direc. de emerg. con circuito posicion accessotios 25N Electrovalvula proportional Y4 53P Pilotaje
19N Alim. del compresor del asiento 25P Electrovalvula proportional Y5 54A Control de altura
19P Alim. enganche rapido/ et del ventilador 25R Senal de neutro 54B Control de altura et posision transporte del brazo
19P_C Alim. del ventilador 25S Alim. VPS1 de las electrovalvula proportionales 55 Returno a la posision de transporte y posision flottante
19P_D Alim. del ventilador 25T Senal de neutro 56 Electrovalvula proportional de velocidad del ventilador
19P_E Alim. del ventilador 25W Senal de 3a et 4a 57 Electrovalvula del enganche rapido
19R Alim. direc. de emerg. con circuito posicion contacto 25Y Senal de kick down 58 Ride control
19R_A Alim. direc. de emerg. con circuito posicion contacto 25Z Senal de 1a et 4a 59D Subida del capo
19R_C Alim. direc. de emerg. con circuito posicion contacto 26E Senal de selecion de mando F/N/R 59U Subida del capo
19R_D Alim. de resistancia de D+ del alternador 26F Senal de marcha adelante F/N/R 60D Bajada del capo
19R_E Alim. direc. de emerg. con circuito posicion contacto 26J Puente del bouton de senal F/N/R 60U Bajada del capo
19S1 Alim. direc. de emerg. con circuito posicion contacto 26N Senal de neutro F/N/R 61 AIC
19S_B Alim. del AIC con circuito temporizado 26R Senal de neutro F/N/R 63 Lava-limpia parabrisas delantero
19S_C Alim. del AIC con circuito temporizado 28 Inyection de ether 64 Busina
19S_D Alim. del AIC con circuito temporizado 31D Nivel de liquido de enfriamento 65 Altavoz radio
19T Alim. del EST37 con circuito temporizado 31F Obstrucion de filtro de aire 68 Lava-limpia parabrisas trasero
19U Alim. avisador sonoro 31H Obstrucion de filtro hidraulico
19U_A Alim. del relé del avisador sonoro 32F Obstrucion de filtro de transmision
19U_B Alim. del girofaro et luz de techo de cabina 32J Luz de selacion de mando F/N/R
19U_C Alim. de la luz de techo de cabina 33P Baja presion de freno
19U_D Alim. de la luz de techo de cabina 33R Baja presion de los accumuladores de freno
19U_E Alim. del relé del avisador sonoro 33U Contacto freno de parking
19U_F Alim. du contacto de puerta 35A Avisador sonoro y luz de marcha trasera
19U_G Alim. du contacto de puerta 35B Zumbador del AIC
19U_H Alim. du contacto de girofaro 35C Avisador sonoro de marcha trasera
35R Avisador sonoro de marcha trasera
35W Luz de agua en el filtro de gasoil

Centro de Formación de Monthyon 4A - 


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

sht4,ECC sht8,ECC sht5,L1_ECC sht9,PRM_A sht10,PRM_D


+24 V antes de llave de contacto sht6,ECA +24 V antes de llave de contacto
sht4,ECA
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios sht10,ECA
H +24 V para accesorios H
+24 V para iluminación 10 AMP
+24 V para iluminación
14 LG-1.0 J9 BUSS-ECA

J1 BUSS-ECA
A B

J11 BUSS-ECA
L1_9 A9

J6_ECC BUSS-'
AD PRM_ C atrás EDC7 parada motor SPL_DLY_RL sht3,ECD
Soporte relé PRM_C1 ECA - F 9 13H_D Or-3.0

PRM_A BUSS-`
D+ 13H_C Or-0.8 sht6,ECD
A A SPL_HTR
1_BA R-13.0 1_GA R-3.0 13H_B Or-0.8 sht7,10F, ECD
3 R B+
AB+
30 C
- 0_BN Bk-0.8 13H Or-3.0
85 B
Alternador 28F W-0.8 sht3,GND_CAB_SPL2
86 A
28V 65A
15 14

1_GC R-2.0

1_GB R-2.0
0_BN Bk-0.8
PRM_C2 18R Or-2.0
PRM_B
21 PRM_B1 ECA_L1
Calentador filtro de gasoil.
PWR REL MOD
A A 13 PRM_A sht3,GND_CAB_SPL2 18 ECA_L2

J5_ECC BUSS-'
G F1 40A A A
13H Or-3.0 0_EB Bk-0.8 PRM_D G
F2 20A B B 30 C PWR REL MOD
De calefacción 1.9 ±0.3
Voltímetro PWR REL MOD
BT1 De los filtros AT 20°C 0_EA Bk-0.8
FFH 85 B 30
1_NB R-62 de gasoil sht10, 13D Or-1.0
POS 86 A 30
1_ND R-62 0_BX Bk-2.0 PRM_B2 85 B
sht9,244F 13K_B Or-1.0 0_EC Bk-0.8 sht3,GND_CAB_SPL2
86 A 85 B
NEG WSH Calentador filtro separado 86 A 12ACC_B W-0.8
PRM_A1
B A PRM_D1
BT2 1_NC R-19.0 A B F1 40A `
1.9 ±0.3
Batería Izquierda P_C1 P_C2 P_C4 P_C3
Fusible F2 FUSIBLE F1 40A

1_C R-8.0
20 AT 20°C

12ACC_B W-0.8
51 alimentación Fusible no utilizado TRAS CONTACTO

13K_B Or-1.0
B4 B3 B2 B1 194 F1 40A
temporizada

1_E R-19.0

1_BC R-19.0
1 BUSS1 Fusible para accesorios
1_BB R-8.0
BT3 0_BW Bk-2.0
B S PRM_E BUSS-` BUSS1
POS 1_NA R-62
F PRM_B BUSS-` F
M CB1B 19 Resistencia 75
PRM_PWR BUSS-` PRM_D BUSS-`
NEG 0_NC Bk-62 9 1

13D Or-1.0
P_A1
2
CAB B+ P_A3 AIC_2
sht9,SPL_2
BT4
Batería derecha Fusible térmico Posición
Motor de M 105 AMP de arranque
16 16
arranque CB1A 1 SPL_ACC
14 LG-1.0 26 26 14_A LG-0.8 215F 216F 19R_D Or-0.8 12ACC W-0.8 12ACC_C W-0.8
0_NB Bk-62 STTR_GRN 13C_A Or-1.0 21 21 13C_B Or-1.0 HIGH
13C Or-1.0 1 1 21C_C W-0.8 1CB_A R-19.0 1CB_A R-19.0 17
21D W-1.0 15 15 21D_C W-0.8 sht10,PRM_E2
DC4 DC3 DC2 DC1 10 AMP

21K_A W-0.8
ENG CAB_E
1CB R-19.0 1CB R-19.0 1 1 1DM R-1.0
10
A B
L1_5 A5
13M Or-1.0

CBPW CAB_PW S_KEY


13M Or-1.0 B B 13M_A Or-0.8 DELAY PWR
En bloque motor cerca
E 13C Or-1.0 A A 13C_A Or-1.0 ECC - F 5 5 E
del motor de arranque SPL_DLY `

DISC ENG_D Alimentación temporizada 1A R-1.0 1A R-1.0 1


24
BAT
SPL_PK1
7 1
2
Salida alimentación temporizada
+ 24 V antes de llave de contacto
1
2 1DN R-1.0 SPL_CRK
13K Or-1.0
21K W-0.8
3
2
IGN

Corta-batería sht3,GND_CAB_SPL2
ST
CONTROLADOR EDC7 DEL MOTOR 3 Masa módulo de alimentación temporizada 3 0_DC Bk-0.8 12ACC W-0.8 4

21D_C W-0.8
SPL_EDC2 sht5,SPL_DS
ACC
2 EDC +24 V protegido 3 2 18J_C Or-1.0 18J_A Or-2.0 4 Señal reset 4 43S_D W-0.8 6 `
193 18J_B Or-1.0 GND_ENG2 13K_A Or-1.0
3 EDC +24 V protegido 4 3 5 24 V llave de contacto 5
1_BB R-8.0 5 EDC7_MASA 3 5 0_BE Bk-1.0 6 Llave de contacto
30
6 No utilizado
195 6 EDC7_MASA 4 6 0_BF Bk-1.0 SPL_EDC4 TDM 13K_C Or-1.0
87 SPL_4 21C_C W-0.8
1_Z R-8.0 8 EDC +24 V protegido 1 8 18J_D Or-1.0 SPL_NEU 18R_A Or-2.0
21D_A W-0.8 sht6,TECM 25T_C LU-0.8
Relé de 9 EDC +24 V protegido 2 9 18J_E Or-1.0 SPL_EDC1 ECB 25T LU-0.8
arranque 10 EDC7_MASA_1 10 0_BD Bk-1.0 0_BAC Bk-2.0 30 F9/F10
86 sht9,140M sht6,TS1 30
12
11 0_BC Bk-1.0 21C_B W-0.8 25T_B LU-0.8 86
11 EDC7_MASA_2
1 ECB

21K_B W-0.8
1

25T LU-0.8
12 Alim. del relé del grid heater_ 12 28G W-1.0 21D_B W-0.8 21D_A W-0.8 SPL_CR
85 2 87 21C W-0.8
13

87306555
13 Relé de calentador de filtros de gasoil 85
D 17 21H_A W-0.8 21H W-0.8 Voltímetro
17 Relé de autorización de arranque
SRC_1 SPL_EDC3
4 11 K1
18J_H Or-1.0
29 Masa de señales 29 21F_B W-0.8 21G W-0.8 21C_A W-0.8
0_GB Bk-1.0 32 21E_A W-0.8 86 21F W-0.8
32 Relé de señal de arranque
sht10,CAN2 86 30
34 CAN_L 34 CAN_L G-0.8
sht10,CAN2
Autorización de arranque ECB
35 CAN_H Y-0.8 86 30
GHF1
35 CAN_H ECB 85 87A 87
GH FUSE 36 28F W-0.8 21H_A W-0.8 21H W-0.8 Relé
36 Relé de calentador de filtros de gasoil 4 4
1_Y R-19.0 1_E R-19.0 37 Relé de autorización de arranque 37 21GA W-0.8 21GA W-0.8 3 3 21G W-0.8 Relé de señal de posición neutra
150A 40 + 24 V de la llave de contacto 40 13M_A Or-0.8 18J_A Or-2.0 18J Or-2.0 K2
GHF3 18 18 SPL_D2 de arranque

13V Or-0.8
21C W-0.8
42 Sensor de presencia de agua en el filtro 42 35W W-0.8 18J_F Or-2.0 14 14 18J_G Or-2.0 K3
24L W-0.8 18R Or-2.0 18R_A Or-2.0 AIC_1
48 Señal de ralentí 48 13 13
75 Masa del relé del grid heater 75 0_BV Bk-0.8 21E_A W-0.8 21E W-0.8 Entrada
6
27 27
85 87A 87
77 Alim. Pedal de acelerador 77 24S W-0.8 21F_A W-0.8 11 11 21F W-0.8 voltímetro
GHF4 sht10,DIA 85 87A 87
78 Masa pedal de acelerador 78 24R W-0.8 20G_A W-0.8 31 31 20G_B W-0.8
79 Señal pedal de acelerador 79 24B W-0.8 ANALOG
RELE 30 1
21F_C W-0.8

ENG CAB_E
87 115 89 Interfaz ISO – K 89 20G_A W-0.8
C DE GRID 1_BE R-19.0 C
23
EDC7 21E W-0.8
HEATER
Contacto de ralentí (IVS) cerrado Violeta
86 6 6 Sensor de agua en el filtro de gasoil
28G W-1.0 @ 0.775V ±0.1V Amarillo
1 Grid heater 1 1 35W W-0.8 1 1 Señal de presencia de agua
85
17 22
0_BV Bk-0.8 Potenciómetro de aceleración Rojo
2 5
16 110 A ±8% 5V referencia
5 0_BP Bk-1.0 2 2 Masa 18J_K Or-3.0 Consola
Verde 3 18J_H Or-1.0 0_EQ Bk-0.8
GHC at 22V 0.35V ±0.1V Ralentí 3 3 3 + 24 V derecha H
Negro sht3,SPL_DLY_RL
En bloque motor cerca GH_1 4.0V ±0.1V PPosición Máx. 4 4 G 0_DE Bk-0.8
0_ES Bk-19 2 WIF 30 AMP 0_DF Bk-0.8
del motor de arranque A B Pedal de acelerador 2 F
En filtro de gasoil. 13H_D Or-3.0 GND_CAB6 0_DD Bk-0.8 sht3,PRM_D1
GH RTHP A B E
0_GB Bk-1.0 HEAD BRKT A2 B2 D 0_EC Bk-0.8

0_EQ Bk-0.8
0_BX Bk-2.0 Motor ECM 0_EB Bk-0.8 sht3,PRM_A1
GND_ENG1 C
0_BW Bk-2.0 En bloque motor cerca GND_WIF ECD - F 2 B 0_EA Bk-0.8
0_BAR Bk-1.0 0_DC Bk-0.8 sht3,PRM_B2
del grid heater A
sht3,FFH sht3,WSH GND_CAB_SPL2 sht3,TDM
GND_GH1
Masa CHASSIS Masa CHASSIS
B Masa específica
sht7,GND_ENG6
Masa específica B

ARANQUE DE FRIO Distribución de la alimentación Llave de contacto


3 26
87306555 May 06

MOD REV N/A


A

4A -  Centro de Formación de Monthyon


12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B
721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

+24 V antes de llave de contacto sht3,P_A1 sht4,ECC +24 V antes de llave de contacto
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios +24 V para accesorios
H +24 V para iluminación sht10,HVAC1 sht6,STA sht6,SDC sht4,SDR sht4,SBU sht6,STE sht9,SRWP +24 V para iluminación H

49 DU-1.0 SW_PD AIC_1


AIC_2
Luces de trabajo Iluminación
Contactor D_OR cabina
SPL_BCK_LGT delanteras
de puerta A
HIGH A
B
B
C
89 HIGH
3
HIGH
7

42C_D DU-1.0
2 49_C S-0.8 C Diodo
49_H S-0.8 D OR
49_L S-0.8 E 49 DU-1.0
49A S-0.8 F 41T_C K-1.0 sht4,SPL_D
43S_C W-0.8

49_P S-0.8 G
sht8,SPL_BCK_LGT2 49_R S-0.8 H 42C_E DU-0.8
G 49S S-0.8
G
J
81 49_E S-0.8 K 43_A DU-0.8

1_C R-8.0
49_B S-0.8 L
SPL_DS Cerrado 49_A S-0.8 M A A 43_B DU-0.8
43S_D W-0.8 43S_A W-0.8 R R 43S_B W-0.8 B B puerta abierta 0_B14 Bk-0.8
10 AMP LRRW
S S 19U_F Bk-0.8 A A
80 42RS DU-1.0 A B 42R_C DU-1.0 B B 42R_F DU-1.0
SPL_WRKR
42R_G DU-1.0 A A
sht3,TDM CAB_RF TOIT DS 7 7 0_B14 Bk-0.8 0_MF Bk-1.0 B B
A2 B2

49_B S-0.8
8 8 49_A S-0.8 FEUX DE TRAVAIL AR
ECB - F 2 SPL_PK1
L1_ECC
5 5
10
42_B R-2.0 42C_A DU-1.0 C C 42C_F DU-1.0
88 Luz de trabajo trasera izquierda

9 19U_D Or-0.8 D D 19U_C Or-0.8


LLRW
6 6 42RS DU-1.0
10 AMP 46_C K-1.0 46_D K-1.0 42R_H DU-1.0
1 1 E E A A
4 A B 42C_C DU-1.0 0_DR Bk-1.0 0_MN Bk-1.0 0_ME Bk-1.0 B B
F B+ F F F
3 3 42FS DU-1.0 SPL_WL A1 B1 0_DS Bk-1.0 G G
L1 Situado en central eléctrica C. 2 2
SWL
42_A R-2.0 FEU DE TRAVAIL AV
ECB - F 1 CAB_RF TOIT 87 Luz de trabajo trasera derecha
ECC_L1 BUSS-` Luces de trabajo

J3_ECC BUSS-' 15 AMP LRFW


SPL_WRKF
J2_ECC BUSS-' A B 42 R-2.0 M 0_MK Bk-1.0 42C_G DU-1.0 A A
L1_2 A2 L 0_MN Bk-1.0 0_MJ Bk-1.0 B B
Luces de trabajo K
7.5 AMP
ECC - F 2 J
H
0_MJ Bk-1.0
86 Luz de trabajo
SPL_LT delantera izquierda
A B 19U_B Or-1.0 19U_D Or-0.8 G
0_MA Bk-1.0 sht9,RWMG
L1_1 A1 F LLFW
E Girofaro / Iluminación cabina E 0_MF Bk-1.0 E
ECC - F 1 D 0_ME Bk-1.0 42C_H DU-1.0 A A
19U_G Or-0.8 C 0_MU Bk-1.0 0_MU Bk-1.0 B B
B 0_MB Bk-0.8
A 0_MC Bk-1.0 85 Luz de trabajo

19U_H Or-1.0
delantera derecha
10 SPL_TOIT
7 7 0_B15 Bk-0.8
8 8 49_B S-0.8
9
6
84 5
46_C K-1.0
0_B13 Bk-1.0
4
1 LDM1
MANUAL
3 3 19U_C Or-0.8 1

87306555
2 2 19U_H Or-1.0 A
D SBE 0_B14 Bk-0.8 B
Contactor del girofaro 0_B15 Bk-0.8 0_B15 Bk-0.8 C
LDM2 83
(OPTION) D 43_B DU-0.8 2
0_B17 Bk-0.8 E AUTO
0_B18 Bk-0.8 F
0_B19 Bk-0.8 LDM3
G
0_B8 Bk-0.8 H 0_MB Bk-0.8 3
0_B21 Bk-1.0 J
K
Plafón
L
M
SPL_BCK_LT_GD

0_B13 Bk-1.0
LBEPWR
C 46_D K-1.0 1 A C
Consola
derecha
Consola
derecha 0_MC Bk-1.0 1 B M 82
LBEGRD
GND_CAB2 GND_CAB1 Girofaro (Opción)
0_DS Bk-1.0
(OPTION)
LBEE LBEP
0_DR Bk-1.0
A A 46_E K-1.0 1
0_MD Bk-1.0 1

0_B23 Bk-0.8
B B
0_DAP S-0.8

0_B6 Bk-1.0
LBE LBEG
Extensión utilizada en el primer
0_B10 Bk-1.0 modelo

Masa chasis sht6,STA sht4, sht9,FWMG sht6,STE sht8,SPL_BCK_LT_GD2


Masa chasis
B Masa dedicada sht6,SDC SDR sht4,SBU sht9,SRWP Masa dedicada B

LIGHTING 2 Iluminación 2

MOD REV N/A


A
5 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

Centro de Formación de Monthyon 4A - 


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

+24 V antes de llave de contacto sht3,P_A1 sht4,ECC +24 V antes de llave de contacto
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios +24 V para accesorios
H +24 V para iluminación sht10,HVAC1 sht6,STA sht6,SDC sht4,SDR sht4,SBU sht6,STE sht9,SRWP +24 V para iluminación H

49 DU-1.0 SW_PD AIC_1


AIC_2
Luces de trabajo Iluminación
Contactor D_OR cabina
SPL_BCK_LGT delanteras
de puerta A
HIGH A
B
B
C
89 HIGH
3
HIGH
7

42C_D DU-1.0
2 49_C S-0.8 C Diodo
49_H S-0.8 D OR
49_L S-0.8 E 49 DU-1.0
49A S-0.8 F 41T_C K-1.0 sht4,SPL_D
43S_C W-0.8

49_P S-0.8 G
sht8,SPL_BCK_LGT2 49_R S-0.8 H 42C_E DU-0.8
G 49S S-0.8
G
J
81 49_E S-0.8 K 43_A DU-0.8

1_C R-8.0
49_B S-0.8 L
SPL_DS Cerrado 49_A S-0.8 M A A 43_B DU-0.8
43S_D W-0.8 43S_A W-0.8 R R 43S_B W-0.8 B B puerta abierta 0_B14 Bk-0.8
10 AMP LRRW
S S 19U_F Bk-0.8 A A
80 42RS DU-1.0 A B 42R_C DU-1.0 B B 42R_F DU-1.0
SPL_WRKR
42R_G DU-1.0 A A
sht3,TDM CAB_RF TOIT DS 7 7 0_B14 Bk-0.8 0_MF Bk-1.0 B B
A2 B2

49_B S-0.8
8 8 49_A S-0.8 FEUX DE TRAVAIL AR
ECB - F 2 SPL_PK1
L1_ECC
5 5
10
42_B R-2.0 42C_A DU-1.0 C C 42C_F DU-1.0
88 Luz de trabajo trasera izquierda

9 19U_D Or-0.8 D D 19U_C Or-0.8


LLRW
6 6 42RS DU-1.0
10 AMP 46_C K-1.0 46_D K-1.0 42R_H DU-1.0
1 1 E E A A
4 A B 42C_C DU-1.0 0_DR Bk-1.0 0_MN Bk-1.0 0_ME Bk-1.0 B B
F B+ F F F
3 3 42FS DU-1.0 SPL_WL A1 B1 0_DS Bk-1.0 G G
L1 Situado en central eléctrica C. 2 2
SWL
42_A R-2.0 FEU DE TRAVAIL AV
ECB - F 1 CAB_RF TOIT 87 Luz de trabajo trasera derecha
ECC_L1 BUSS-` Luces de trabajo

J3_ECC BUSS-' 15 AMP LRFW


SPL_WRKF
J2_ECC BUSS-' A B 42 R-2.0 M 0_MK Bk-1.0 42C_G DU-1.0 A A
L1_2 A2 L 0_MN Bk-1.0 0_MJ Bk-1.0 B B
Luces de trabajo K
7.5 AMP
ECC - F 2 J
H
0_MJ Bk-1.0
86 Luz de trabajo
SPL_LT delantera izquierda
A B 19U_B Or-1.0 19U_D Or-0.8 G
0_MA Bk-1.0 sht9,RWMG
L1_1 A1 F LLFW
E Girofaro / Iluminación cabina E 0_MF Bk-1.0 E
ECC - F 1 D 0_ME Bk-1.0 42C_H DU-1.0 A A
19U_G Or-0.8 C 0_MU Bk-1.0 0_MU Bk-1.0 B B
B 0_MB Bk-0.8
A 0_MC Bk-1.0 85 Luz de trabajo

19U_H Or-1.0
delantera derecha
10 SPL_TOIT
7 7 0_B15 Bk-0.8
8 8 49_B S-0.8
9
6
84 5
46_C K-1.0
0_B13 Bk-1.0
4
1 LDM1
MANUAL
3 3 19U_C Or-0.8 1

87306555
2 2 19U_H Or-1.0 A
D SBE 0_B14 Bk-0.8 B
Contactor del girofaro 0_B15 Bk-0.8 0_B15 Bk-0.8 C
LDM2 83
(OPTION) D 43_B DU-0.8 2
0_B17 Bk-0.8 E AUTO
0_B18 Bk-0.8 F
0_B19 Bk-0.8 LDM3
G
0_B8 Bk-0.8 H 0_MB Bk-0.8 3
0_B21 Bk-1.0 J
K
Plafón
L
M
SPL_BCK_LT_GD

0_B13 Bk-1.0
LBEPWR
C 46_D K-1.0 1 A C
Consola
derecha
Consola
derecha 0_MC Bk-1.0 1 B M 82
LBEGRD
GND_CAB2 GND_CAB1 Girofaro (Opción)
0_DS Bk-1.0
(OPTION)
LBEE LBEP
0_DR Bk-1.0
A A 46_E K-1.0 1
0_MD Bk-1.0 1
0_B23 Bk-0.8
B B
0_DAP S-0.8

0_B6 Bk-1.0
LBE LBEG
Extensión utilizada en el primer
0_B10 Bk-1.0 modelo

Masa chasis sht6,STA sht4, sht9,FWMG sht6,STE sht8,SPL_BCK_LT_GD2


Masa chasis
B Masa dedicada sht6,SDC SDR sht4,SBU sht9,SRWP Masa dedicada B

LIGHTING 2 Iluminación 2

MOD REV N/A


A
5 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B
4A -  Centro de Formación de Monthyon
721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

+24 V antes de llave de contacto +24 V antes de llave de contacto


+24 V después de llave de contacto sht8,ECA sht3,ECA_L1
+24 V después de llave de contacto
+24 V para accesorios +24 V para accesorios
H sht5,SPL_BCK_LGT +24 V para iluminación H
+24 V para iluminación
sht5,SPL_BCK_LT_GD

J1 BUSS-ECA
J2 BUSS-ECA
0_DAP S-0.8 SPL_D15
19A_F Or-0.8 sht6,SPL_TRNS_PWR
STE
10 10 19A_E Or-0.8
7 7 0_DAP S-0.8
8 8 49_H S-0.8
54 1
6
19A_D Or-0.8
7.5 AMP
5 J1 BUSS-ECA A B
4 J2 BUSS-ECA L1_1 A1
9 9 32J_C Y-0.8 TRANS ECM
3 3 26E LU-0.8 ECA - F 1
G 19A_D Or-0.8
G
2 2
Contactor de activación del modo FNR

32J_C Y-0.8
46 Mando en cruz
Embrague M. Adelante M. Atrás Neutro
Válvula de control de la transmisión 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 Botón Kick-down
1
2
Electroválvula proporcional Y1
Electroválvula proporcional Y2
K4
KR
*
* * *
1
2 Mando en línea 56 1 2
MANOCONTACT
3 Electroválvula proporcional Y3 K1 * * * 3 KICK SPL_D16 DE COUPURE
SFNR
4 Electroválvula proporcional Y4 K3 * * * * * 4 DOWN 32J_A Y-0.8 1 2 19A_T Or-0.8 19A_A Or-1.0 DE TRANSMISSION
7 7 20M 1 2 27 27 A A
5 Electroválvula proporcional Y5 KV * * * 5 R PINK 8 19A_G Or-0.8 25G_A LU-0.8 28 28 25G LU-1.0 B B N.C. abierto a
8
6 Electroválvula proporcional Y6 K2 * * * 6 BROWN 5 5 19A_V Or-0.8 5 5 32J_E Y-0.8
5 PBD 350PSIG (2414KPA)
7 Alimentación común _(VPS1) 7
6 4 19A_U Or-0.8 25Y_C LU-0.8 6 6 25Y_B LU-0.8
4 SPL_FNR CAB_F Frente
8 Señal de temperatura de la válvula
59
8 N Por pedal de freno
1 9 19A_B Or-0.8 1 1 19A_C Or-0.8
9 Retorno de señal de temperatura 9 YELLOW

25K LU-0.8
57
F 2 6 6 26F_A LU-0.8 2 2 26F_B LU-0.8 F
10 Nada 10

25L LU-0.8
4 1 1 26R_A LU-0.8 4 4 26R_B LU-0.8
11 Nada 11
55 PURPLE

25M LU-0.8
F 3 10 3 3 26N_B LU-0.8
12 Nada

32J_D Y-0.8
12

25N LU-0.8
3 3 26N_A LU-0.8
13 Nada 13 197M 197F
25P LU-0.8
F-N-R SWITCH 2 2 26J LU-0.8
14 Nada 14 sht3,SPL_DLY_RL
25J LU-0.8

15 Nada 15 F-N-R SWITCH


25S LU-0.8

16 Nada 16 CAB_T (OPTION) 25S_C LU-0.8


36T P-0.8

TRC TRANS SPL_D12 7.5 AMP


25S_B LU-0.8
*COURANT VARIABLE
36R_C P-0.8
15 15
25K_A LU-0.8 TECM 53 TECM
53 TECM
TECM 13H_C Or-0.8 A B
16 16 A1 B1
25L_A LU-0.8 56 56 Electroválvula proporcional_Y1 0_DP Bk-0.8 sht6,GND_CAB3D Tras alim. temporizada
17 17 1 Masa 1
25M_A LU-0.8 10 10 Electroválvula proporcional Y2 0_DQ Bk-0.8 sht6,GND_CAB3D ECD - F 1
18 18 2 Masa 2

47 Manocontacto 19
20
19
20
25N_A LU-0.8
25P_A LU-0.8
32
55
32
55
Electroválvula proporcional_Y3
Electroválvula proporcional_Y4
5
6
Diodo del botón de activación FNR
Nada
5
6
32J_D Y-0.8
19T_A Or-0.8
25J_A LU-0.8 35C Y-0.8 sht4,ECD
E diferencial A 1 32F Y-1.0 21 21 9 9 Electroválvula proporcional_Y5 7 Señal relé avisador de marcha atrás 7
sht8,ECD sht5,SPL_BCK_LT_GD STA E
B 2 36R_B P-1.0 22 25S_A LU-0.8 51 51 Electroválvula proporcional_Y6 8 Alim. rele de ride control_VPS2 58H_A W-0.8 10
45
22 8
del filtro 36T_A P-0.8 39 39 Señal de temperatura de la válvula 0_B17 Bk-0.8
510 FM 5 5 11 ADM6_Señal par 11 7 7
Sensor 31 31 32F_A Y-0.8 17 17 Manocontacto de obturación del filtro 12 Alim. electroválvula prop. VPS1 12 8 8
Temperatura SPL_H1 de A 1 0_HE Bk-1.0 28 28 0_DN Bk-0.8 4 4 Masa del sensor de velocidad de salida 13 Alim. electroválvula prop. VPS2 13 3
61 sht5,SPL_BCK_LGT
9
48 de salida A 2 36R_D P-1.0
velocidad B 2 25D LU-1.0
19A Or-1.0
10 10 25D_A LU-0.8
19A_M Or-0.8
62 62 Señal de velocidad de salida 14 Nada 14
37D_A P-0.8
5
2 Conector de
49S S-0.8 6
B 1 C 3 46 46 Retorno de la temperatura y filtro 15 Señal para toma de diagnóstico
58
29 29 15 5
del convertidor de salida 24 49 49 Temperatura se salida del convertidor 16 Nada 6 diagnóstico 4
TCOT OSS 24 16
3521 A 20°C 36R_A P-1.0 12 12 36R_E P-0.8 19 19 Señal de velocidad del motor 18 Señal para toma de diagnóstico 18 37E P-0.8 4 1
36G P-1.0 13 13 36G_A P-0.8 3 3 Masa de los sensores de velocidad 20 Señal marcha adelante FNR 20 26F_B LU-0.8 1 25H LU-0.8 3 3
42 42 Señal del sensor del intermediario 52P_C W-0.8 sht7,SPL_PB 19A_Q Or-0.8
Sensor 14 14 21 Salida del relé de freno de estacionamiento 21
108F 2 2
49 25A W-0.8

25Y_B LU-0.8
A 1 7 7 25A_A LU-0.8 41 41 Señal del sensor de turbina 23 +24 de alimentación temporizada 23 19T_A Or-0.8 Conmutador de modo manual o automático
de velocidad B 2 0_HF BK-0.8 11 11 0_DM Bk-0.8 24 Nada 24
sht10,SPL_CAN_TRANS
motor 9 9 25B_A LU-0.8 25 CAN_H 25 CAN_HD Y-0.8 sht10,SPL_CAN_TRANS_L
ESS
25C_A LU-0.8 CAN_LK G-0.8 SPL_D5

87306555
Sensor SPL_H2 8 8 26 CAN_L 26
D 50 de velocidad A 2 0_HG BK-0.8 0_HD Bk-1.0
25B W-0.8
27 CAN_L 27 CAN_LJ G-0.8
CAN_LD G-0.8 19A_N Or-1.0
SPL_TRNS_PWR
B 1 28 Nada 28 A
intermediario 25Y_B LU-0.8 25H LU-0.8 sht6,SPL_D15 19A_F Or-0.8
ISS 29 Señal de modo automático 29 B
Sensor 30 Señal de marcha atrás FNR 30 26R_B LU-0.8 19A_Q Or-0.8 C
51 de velocidad A 2
B 1
0_HH BK-0.8
25C W-0.8
31
33
Señal de activación del modo FNR
Nada
31
33
26E LU-0.8 19A_T Or-0.8
19A_W Or-0.8
D
E
53
sht3,SPL_NEU TECM
turbina TSS 34 Nada 34 19A_C Or-0.8 F
19F TECM sht4,ECD 19A_P Bk-1.0
35 Nada 35 G
Adelante Atrás Neutro 52 TS2 25T_C LU-0.8
68 68 + 24 V de alimentación temporizada 36 Nada 36 19A_R Or-0.8
19A_K Or-0.8
H
67 67 Señal de neutro 37 Nada 37 J
Control de la transmisión TS2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 BLACK A A 25G_C LU-0.8 19A_M Or-0.8
Nada
66 66 Corte de transmisión 38 Nada 38 K
A * * * * * * * * * * * * GREEN B B 25W LU-0.8 sht7,SPL_PB1 19A_S Or-0.8
65 65 Señal de 3ª y 4ª 40 Nada 40 L
B Señal de 3ª y 4ª * * * * * * BLUE C C 25Z LU-0.8 26N_B LU-0.8
SPL_D11 64 64 Señal de marcha atrás 44 Señal de neutro FNR 44 M
C Señal de 1ª y 4ª * * * * * * D D 25Y LU-0.8 19A_K Or-0.8 19A_H Or-0.8
63 63 Señal de 1ª y 4ª 45 + 24 V Alimentación cabina 45
D Señal de kickdown sht5,SPL_BCK_LGT SDC
61 61 NONE 47 Nada 47
C Control de la transmisión TS1 RED A A 19A_H Or-0.8 sht5,SPL_BCK_LT_GD C
43 43 Señal de marcha adelante 48 Nada 48
Consola 10
A Alimentación 24 V * * * * * * * * * * * * YELLOW B B 25F LU-0.8 25Y_A LU-0.8 0_B18 Bk-0.8 7
22 22 Señal de kickdown_ 50 Nada 50
derecha 7
B Señal de marcha adelante * * * *

0_DAV Bk-0.8
PINK C 25R LU-0.8 49_R S-0.8 8
C 52 Nada 52 8
C Señal de marcha atrás * * * * GREY D D 25T_B LU-0.8 sht3,SPL_NEU sht8,ECD 25G_A LU-0.8
53 Nada 53 9
D Señal de neutro * * * * GND_CAB3D
TS1 54 Nada 54 6
* (24V)
Control de la transmisión
57 Relé del ride control (retorno) 57 58L Bk-0.8 0_DQ Bk-0.8
0_DP Bk-0.8
SPL_DC
25G_B LU-0.8
5
1
60
58 Nada 58 1
59 Nada 59 4
60 Nada 60 0_DY Bk-1.0 3 3
19A_R Or-0.8 2 2

19A_M Or-0.8 Interruptor de corte de la transmisión


25G_C LU-0.8

Masa chasis Masa chasis


B Masa dedicada sht6,TECM Masa dedicada sht7,CAB_F B

TRANSMISION

MOD REV N/A


A
6 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

Centro de Formación de Monthyon 4A - 


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

+24 V antes de llave de contacto sht8,ECA


+24 V antes de llave de contacto
sht9,ECA sht8,ECA sht8,ECA
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
H +24 V para accesorios +24 V para accesorios H
+24 V para iluminación +24 V para iluminación
COOL_TEMP
FAN_CTRL

J7 BUSS-ECA
J6 BUSS-ECA
AIC_1 SW_PD AIC_1 AIC_1 SW_PD AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_2 SW_PD AIC_2 AIC_1 AIC_2 SW_PD AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_1
Temp. del Acumuladores Obturación Nivel de líquido Temp. aceite Contactor Alarma de
Temp. puente Obturación Nivel Alimentación Electroválvula
radiador SW_PAD +24 V para +24 V alim. +24 V alim. de freno filtro de refrig. especial hidráulico WAKE UP SW_PAD freno de presión
trasero filtro de aire de gasoil zumbador de freno de
líquido refrig +24V sw pad temporizada temporizada de servicio hidráulico IGN GROUND estacionamiento de freno baja estacionamiento
ANALOG LOW ANALOG POS POS LOW LOW SPECIAL ANALOG IGN GND HIGH HIGH LOW LOW
5 5 2 11 9 25 14 20 4 4 26 9 21 10 13 6 5 14

J4 BUSS-ECA
J3 BUSS-ECA
5 AMP

G A B 19D_A Or-1.0 G

19S_D Or-0.8
17P_A Or-0.8

19S_C Or-0.8
36C_A W-0.8 L1_6 A6

36H_A P-0.8
31D_A Y-0.8
31H_A Y-0.8
36F_A P-0.8
31F_A Y-0.8

33R Y-0.8

35B W-0.8
Electroválvula de freno de estacionamiento

19E_A Or-0.8

0_B28 Bk-0.8
ECA - F 6
7.5 AMP
63
SPL_PBS
A B 19D_B Or-0.8
L1_3 A3 BUZ
SPL_DLY3
AIC PWR 1 1
SPL_BUZ
19S_B Or-0.8 ECA - F 3 0_B27 Bk-0.8 2 2
19D_C Or-1.0
AIC

0_B26 Bk-0.8
31F_A Y-0.8

10 AMP Zumbador

36H_A P-0.8
31D_A Y-0.8
31H_A Y-0.8
36A P-0.8

33U Y-0.8
33R Y-0.8
19S_B Or-0.8
F A B
64 F

52C W-0.8
86 30
A3 B3 ECB
CAB_E AIC DLY PWR sht8,SPL_BCK_LT_GD2
CAB_E
32 28 33 34
ECD - F 3 CAB_T
32 ENG ENG 28 33 34 sht3,SPL_DLY_RL 1 23 2 30 sht8,SPL_PED_BL_GD Relé deelectroválvula
1 23 2 30
13H_B Or-0.8 TRANS de freno de estacionamiento
9 K5
36F P-1.0

31F Y-1.0 31D Y-1.0 7 7 0_B29 Bk-0.8


sht8,SPL_PED_BL

31H Y-1.0
8 8 49_V S-0.8
85 87A 87
5
33R_A Y-1.0 6
36C P-1.0
10
Temperatura de radiador liquido refrig. 68 4 sht6,TECM
1
A A 3 3
33R_A Y-1.0

E B B 19A_L Or-0.8 E

36H P-1.0
31H Y-1.0
2 2
SPB

52P_C W-0.8
RECT
3521 A 20°C Contactor de freno de estacionamiento en la columna
36F P-1.0

67
PHF sht6,SPL_TRNS_PWR
sht7,GND_ENG7 SPL_PB1 sht8,SPC SPL_PB
0_BAE Bk-1.0 19A_S Or-0.8 19A_J Or-0.8 52P_B W-0.8
1 RFL Manocontacto de obturación
S
72 filtro hidráulico N.A. cierra a
52P W-1.0 1 1
Electroválvula
de freno de estacionamiento
40 PSIG (276KPA) 0_AN Bk-1.0 2 2
G 1 0_BU Bk-1.0
NIVEAU DE G.O YPB AT 20°C
RFLG 36H P-1.0 4O.3
33-240
Sonda de temperatura 73 SPL_A4 0_AQ Bk-1.0 sht8,YCS

65 aceite hidráulico
0_AK Bk-1.0

75 A A

87306555
31F Y-1.0

AIC_1 AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_1


D B B Manocontacto de freno de servicio
Temp. puente A 0_HM Bk-1.0 Manocontacto del acumulador HOT Masa de los Masa de los Masa de los 52P_A W-0.8 24 24 0_AL Bk-1.0 2 2 N.C. abre a
3521 AT 20°C Temp. puente
trasero B SPL_RD B B de freno de servicio, N.A, cierra a sensores sensores ircuitos Masa de chasis 33P_A Y-0.8 26 26 33P Y-1.0 1 1 1600 PSIG (11032KPA)
delantero
SENDER 33R_C Y-1.0 A A 900PSIG (6205KPA) GRND de potencia GROUND ANALOG 36B P-0.8 8 8
CLS PBW
3521
AT 20°C 66 PRB1 31D Y-1.0 A A 6 12 15 22 8
9 9
10 10 69

0_HW Bk-1.0
Vacuostato de filtro de aire
76 0_HV Bk-1.0 B B
sht6,GND_CAB3D CAB_F
FRONT
1 1 Manocontacto del acumulador Nivel de líquido
0_BY Bk-1.0 77 0_DY Bk-1.0

0_DW Bk-0.8
2 2 N.O. cerrado aA

0_DB Bk-0.8
0_HL Bk-1.0 B B de freno de servicio, N.A, cierra a de refrig.
-0.928 PSIG (-6.4KpaG) 33R_B Y-1.0 900PSIG (6205KPA) A
PAF A A Temp. puente B
F PRB2 delantero
E 3521
D 0_DA Bk-0.8 AT 20°C
C
C B GND_PDST1 C
A 0_HC Bk-1.0 0_DX Bk-0.8
TRAN_E ENG_T CAB_E
SPL_TRN_GRD Masas de los sensores en 17 19 20
4 4 Debajo del pivote de
el bloque motor cerca de 17 19 20 Encima pivote

0_AK Bk-1.0
3 3 ENG columna, suelo cab.
los filtros NEAR AIC columna
0_HC Bk-1.0 2 2
0_BAR Bk-1.0 GND_ENG6 WITHIN 4 INCHES
Masa de los sensores en
bloque motor cerca de los

0_BH Bk-0.8
0_BG Bk-0.8
0_BH Bk-0.8

0_BG Bk-0.8
GND_PDST GND_PDST2
0_BJ Bk-0.8

0_BJ Bk-0.8
filtros

GND_ENG7
0_BU Bk-1.0
0_BAE Bk-1.0 0_BK Bk-1.0 0_BA Bk-5.0
sht9,SPL_ENG_GRD Masa chasis sht8,GND_FC
Masa chasis
B Masa dedicada sht7,RECT sht3,GND_WIF sht7,ENG sht7,ENG sht7,ENG sht7,GND_ENG6 Masa dedicada B
sht7,GND_ENG6

Cuadro de mandos

MOD REV N/A


A
7 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B
4A - 10 Centro de Formación de Monthyon
721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

+24 V antes de llave de contacto sht3,ECC sht9,ECC +24 V antes de llave de contacto
sht7,ECA sht4,ECA sht7,ECA sht6,ECA +24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto sht7,ECA

H +24 V para accesorios sht8,SPL_PED_BL


+24 V para accesorios H
+24 V para iluminación +24 V para iluminación
7 7 0_B2 Bk-0.8
7 7 0_B20 Bk-0.8 sht8,SPL_BCK_LT_GD2 8 49_K S-0.8 sht8,SPL_BCK_LT_GD2
8

J6_ECC BUSS-'

J7_ECC BUSS-'
8 8 49_G S-0.8 5 5 55B W-0.8
J7 BUSS-ECA

J8 BUSS-ECA

J3 BUSS-ECA

J2 BUSS-ECA
5 5 58C W-0.8 4 0_29 Bk-0.8 sht8,SPL_BCK_LT_GD2
Interruptor de selección 4 5 AMP
4 4 58T W-0.8 10 J6 BUSS-ECA
5 AMP
SPL_CSTR 9 sht6,TECM 7.5 AMP retorno posición
25
transporte o flotante 6 6 54B_C W-0.8 J5 BUSS-ECA A B
A B 18L_A Or-0.8 6 6 58H_A W-0.8 A B 19U Or-0.8 1 1 55A_B W-0.8 L1_5 A5
L1_2 A2 1 1 L1_6 A6 9 SPL_RTT Control/ Ride control/automatismo
18L_D Or-0.8 10 86 30 Avisador sonoro 3 55A_C W-0.8
ECA - F 2 (OPTION) ECD 3 ECA - F 5
3 3 ECC - F 6 2 2 53P_B W-0.8
sht8,SCS

18L_C Or-0.8
18L_B Or-0.8
2 2 Relé de SFL
SRC ride control
AIC_1 Interruptor de ride control 19C_D Or-1.0
K4
(OPTION)
35

19C_D Or-1.0
G sht8,SPL_BCK_LT_GD2 SPL_D24 G
86 30 36 7 7 0_B3 Bk-0.8
49_M S-0.8
19C_A Or-1.0

19C_B Or-1.0
ECC 85 87A 87 8 8
LOW sht6,TECM
9
21 58L Bk-0.8
K5 (OPTION) 10

19C_C Or-0.8
6 6 54A W-0.8
M 49_S S-0.8 26 5
51C W-0.8 L 4
7.5 AMP SPL_D26
58_F W-0.8 58_E W-0.8
sht9,140M
K 49_G S-0.8 1
86 30
29
A B 19P Or-0.8 58_D W-0.8 J 3 3 ECD
85 87A 87 sht9,SFWW
L1_7 A7 H 49_T S-0.8 2 2 53P_D W-0.8

19U Or-0.8
Acoplamiento rápido / inversión de ventilador (Opcional) 49_Q S-0.8 sht8,SFC Relé de presión de control
G SHC
ECA - F 7 (OPTION) 10 10 49_F S-0.8 F 49_F S-0.8 Interruptor de control de altura Interruptor abierto = presión de control
3 E 49_K S-0.8
8 D 49_M S-0.8

51B_B W-0.8
AIC_1 AIC_2 AIC_2 AIC_2 58_C W-0.8 49_J S-0.8 K3
F Control manual 7 C 10 F
PWM Inversión sht8,SPL_BCK_LT_GD2
de velocidad de inversión del ventilador
Acoplamiento 6
5
B
A 49_E S-0.8
7 7
8 8
0_B4 Bk-0.8
49_J S-0.8
85 87A 87 33
32
rápido SPL_PINE
de ventilador del ventilador automática 1 1 57_B W-0.8 sht5,SPL_BCK_LGT 53P_C W-1.0
9 SPL_D25 Electroválvula de
HIGH HIGH HIGH 9 9 0_B5 Bk-0.8 SPL_BCK_LGT2 6 53P_A W-0.8 A A
26 HIGH 8 16 SPL_HRN presión de control
4 19U_A Or-0.8 5 0_DU Bk-0.8 B B
7 sht8,SPL_BCK_LT_GD2 29.9 AT 20°C, JOYSTICK
2 2 4
31

57_A W-0.8
58_C W-0.8
SPE 19U_E Or-0.8 sht10,GND_CAB_SPL YPP 27.4 AT 20°C, Mando en línea
Interruptor de acoplamiento 1

53P_F W-0.8
52AU W-0.8

53A W-0.8
52M W-0.8

SPL_CSS 3 3
rápido (opcional) 86 30 53P_E W-0.8
ECC 2 2
AIC_1 AIC_2
37 57_C W-0.8 Relé de Retorno posición cuchara
SRTD Electroválvula
de presión
Interruptor

53C_A W-0.8
presión
56 W-0.8

19P_A Or-0.8 avisador sonoro


0_B7 Bk-0.8 sht8,SPL_BCK_LT_GD2 de control de control
7 7 SPL_PIN K4
49_Q S-0.8 sht8,SPL_BCK_LGT2 CAB_F 25 29 4 31 21 20 13 53A W-0.8 LOW HIGH
8 8 Retorno 3 3
25 29 4 31 21 20 13
51B_C W-0.8

19P_C Or-0.8 Delante 53B_B W-0.8 20 18


E 5 5 A cuchara 4 4 E
4 4 B 18 18 27 Control 2 2 54A W-0.8 SPL_D1 39
sht4,SRHSTLK 85 87A 87
98

58_B W-1.0
10 19P_C Or-0.8 C 17 17 de altura 5 5 54B_B W-0.8

64 Or-1.0
57 W-1.0
30 30 YCS Retorno 1 1 55A_A W-0.8 10 sht8,SPL_PED_BL_GD
6 6 D
posición
1 1 19P_D Or-0.8 E 2 2 51B_D W-1.0 A 64C Or-0.8
de transporte
6 6 55B W-0.8 7 7 0_B1 Bk-0.8
sht8,SPL_PED_BL

53P_F W-0.8
54B_A W-0.8
53B_B W-0.8
9 19P_E Or-0.8 F B EM 8 8 49_N S-0.8
3 3 52AU W-0.8 CAB_F Delante 1
Electroimanes de los mandos
2 2 52J W-0.8 64_A Or-0.8 9 Interruptor cerrado
49_S S-0.8 sht8,SPL_BCK_LGT2 HN1
Contactor de inversión de ventilador SFC F
sht7,SPB sht7,SPL_A4
` 5 no control
E 49_V S-0.8 0_AQ Bk-1.0 6
(OPTION) sht3,SETHR 64 Or-1.0 CAB_F 11 12 19
D 49U S-0.8 4
sht4,SHZ AIC_1 AIC_1 11 12 19
C 49_D S-0.8 AVANT 3 3 31L Y-0.8
AIC_1 sht8,SPC sht7,SPL_PB1
B 49_N S-0.8 0_AF Bk-1.0
99 2 2 19A_J Or-0.8
19P_D Or-0.8

Señal
19P_E Or-0.8

49_U S-0.8

54B W-1.0
53B W-1.0
53P_G W-1.0
A HN2
de inversión Interruptor presión SPC

87306555
D de ventilador SPL_PED_BL HIGH HIGH Avisador sonoro de control
LOW
23
16 17 SPL_A1
0_AE Bk-1.0 0_AJ Bk-1.0 sht4,LLF
sht4,LRF
Mazo RTD para chasis XT
28
0_AH Bk-1.0
51B_A W-0.8

86 30 YPE Electroválvula
ECB
38 10 0_AG Bk-2.0 53B W-1.0 A A 53B_A W-1.0 A A C Retorno cuchara

0_AD Bk-1.0
7 7 B B de acoplamiento 0_AC Bk-1.0 B B 0_AM Bk-1.0 B B -
Sensor de
SPL_A3 proximidad
XT N.C.
40
52 W-0.8

Relé de inversión 8 8 A A rápido (opcional) 53P_H W-1.0 C C 53P_I W-1.0 C C +


de ventilador (opcional) 9 (OPTION) ZBAR N.O.
28.8 AT 20°C PXF PXM PXT
K4
(OPTION)
6 6
5 34 2 2
Electroválvula
de ride control (opcional)
SPL_A2

1 1 51S W-0.8 58 W-1.0 1 1 (OPTION)


4 54B W-1.0 A A C Control de altura/
42
85 87A 87 YRC 22.7 AT 20°C Sensor de
3 3 51CS W-0.8 0_AA Bk-1.0 B B -
52 W-0.8 18L_D Or-0.8 sht8,SPL_CSTR 53P_J W-1.0
proximidad. Retorno a la posición de transporte
2 2 Chasis trasero debajo C C +
N.C.
56 W-0.8
52A_A W-1.0
(OPTION) SCS
PRBF 202M
A A A
Manocontacto de cierre
de cuchara (opcional) Chasis trasero Chasis delantero
suelo cabina PXH 30
C B B 58_A W-1.0 B N.C. OPENS AT 41 GROUND GROUND M 0_B7 Bk-0.8 sht8,SFC C
44
23 22 CAB_E
90 PSIG (621KPA) WELD STUD WELD STUD L 0_B11 Bk-0.8 sht8,SPL_PED_BL_GD
23 22 ENG
K 0_29 Bk-0.8 sht8,SFL
Electroválvula sht8,SRC
52A_B W-1.0 1 1
de inversión F 0_B11 Bk-0.8 Remplazar el shunt por el manocontacto en las máquinas XT con J 0_B20 Bk-0.8
0_BB Bk-1.0 2 2 0_B29 Bk-0.8 0_AG Bk-2.0 GND_FC
0_AB Bk-1.0 H
E ride control no utilizado en 721.

0_AK Bk-1.0
de ventilador 0_B30 Bk-0.8 G 0_B26 Bk-0.8 sht7,SPL_BUZ
YFR D
SPL_FAN 0_BS Bk-1.0 39.3 at 20°C 0_B24 Bk-0.8 F 0_B6 Bk-1.0 sht5,
C
sht9,SPL_ENG_GRD 0_B1 Bk-0.8 GND_S1 GND_S2 E 0_B5 Bk-0.8 GND_CAB2
B

0_AP Bk-5.0

0_AP Bk-5.0
Electroválvula A 0_B9 Bk-0.8 D 0_B4 Bk-0.8
56_A W-1.0 A A C 0_B3 Bk-0.8 sht8,SPE
proporcional SPL_PED_BL_GD sht8,SPL_BCK_LT_GD2
0_BQ Bk-1.0 B B B 0_B2 Bk-0.8 sht8,SRTD
de ventilador
A
YFN
43 XXX at 20°C
sht7,SPL_A4
SPL_BCK_LT_GD2
sht8,SPC sht4,SHZ sht3,SETHR sht7,SPB Masa chasis sht8,SFL sht8,SHC
Masa chasis
B Masa dedicada Masa dedicada B

Controles de máquina

MOD REV N/A


A
8 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

Centro de Formación de Monthyon 4A - 11


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

sht3,PRM_A sht8,ECC sht10,ECC


sht7,ECA sht8,ECA +24 V antes de llave de contacto +24 V antes de llave de contacto
sht10,ECA +24 V después de llave de contacto sht10,ECA
+24 V después de llave de contacto sht4,ECA
H +24 V para accesorios +24 V para accesorios H
+24 V para iluminación +24 V para iluminación
PRM_A BUSS-`
J18 BUSS-ECA

J4 BUSS-ECA
J5 BUSS-ECA
19Y_B Or-1.0
7.5 AMP
19RR Or-0.8 AIC_2
A B

J12 BUSS-ECA

J13 BUSS-ECA
Dirección de 7.5 AMP
L1_4 A4 J8_ECC BUSS-' SPL_HOOD
emergencia J7_ECC BUSS-' A 19Y Or-1.0
Dirección de emergencia (opcional) B
(opcional) L1_7 A7
7.5 AMP ECA - F 4 (OPTION) LOW Apertura capó 10 AMP
19M Or-0.8 11
A B ECC - F 7
L2_7 C7 A B 19J Or-0.8
DM 60D W-1.0 L2_2 C2
Dirección de emergencia (opcional) SPL_PK3
19RR Or-0.8 A 59D W-1.0 Lava / limpia parabrisas delantero 19J_C Or-0.8
ECA - F 17 (OPTION)
G
sht3,216F
19R_D Or-0.8
SPL_2
19R Or-0.8
B
C
114 60U W-1.0
86 30
ECA - F 12
19J_G Or-0.8
G
PRM_A ECC sht10,GND_CAB_SPL
19S1 Or-1.0
Módulo de diodo
154 155 SPL_FW 0_DT Bk-0.8
108

19J_A Or-0.8

19J_B Or-0.8
FUSE 2 86 30 19J_D Or-0.8
A1 ECC
Descenso 19J_E Or-0.8
SFWW Mando lava / limpia parabrisas delantero
20 A B1 del capó
Elevación 86 30

19Y_A Or-1.0
K2 ECD 1
104
1 Libre
Dirección de emergencia del capó 2 2 Masa

19R_E Or-0.8
(OPTION)

19S1 Or-1.0
(opcional) K1

19M Or-0.8
85 87A 87 3 3 Velocidad baja

35X Y-0.8
SS Limpia parabrisas delantero 4
(OPTION) 4 Libre
19Y_B Or-1.0 velocidad alta 5 5 + 24 V Tras contacto
85 87A 87
K1 6 6 Libre
CAB_T 63W W-0.8 7 7 Limpia parabrisas delantero
25 3 4 6 26 27
30 30 63L_B W-0.8 SPL_HC 49_T S-0.8 8 8 Iluminación
TRANS 25 3 4 6 26 27 85 87A 87
105 87 87 63HC W-0.8 9 9 GRANDE VITESSE

19Y_C Or-1.0

0_B25 Bk-1.0

0_B22 Bk-1.0
F 87a 87A 63C3 W-0.8 63HC_B W-0.8 10 10 Libre F

60D W-1.0
59D W-1.0
60U W-1.0
59U W-1.0
85 85 63HC_A W-0.8 11 11 Libre
86 86 19J_G Or-0.8 12 12 Libre

19S1_E Or-1.0
19M_A Or-1.0
19R_A Or-1.0
35X_B Y-1.0 K_WCO
CAB_E
19J_F Or-0.8 J14 BUSS-ECA
35 36 37 38 39 Parada limpia parabrisas J13 BUSS-ECA
ENG 35 36 37 38 39 10 AMP
TRAN_E ENG_T 0_B25 Bk-1.0 A B 19K Or-1.0
0_HP Bk-1.0 1 1 SPL_HOOD_GRND 86 30
106
ECD L2_3 C3
59U_A W-1.0 0_B12 Bk-1.0 A sht8,SPL_BCK_LGT2
Lava limpia parabrisas trasero

19Y_D Or-1.0
60D_A W-1.0
0_B16 Bk-1.0 B ECA - F 13
TR_SS A B C D E F TRANS 60U_A W-1.0 0_B22 Bk-1.0 Limpia parabrisas

63H_B W-0.8
C

63C2 W-0.8
SS_TR A B C D E F SEC STEER sht5,SPL_BCK_LT_GD
D delantero velocidad baja 0_B23 Bk-0.8
59D_A W-1.0 0_B10 Bk-1.0 E SRWP
K2
51_B W-1.0 F 7 7 49_C S-0.8 sht5,SPL_BCK_LGT
E 1_ND R-62 8 8 SPL_RWW E
sht3,B4 sht5,GND_CAB2 85 87A 87
5 5 19K_B Or-0.8
19R_C Or-1.0
35X_C Y-1.0
0_CD Bk-1.0
19S1_X R-1.0

244F
SSS 19Y_D Or-1.0 10
63LC W-0.8 9
107 6 6 68W W-0.8

109 63L_B W-0.8 1 1 68C Or-1.0

63W W-0.8
68W W-0.8
117 A
SPL_WHS
63H_A W-0.8
4
3 3 19K_A Or-1.0
A SPL_WLS
242F ``
115 1 Motor limpia
parabrisas M B B
C
63L_A W-0.8
19J_A Or-0.8
2 2 68L Or-1.0
M SPL_SS Electroválvula AA C

60D_A W-1.0
60U_A W-1.0
51_C W-1.0 3 CC 59U_A W-1.0 delantero D D 63C W-0.8 Limpia parabrisas trasero
de dirección FWM CAB_E 25 24
1 A 2 B B
2 B de emergencia (opcional 0_B8 Bk-0.8 ENG 25 24
Motor de dirección de emergencia (opcional) (OPTION)
A A
Motor lava parabrisas
Mando del capó HD FWMG 140M 68W_A W-1.0
(OPTION) YSS 39.3 AT 20°C HDM sht5,SPL_BCK_LT_GD 63H_C W-0.8 A
1 1
2 2 M trasero
111

87306555
A
156

63W_A W-1.0
D 1 2 sht10,GND_CAB_SPL 63L_C W-0.8 B
B
2 1
157 0_EE Bk-0.8 C C
RWW
116 sht3,SPL_4 sht8,SPL_D26 58_D W-0.8 D D

19K_C Or-1.0
21D_B W-0.8

68L Or-1.0
CONTROLADOR DE DIRECCION DE EMERGENCIA BLUE BROWN E E
63W_A W-1.0 Motor lava parabrisas
51_A W-1.0
1
2
1
2
CONTACTO
RELE DEL MOTOR DOWN
M
UP
68L_C Or-1.0

113
F F
Módulo de diodo
0_B Bk-1.0
1 1
2 2 M delantero
112
3 3 B+ LIMIT LIMIT FWW
4 4 MASA
SWITCH SWITCH
F 0_BL Bk-1.0
5 5 Nada E 0_B Bk-1.0
0_BS Bk-1.0 sht8,SPL_FAN
F 6 6 Nada D SPL_3
SPL_C3 19M_C Or-1.0 7 7 Fusuble ACCESORIO C 68L_C Or-1.0
35X_D Y-1.0 MOTOR DEL CAPO 0_BY Bk-1.0
110
E 8 8 SENAL PRESION BAJA B
D 0_CF Bk-1.0 51P_A W-1.0 9 9 SENAL PRESION ALTA A 0_BM Bk-1.0
Masa / chasis C 10 10 Nada A A H H
B 0_CA Bk-1.0 SPL_ENG_GRD B B 68L_A Or-1.0 L L 68L_B Or-1.0
11 MASA DE SENAL
C Cerca motor / bomba
A 0_CB Bk-1.0
11
12 12 MASA DE SENAL
En el bloque motor
cerca del motor de
M C C 19K_D Or-1.0 J J 19K_C Or-1.0 C
Motor de limpia D D 68C_A Or-1.0 K K 68C Or-1.0
SSM arranque
SPL_SEC_STR RWM
GND_SSCHAS GND_ENG3 parabrisas trasero 0_MA Bk-1.0 ROOF CAB_RF
A A
A A N.O. RWMG
Manocontacto de dirección de emergencia

0_BM Bk-1.0
0_CC Bk-1.0 B B COM

35X_A Y-1.0 C C N.C. FORM C (OPTION)


Cierra a 35 PSIG (241KPA)
PSS
0_CE Bk-1.0

Masa chasis al lado del


0_ND Bk-62

módulo de dirección de 118


emergencia GND_SSMOD 0_BZ Bk-1.0

Masa chasis sht7,PAF sht5,SPL_ROOF


Masa chasis
B Masa dedicada Masa dedicada B

DIRECION DE EMERGENCIA Apertura del capó del motor Lava /limpia parabrisas

MOD REV N/A


A
9 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

4A - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 4A - ELECTRICIDAD
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

sht10,ECC sht10,ECC
sht9,ECC sht3,PRM_D
sht3,ECA_L2 +24 V antes de llave de contacto sht4,ECA sht9,ECA
+24 V antes de llave de contacto
sht9,ECA
+24 V después de llave de contacto +24 V después de llave de contacto
H +24 V para accesorios sht5,SPL_BCK_LGT +24 V para accesorios H
+24 V para iluminación +24 V para iluminación

J11 BUSS-ECA

J12 BUSS-ECA

J15 BUSS-ECA
10 AMP PRM_D
J18 BUSS-ECA
J16 BUSS-ECA J16 BUSS-ECA A B 19N Or-1.0 FUSE 2
A1
L2_6 C6 PRM_D BUSS-`
COMPRESSEUR DU FAUTEUIL
25 AMP ` B1
7.5 AMP ECA - F 16 (OPTION)
A B SPARE
L2_1 C1 A B
Motor de ventilación L2_5 C5 SPARE
ECA - F 11 ENG
Aire acondicionado
CAB_E
ECA - F 15 (OPTION)
61R W-1.0 29 29 61R_B W-0.8 18M Or-0.8
G 61A W-1.0
G
30 30
Manocontacto de aire acondicionado de 3 posiciones

18N Or-3.0
A A Abierto por debajo de 28.5± 2.5 bar
B B Abierto por debajo de 2.5± 0.25 bar
PR Cerrado en funcionamiento normal PRM_E
PRM_E1
129
(OPTION) PWR REL MOD
1 61A_B W-0.8 SPL_BLWR 120 A A
2 18N_A Or-0.8 30 C
3 49A S-0.8 ECD
86 30
128 126
85 B 0_DL Bk-0.8
HVAC1 sht3,SPL_ACC
86 A 12ACC_C W-0.8
1 18N_B Or-3.0 Aire acondicionado
sht10,GND_CAB4 K5 PRM_E2
2 0_ED Bk-3.0 B B
HVAC2 (OPTION) A A 19N Or-1.0
SC Convertidor de tensión
F F
85 87A 87 `
AIC_1 AIC_1 SW_PD SW_PD J9_ECC BUSS-' Compresor F1 FUSE F2 Fusible libre
61C Or-0.8 del asiento 20 A
SW_PAD SW_PAD 10 AMP
CAN CAN CAB_E
HIGH LOW CAN-HIGH CAN-LOW 2 6
A B 2 6
CAN CAN CAN CAN ENG sht3,
L1_9 A9
3 4 7 8 Diagnóstico 0_DK Bk-0.8 PRM_E BUSS-`
ECC - F 9
19L Or-2.0

61C_A Or-1.0
18K_A Or-0.8
J9_ECC BUSS-' 121
130 CNV
CAN_HF Y-0.8

CAN_LF G-0.8

ACT J8_ECC BUSS-' SPL_CNV Convertidor de tensión 24 V / 12 V


19L_A Or-2.0 1 1 +24V
19L_B Or-2.0 2 2 ACC
Embrague aire 15 AMP
E 0_EJ Bk-1.0 3 3 Masa E
acondicionado
A B 19W Or-3.0 4 4 12 V (Memoria))
(opcional) 12V_C Or-2.0
SPL_CAN_L SPL_CAN_TRANS_L L1_8 A8 SPL_12V 5 5 12 V (conmutada))
CAN_LG G-0.8 CAN_LE G-0.8 CAN_LD G-0.8 sht6,SPL_D5 (OPTION) 12V_F Or-1.0 0_ER Bk-1.0
Encendedor 24V 6 6 Masa (opcional)
ECC - F 8 (OPTION) 10 AMP
CAN_HG Y-0.8
SPL_CAN
CAN_HE Y-0.8
SPL_CAN_TRANS
CAN_HD Y-0.8 sht6,TECM
A B
122
10 AMP PO1
A6 B6
RADIO 12V 12V_D Or-1.0 A B 12V Or-1.0 A A Toma 12 V salida 1
ECD - F 6 (OPTION) A4 B4 B B (opcional)
CAN_L G-0.8 sht3,EDC7 0_DJ Bk-0.8 Mando a distancia (opcional)12V 0_EK Bk-1.0 C C
ECD - F 4 (OPTION)
CAN_HC Y-0.8

CAN_LC G-0.8

sht3,EDC7 sht10,GND_CAB5
CAN_H Y-0.8 18K_A Or-0.8
0_DH Bk-0.8
127 10 AMP PO2
12V_E Or-1.0 12V_A Or-1.0 A A

87306555
A B Toma 12 V salida 2
D DIA Conector de diagnóstico A5 B5 B B (opcional)
A A Masa 19W Or-3.0 1 1 Encendedor 0_EL Bk-1.0 C C
CAN2 CAN Mando a distancia (opcional)12V
SPL_CAN_HVAC SPL_CAN_DIAG B B + 24 V 2 2
ECD - F 5 (OPTION)
A A
B B
CAN_HA Y-0.8 CAN_HM Y-0.8 CAN_HB Y-0.8 C
D
C CAN_HIGH
CL
(OPTION) 15 AMP 122
SPL_CAN_HVAC_L SPL_CAN_DIAG_L D CAN_LOW
C C CAN_LA G-0.8 CAN_LN G-0.8 CAN_LB G-0.8 E E DIAG_ISO_K_LINE 12V_G Or-1.0 A B
A7 B7
20G_B W-0.8
Radio estéreo (opcional))
INSTALL 120 Terminal para aparatos mecánicos.
sht3,CAB_E sht4,SRHSTLK ECD - F 7 (OPTION)
381414A1
CAN_HK Y-0.8

E
CAN_LL G-0.8

Conector radio suministrado con la radio


D CAB_RF Techo
C 0_EP Bk-0.8 RAD RAD_J1 RAD_J3
B 0_EM Bk-0.8 M M SPL_RAD 0_EN Bk-0.8 8 8 Bk/W-0.8 5 5

C HVAC_CAN1
A 12V_B Or-1.0 N N
P P
12V_H Or-0.8 12V_HA Or-0.8 7
6
7
6
G/W-0.8 12
14
12
14
123 C
A B C GND_CAB_SPL
125 12V_HB Or-0.8
5
4
5
4 Or/W-0.8
13
7
13
7
CONSOLE DROITE
Consola
derecha 0_DH Bk-0.8
Consola
0_PA Bk-0.8 R/Bk-0.8
6 6 12V ISO
M derecha Altavoz 2 2 8 8 3 3
RADIO
0_DV Bk-3.0

L 0_DU Bk-0.8 izquierdo 1 1 65L Or-0.8 7 7 R-0.8 10 10


K 0_DJ Bk-0.8 6 6 W/Bk-0.8 4 4 Masa techo cabina
GND_CAB3 GND_CAB4 GND_CAB5
I
H
0_DK Bk-0.8
0_DL Bk-0.8
124 LSPK 5
4
5
4
W-0.8
U/Bk-0.8
11
2
11
2
pasador soldado

0_ED Bk-3.0

0_EE Bk-0.8

0_EK Bk-1.0
G 0_DT Bk-0.8 3 3 U-0.8 9 9
F Altavoz 2 2 0_PB Bk-0.8 2 2 Y/Bk-0.8 1 1
derecho 1 1 65R Or-0.8 1 1 Y-0.8 8 8
GND_CAB_SPL
0_DG Bk-1.0 RSPK SPK RAD_J2
Masa chasis sht9,SFWW sht8,YPP sht10,HVAC2 sht9,140M Masa chasis sht10,PO1
B Masa dedicada Masa dedicada B
Comunicación can Control del aire acondicionado Asiento con suspensión neumática Radio / Convertidor de tensión

MOD REV N/A


A
10 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B

Centro de Formación de Monthyon 4A - 13


4A - ELECTRICIDAD 721E - 821E
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

DNS_Elect. líquido refrig


H H
131 M 175942200:BRIGLIA
COLL. Motor por pasos

Control del aire acondicionado DNS_Módulo 145


DNS_Resistencia

144
2 4 8 11 12 18 24 25 13 19 20 1 14 22 6 9 7 10 21 3 5 16 17 26 23 15 9 21 10 2 1 15 17 14 18 16 6 8 23 24 5 22 3 4 19 25 7 11 12 13 20 26 KOSTAL
6 5 4 3 2 1
DNS_Actuador
DNS_Conector azul 2 4 8 11 12 18 24 25 13 19 20 1 14 22 6 9 7 10 21 3 5 16 17 23 26 15 9 21 10 2 1 15 17 14 18 16 6 8 23 24 5 22 3 4 19 25 7 11 12 13 20 26 DNS_Conector amarillo 4 5 2 10 11 3 12 13 6 1 14 7 8 9
M.LOCK070-PM
6 5 4 3 2 1 146

M
4 5 2 10 11 3 12 13 6 1 14 7 8 9 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5
DNS_PWM_Variador del ventilador_PIN4
143 M.LOCK070-PF

DNS28 NBk-0.5
DNS21 KBk-0.5

DNS30 RBk-0.5
DNS43 BkP-0.5
DNS29 RW-0.5
DNS22 KW-0.5

DNS26 NY-0.5
DNS27 NK-0.5
DNS23 SY-0.5

DNS25 N-0.5
DNS24 P-0.5
DNS47 SU-0.5 DNS_PWM_BLOWER_PIN2
DNS46 WR-0.5 5 6

DNS11 WBk-0.5
DNS9 OrBk-0.5

DNS13 YBk-0.5
DNS10 WG-0.5

DNS63 LUBk-1.5
DNS3 LUG-0.5
DNS8 OrU-0.5

DNS51 OrW-0.5
DNS4 LUY-0.5

DNS31 RY-0.5
DNS18 Or-0.5

DNS62 GBk-1.5

DNS64 LUR-1.5
DNS60 Or-0.5
DNS12 U-0.5
DNS19 G-0.5
DNS2 SN-0.5

DNS6 YG-0.5
DNS7 YK-0.5
DNS45 WU-0.5

DNS50 Or-0.5

DNS52 Bk-0.5
DNS1 S-0.5
G G

DNS53 N-0.5

DNS55 U-0.5
DNS49 K-0.5
1

DNS48 R-0.5

DNS54 S-0.5

DNS61 S-1.0
DNS44 SBk-0.5 135

DNS48 R-0.5
DNS49 K-0.5
2

DNS47 SU-0.5
DNS59 WBk-0.5

DNS42 Bk-2.5
DNS41 R-2.5
1 2 3 4 DNS58 WR-0.5
DNS_Sensor de temperatura exterior
DNS57 WU-0.5
2 DNS1 S-0.5 DNS56 WG-0.5
132 1 DNS2 SN-0.5

DNS43 BkP-0.5

DNS44 SBk-0.5

DNS38 Bk-2.5

DNS37 R-2.5
DNS_Ventilador 136
DNS_Sensor de temperatura interior
-
2 DNS3 LUG-0.5
M1
1 DNS4 LUY-0.5
Caja de aire

COTE MACHINE
F F
133 +
-
M
3
4
DNS17 Or-0.5
DNS5 Bk-0.5
+

`````S5 DNS_Termopar acondicionado ``S3_S


147
`````S3 DNS46 WR-0.5 1
137 standard DNS65 UR-2.5
M
DNS17 Or-0.5

DNS18 Or-0.5
DNS_Sensor de insolación DNS40 SBk-0.5 2 DNS66 Bk-2.5

1 DNS6 YG-0.5
134 2 DNS7 YK-0.5 DNS_Sensor de aire mezclado DNS_Ventilador

138
DNS39 SBk-0.5 1
DNS45 WU-0.5 2 DNS_THERMOSTAT_1
148

DNS32 BkP-0.5
DNS5 Bk-0.5
DNS67 G-0.5 DNS67 G-0.5 1
DNS20 BkP-0.5
`````S4

DNS38 Bk-2.5
DNS15 Or-0.5 A
E DNS37 R-2.5 HVAC1 B DNS76 Or-0.5 1 E
DNS_HVAC_CAN1 C DNS69 YBk-0.5
C
Aire acondicionado B DNS8 OrU-0.5 DNS_Relé del compresor ````S2
DNS_HVAC1_S
```S2_S
DNS_Termostato_2
DNS16 Or-0.5

DNS68 Y-0.5
A DNS9 OrBk-0.5
CAN1
`````S1
139 HVAC2 B DNS75 Bk-2.5
``S1_S
87 86 85 30
A DNS74 LU-2.5
87 86 85 30
DNS_NOT_USED DNS_HVAC2_S
DNS19 G-0.5

DNS63 LUBk-1.5
DNS10 WG-0.5

DNS51 OrW-0.5
DNS20 BkP-0.5

DNS62 GBk-1.5

DNS69 YBk-0.5
DNS73 UR-2.5
DNS74 LU-2.5

DNS72 Or-0.5

DNS71 Bk-0.5

DNS70 Bk-0.5
Libre

DNS53 N-0.5
DNS55 U-0.5
DNS61 S-1.0

DNS68 Y-0.5

DNS54 S-0.5
DNS11 WBk-0.5
DNS14 GBk-0.5

DNS12 U-0.5
DNS28 NBk-0.5

DNS30 RBk-0.5

87306555
DNS29 RW-0.5
DNS26 NY-0.5

DNS27 NK-0.5

DNS33 Bk-0.5

DNS35 Bk-0.5
DNS34 R-0.5

DNS36 R-0.5
D DNS21 KBk-0.5
DNS22 KW-0.5
DNS23 SY-0.5

DNS24 P-0.5
DNS_HVAC1 DNS25 N-0.5 DNS32 BkP-0.5
C DNS13 YBk-0.5 DNS31 RY-0.5
1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 5
HVAC1 B DNS15 Or-0.5
2 3 4
1
A DNS14 GBk-0.5 0
1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1
+ - - +
150 152 153
24/12 V
142 149 151
140 M
141 M
DNS_Convertidor de tensión
DNS_Interruptor d recirculación de aire
DNS_Motor de recirculación de aire DNS_Control de velocidad DNS_AC_Contacto
C DNS_Electroválvula de líquido de refrigeración No usado en unidades DNS_Piloto de control C
sólo con calefacción DNS_Potenciómetro electroválvula de líquido de refrigeración

Caja DENSO B A
Control del aire acondicionado
DNS_HVAC2

Lado máquina HVAC2

B
Climatización Aire acondicionado standard B

MOD REV N/A


A
11 26
87306555 May 06
12 11 10 9 8 7 6 CAGE CODE: 10988 4 3 CLASS NO. 2 DWG REV. B
4A - 14 Centro de Formación de Monthyon
721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

ÍNDICE

Pág.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

DESCRIPCIÓN 3

CIRCUITO DE DIRECCIÓN STANDARD 4

VÁLVULA DE DIVISIÓN DE CAUDAL 5

CIRCUITO DE DIRECCIÓN PARA EUROPA 6

CILINDROS 10

Centro de Formación de Monthyon 5-


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

DATOS

721E 821E
6 Cilindrada de la válvula orbitrol 740 cm3 740 cm3

7 Cilindro de dirección 76.2 x 44.5 x 484.9 82,6 x 44.5 x 484.9

8 Bomba de emergencia 11 cm3 11 cm3

9 Repartidor direccional de caudal de dirección de emergencia con una válvula de descarga de 240 bar

10 Manocontacto de dirección de emergencia 2,4 bar 2,4 bar

26 Bomba primera 63 cm3 63 cm3

33 Válvula de prioridad (divisor de caudal) de dirección con válvula de descarga de 241 bar (en TP5)

TP3 Toma de presión de señal LS de la primera bomba

TP5 Toma de presión de primera bomba

VÁLVULA ORBITROL DE DIRECCIÓN


Las cargadoras de la serie E tienen una válvula Orbitrol como amplificador de caudal. En principio, si el operador
gira lentamente el volante el caudal que sale del orbitrol es proporcional al ángulo de rotación del volante. Giran-
do lentamente el volante son necesarias 6 vueltas para ir de tope a tope del cilindro en una 821E (o 4,9 para una
721E). Pero si el operador gira rápidamente el volante, una parte del caudal pasa por el dosificador del orbitrol
y otra parte pasa sin atravesar éste, directamente hacia los cilindros. Esto aumenta la velocidad de los cilindros.
Si se gira rápidamente el volante son necesarias 4,3 vueltas para ir de tope a tope en una 821E (o 4,1 en una
721E).

Giro lento

Giro rápido

5- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

PRESENTACIÓN GENERAL

2a Bomba
1a Bomba LS ST
Válvula
de prio-
ridad

Al depósito

Válvula de
descarga de
dirección

Válvula com- Al orbitrol


binada de
dirección TP5

2a Bomba 1a Bomba

TP3

LS1

Válvula combi-
nada de direc-
ción

Centro de Formación de Monthyon 5-


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

CIRCUITO HIDRÁULICO DE DIRECCIÓN STANDARD E


B

P D
7 LS

6 TP5
L
C
T

VERS BRAScargador
Al brazo CHARGEUR

LS .64 EF CF

.8
B
8 33
0.3 b D
6 b

TP5 C E
TP3 T

LSDU
LS delBRAS
brazo cargador
CHARGEUR

P1
P2

B B

DECREASE DECREASE
Disminución
Diminution Disminución
Diminution

INCREASE
Aumento
Augmentation 7 INCREASE
Aumento
Augmentation

A10V0 - 63 cc
A10V0 - 45 /63 cc
L1 cutoff 80b
Corte cutoff 00b
Corte
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8 b L4 L3

40 40

VÁLVULA COMBINADA DE DIRECCIÓN (33)

Este bloque fijado a la bomba del cargador comprende la válvula de prioridad (A), la válvula de descarga (B) para
limitar la presión en la vía LS y en consecuencia en la salida (CF), el selector de presión (C) para seleccionar la
mas alta de las señales LS procedentes del cargador (LS AUX) o de la dirección (LS ST), una válvula direccional
(D) para limitar el diferencial de presión entre la impulsión de las bombas (P1), (P2) y las señales LS (apertura
a 40 b de delta P) y una clapeta anti-retorno (E) para aislar la bomba de dirección / cargador (P1) de la bomba
cargador (P2) cuando la presión es superior a 200 bar.

La válvula (D) DE 40b permite disminuir el pico de presión cuando una función (dirección o brazo cargador) se
devuelve al punto muerto, cortando rápidamente el caudal de las bombas. Abertura a 40b.

5- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

VÁLVULA COMBINADA DE DIRECCIÓN (33)

DR LS ST
CF EF .8
B
A

P
P C

LS AUX

D
P
LS LS

Válvula de prioridad (A)


El divisor de caudal del cartucho (A) alimenta prioritariamente al orbitrol, y el resto del caudal disponible no uti-
lizado en la dirección puede alimentar al brazo cargador si ello fuera necesario. El orificio P recibe el caudal de
la bomba y proporciona al orificio (CF) el caudal solicitado por el orbitrol independientemente de la presión LS
procedente de la señal (LS ST). El caudal en exceso, si existiera, discurrirá por (EF)
Válvula de descarga (B):
La válvula de descarga (B) mantiene cerrado el paso de (LS ST) hacia el depósito, orificio (DR), hasta que la
presión de (207b) en (LS ST) abre la clapeta sujeta por el muelle. Cuando los cilindros de dirección llegan al tope,
sube la presión en la línea LS del orbitrol (6). Si la válvula (B) se abre, la presión no puede ya aumentar en (LS
ST). La fuerza en el lado sin muelle del repartidor (A) es superior a la fuerza del muelle + la fuerza debida a la
presión LS. El repartidor (A) se desplaza, obturando el orificio (CF). Así, el caudal de la bomba es enviado hacia
el orificio (EF), es decir, al brazo cargador, si éste es solicitado (Aunque se mantiene la presión en la dirección).
Selector de presión (C):
Permite a la presión mayor de entre la señal (LS ST) y la señal (LS AUX) informar a las válvulas de la petición de
caudal de las dos bombas (orificio LS1 y orificio LS2).
Válvula direccional (D):
La válvula (D) cierra la comunicación entre (P) y (DR) cuando la diferencia de presión es inferior a 40 b. Cuando
la diferencia de presión es superior a 40 b. el repartidor se desplaza. Esto limita el delta P entre P y LS1 o LS2.
Principalmente evita los picos de presión generados en el circuito cuando los repartidores del cargador vuelven al
punto muerto después de que se haya solicitado una función del brazo cargador.

TP5

TP1 B TP5

Centro de Formación de Monthyon 5-


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

CIRCUITO HIDRÁULICO DE DIRECCIÓN CON SISTEMA DE EMERGENCIA


9 10
R

7 LS

6
L H
T H
SLS ST J F

T 40 b

9
F .3

P
0
J
G .4 b
Bypass 3.4b
Switch .7b

Sólo con ride

control
with

LS CF
Bypass
Switch

control
Only

K
ride

Al brazo
VERS cargador
BRAS CHARGEUR

LS .64 EF CF

8
.8

33
0.3 b
6 b

TP5
TP3 T

LS delBRAS
LS DU brazo cargador
CHARGEUR

B B

DECREASE
Disminución
Diminution
DECREASE
Disminución
Diminution

8 INCREASE
Aumento
Augmentation
INCREASE
Aumento
Augmentation

M A10V0 - 63 cc A10V0 - 45 / 63cc


cc Corte
cutoff 80b 7 cutoff 00b
L1 Corte
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4 L3

40
40 40

5- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

VÁLVULA COMBINADA DE DIRECCIÓN DE EMERGENCIA (9)


Funcionamiento hidráulico
Cuando el motor de la bomba de dirección (8) tiene alimentación eléctrica el caudal de la bomba pasa ante el car-
tucho (F); cuando el repartidor del cartucho está en posición cerrada el caudal entra en la clapeta anti-retorno (G)
y se dirige hacia la alimentación del orbitrol. Una segunda clapeta anti-retorno (K) impide al caudal de la bomba
de emergencia dirigirse hacia el distribuidor (36) del brazo cargador.

Bomba (8) suministrando caudal y orbitrol en reposo


Si el orbitrol (6) está en reposo la señal (SLS) procedente de la dirección no tiene presión y el repartidor del se-
lector (F) está desplazado. El caudal de la bomba de emergencia (8) entra (P) y vuelve al depósito por el orificio
(T). La bomba trabaja sin presión.

Bomba (8) suministrando caudal y orbitrol activado


Si se gira el volante, la señal SLS tiene presión y el repartidor del cartucho (F) vuelve a la posición cerrada. El
caudal de la bomba (8) sólo puede pasar por la clapeta anti-retorno (G) y alimentar al orbitrol (6) por el orificio
(ST).

Válvula de descarga (H):


La válvula (H) limita el valor de la señal SLS para obtener una presión máxima en la bomba (8) de 240 b.

Electroválvula (J):
Cuando el motor de la bomba (8) recibe alimentación eléctrica, la electroválvula (J) está excitada para despre-
surizar la línea LS unida a la válvula de petición de caudal de la bomba de dirección / cargador. En este caso la
bomba ya no proporciona caudal y el circuito de dirección de emergencia está aislado del circuito normal.

SLS T
H

.3 J

G
LS

K
ST

CF

Centro de Formación de Monthyon 5-


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA


El módulo electrónico de dirección de emergencia está alimentado en el terminal (7) con 24 V a través del fusible
de accesorios ECA F17, en el terminal (1) a través del fusible ECA F4 y en el terminal (3) a través del fusible
PRM A F2. Cuando el motor diesel arranca, la presión en el circuito de dirección es superior a la tara (2,4 b) del
manocontacto de dirección de emergencia, que pone a masa el terminal (9) del módulo electrónico. Los termina-
les (4), (11) y (12) del módulo están conectados a la masa del chasis.

Si por cualquier razón (rotura de una conducción, fallo en la bomba, parada del motor) la presión de la dirección
cae por debajo de 2,4 b. el manocontacto pasa a posición normalmente cerrado y pone el terminal (8) del módulo
a masa. También se envía por el empalme (spl - SEQ STR) una señal de masa al AIC para encender el piloto rojo
de dirección de emergencia e informar al operador de que la dirección de emergencia está en funcionamiento.
Al mismo tiempo el módulo envía 24 V por el terminal (2) para excitar la electroválvula de la señal LS y el relé de
alimentación del motor de la bomba.

NOTA: El motor de la bomba permanece alimentado hasta el corte de alimentación mediante la llave de contacto.

Control de funcionamiento
Poner el motor al ralentí. Quitar y poner el contacto rápidamente. El motor está alimentado. Mover el volante
para hacer girar la máquina.

NOTA: Para salir de este control, quitar el contacto.


.

9 Valvula de dirección de emergencia


10 Manocontacto de dirección de emergencia 2,4b
11 Bomba de dirección de emergencia
12 Motor electrico de dirección de emergencia
13 Modulo electronico de dirección de emergencia

12

13

10

9
11
9

5- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA

Módulo de dirección de emergencia


Alim. 24 V. dirección y electr  9R Or - .0 FUSIBLE F4 ECA pagina 9 BATERIAS
Alim. motor y electrovalvula  5 W -.0 +
B+ 3 9S Or - .0 FUSIBLE 2 PRM A ELECTRO
pagina 9 SENAL LS
Masa 4 0 Bk - .0
Libre 5
LibreE 6
FUSIBLE F17
B+ Por fusible de accesorios 7 9M Or - .0 ECA page 9
Senal de presion baja 8 35 Y - .0
Senal de presion normal 9
Libre 0
5 W - .0
Manocontacto .4 bar M
de dirección
Masa  Motor
MasaE  bomba
à AIC 2 dirección de
emergencia
Motor parado 0 Bk - .0 0 Bk - .0 terminal 
Contacto off

Módulo de dirección de emergencia


Alim. 24 V. dirección y electr  9R Or - .0 FUSIBLE F4 ECA page 9 + BATERIAS
Alim. motor y electrovalvula  5 W -.0 +
FUSIBLE 2 PRM A ELECTRO
B+ 3 9S Or - .0 page 9 + SIGNAL LS
Masa 4 0 Bk - .0
Libre 5
Libre 6
FUSIBLE F17
B+ Por fusible de accesorios 7 9M Or - .0 ECA page 9 +
Senal de presion baja 8 35 Y - .0
Senal de presion normal 9 5 W - .0
Manocontacto .4 bar M
Libre 0
Masa 
de dirección
Motor
Masa  bomba
to
à AIC 2 dirección de
Motor funcionando 0 Bk - .0 0 Bk - .0 terminal  emergencia
Presión normal de
dirección > .4b

Módulo de dirección de emergencia


Alim. 24 V. dirección y electr  9R Or - .0 FUSIBLE F4 ECA page 9
Alim. motor y electrovalvula  5 W -.0
BATERIAS
+
FUSIBLE 2 PRM A ELECTRO
B+ 3 9S Or - .0
page 9 SIGNAL LS
Masa 4 0 Bk - .0
Libre 5
Libre 6
FUSIBLE F17 +
B+ Por fusible de accesorios 7 9M Or - .0
ECA page 9
Senal de presion baja 8 35 Y - .0
Senal de presion normal 9
Libre 0
5 W - .0
Manocontacto .4 bar M
Masa
de dirección

Masa
Motor
 bomba
à AIC 2 dirección de
Bomba en marcha tras 0 Bk - .0 0 Bk - .0 terminal  emergencia
presión< .4b

Centro de Formación de Monthyon 5-


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

CILINDRO DE DIRECCIÓN (a revisar)

1 Cojinete 2 Junta 3 Contrajunta 4 Rascador


5 Junta de estanqueidad 6 Segmento portador 7 Pistón 8 Junta de estanqueidad
9 Segmento portador 10 Junta de estanqueidad 11 Tornillo del pistón 12 Orificio de amortiguación

Especificaciones Diám. del pistón 76.2 mm. (721E) & 84.6 (821E)
Diám. del vástago 44 mm.
Carrera 484,9 mm.
Par de apriete: Tornillo del pistón (11) 895 a 1110 Nm
Cojinete 339 a 475 Nm
Los cilindros son amortiguados hidráulicamente cuando la máquina está girada 40 º para reducir los choques y el
ruido.
Para ello el pistón posee un orificio que el aceite debe atravesar para salir de la cámara pequeña en la salida del
lado del vástago.

1 7 11

10 9 12 8

3 2 1

5
6

5 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 5 - DIRECCIÓN

CONTROL Y AJUSTE DE LA PRESION DE DIRECION

1 Calentar el aceite a 54 ºC
2 Poner un manómetro en la toma de presión (TP5)
3 Arrancar el motor y ponerlo a régimen máximo.
4 Activar la direcion al tope de cylindro y mantener el volante girando; la presión deberá estar comprendida entre
239 y 243 bar (3465 y 3525 psi)
5 Si la presión no cumple las especificaciones, ajustar en el tornillo de tarado (B) de la valvula limitadora de
presión de la valvula de prioridad de direcion.

TP5
B

TP5

Centro de Formación de Monthyon 5 - 11


5 - DIRECCIÓN 721E - 821E

5 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION

ÍNDICE

Pág.

PRESENTACIÓN 2

CINEMÁTICA 5

COMPONENTES HIDRÁULICOS y CIRCUITO 10

CONTROL ELECTRÓNICO 14

COMPONENTES ELÉCTRICOS 16

CIRCUITO ELÉCTRICO 18

Centro de Formación de Monthyon 6-


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E

PRESENTACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

4
3
2
6

1 5

Objeto DESCRIPCIÓN 721E 821E


1 Motor Case Family 4 667TA/EED Case Family 4 667TA/EBD
2 Transmisión ZF 4WG 190 ZF 4WG 210
3 Relación del convertidor 2.81/1 2.283/1
de par
4 Intercambiador térmico Aluminio
5 Puente trasero MT-L 3075 MT-L 3085
6 Puente delantero MT-L 3085 MT-L 3095

VELOCIDAD DEL MOTOR EN STALL DE LA TRANSMISSION Y CIRCUITO HYDRAULCO

721E 821E
Velocidad máx. del motor (en vacío) 2090 - 2225 rev.mn-1
2090 - 2225 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado del convertidor 1880 - 2025 rev.mn-1 1750 - 1895 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado hidraulico 1885 - 2195 rev.mn-1 1860 - 2175 rev.mn-1
Velocidad del motor en calado combinado 1600 - 1900 rev.mn-1 1500 - 1800 rev.mn-1

6- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION

PRESENTACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

6 7 15 16 10 9

11 2

14 17

12

13

1 Transmisión 4WG
2 Sensores de velocidad del motor, turbina del convertidor, intermediario.
3 Sensor de velocidad de salida de la caja.
4 Manocontacto diferencial de obturación del filtro hidráulico de la transmisión.
5 Electroválvula proporcional y sonda de temperatura.
6 AIC
7 Mando de selección de la transmisión (Delante (AV), Neutro, Atrás (AR) y velocidades).
8 Interruptor de reducción de velocidades (Quick Down) (no ilustrado).
9 Interruptor de corte de la transmisión.
10 Interruptor de selección de modo auto o manual.
11 Señal de desbloqueo del freno de estacionamiento (para activar la transmisión).
12 Módulo de control electrónico de la transmisión (EST37).
13 Alimentación eléctrica 24 V (fusibles ECA F1 y ECD F1).
14 CAN BUS
15 Contactor de Marcha adelante, Neutro y Marcha atrás.
16 Interruptor de activación de Marcha adelante, Neutro y Marcha atrás.
17 Interruptor de selección de corte de la transmisión.

Centro de Formación de Monthyon 6-


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
TRANSMISIÓN 4WG

12
1
11

10 KR

KV
16
17
9
4
K2

K1 K3

15 5

14

K4
7
13 8

Descripción:
1 Árbol del embrague de MAT 2 Toma de fuerza de bomba de dirección y brazo cargador
3 Árbol del embrague de MAD 4 Árbol del embrague de 2ª
5 Árbol del embrague de 3ª 6 Cruceta del árbol delantero
7 Cruceta del árbol trasero 8 Árbol de salida
9 Bomba de la transmisión 10 Árbol de entrada
11 Convertidor de par 12 Sensor de velocidad del motor
13 Árbol del embrague de 4ª 14 Válvula de seguridad de entrada al convertidor
15 Árbol del embrague de 1ª 16 Válvula de mando de la transmisión
17 Filtro de la transmisión

CADENA CINEMÁTICA

Velocidad engranada Embragues requeridos


1ª velocidad MAD K1 + KV
2ª velocidad MAD K2 + KV
3ª velocidad MAD K3 + KV
4ª velocidad MAD K3 + K4

1ª velocidad MAT K1 + KR
2ª velocidad MAT K2 + KR
3ª velocidad MAT K3 + KR

6- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
CINEMÁTICA DE LA TRANSMISIÓN 4WG

K

K4
Sensor
Capteurde
velocidad
vitesse
de motor
moteur

KR

KV

Sensor
Capteurde velo-
cidad interme-
vitesse
intermédiaire
diaria K

Sensor de
Capteur
velocidad
vitesse
deturbine
turbina
K3

Sensor
Capteurde
K velocidad
vitesse
de
desalidad
sortie

K4

KR

MAD 1a

KV

K

K3

Centro de Formación de Monthyon 6-


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
CINEMÁTICA DE LA TRANSMISIÓN 4WG

MAT 1a

K

K4

KR

MAD 2a

KV

K

K3

6- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
CINEMÁTICA DE LA TRANSMISIÓN 4WG

K

MAT 2a K4

KR

KV

K

K3

K

K4

KR

MAD 3a

KV

K

K3

Centro de Formación de Monthyon 6-


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
CINEMÁTICA DE LA TRANSMISIÓN 4WG
K

K4

MAT 3a

KR

KV

K

K3

K

K4

KR

MAD 4a

KV

K

K3

6- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION

Centro de Formación de Monthyon 6-


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E

CIRCUITO HIDRÁULICO Y COMPONENTES

ACEITE Y PERIODICIDAD EN SU CAMBIO


Las transmisiones 4WG190 y 4WG210 utilizan aceite CASE AKCELA N°1 15W - 40.
Si la máquina es nueva o si la transmisión ha sido reparada, reemplazar el aceite y el filtro a las 100 horas. Des-
pués, sustituir el aceite y el filtro cada 1.000 horas y proceder a la calibración de los embragues. (Véase manual
del usuario).
BOMBA DE LA TRANSMISIÓN (1)
Es una bomba de engranajes internos. Está fijada al cárter del estátor y es arrastrada por el motor mediante un
árbol ranurado. El caudal mínimo con el motor a régimen máximo es de 80 l/min. a 2.000 rpm.
Al ralentí, un caudal insuficiente puede causar cambios de marcha bruscos, una modulación que no es la óptima y
provocar por tanto desperfectos en algunos componentes internos.
La bomba aspira sin filtro, e impulsa a través de un filtro para alimentar la válvula de control.
FILTRO DE LA TRANSMISIÓN (2)
El filtro está situado verticalmente en la parte trasera de la transmisión. La capacidad de filtración es de 10 micras.
El filtro está provisto de un manocontacto diferencial de obturación y de un by-pass situado en la caja para el
arranque a baja temperatura.
VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (14)
- Está situada en la parte trasera de la caja.
- La válvula de control está constituida principalmente por seis electroválvulas proporcionales y seis repartidores
de control (uno por embrague) y por seis amortiguadores. Cada repartidor de control abre y cierra el paso hacia
su embrague. El amortiguador suaviza los picos de caudal actuando sobre el repartidor de control durante la
subida o la reducción de marchas.
- La válvula de control posee una válvula de presión de control (16 a 18 bar) que actúa sobre el pistón de los em-
bragues. Está también provista de una válvula reductora de presión ajustada entre 9 y 11 bar.
- Esta presión reducida sirve para controlar los repartidores de control de los embragues.
- Estas dos válvulas no son ajustables. Reemplazar los repartidores y sus muelles si los valores no cumplen las
especificaciones.
- Exceptuando fenómenos transitorios en la fase de cambio de marchas, la presión en los embragues utilizados es
la presión principal (16 y 18 bar.).

1 2

3 Válvula de presión principal (16 + 2 bar.)


4 Válvula reductora de presión (9 bar)
11 Cárter de las electroválvulas PWM
12 Conector del mazo
13 Tapa
14 Cuerpo de la válvula
16 Chapa intermediaria 11
3 4
B Orificio
D Amortiguador 12
G Repartidor de control de embrague
Y Electroválvulas PWM

G D

13

11 14

6 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
CIRCUITO HIDRÁULICO

57

G
K2

65
Y6

2
D

4
B
53

G
KV

1
P
Y5
D

3
T

51
B

5
58

G
K3

52 6

9
Y4
D

7
B

16
56

T 63
G
K1

Y3
D

8
B
55

G
KR

Y2
D
B
60

G
K4

Y1
D
B

Centro de Formación de Monthyon 6 - 11


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
LEYENDA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
1 Bomba 55 Presión embrague MAT (16 - 18 bar)
2 Filtro (con o sin by-pass interno) 56 Presión embrague de 1ª (16 - 18 bar)
3 Válvula de presión de control (16 + 2 bar.) 57 Presión embrague de 2ª (16 -18 bar)
4 Válvula reductora de presión (9 bar) 58 Presión embrague de 3ª (16 - 18 bar)
5 Válvula de protección de entrada al convertidor 60 Presión embrague de 4ª (16 - 18 bar)
6 Convertidor 63 Temperatura salida convertidor (máx. 120°C)
7 Válvula de salida del convertidor (cebado) 65 Presión de control (16 - 18 bar)
8 Intercambiador G Distribuidor de control de embrague
9 Lubricación de la transmisión Y1 Electroválvula PWM de 4ª
15 Tapón para temperatura salida convertidor Y2 Electroválvula PWM de MAT
16 Tapón para control de presión de lubricante Y3 Electroválvula PWM de 1ª
51 Presión de entrada al convertidor Y4 Electroválvula PWM de 3ª
52 Presión de salida del convertidor Y5 Electroválvula PWM de MAD
53 Presión embrague de MAD (16 + -18 bar.) Y6 Electroválvula PWM de 2ª

VÁLVULAS DE ENTRADA Y SALIDA


CONVERTIDOR 63
El caudal de aceite que no pasa por
las 6 electroválvulas proporcionales (8
l/min. de caudal por electroválvula en
reposo) va al convertidor.
Éste está protegido por la válvula de
entrada tarada a 9 bar, que está situa-
da en el cárter trasero de la transmi-
sión.
El aceite que sale del convertidor 5
pasa a una válvula de contrapresión
(válvula de salida) para mantener 3,5
bar a la salida del convertidor.
En funcionamiento normal la presión
de entrada del convertidor deberá ser
entre 1,2 y 1,8 bar (como máximo)
superior a la presión de salida.

5 Válvula de entrada convertidor


63 Válvula de salida del convertidor

Manocontacto de presión de
aceite y by-pass

La transmisión está provista de F


un repartidor utilizado en by-
pass diferencial.
El repartidor (F) acciona un H
contacto (H) para informar al
EST37 del estado del filtro.
P
F. Repartidor de by-pass
H. Contacto
J. Entrada del filtro J
K. Salida del filtro M
L. Hacia la válvula de contra-
L
presión 16 bar
M. Procedente de la salida de
la válvula de contrapresión
P. A la entrada del convertidor K

6 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
ESPECIFICACIONES Y PRESIONES

Tipo de aceite CASE AKCELA N° 1 (15 W 40)


Caudal mínimo admisible de la bomba a 2.000 rpm. 80 l/min.
Válvula de presión principal 16 a 18 (bar)
Presión de control de las electroválvulas (PWM) 9 a 11 (bar)
Presión de lubricación 0,2 a 1,3 (bar)
Presión máx. de entrada al convertidor 9 (bar)
Presión máx. de salida del convertidor 3,5 (bar)
Diferencia entre la entrada y la salida del convertidor en funcionamiento normal 1,2 a 1,8 (bar)
Presión de alimentación de los embragues 16 a 18 (bar)
Temperatura normal de funcionamiento en ºC 80 a 100 grados

ORIFICIOS DE TOMA DE PRESIÓN 65 51

Ref. Orificios Diám.


65 Presión principal M10 69
53 KV MAT M10
55 KR MAD M10
56 K1 1ª M10 57
57 K2 2ª M10 60
58 K3 3ª M10
60 K4 4ª M10
51 Entrada convertidor M10 53 55
52 Salida convertidor M14
15 Entrada intercambiador 1- 5/16
16 Salida intercambiador 1- 5/16
58 56

Centro de Formación de Monthyon 6 - 13


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
ENTRADAS Y SALIDA DEL EST37

Sensor Palanca Interruptor Interruptor


Boton
de velocidad de selección de activación de control
de quick down
de salida de marchas del F/N/R de F/N/R

Sensor Selección
de velocidad de modo
motor Manual /Auto

Sensor Selección
EST 37 de corte
de velocidad
turbina de la transmisión

Controlador
Sensor
electrónico Manocontacto
de velocidad de la transmisión de corte de
intermediario la transmisión

Manocontacto Señal
de obturación de freno de
del filtro estacionamiento

Temperatura Temperatura
interna de salida
de la válvula del convertidor

CAN BUS

Electroválvulas Connecteur
Señal del AIC
proporcionales diagnostic
Ride Control
Y1 …. Y6 ZF

Las transmisiones ZF Ergo Power tienen un sistema de mando y control electrónico. Este controlador (E.C.M.
– Electronic Control Module) está conectado a la pantalla de visualización a través de un CAN BUS, para
informar al operador acerca del funcionamiento de la máquina. El controlador trabaja como unidad de proce-
samiento y la pantalla de visualización como interfaz de lectura para el operador. Después de medir la tempe-
ratura del aceite y las velocidades de rotación de los árboles, modifica las corrientes de alimentación de las
electroválvulas proporcionales para obtener un cambio de marchas mejor modulado. Ya no hay interrupciones
de par en cada cambio de marcha, y por lo tanto se producen menos sacudidas. Esto se percibe muy fácil-
mente cuando se está trabajando o subiendo una rampa, pues el sistema no espera a que los embragues se
vacíen o se llenen durante el cambio de marchas.

6 - 14 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION

MÓDULO ELECTRÓNICO DE LA TRANSMISIÓN

El controlador está situado en el compartimento exterior a la derecha de la cabina. Realiza las siguientes funciones:
Definir los embragues a poner a presión.
Gestionar la elevación y reducción de presión en los packs y el tiempo de modulación en los cambios de mar-
cha.
Proteger al motor y al convertidor de un exceso de velocidad en las reducciones de marchas.
Recibir las señales de entrada procedentes de la palanca de cambios, del botón de selección de modo manual
o automático, del botón de «downshift», del sistema de freno de estacionamiento, del botón que selecciona el
corte de la transmisión, de los botones de activación y control de F/N/R y las señales procedentes del CAN
BUS.
Recibir los datos de los sensores de velocidad del motor, de la turbina, del árbol intermediario y de salida. El
controlador determina si éstos funcionan normalmente.
La información acerca de las velocidades se utiliza durante los cambios de marcha para obtener una óptima
modulación y definir la marcha a engranar.
Encontrar los eventuales fallos de funcionamiento y adoptar una solución.
Enviar información de diagnóstico a la pantalla de visualización.
Suministrar a la pantalla las señales de velocidad del motor, de velocidad de desplazamiento, de temperatura
del aceite de la transmisión, de la selección efectuada en la palanca de cambios y de la marcha realmente en-
granada.
Gestionar la calibración de los packs de embrague.
Excitar el relé de «ride control» si éste está seleccionado.

El controlador recibe cuatro datos de velocidad (motor, turbina, intermediario y de salida).


Con estos datos puede seleccionar con precisión la marcha a engranar y definir si un embrague patina.
El cambio de marchas está gestionado en función de la potencia solicitada a la máquina.
En el caso en que un sensor de velocidad esté averiado, la gestión de la transmisión se hará en modo de susti-
tución. El periodo de los cambios de velocidad se efectuará entonces siguiendo un tiempo predeterminado en el
controlador.
El operador observará que el cambio de marchas no es tan progresivo como en funcionamiento normal. El contro-
lador registrará un código de avería. (Ver la sección pantalla de visualización y diagnóstico de la transmisión).
Éste es capaz de encontrar los parámetros óptimos para crear los packs de embrague de cada transmisión. Esta
operación, llamada calibración de los embragues, viene efectuada de fábrica y deberá hacerse a las 250 horas y
luego cada 1.000 horas. Se realiza en 4 minutos y está descrita en la sección de pantalla de visualización.

El controlador también efectúa un auto test para verificar que no existen circuitos abiertos o cortocircuitos en el
control del inversor o en la alimentación de los PWM. Si encuentra algún defecto lo registrará, y puede aparecer
una señal en la pantalla. Escogerá uno de los 3 modos de trabajo siguientes:
Modo de sustitución de modulación – En este caso la modulación depende de un tiempo predeterminado en
lugar de depender de la carga. Si el sensor de velocidad de salida está en estado de cambio de marcha será de-
pendiente de la velocidad pero la modulación se hará según un tiempo predeterminado. Si el sensor de velocidad
de salida está averiado, el cambio de marcha se hará según la carga y la modulación según un tiempo predetermi-
nado.
Igualmente durante un cambio desde neutro hacia un sentido de marcha, si el sensor de velocidad de salida está
averiado el controlador pasará a la marcha más alta y reducirá para seleccionar la marcha adecuada utilizando la
señal del sensor de velocidad de la turbina.
Si uno de los sensores está averiado el controlador pasará a modo de sustitución.
Modo de emergencia – El controlador selecciona la 2ª marcha. No hay modulación. La máquina deberá estar pa-
rada para invertir el sentido de marcha. Si la 2ª no fuera utilizable, seleccionará otra marcha. El modo de emergen-
cia se selecciona si están averiados dos sensores de velocidad, o si un embrague patina, o si una electroválvula
PWM está defectuosa.
Modo de avería de la transmisión o del controlador – En estos modos el controlador ha encontrado una avería
grave. Corta la alimentación de las electroválvulas y la potencia. La transmisión permanece en punto neutro.

Centro de Formación de Monthyon 6 - 15


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
COMPONENTES ELÉCTRICOS

MANOCONTACTO DE CORTE DE
TRANSMISIÓN (39) 38
El manocontacto (38) tarado a 24 bar
envía una señal de 0 V al terminal 66
del controlador para cortar la trans-
misión en 1ª, 2ª y 3ª velocidad si el
corte está seleccionado.

SENSORES DE VELOCIDAD

SENSOR DE VELOCIDAD MOTOR


(26)
Este sensor está situado en el cárter
delantero de la caja y mide la veloci-
dad del impulsor.
Su señal permite al controlador
conocer la velocidad del motor y la
potencia que se le está solicitando.
Esta señal también se transmite al
campo 1 de la pantalla para conocer
la velocidad del motor.

SENSOR DE VELOCIDAD TURBINA


(28)
Situado encima de la transmisión,
permite al controlador medir la carga
solicitada por la transmisión con el fin
de seleccionar la marcha correcta.
26
SENSOR DE VELOCIDAD INTER- 27 28
MEDIARIO (27)
Situado al lado del sensor de la
turbina, determina la diferencia de
velocidad entre la entrada y la salida,
con el propósito de saber si existe
deslizamiento en los embragues.

La resistencia de estos tres sensores


está comprendida entre 945 y 1155
Ohm a 20 ºC.

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALI-


DA (25)
Está situado en el cárter trasero, al
nivel del filtro de la transmisión. Su
señal permite determinar la potencia
solicitada a la transmisión para que
el controlador seleccione la marcha
adecuada. Esta señal también se
transmite a la pantalla del AIC para
conocer la velocidad en millas/h y en
Km/h.

25

6 - 16 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
COMPONENTES ELÉCTRICOS

SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL CONVERTIDOR


(30)
Situada en el cárter del lado del convertidor, informa al controla-
dor de la temperatura de salida del convertidor para encender los
indicadores de alarma principal y preventiva en caso de sobreca-
lentamiento.
Esta señal también se transmite al campo 07 de la pantalla y a la
barra gráfica. 30
En caso de sobrecalentamiento, poner la máquina en punto neutro
a 1.500 rpm y esperar a que el indicador amarillo se apague para
emprender el trabajo de nuevo.
Resistencia de la sonda: entre 800 y 1500 Ohm.

SONDA DE TEMPERATURA INTERNA DE LA VÁLVULA (1)


Situada en el mazo de la válvula de control, no permite el embra-
gue de marchas si la temperatura es inferior a –10 ºC (14 ºF).
El controlador dejará la caja en punto muerto.
Una vez que la temperatura sube de – 10 ºC (14 ºF) las marchas
podrán engranarse incluso si la temperatura vuelve a descender a
un valor inferior.
Resistencia de la sonda: entre 1000 y 1500 Ohm.

MANOCONTACTO DE OBTURACIÓN DEL FILTRO (29)


El filtro de la transmisión está equipado con un manocontacto de
obturación para informar al operador de que tiene que proceder a
su sustitución.

ELECTROVÁLVULA PROPORCIONAL (2)


1
Cada electroválvula controla la alimentación de un embrague.
Reciben una alimentación de 24 V permanentemente.
Según la variación de corriente efectuada por el controlador, éstas
hacen variar la presión de sus embragues.
Con una corriente de 100 mA el embrague está completamente
libre y con una corriente de 500 mA, está completamente embra-
gado.
Si el controlador detecta cualquier anomalía, gestionará el cambio
de velocidades en modo de emergencia. 2
Si la incidencia es importante la transmisión estará averiada, y la
alimentación en tensión de las electroválvulas se cortará.
Resistencia de las electroválvulas PWM: 17 a 21 Ohm.

ALIMENTACIÓN TEMPORIZADA (21)


El borne (23) del controlador está alimentado con 24 V hasta 10
segundos después de que se haya cortado el contacto, para per-
mitir la grabación de datos.
Esta alimentación temporizada está situada en el compartimento
exterior a la derecha de la cabina.
21

Centro de Formación de Monthyon 6 - 17


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E
CIRCUITO ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN

CIRCUITO LADO CABINA


+ 24 Volt

+ 24 Iluminación
13H_C Or-0.8 Alim. temporizada
A A A
ECA F 1 ECD - F 1 ECA F 6
7.5 AMP 5 AMP
TRANS ECM 7.5 AMP Freno de
Alim. temporizada
- - estacionamiento

B B B

19T_A Or-0.8
86 30 Freno de
ECB
estacionamiento
EST 37
+ 24 Alim. temporizada 23
10 10 19A_E Or-0.8 49_R S-0.8
8 8 49_H S-0.8 0_B17 Bk-0.8
7 7 0_DAP S-0.8
1 85 87A 87 10
6 GND_CAB 7 7
5 8 8
4 Señal de freno de estacionamiento 21 52P_C W-0.8 9
9 9 32J_C Y-0.8 5 Testigo botón de selección 6
3 3 26E LU-0.8 31 Señal de selección F/N/R 5
2 2 19A_D Or-0.8 Corte de transmisión 66 25G_B LU-0.8 1 1
4
Botón de selección F/N/R 3
3
19A_R Or-0.8 2 2
Joystick Interruptor corte de transmisión
B A
B A
Kick down Manocontacto corte de transmisión

R Rosa
Marrón 5 32J_E Y-0.8 49S S-0.8
5
6 6 25Y_B LU-0.8 22 Señal de kick down 0_B17 Bk-0.8
N 1 1 19A_C Or-0.8
Amarillo 2 26F_B LU-0.8
2 20 Señal MAD de F/N/R 10
4 4 26R_B LU-0.8 30 Señal de MAT de F/N/R 7 7
F Violeta 3 8
3 26N_B LU-0.8 44 Señal de Neutro de F/N/R 8
CAN_H 25 CAN_HD Y-0.8 9
Botón F/N/R CAN_L 26 CAN_LK G-0.8 6
Negro A A CAN_L 27 CAN_LJ G-0.8 5
Verde B B 25W LU-0.8 65 Señal de 3ª y 4ª 4
Azul C C 25Z LU-0.8 63 Señal de 1ª y 4ª 1
D D 25Y LU-0.8 Señal de modo Auto/Manual 29 25H LU-0.8 3 3
Palanca 19A_Q Or-0.8 2 2
de mando Rojo A A 19A_H Or-0.8 45 + 24 V tras contacto Selección Manual / Auto
Amarillo B B 25F LU-0.8 43 Señal MAD
Rosa C C 25R LU-0.8 64 Señal MAT Masa de
Gris D D 25T_B LU-0.8 67 Señal de Neutro cabina

MASSE_CHASSIS
DIAG_TECM_GRND 1 0_DP Bk-0.8
DIAG_TECM_GRND 2 0_DQ Bk-0.8
Palanca de mando

6 - 18 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 6 - TRANSMISSION
CIRCUITO ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN

CIRCUITO LADO MÁQUINA

+ 24 V tras contacto
A
ECA F 1
7.5 AMP
TRANS ECM
Sensor de velocidad de salida -

B
Controlador EST 37
C 3 19A Or-1.0 29 29 19A_M Or-0.8
B 2 25D LU-1.0 10 10 25D_A LU-0.8 62 62 Señal de sensor velocidad de salida
A 1 0_HE Bk-1.0 28 28 0_DN Bk-0.8 4 4 Masa de sensor velocidad de salida

Válvula de la transmisión Embrague 15 15


1 Electroválvula_Y1 K4 25K LU-0.8 16 16 25K_A LU-0.8 56 56 Electroválvula_Y1
2 Electroválvula_Y2 KR 25L LU-0.8 17 17 25L_A LU-0.8 10 10 Electroválvula_Y2
3 Electroválvula_Y3 K1 25M LU-0.8 18 18 25M_A LU-0.8 32 32 Electroválvula_Y3
4 Electroválvula_Y4 K3 25N LU-0.8 19 19 25N_A LU-0.8 55 55 Electroválvula_Y4
5 Electroválvula_Y5 KV 25P LU-0.8 20 20 25P_A LU-0.8 9 9 Electroválvula_Y5
6 Electroválvula_Y6 K2 25J LU-0.8 21 21 25J_A LU-0.8 51 51 Electroválvula_Y6
7 Alim. común VPS1 25S LU-0.8 22 22 25S_A LU-0.8 12 12 Alim. electroválvula_VPS1
8 Señal de temp. de la válvula 36T P-0.8 5 5 36T_A P-0.8 13 13 Alim. electroválvula_VPS1
9 Retorno señal temp 36R_C P-0.8 39 39 Sonda de temperatura interna

Manocontacto A 1 32F Y-1.0 31 31 32F_A Y-0.8 17 17 Manocontacto obturación filtro


del filtro B 2 36R_B P-1.0
510

Temperatura
salida A 2 36R_D P-1.0
B 1
convertidor
3521 AT 20°C 36R_A P-1.0 12 12 36R_E P-0.8 46 46 Retorno temp. / obturación filtro
36G P-1.0 13 13 36G_A P-0.8 49 49 Temperatura salida convertidor
Sensor de velocidad 25A W-0.8 25A_A LU-0.8
A 1 7 7 19 19 Señal de velocidad del motor
del motor B 2 0_HF BK-0.8

A 2 0_HG BK-0.8 0_HD Bk-1.0 11 11 0_DM Bk-0.8 3 3 Masa de los sensores de velocidad
Sensor de B 1 25B W-0.8 9 9 25B_A LU-0.8 42 42 Señal de velocidad intermediario
velocidad
intermediario
A 2 0_HH BK-0.8
B 1 25C W-0.8 8 8 25C_A LU-0.8 41 41 Señal de velocidad de la turbina
Sensor de 58H_A W-0.8 8 8 Alim. relé ride control
velocidad
turbina Relé ride control 86 85 58L Bk-0.8 57 57 Masa relé ride control
87A
30 87

Centro de Formación de Monthyon 6 - 19


6 - TRANSMISIÓN 721E - 821E

6 - 20 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

ÍNDICE

Pág.

DESCRIPCIÓN 2

CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 6

VÁLVULA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 7

VÁLVULA TERMOSTÁTICA 8

FRENO DE ESTACIONAMIENTO 9

FRENO DE SERVICIO 9

Centro de Formación de Monthyon 7-


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

SISTEMA DE FRENOS

El circuito de frenos de las cargadoras 721E y 821E está provisto de una bomba (23) movida por la toma de fuerza
del motor, en el lado derecho de la máquina. El caudal de la bomba alimenta la válvula de pedal de freno (13) fijada
sobre el suelo de la cabina. Dos acumuladores (12) conectados a la válvula de freno almacenan aceite a presión
para mantener dispuesta una presión mínima de 157 cuando se acciona el pedal de freno o cuando el motor acaba
de detenerse. El aceite a presión de los acumuladores alimenta los pistones de los frenos delanteros y traseros
cuando se acciona el pedal. Los repartidores (13c) que alimentan a los pistones de freno están integrados en la
válvula de freno (13). Ella mantiene cargados los acumuladores (12) cuando el motor está en marcha. El freno
de estacionamiento (19) se aplica mediante un muelle y es necesario ejercer presión sobre él para liberarlo. La
electroválvula (13d) del freno de estacionamiento forma parte también de la válvula de freno. Un acumulador (39)
está conectado al circuito de freno de estacionamiento para asegurar que éste queda permanentemente liberado
después de la activación del comando de liberación de freno de estacionamiento motor en marcha.

Los frenos de servicio (17) y (18) van montados a la salida de la reducción planetaria de los puentes.

Cuando los acumuladores ya están cargados, el caudal de la bomba de freno sirve para alimentar el motor hidráulico
que mueve el ventilador de la caja de refrigeración. Este ventilador está en la parte trasera de la caja situada entre la
cabina y el compartimento del motor. Opcionalmente este motor (21) del ventilador puede estar alimentado a través
de una válvula de inversión de rotación para invertir el sentido del flujo de aire con el fin de efectuar una limpieza de
los diferentes radiadores y enfriadores expulsando la suciedad hacia el exterior. La inversión del sentido de rotación
del ventilador puede activarse manual o automáticamente desde el panel de mandos. En modo automático el ciclo de
inversión tiene lugar cada 30 min. en determinadas condiciones. En modo automático la velocidad de rotación del venti-
lador es variable según el valor de la temperatura de 4 parámetros (líquido de refrigeración del motor, aire de admisión
en la culata del motor, aceite hidráulico y aceite de la transmisión).

El caudal de aceite que sale del motor del ventilador pasa por el enfriador hidráulico a través de la válvula de inversión
y luego por los filtros para volver después al depósito. Los modelos para Norteamérica irán equipados de serie con
un refrigerador de aceite que si se desea puede desmontarse. Gracias al sistema hidráulico con bomba de pistón de
cilindrada variable, el refrigerador puede suprimirse en algunas aplicaciones.
13
11 Manocontacto de corte de la transmisión
12 Acumulador del freno de servicio
13 Válvula de freno
13d Electroválvula del freno de estacionamiento
14 Manocontacto de alarma de presión de freno (103b - 128b)
15 Manocontacto de luces de stop (4.1b)
19 Pistón del freno de estacionamiento
24 Bomba de freno y refrigeración
37 Manocontacto de los acumuladores del freno de servicio (62b)
39 Acumulador del freno de estacionamiento
TP 6 Toma de presión (acumulador)
TP7 Toma de presión (acumulador)
TP10 Toma de presión de freno del puente delantero
TP11 Toma de presión de freno del puente trasero

11

7- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

CIRCUITO DE FREINO Y REFRIGERACION

0.16 l 3.5 l 12
97 b 55 b
39 12 14
39 37 TP6
128 b raising
62b 103 b falling

0.3 13
19 19 0.65
13

18 TP10
cut-in 157b
cut-out 193b

79.5 b
T

TP11
17

79.5 b TP7
24 b
62b
11
37

4.1b 15 12 3.5 l
55 b
22

31 22
IN
21
31 M2

14cc 240b

M1 TANK

41

41
28 24

28
23cc

24

TP6 TP7 12

39

Centro de Formación de Monthyon 7-


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE FRENO

El caudal de la bomba (24) entra en la válvula de pedal de freno (13) en (P). Este caudal alimenta la válvula de
prioridad y la válvula de carga de los acumuladores (13b). La válvula de carga de los acumuladores (13b) tiene
un solo repartidor y un solo muelle de ajuste para la conjunción y la disyunción. Estas dos válvulas (13a) y (13b)
controlan el estado de carga de los dos acumuladores (37) del freno de servicio. Al arrancar, los dos repartidores
de las válvulas (13a) y (13b) son mantenidos por el esfuerzo de los muelles. La presión del caudal de entrada ac-
túa sobre ambos lados del repartidor (13a) que permanece mantenido por su muelle. El caudal de la bomba car-
ga los acumuladores (12). Cuando se alcanza el valor de disyunción el repartidor (13b) conecta el lado del muelle
del repartidor (13a) con el depósito. El repartidor (13a) comprime su muelle y el caudal de la bomba alimenta al
motor de refrigeración. El repartidor (13b) se mantiene en su posición debido al muelle hasta que no se alcanza la
presión de conjunción.

La utilización de los frenos hace que caiga la presión de los acumuladores (12) hasta la presión de conjunción.
Esta presión de conjunción no es ajustable pero es controlada por el valor de la presión de disyunción. Una vez
que se ha alcanzado la presión de conjunción, el repartidor (13b) es empujado por su muelle y el ciclo de carga de
los acumuladores comienza de nuevo.

Una vez que los acumuladores (12) se han cargado a la misma presión, la válvula de cierre (13e) aísla los dos
acumuladores (12). Sólo una clapeta anti-retorno puede reposar en su asiento al mismo tiempo. Será la del lado
con presión de acumulador más elevada. Esto permite al acumulador (12) menos cargado estar conectado con la
válvula (13b) de carga de los acumuladores. Si un circuito cae (freno delantero o trasero) la clapeta anti-retorno
del circuito con presión correcta permitirá alimentar al otro para asegurar la utilización del freno de servicio.

El papel de los acumuladores (12) es el de suministrar un volumen de aceite a presión al pedal de freno sin nece-
sitar permanentemente a la bomba a presión. En derivación con los acumuladores hay manocontactos (38) que
cortarán la transmisión si los dos están abiertos. También se han montado tomas de presión (17) para controlar la
presión de carga de los acumuladores (12).

El aceite a presión procedente de la válvula (13b) de carga de los acumuladores alimenta la electroválvula (13d)
del freno de estacionamiento (19). En reposo, pone el freno en comunicación con el depósito para activar el freno
de estacionamiento. El freno de estacionamiento se aplica por el esfuerzo de un muelle y se libera mediante el
esfuerzo hidráulico. Se ha conectado un acumulador (4) antes de la electroválvula (13d).

Los 2 repartidores de freno (13c) están conectados con el pedal de la cabina. Hay un repartidor para delante y
uno para atrás. Los dos repartidores se mantienen con un resorte lo que permite obtener una presión de frenado
delantera muy próxima a la presión de frenado trasera. Cada repartidor reduce la presión de entrada proporcional-
mente al recorrido y un muelle transmite el esfuerzo de esta presión al pie del operador.
Para ajustar la presión máxima de freno, colocar un manómetro en la toma de presión (20) y ajustar el tope del
pedal para obtener el valor especificado. La presión trasera es aproximadamente 3,5 bar inferior a la delantera.
Las luces de stop se encienden si el manocontacto (15), instalado en el circuito del freno posterior, se cierra a 4,1
bar.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FRENADO

1 Desmontar y tirar la protección de ajuste (1)


2 Colocar un manómetro en TP10 o TP11
3 Apretar a fondo el pedal durante 10 segundos.
4 Girar el tornillo (2) para obtener la presión de frenado
correspondiente al modelo:
79.5 ± 3.5 bar para la 721E
89,5 ± 3.5 bar para la 821E
5 La presión del freno trasero no es independiente
de la presión del freno delantero. 2
6 Volver a colocar una protección nueva.
1

7- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

PEDAL DE FRENO TP10 1 14

13d

TP11
15


40 0.6l
97b 37 3.5l
55b

TP6 4
8b Subiendo
6b
03b Bajando
DS2
S3 S1
0.3
3d
9 0.65

BR3
3

TP0
8 3c
3b
3e 3a
BR1

Corte de
transmision T N P
4 b



BR2
TP7
S2

 4
7
TP 6b
DS1


4.b 5 3.5l 37
55b

Centro de Formación de Monthyon 7-


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

CIRCUITO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN

Las 721E y 821E tienen una refrigeración forzada efectuada por un ventilador con tracción hidráulica. La caja de
refrigeración está situada entre el motor y la cabina. El depósito hidráulico está en el centro de la caja de refrige-
ración que incluye igualmente el radiador del motor, el intercambiador del postenfriador aire-aire, el enfriador hi-
dráulico, el enfriador de aceite de la transmisión, el condensador del aire acondicionado, y el enfriador de gasoil.
El caudal de aire entra por los lados y por arriba, y sale por el compartimento del motor. Este sistema permite
evitar la obturación de los radiadores e intercambiadores durante un periodo de funcionamiento bastante largo.

El sistema de tracción del ventilador utiliza para la alimentación del motor hidráulico (21) el caudal de la bomba
de freno (24) cuando éste no se utiliza para cargar los acumuladores de freno de servicio. En modo standard
el motor del ventilador está protegido por una válvula de seguridad y una clapeta anti-retorno de anti-cavitación
alojadas en un bloque exterior situado delante del depósito de gasoil. La clapeta de anti-cavitación actúa cuando
el motor gira libre por efecto de la inercia cuando se ha detenido el motor diesel. El caudal de aceite que sale del
motor del ventilador (21) pasa por el enfriador hidráulico y luego por los filtros (28) para volver después al depósi-
to (29).

El sistema de tracción del ventilador puede ir provisto opcionalmente de una válvula de inversión del sentido de
rotación (22) que invierte el sentido del flujo de aire en los radiadores para eliminar las partículas de polvo. Un
pulsador incluido en la consola situada a la derecha de la cabina controla esta inversión en modo MANUAL o
AUTOMÁTICO.
En modo AUTO la velocidad del ventilador se regula mediante una electroválvula proporcional (B). Cuanto más
elevado sea su valor de tarado más rápido girará el ventilador. El tarado de la válvula proporcional depende de
cuatro valores de temperatura: Líquido de refrigeración del motor, aire de admisión, aceite hidráulico y aceite de
transmisión.
Igualmente en modo AUTO, se efectuará un ciclo de inversión cada 30 min. si el régimen del motor es > 1600
rpm.
En todos los casos (MANUAL o AUTO), la inversión del ventilador no se produce si la temperatura del aceite hi-
dráulico es inferior a 10 ºC. Si la petición es manual, aparece en la pantalla del AIC un mensaje de error para que
el operador conozca la causa de que no se produzca la inversión.

A. Electroválvula de inversión todo o nada


B. Electroválvula proporcional de velocidad
de ventilador

21

22

22

7- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

VALVULA DE INVERSIÓN Y DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (22)


Esta válvula realiza dos funciones:
Inversión de la rotación del ventilador para eliminar las partículas de polvo de los radiadores e intercambiadores.
Regulación de la velocidad de rotación en función de 4 parámetros de temperatura (líquido de refrigeración del
motor, aire de admisión, aceite hidráulico y aceite de transmisión.).
Inversión
Es realizada por la electroválvula (A) todo o nada.
Cuando la electroválvula (A) no esta excitada (en sentido normal), el caudal circula así: Los selectores (3) y (4)
están en posición de reposo ya que la presión de retorno actúa a ambos lados del distribuidor y el muelle mantiene
a los repartidores en posición de reposo. El caudal sale por M2 para alimentar el motor. La salida del motor está
conectada a M1. Como el selector (4) está en posición neutra la salida del motor está conectada al depósito.
Para la inversión, la electroválvula está excitada. Los repartidores de los selectores (3) y (4) están desplazados
pues la presión de entrada actúa sobre el extremo que no tiene muelle de los repartidores y la presión de retor-
no actúa sobre la sección del repartidor del lado del muelle. Así el caudal entra por IN y sale por M1, alimentan-
do el motor. Como el repartidor del selector (3) está desplazado por la misma razón, el caudal que entra por M2
vuelve al depósito.
Velocidad variable del ventilador
Se hace variando el tarado de la válvula (B) que recibe una corriente variable proporcionada por el AIC. Si la
intensidad que atraviesa la electroválvula (B) aumenta, el tarado de la electroválvula disminuye, lo que provoca
la disminución del par, y por tanto la reducción de la velocidad del ventilador.
Tras una solicitud de inversión (manual o automática), si el ventilador estaba girando a su velocidad máxima
en rotación normal, necesitará 2 seg. para pasar a 0 y otros 2 seg. para volver a alcanzar la velocidad máxima.
Esto proporciona variaciones suaves y progresivas.
Control de la presión:
En funcionamiento normal la presión está controlada por la electroválvula proporcional (B). En caso de mal
funcionamiento de la electroválvula proporcional la válvula de intercomunicación (5) limita la presión a su valor
de tarado.

5 5

M2 M1 M1
M2

40b
40b
3 4 4
3

OFF ON
B A A
B
TANK
IN TANK IN

31 21 23a 23 VÁLVULA DE PROTECCIÓN STANDARD (23)


El motor hidráulico (21) está alimentado por el caudal procedente de la bomba de
freno (24) a través del pedal del freno (13). El caudal que sale del motor pasa even-
tualmente por un enfriador opcional (31), luego por los filtros y vuelve al depósito.
23b
El motor y la bomba están protegidos por una válvula de seguridad (23a) y por una
23cc clapeta de anti-cavitación (23b) cuando el motor funciona como bomba, durante la
135b parada.

Centro de Formación de Monthyon 7-


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

VÁLVULA DE INVERSIÓN Y CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (22)

Para el ajuste de la velocidad máxima del ventilador véase el capítulo relativo al AIC

21 B A
B A 3 4
M 5 M

3 5
4

22
IN

Fijo 100% Fijo 100% AjustarVel.


AjustarVel.

Pruebe Rotacion Pruebe Rotacion


00% veloc. 80 Fija de Ventil. 00% veloc. 90
Fija de Ventil. ESC
ESC Pulse ESC
Pulse ESC Reiniciar ***** Reiniciar *****
Para Salir ENT Para Salir ENT
PWM Real 90 PWM Real 83

7E S/N FNH7N6530 DN UP


8E S/N N6F000
DN UP

AjustarVel.. AjustarVel..
Fijo 70% Fijo 70%

70% veloc. 670 70% veloc. 735


ESC Pruebe Rotacion ESC
Pruebe Rotacion
Reiniciar ***** Fija de Ventil. Reiniciar *****
Fija de Ventil.
ENT + DN Pulse ESC ENT + DN
Pulse ESC PWM Real 50 PWM Real 75
> 2 seconds Para Salir > 2 seconds
Para Salir

Velocidad de ventilador, motor con velocidad maxima 721E 821E


Maximum a 100% 1325 - 1375 rev.mn -1
1525 - 1575 rev.mn-1
Maximum a 70% 935 - 955 rev.mn-1 1075 - 1095 rev.mn-1

7- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE BY-PASS DEL ENFRIADOR (41)

El enfriador hidráulico de las 721E y 821E puede estar equipado opcionalmente con una válvula termostática de
by-pass para protegerlo de los picos de presión producidos en el arranque en frío durante el invierno. La válvula
está diseñada para que el caudal se dirija al enfriador cuando la temperatura de aceite alcance 49 ºC.

Enfriador Depósito

IN
M2

93b

M1 T

4
Inicio de apertura :
44° - 53°
Apertura total :63°

TANK 0.3 to 0.6b

41

Centro de Formación de Monthyon 7-


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

FRENO DE ESTACIONAMIENTO (19)

Ajuste del freno Freno liberado, el juego entre el disco y las zapatas deberá estar comprendido
entre 0,5 y 1,5 mm.

Prueba del freno de estacionamiento Ver capítulo 4

Remolque de la máquina Nunca remolcar la máquina por delante. Utilizar el orificio del contrapeso. Si la
máquina tuviera que ser remolcada más de 0,8 Km. desmontar los árboles de
transmisión delantero y trasero para evitar los riesgos debidos a la falta de engrase
de la transmisión

7 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN

FRENO DE SERVICIO

Compensación de desgaste y control del espesor de los discos

Medir una vez al año, o más en caso de uso intensivo.


Si «X» es inferior a 4 mm. con el freno aplicado, remplazar los discos de ambos lados del puente.

1 Pistón de compensación automática de desgaste.

Centro de Formación de Monthyon 7 - 11


7 - FRENOS Y REFRIGERACIÓN 721E - 821E

FRENO DE SERVICIO

A remplazar por la última versión


4 3
13
7
12 8
15 13 11
14

5
6
9

17

16

3 Retén
4 Pasador elástico
5 Retén 5 6
6 Soporte
7 Arandela cónica
8 Empujador de compensación
9 Retén 7
10 Pistón de freno
11 Junta portador Y
12 Contrajunta 9
13 Junta con borde en U
14 Junta con borde en U 8
15 Contrajunta
16 Disco de fricción
17 Disco de acero

Mantenimiento:
La distancia “Y” debe ser 10.5 mm + / - 0.3 mm antes del montaje de los discos.

7 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

ÍNDICE

Pág.

CIRCUITO SIMPLIFICADO 2

PRESENTACIÓN 3

BOMBA 6

DISTRIBUIDOR 9

RIDE CONTROL 16

CONTROL DE PRESIONES 19

CIRCUITOS HIDRÁULICOS 20

Centro de Formación de Monthyon 8-


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

CIRCUITO HIDRÁULICO SIMPLIFICADO DE 721E Y 821E

Las cargadoras 721E y 821E disponen de un circuito hidráulico que combina bombas de cilindrada variable con
un distribuidor de centro cerrado equipado con un compensador de presión que permite adaptar el caudal de las
bombas en función de las necesidades de cada función (PFC: Pressure and Flow Compensated hydraulic system
– Sistema hidráulico con compensación de presión y caudal). Este circuito de centro cerrado (PFC hydraulic
system) proporciona el caudal solicitado por la dirección al cargador y al circuito de control.

Con este sistema de centro cerrado el caudal de la bomba de cilindrada variable es mínimo (cercano a cero)
puesto que no hay circuito hidráulico

Mandos
Orbitrol

Cuchara

Auxiliar
Brazo

Válvula de prioridad
de dirección

ª bomba ª bomba

8- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

PRESENTACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES HIDRÁULICOS

31

29 27a

27b

33

1 Válvula de Ride Control


2 Acumulador de Ride Control
27a Bomba de dirección y brazo cargador
27b Bomba de brazo cargador
29 Depósito hidráulico
31 Enfriador hidráulico
32 Acumulador de presión de control
33 Válvula de prioridad de dirección
36 Distribuidor cargador 33

32

36

Centro de Formación de Monthyon 8-


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DE 721E Y 821E

Circuito de centro cerrado y bombas de cilindrada variable.

721E caudal de las bombas: 1ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
2ª bomba 86 l.mn-1 motor a 2.000 rpm

821E caudal de las bombas: 1ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm
2ª bomba 120 l.mn-1 motor a 2.000 rpm

La bomba (27) doble de dirección y brazo cargador toma su tracción de la toma de fuerza en la parte delantera
de la transmisión 4WG y su aspiración está alimentada por gravedad.
La 1ª bomba (PF C) cercana a la transmisión alimenta permanentemente a la dirección y / o a las funciones del
brazo cargador.
La 2ª bomba alimenta a la dirección y / o a las funciones del brazo cargador cuando el caudal de la 1ª bomba es
insuficiente para obtener un delta P de 30 bar durante una solicitud de caudal importante y si la presión en el cir-
cuito es inferior a 200 bar. Cuando la presión alcanza los 200 bar la 2ª bomba entra en modo de corte de caudal.

Cada cuerpo de bomba posee un bloque de control que le permite suministrar únicamente el caudal requerido
por la situación del circuito hidráulico. Este sistema de control precisa un retorno de información (señal LS) proce-
dente del orbitrol (6) de la dirección y / o del distribuidor (36) del brazo cargador.

El funcionamiento de la bomba se describirá más adelante, en este mismo capítulo.

El distribuidor de la función (36) está montado en el chasis delantero, y es accesible desde el pivote de dirección
y por la trampilla en la parte delantera del chasis. Los repartidores de cuchara y de brazo están integrados en un
conjunto monobloc que incluye también la válvula que genera la presión de control y la válvula principal que con-
trola la presión máxima. Opcionalmente pueden ser añadidas una o dos secciones auxiliares, si fuera necesario.

La válvula que genera la presión de control consiste en una válvula reductora de presión (30 bar) y una válvula
de seguridad (45 bar) para limitar la presión en caso de mal funcionamiento de la válvula reductora.

Las funciones de cuchara y brazo cargador están integradas en el conjunto monobloc. Si la máquina está equi-
pada con opciones hidráulicas auxiliares, se adosarán al distribuidor monobloc una o dos secciones mediante
bridas.

Una línea LS atraviesa el distribuidor y recoge la señal LS más elevada procedente de las funciones solicitadas,
informando a la bomba o las bombas PFC para adaptar los caudales de salida a las necesidades, de modo que
éstas no proporcionen más caudal del necesario.

Opcionalmente, la válvula del ride control (1) está instalada en el chasis delantero. Un acumulador (2) conectado
a la cámara grande de los cilindros de elevación amortigua los movimientos de cabeceo de la máquina. El siste-
ma de Ride Control posee 3 modos de funcionamiento.
No activado permanentemente.
Activado permanentemente.
Activado automáticamente en función de la velocidad: A partir de 5 Km./h (3 mph) el sistema se activa. El control
se realiza mediante una señal procedente del controlador EST37 de la transmisión.
Los manipuladores (35) están alimentados por la válvula reductora de presión alojada en el distribuidor. Hay un
acumulador (32) en derivación para asegurar una reserva de aceite a presión. Una electroválvula a la entrada de
los manipuladores permite alimentar o no los controles. Opcionalmente están disponibles controles tipo Joystick o
tipo palanca simple.

El orbitrol (6) está alimentado por la salida del divisor de caudal (33) fijado al cuerpo de la 2ª bomba. Su funcio-
namiento es idéntico al de las cargadoras de la serie precedente. (Ver capítulo 5). En standard CEE la máquina
está equipada con una bomba de dirección de emergencia (Ver capítulo 5).

8- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

0 b
0.7 l/mn
0 b

5 b
B2

A2

a b

90 b
B1
A1

90 b
a b

b

6
5 a
PST P LS T
6- b
TP9
 b
P

.8 b a
0.75 l T
To steering orbitrol

To steering orbitrol 7b

LS .6EF CF

.8

0. b 07 b

T
TP5
TP
TP

X
TP
Bypass .b
Switch .7b

Only with ride


control

B B
DECREASE
Diminution
DECREASE 8
0 Diminution

INCREASE INCREASE
Augmentation Augmentation

cutoff 80b 7
L1 cutoff 00b
L2 delta P 0b S S delta P b L4 L3

9 0 0

Centro de Formación de Monthyon 8-


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE DE 721E – 821E

Instalación de la bomba
La bomba tándem está montada delante de la transmisión y está arrastrada por su toma de fuerza que gira al
régimen del motor. La aspiración (4) se hace directamente del depósito y los dos cuerpos poseen un drenaje de
fuga conectado al depósito

La bomba de 721E y 821E es de cilindrada variable y el control de caudal es de tipo Load Sensing o PFC

El muelle (1) a través del pistón de equilibrado (2) empuja el plato del barrilete en el sentido de aumento de cau-
dal utilizando también la presión de salida de la bomba. El pistón de control (3) empuja al plato para reducir el
caudal.

La válvula PFD (FR2) (válvula LS con delta P=30 bar o 22 bar) recibe la señal LS del distribuidor o de la caja de
dirección para ajustar el caudal de la bomba a la demanda.

La válvula de corte de caudal FR1 del 1er cuerpo de bomba (ajustable, y tarado a 280 bar) reduce fuertemente la
inclinación del plato de la bomba cuando la presión de salida de la bomba alcanza 280 bar. Este valor no llegará
a alcanzarse jamás pues el corte de caudal se hace mediante una válvula en el distribuidor. El caudal de salida
de la bomba sirve en este caso para compensar las fugas internas.

La válvula de corte de caudal FR1 del 2º cuerpo de bomba (tarado a 200 bar) reduce fuertemente la inclinación
del plato de la bomba cuando la presión de salida de la bomba alcanza 200 bar. Este valor permite el corte de
caudal a 200 bar. Sólo queda el caudal del 1er cuerpo de la bomba para alimentar el brazo en las fases de carga,
con el fin de disponer de más potencia en la transmisión.

Válvula de control de caudal (FR2) 6

Válvula de corte de caudal (FR1) 5

8- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE DE 721E – 821E
6

X
5

3
2
1

LS

Centro de Formación de Monthyon 8-


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE DE 721E – 821E

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE CAUDAL.


El caudal de salida de la bomba alimenta al distribuidor. Su caudal alimenta también a la válvula de control de
caudal y su presión actúa sobre el repartidor del lado sin muelle de la válvula de control de caudal. La señal LS
actúa sobre el repartidor de la válvula de control de caudal (lado muelle). Cuando el distribuidor y el orbitrol están
en punto neutro, la señal LS es nula o muy débil. Cuando la presión de salida de la bomba es superior a la señal
LS + el esfuerzo del muelle, el repartidor se desplaza y envía aceite al pistón de control para reducir el caudal de
la bomba. La diferencia de presión (Delta P) a la que la válvula de control de caudal hace disminuir el caudal de
la bomba es ajustable y deberá situarse a 22 bar (o 30 bar). Es la diferencia entre la señal LS y la presión de sa-
lida de la bomba. Cuando la bomba no está en su cilindrada máxima la válvula de control de caudal actúa para
que la diferencia de 22 bar (o 30 bar) se mantenga.

Cuando se solicita una función, el caudal de la bomba pasa por un repartidor de compensación de presión y por
el repartidor del distribuidor para alimentar al cilindro. El repartidor de la función o su repartidor de compensación
de presión genera una pérdida de carga (señal LS) que informa a la válvula de control de caudal, que actuará
sobre la bomba para obtener una diferencia de presión entre la salida de la bomba y la línea LS de 22 bar (o 30
bar). La bomba no suministra más que el caudal necesario correspondiente a la pérdida de carga del repartidor
del distribuidor. Si la pérdida de carga del repartidor aumenta (disminución del recorrido del repartidor) la válvula
de control de caudal actuará para presionar sobre el pistón de control, lo que reducirá el caudal de salida de la
bomba.
En régimen estabilizado, si la presión en el cilindro es de 170 bar la presión en la bomba será de 200 bar para un
Delta P de 30 bar.

El valor máximo de la presión de la línea LS está limitado por una válvula, de modo que la presión de la bomba
sea de 250 bar. La presión máxima de la línea LS del orbitrol está limitada por una válvula, de modo que la pre-
sión de la bomba sea de 241 bar .

Válvula cargador
Senal LS

B X
Valvula de
control de
caudal FR2
delta P  a 8 b

Válvula de
corte de caudal
FR1
80 b o 00 b

Pistón de
control

Disminucion de caudal
Aumento de caudal

S L1 L

8- Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

DISTRIBUIDOR DE 721E – 821E


Localización
El distribuidor está situado en el chasis delantero y montado sobre una placa soporte. Se puede acceder a él por
la articulación central o por la trampilla en la parte delantera del chasis. Está alimentado por un flexible proce-
dente de la válvula de prioridad (EF). El retorno al depósito se hace por un colector situado en el lado derecho del
chasis trasero. La línea LS de salida va a informar a la válvula de control de caudal de las bombas.

21 Orificio unidireccional calibrado (control de los repartidores)


40 Repartidor de cuchara
41 Repartidor de brazo
50 Repartidor de opción
70 Compensador de presión
71 Clapeta anti-retorno de regeneración
72 Clapeta anti-retorno de cebado 70
80 Válvula secundaria
83 Válvula principal (que limita la señal LS)
84 Escape permanente de la señal LS (descompresión) ???
86 Válvula de contrapresión (regeneración)
87 Válvula reductora de presión de control
??? Válvula que limita el valor máximo de Delta P
(solamente en máquina piloto) LS

PST

71 21 71 21

50
41 42

80 83 84 80 ???
80 80

71
21

86

42

50

72 80
80 87

Centro de Formación de Monthyon 8-


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

DISTRIBUIDOR DE 721E – 821E

La válvula de descarga principal (83) de la función cargador está situada en la parte superior trasera del
distribuidor. Limita la presión máxima en la línea LS, informando a la bomba. Cuando se abre, el caudal de la
bomba es mínimo, pero mantiene la fuerza en los cilindros.

El orificio de drenaje (84) de la señal LS deja pasar 0,7 l/min. Esto permite a la línea LS expandirse cuando
el distribuidor está en punto neutro.

Las válvulas de seguridad secundarias (80) están montadas en la apertura y cierre de la cuchara, y en las
funciones auxiliares opcionales. Van montadas a ambos lados del distribuidor. Están taradas con un valor
superior a la presión principal. Protegen a los cilindros cuando el repartidor está en posición neutra.

La válvula de regeneración de caudal (86) está situada en la parte delantera izquierda de la máquina, en el
distribuidor de base. El aceite de retorno de las cámaras grandes de cilindro de cuchara y de brazo vuelve al
depósito pasando a través de esta válvula y creando una contrapresión de 6 – 11 bar. Este caudal está pues
disponible para cebar la cámara pequeña si hay cavitación debida a la gravedad.

Las clapetas anti-retorno (71) de regeneración aislan el circuito de retorno del circuito bomba. Éstas dejan
pasar el aceite de retorno hacia la alimentación en caso de cavitación en las cámaras grandes.

Los repartidores (40), (41), (42) y (43) (cuchara, brazo y opciones) se mantienen en posición neutra median-
te resortes. Están controlados hidráulicamente. Los repartidores están emparejados, y no son intercambia-
bles.

Los repartidores están sujetos por cabezales (12) que reciben la presión de control. Cada cabezal (12) está
provisto de una válvula de retención (21) que permite la alimentación rápida y el vaciado lento del cabezal.
Esto permite un control más suave de las funciones.

Tras cada repartidor se ha instalado un compensador de presión (70). Está situado entre los dos orificios de
trabajo de la función. La función de este repartidor de compensación es doble:
Si sólo se utiliza una función, pondrá la presión de alimentación del cilindro en comunicación con la línea
LS. Si se utilizan dos funciones del distribuidor, seleccionará la presión de alimentación de los cilindros más
elevada. En este caso sirve también para consumir la diferencia de presión entre la presión de alimentación
y el cilindro menos cargado.

8 - 10 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA
DISTRIBUIDOR DE 721E - 821E

12 Cabezal del repartidor


21 Orificio para la comprobación manual de la válvula 12
36 Elemento distribuidor de base
40 Repartidor de cuchara 36 21
41 Repartidor de brazo
50 Sección de opción (no ilustrada)
51 Sección de opción (no ilustrada)
60 Placa de cierre
70 Compensador de presión
71 Clapeta anti-retorno de regeneración
72 Clapeta anti-retorno de cebado
80 Válvula secundaria
83 Válvula principal
84 Escape permanente de despresurización
86 Válvula de contrapresión (regeneración)
87 Válvula reductora de presión de control 41 42
88 Restrictor bi-direccional
21

60

72
83

88

84 80

71
87

70

86

80

Centro de Formación de Monthyon 8 - 11


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

DISTRIBUIDOR DE 721E - 821E

Repartidor en reposo (neutro)


70

80

21 40

21 Orificio unidireccional de control 40 Repartidor (cuchara u opción)


70 Compensador de presión 80 Válvula secundaria

Inicio de desplazamiento del repartidor

La cámara del cilindro conectado en A está en comunicación con el retorno al depósito. La señal LS es débil y la
bomba no proporciona caudal. Esto sucede cuando se efectúa un descenso lento del brazo cargador o un vacia-
do muy controlado de la cuchara.

8 - 12 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

DISTRIBUIDOR DE 721E – 821E

Repartidor controlado
70

40

El caudal de la bomba se adapta en función de la diferencia de presión entre P y LS.


Cuando el repartidor está desplazado, el caudal de la bomba pasa alrededor del repartidor (40) y empuja al com-
pensador de presión (70), alimentando la función solicitada. El caudal de la bomba se adaptará para mantener
una diferencia de 22 bar (o 30 bar) entre la presión de la bomba y la de la señal LS. Esta diferencia fija hace que
la bomba sólo proporcione el caudal necesario para mantener a 24 bar la resistencia creada por el flujo y debida
a las gargantas del repartidor para una posición definida de éste. Si la carga en la cuchara necesita 150 bar a la
salida de la bomba la señal LS será aproximadamente de 126 bar (150 b – 24 b).

Repartidor de cuchara con cierre parcial del compensador de presión

70

Debido a una señal LS más alta procedente de otra función utilizada, el compensador de presión (70) se cierra
y reduce el paso de aceite hacia el cilindro y por lo tanto consume la diferencia de presión entre la bomba y el
cilindro. (A la resistencia del repartidor se une la resistencia del compensador).

Centro de Formación de Monthyon 8 - 13


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

DISTRIBUIDOR DE 721E - 821E

70
I
80 80

S1

S2
B3

90 b
A3

a 70 b
90 b

8
6 b
8
0.7 l/mn

0 b 87
5 b 7
B2

A2
70
7
a b

80
90 b
B1
70 80
A1
90 b
7

a
b

6

PST P LS T 6- b

8 - 14 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA
DISTRIBUIDOR DE 721E –821E

El caudal de la bomba entra por P en el distribuidor. El caudal pasa a través de la válvula reductora de presión
(87). La reductora de presión, tarada a 30 bar (435 psi), deja pasar un cierto caudal hasta que la presión tras ella
alcanza los 30 bar (435 psi). Cuando se alcanza este valor, el repartidor se cierra. La válvula de seguridad, tara-
da a 45 bar (653 psi) protege a los componentes posteriores (acumulador, manipulador, electroválvulas) en caso
de avería de la válvula reductora de presión.

El distribuidor de base (36) tiene dos funciones (40 y 41 brazo y cuchara) Opcionalmente pueden añadirse otras
dos funciones (42, 43).

El caudal de aceite llega a (P). Este paso está cerrado cuando la función está en posición neutra. Cuando el
repartidor se desplaza para alimentar un orificio de trabajo, el caudal de la bomba pasa al canal intermedio. El
repartidor de compensación (70) resulta desplazado. El repartidor de compensación (70) pone en comunicación
el paso intermedio con la línea LS que informa a la bomba para adaptar el caudal de la bomba a las necesidades
del sistema. Debido a la pérdida de carga del repartidor el caudal de la bomba se ajustará para obtener una pérdi-
da de carga entre la entrada y la salida de la corredera cercana a 22 bar (320 psi) o 30 bar.

Si se solicitan dos o más repartidores, el repartidor de compensación alimenta la línea LS con la presión más
elevada. La presión LS del cilindro más cargado actúa sobre el lado del muelle del repartidor de compensación
menos cargado para incrementar la pérdida de carga en el repartidor menos cargado. Este sistema evita que el
caudal de aceite vaya al cilindro menos cargado y permite al caudal de la bomba repartirse entre las dos funcio-
nes según la apertura de los repartidores.

El caudal de retorno de los cilindros vuelve al depósito, bien por:


- El retorno directo T (caudal procedente del orificio A)
- El retorno con válvula de regeneración (86) (contrapresión de 6 – 11 bar) (caudal procedente del orificio B) para
alimentar las clapetas anti-retorno de regeneración (71) en caso de cavitación de la alimentación.

Las funciones cuchara y opciones están provistas de válvulas de seguridad con clapeta de cebado. El tarado de
las válvulas secundarias se hace con la bomba de tarar conectada al orificio de salida. (A o B)

Los repartidores están sujetos por cabezales (12) que reciben la presión de control. Cada cabezal (12) está
provisto de una válvula de retención (21) que permite la alimentación rápida y el vaciado lento del cabezal. Esto
permite un control más suave de las funciones.

Tiempo de ciclo (en segundos) 721E Z bar 721E XT 821E Z bar


Subida de brazo (cargado) 5.59 5.59 5.6
Vaciado de cuchara (cargada) 1.8 1.9 1.2
Descenso de brazo (vacío)
Descenso en alimentación 3.29 3.29 2.8
Descenso en posición flotante 3.29 3.29 2.2

Centro de Formación de Monthyon 8 - 15


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

RIDE CONTROL

El sistema opcional Ride Control disminuye el cabeceo de la máquina en sus desplazamientos por todo tipo de
terrenos. Con el fin de amortiguar los efectos del cabeceo hay que permitir que el brazo cargador efectúe movi-
mientos verticales cuando la máquina se desplaza por un terreno mal nivelado. El Ride Control funciona inter-
cambiando un volumen de aceite entre la cámara grande de los cilindros de brazo y un acumulador (2) cargado
con nitrógeno. Al mismo tiempo un volumen de aceite equivalente al citado anteriormente debe intercambiarse
entre la cámara pequeña de los cilindros de brazo y el depósito hidráulico.

El operador puede optar por tres modos de funcionamiento.


AUTOMÁTICO: En esta posición el dispositivo se activa cuando la velocidad con respecto al suelo de la má-
quina supera los 5 Km./h y se desactiva por debajo de este umbral. La señal la proporciona el
EST37.
PERMANENTE: Es una nueva posibilidad incorporada a las 721E y 821E
OFF: Este modo es el recomendado en desplazamientos con una carga suspendida para efectuar
movimientos precisos, para máquinas provistas de una herramienta especial en sustitución de
la cuchara, o bien en trabajos de nivelación con la cuchara en los que se precisa apoyo en el
suelo.

Para seleccionar el modo de utilización, colocar el botón de la consola derecha en posición PERMANENTE o
AUTOMÁTICO.
La válvula (1) de Ride Control está fijada al chasis delantero a la altura del pivote central de dirección. También
está montado en el chasis delantero un acumulador de pistón (2) de 3,8 l.
La válvula de Ride Control está equipada con una clapeta de purga (1b) para despresurizar el acumulador en
caso de efectuar reparaciones en el circuito entre el acumulador (2) y la válvula (1).

1c
1c
Botón de
Ride control
1b

1a

1c

1a
1c

1b

8 - 16 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA

RIDE CONTROL 
.8 l
Ride control OFF Nitrogen: .5b at °C
T X

El repartidor del distribuidor está en punto
neutro. MX
La electroválvula (1a) no está excitada (OFF) d
a


b

c

B A


.8 l
Ride control activado. Nitrogen: .5 b at °C
El repartidor del distribuidor está en punto T X
neutro. 
MX
La electroválvula (1a) está excitada (1a). La
presión del acumulador desplaza al repartidor d
(1c) hacia la derecha.
a
El repartidor (1c) permite la circulación del 
aceite entre la cámara pequeña del cilindro y b
el depósito, y también entre la cámara grande ON
y el acumulador. El brazo puede subir y bajar
según las sacudidas detectadas por la máqui-
na. c

B A

Centro de Formación de Monthyon 8 - 17


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E

RIDE CONTROL 
.8 l
Nitrogen: .5 b at °C
T X

En fase de carga de la cuchara. MX

El Ride Control no debe estar excitado. d


El repartidor de la función brazo cargador
a
alimenta a la cámara grande y el acumulador
está sometido a la presión de ésta. 
b

OFF
c

B A

.8 l 

En fase de carga de la cuchara. Nitrogen: ;5b at °C


T X
El Ride Control no está excitado y el reparti- 
dor (1c) se desplaza para aislar al acumula- MX
dor a partir de un cierto umbral de presión. d
a
Este umbral limita la presión en el acumu- 
lador con el fin de evitar una elevación del b
brazo que implicaría una pequeña caída
de material al suelo en el momento de la
excitación de la electroválvula (1a) en modo OFF
automático por encima de 5 Km./h. c

Este umbral de presión es:


721E: 120 b B A
821E: 160 b
Puede comprobarse conectando un manó-
metro en MX.

Válvula de seguridad (1d): 275 b

8 - 18 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA
CONTROL Y AJUSTE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

Medida de la presión diferencial (Delta P) de la 1ª bomba.


Esta medida debe efectuarse previamente a cualquier otro control. Es necesario utilizar la herramienta MULTI-
CONTROL E5444449 y dos racores rápidos para toma de presión.
1 Calentar el aceite hidráulico a 54 ºC utilizando la posición flotante y el cierre de cuchara. La lectura de la
temperatura de realizará en la pantalla de visualización.
2 Colocar las barras de seguridad y desmontar la trampilla de acceso al distribuidor.
3 Conectar los racores rápidos en las tomas de presión (TP5) y (TP3).
4 Arrancar el motor y ponerlo al ralentí.
5 Calcular la diferencia entre la presión de (TP5) y (TP3). Deberá estar comprendida entre 24 y 27 bar.
6 Si fuera necesario, ajustar el Delta P en el tornillo de ajuste de la válvula (A) de control del
caudal de la bomba. (una vuelta de tornillo corresponde a 16 bar).
NOTA: En vacío la presión en (TP5) es de 33 bar y la presión en (TP3) es de 3 + 3 / -0 bar.

TP3
A

TP5

Control y ajuste de la presión de dirección


1 Poner la temperatura de aceite en 54 ºC.
2 Poner la barra de seguridad de la dirección y desmontar las chapas de acceso a la válvula de prioridad de
dirección. Conectar un manómetro adecuado en (TP5)
3 Arrancar el motor y ponerlo a régimen máximo.
4 Girar y mantener en rotación el volante. La presión en (TP5) deberá estar comprendida entre 239 y 243 bar.
5 Si el valor no está dentro de las especificaciones, ajústelo en la válvula (E) de prioridad de dirección.

Centro de Formación de Monthyon 8 - 19


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E
CONTROL Y AJUSTE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

Medida de la presión diferencial (DELTA P) de la 2ª bomba.

Esta medida debe efectuarse previamente a cualquier otro control. Es necesario utilizar la herramienta MULTI-
CONTROL E5444449 y dos racores rápidos para toma de presión.
1 Calentar el aceite hidráulico a 54 ºC utilizando la posición flotante y el cierre de cuchara. La lectura de la
temperatura se realizará en la pantalla de visualización.
2 Colocar las barras de seguridad.
3 Conectar los racores rápidos en las tomas de presión (TP1) y (TP2).
4 Arrancar el motor y ponerlo al ralentí. Calcular la diferencia entre la presión de (TP1) y (TP2).
5 Calcular la diferencia entre la lectura de (TP1) y la de (TP2). Deberá estar comprendida entre 25 y 28 bar.
6 Si fuera necesario, ajustar el Delta P en el tornillo de ajuste de la válvula (B) de control del
caudal de la bomba. (Una vuelta de tornillo corresponde a 16 bar).
NOTA: La presión en la toma de presión (TP1) debe ser 22 +3 / -0 bar. La presión en la toma de presión (TP2)
debe ser 3 +3 / -0 bar.

TP5 B

TP2

TP1

Control y ajuste de la presión del brazo cargador


Control de la presión del brazo cargador
1 Calentar el aceite a 54 ºC
2 Poner un manómetro en la toma de presión (TP5)
3 Arrancar el motor y ponerlo a régimen máximo.
4 Activar el cierre de la cuchara; la presión deberá estar comprendida entre 248 y 252 bar.
5 Si la presión no cumple las especificaciones, ajustar en el tornillo de tarado (c) del limitador de presión LS
del brazo cargador. (1/4 de vuelta = 35 bar)

8 - 20 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8 - HIDRÁULICA
CONTROL Y AJUSTE DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

Control y ajuste de la presión de corte de caudal de la 2ª bomba.

1 Calentar el aceite hidráulico a 54 ºC utilizando la posición flotante y el cierre de cuchara. La lectura


de la temperatura se hará en el AIC.
2 Colocar la barra de seguridad y desmontar la trampilla de acceso al distribuidor.
3 Conectar un manómetro de 345 bar en (TP1).
4 Poner el motor al régimen máximo. Cerrar la cuchara hasta el tope.
5 El valor deberá estar entre 198 y 202 bar (2.870 a 2.930 psi).
6 Si la presión no cumple las especificaciones, ajustar en el tornillo de tarado (D) de la válvula de
corte de caudal de la 2a bomba (1/4 de vuelta = 35 bar)

TP1

Verificación de la presión de control

Esta presión no es ajustable.


Poner la llave de contacto en «ON» y verificar que el botón de mando de control esté en ON.
Despresurizar el acumulador efectuando numerosas manipulaciones de cuchara y brazo.
Conectar un manómetro adecuado a TP9, situado en el compartimento eléctrico en el exterior de la cabina.
Arrancar el motor y cerrar la cuchara para cargar el acumulador. Algunos segundos después la presión deberá
estar entre 30 y 32 b.

TP9

Centro de Formación de Monthyon 8 - 21


8 - HIDRÁULICA 721E - 821E
721E LEYENDA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
1 Válvula del Ride Control (OPCIONAL)
2 Acumulador del Ride Control (OPCIONAL)
Precarga: 14,5 b (250 PSI)
Capacidad: 3,78 l (231 CU IN.)
3 Válvula de purga del acumulador del Ride Control
4 Cilindros de brazo (mm) Vástago: 76,20, Carrera: 828,10, Diámetro: 120,5
5 Cilindro de cuchara (Z-BAR) (mm) Vástago: 76,20, Carrera: 629,40, Diámetro: 146
5 Cilindro de cuchara (XT) (mm) Vástago: 57,20, Carrera: 856,5, Diámetro: 114,3
6 Orbitrol de dirección Cilindrada: XXX cm3 por vuelta
7 Cilindros de dirección (2) (mm) Vástago: 44,5, Carrera: 484,9, Diámetro: 76,2
8 Bomba y motor de dirección de emergencia (OPCIONAL) Standard Europa CE)
Cilindrada: cm3 por vuelta
9 Válvula de dirección de emergencia Válvula de seguridad: 240,3 b
10 Manocontacto de dirección de emergencia 2,4 b (35 PSI) cierra
11 Manocontacto de corte de la transmisión abre a 24 3,5 ± b (350 ±50 PSI)
12 Acumuladores del freno de servicio (2) Precarga de nitrógeno: 55 +2 -1 b(800 +30 15 PSI)
Capacidad: 3,5 l (214 CU IN.)
13 Válvula de freno y de carga de los acumuladores
Conjunción: 157 +10 b (2277 +145 PSI)
Disyunción: 193 ± 3 b (2800 ± 43 PSI)
14 Manocontacto de alarma de presión de freno 128 b (1856 PSI) en subida
103 b (1494 PSI) en descenso
15 Manocontacto de luces de stop L 4,1 b (60 PSI)
16
17 Pistón de freno delantero Presión máxima: 79,5 ±3,5 b
18 Pistón de freno trasero Presión máxima: 79,5 ±3,5 b
19 Pistón del freno de estacionamiento
21 Motor de tracción del ventilador Cilindrada: 23 cm3 (1.40 CU IN./REV)
22 Válvula de inversión del ventilador (OPCIONAL) Presión máxima: 98,3 BAR (1425 PSI)
23 Válvula de seguridad (en standard)
24 Bomba del circuito de freno y refrigeración Cilindrada: 23 cm3 (1,4 CU IN./REV)
25 Válvula de enganche rápido (OPCIONAL)
26 Cilindros de enganche rápido (2) (OPCIONAL)
27 Bomba hidráulica

28 Filtros hidráulicos
By-pass: 3,4 b (50 PSI)
Manocontacto de alarma: 2,7b (40 PSI)
29 Depósito hidráulico Capacidad: 68,5 l
Volumen del circuito: 192,8 l
30 Toma de aire 20 Filtro 20 micron
31 Enfriador hidráulico (OPCIONAL ?)
32 Acumulador de presión de control Precarga: 13,8 b (200 PSI)
Capacidad: 0,75 l (45,8 CU IN.)
33 Válvula de prioridad de dirección Válvula de seguridad: 218 b (3162 PSI)
34 Manocontacto del Ride Control (XT) Cerrado a 6,2 b)
35 Manipulador para 3 repartidores
36 Distribuidor cargador 2 repartidores (STANDARD), 3 o 4 repartidores (OPCIÓN)
37 Manocontacto de acumulador de freno (2) Cerrados a 62 b (900 PSI)
39 Acumulador del freno de estacionamiento Precarga: 97 b (1407 PSI)
Capacidad: 0,16 l (9,8 CU IN.)
40 Filtro de aspiración 100 Micron (3)

8 - 22 Centro de Formación de Monthyon


721E - 821E 8A - HIDRÁULICA

0.6 l 3.5 l 
97 b 55 b
4
39 
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 5 4 Nitrogen: 4.5b at °C
a3 T X
0.3 

0.6 x 76. x 88.


9 6

46 x 76. x 69.5


0.65 MX
L R
b

3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
79.5 b b
T
P

TP
7 LS P T a B A

79.5 b TP7 9b
4 b
6b TP9 3.8 b 3
 0.75 l a a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST

4.b 5  3.5 l
SLS ST
P

55 b
40 b T
LS

Only without  9
3
fan reverser 36
.3
IN
3 

0.7 l/mn
M2

4cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b

6 b
M1 TANK
LS CF

T 45 b
4 S1

Opening temp : 44° - 53°


Fully opened : 63°
LS .64 EF CF

6- b
90 b
.8 90 b 90 b

33
0.3 b 90 b
0.3 to 0.6b 6 b
S2

TP5
T
b b b3
TP3
TP

X
TP

B B
Bypass 3.4b
Switch .7b

DECREASE DECREASE
ride control

Diminution
Only with

Diminution

8
8 INCREASE
Augmentation
INCREASE
Augmentation
30
3cc 4
M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 45 cc
cutoff 00b
W170B Zbar
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 875535
L3
Monthyon training Center - Issued August 006

9 40 40
40

8A - 
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E

721E LEYENDA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO


1 Válvula del Ride Control (OPCIONAL)
2 Acumulador del Ride Control (OPCIONAL)
Precarga: 14,5 b (250 PSI)
Capacidad: 3,78 l (231 CU IN.)
3 Válvula de purga del acumulador del Ride Control
4 Cilindros de brazo (mm) Vástago: 76,20, Carrera: 828,10, Diámetro: 120.5
5 Cilindro de cuchara (Z-BAR) (mm) Vástago: 76,20, Carrera: 629,40, Diámetro: 146
5 Cilindro de cuchara (XT) (mm) Vástago: 57,20, Carrera: 856,5, Diámetro: 114.3
6 Orbitrol de dirección Cilindrada: XXX cm3 por vuelta
7 Cilindros de dirección (2) (mm) Vástago: 44,5, Carrera: 484,9, Diámetro: 76.2
8 Bomba y motor de dirección de emergencia (OPCIONAL) Standard Europa CE)
Cilindrada: cm3 por vuelta
9 Válvula de dirección de emergencia Válvula de seguridad: 240,3 b
10 Manocontacto de dirección de emergencia 2,4 b (35 PSI) cierre
11 Manocontacto de corte de la transmisión abre a 24 3,5 ± b (350 ±50 PSI)
12 Acumuladores del freno de servicio (2) Precarga de nitrógeno: 55 +2 -1 b(800 +30 15 PSI)
Capacidad: 3,5 l (214 CU IN.)
13 Válvula de freno y de carga de los acumuladores
Conjunción: 157 +10 b (2277 +145 PSI)
Disyunción: 193 ± 3 b (2800 ± 43 PSI)
14 Manocontacto de alarma de presión de freno 128 b (1856 PSI) en subida
103 b (1494 PSI) en descenso
15 Manocontacto de luces de stop L 4,1 b (60 PSI)
16
17 Pistón de freno delantero Presión máxima: 79,5 ±3,5 b
18 Pistón de freno trasero Presión máxima: 79,5 ±3,5 b
19 Pistón del freno de estacionamiento
21 Motor de tracción del ventilador Cilindrada: 23 cm3 (1.40 CU IN./REV)
22 Válvula de inversión del ventilador (OPCIONAL) Presión máxima: 98,3 BAR (1425 PSI)
23 Válvula de seguridad (en standard)
24 Bomba del circuito de freno y refrigeración Cilindrada: 23 cm3 (1,4 CU IN./REV)
25 Válvula de enganche rápido (OPCIONAL)
26 Cilindros de enganche rápido (2) (OPCIONAL)
27 Bomba hidráulica

28 Filtros hidráulicos
By-pass: 3,4 b (50 PSI)
Manocontacto de alarma: 2,7b (40 PSI)
29 Depósito hidráulico Capacidad: 68,5 l
Volumen del circuito: 192,8 l
30 Toma de aire 20 Filtro 20 micron
31 Enfriador hidráulico (OPCIONAL ?)
32 Acumulador de presión de control Precarga: 13,8 b (200 PSI)
Capacidad: 0,75 l (45,8 CU IN.)
33 Válvula de prioridad de dirección Válvula de seguridad: 218 b (3162 PSI)
34 Manocontacto del Ride Control (XT) Cerrado a 6,2 b)
35 Manipulador para 3 repartidores
36 Distribuidor cargador 2 repartidores (STANDARD), 3 o 4 repartidores (OPCIÓN)
37 Manocontacto de acumulador de freno (2) Cerrados a 62 b (900 PSI)
39 Acumulador del freno de estacionamiento Precarga: 97 b (1407 PSI)
Capacidad: 0,16 l (9,8 CU IN.)
40 Filtro de aspiración 100 Micron (3)

8A - 
721E - 821E 8A - HIDRÁULICA

0.6 l 3.5 l 
97 b 55 b
4
39 
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 4 Nitrogen: 4.5b at °C
a3 T X
0.3 5 
9 0.65 6 MX
L R
b

3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
79.5 b b
P

TP
7 LS P T a B A

79.5 b TP7
4 b
6b TP9 3.8 b 3 a
 0.75 l a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST

4.b 5  3.5 l
SLS ST
P

55 b
40 b T
LS

Only without  9
3
fan reverser 36
.3
IN
3 

0.7 l/mn
M2

4 cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b

6 b
M1 TANK
LS CF

T 45 b
4 S1

Opening temp : 44° - 53°


Fully opened : 63°
LS .64 EF CF

6- b
90 b
.8 90 b 90 b

33
0.3 b 5 b
0.3 to 0.6b 6 b
S2

6. b
TP5
T
b b b3
TP3
TP

X
TP

B B
Bypass 3.4b
Switch .7b

DECREASE DECREASE
ride control

Diminution
Only with

Diminution

8
8 INCREASE
Augmentation
INCREASE
Augmentation
30
3cc
4 M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 45 cc
cutoff 00b
W170B parallel linkage
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 875535
L3
Monthyon training Center - Issued August 006

9 40 40
40

8A - 
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E

821E LEYENDA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

1 Válvula del Ride Control (OPCIONAL)


2 Acumulador del Ride Control (OPCIONAL)
Precarga: 14,5 b (250 PSI)
Capacidad: 3,78 l (231 CU IN.)
3 Válvula de purga del acumulador del Ride Control
4 Cilindros de brazo (mm) Vástago: 89, Carrera: 806, Diámetro: 152
5 Cilindro de cuchara (Z-BAR) (mm) Vástago: 89, Carrera: 599, Diámetro: 165

6 Orbitrol de dirección Cilindrada: XXX cm3 por vuelta


7 Cilindros de dirección (2) (mm) Vástago: 44,5, Carrera: 484,9, Diámetro: 76.2
8 Bomba y motor de dirección de emergencia (OPCIONAL) Standard Europa CE)
Cilindrada: cm3 por vuelta
9 Válvula de dirección de emergencia Válvula de seguridad: 240,3 b
10 Manocontacto de dirección de emergencia 2,4 b (35 PSI) cierre
11 Manocontacto de corte de la transmisión abre a 24 3,5 ± b (350 ±50 PSI)
12 Acumuladores del freno de servicio (2) Precarga de nitrógeno: 55 +2 -1 b(800 +30 15 PSI)
Capacidad: 3,5 l (214 CU IN.)
13 Válvula de freno y de carga de los acumuladores
Conjunción: 157 +10 b (2277 +145 PSI)
Disyunción: 193 ± 3 b (2800 ± 43 PSI)
14 Manocontacto de alarma de presión de freno 128 b (1856 PSI) en subida
103 b (1494 PSI) en descenso
15 Manocontacto de luces de stop L 4,1 b (60 PSI)
16
17 Pistón de freno delantero Presión máxima: 89,5 ±3,5 b
18 Pistón de freno trasero Presión máxima: 89,5 ±3,5 b
19 Pistón del freno de estacionamiento
21 Motor de tracción del ventilador Cilindrada: 23 cm3 (1.40 CU IN./REV)
22 Válvula de inversión del ventilador (OPCIONAL) Presión máxima: 98,3 BAR (1425 PSI)
23 Válvula de seguridad (en standard)
24 Bomba del circuito de freno y refrigeración Cilindrada: 23 cm3 (1,4 CU IN./REV)
25 Válvula de enganche rápido (OPCIONAL)
26 Cilindros de enganche rápido (2) (OPCIONAL)
27 Bomba hidráulica

28 Filtros hidráulicos
By-pass: 3,4 b (50 PSI)
Manocontacto de alarma: 2,7b (40 PSI)
29 Depósito hidráulico Capacidad: 68,5 l
Volumen del circuito: 192,8 l
30 Toma de aire 20 Filtro 20 micron
31 Enfriador hidráulico (OPCIONAL ?)
32 Acumulador de presión de control Precarga: 13,8 b (200 PSI)
Capacidad: 0,75 l (45,8 CU IN.)
33 Válvula de prioridad de dirección Válvula de seguridad: 218 b (3162 PSI)
34 Manocontacto del Ride Control (XT) Cerrado a 6,2 b)
35 Manipulador para 3 repartidores
36 Distribuidor cargador 2 repartidores (STANDARD), 3 o 4 repartidores (OPCIÓN)
37 Manocontacto de acumulador de freno (2) Cerrados a 62 b (900 PSI)
39 Acumulador del freno de estacionamiento Precarga: 97 b (1407 PSI)
Capacidad: 0,16 l (9,8 CU IN.)
40 Filtro de aspiración 100 Micron (3)

8A - 
721E - 821E 8A - HIDRÁULICA

0.6 l 3.5 l 
97 b 55 b
4
39 
37 TP6 8 b raising 3.8 l
b3
6b
03 b falling
7 5 4 Nitrogen: 0 b at °C
a3 T X
0.3 

33.4 x 76. x 845.7


6

65. x 88.9 x 845.7


9 0.65 MX
L R
b

3
5 a
TP0 35
8 cut-in 57b
6
cut-out 93b 3
T
89.5 b b
T
P

TP
7 LS P T a B A

89.5 b TP7 9b
4 b
6b TP9 3.8 b 3 a
 0.75 l a a3
37 A1 B1 A2 B2 A3 B3
PST

4.b 5  3.5 l
SLS ST
P

55 b
40 b T
LS

Only without  9
3
fan reverser .3 36
IN
3 

0.7 l/mn
M2

3cc 40b P
30 b
0
70b
.4 b

6 b
M1 TANK
LS CF

T 45 b
4 S1

Opening temp : 44° - 53°


Fully opened : 63°
LS .64 EF CF

8- b
90 b
.8 90 b 90 b

33
0.3 b 6 b 90 b
0.3 to 0.6b
S2

TP5
T
b b b3
TP3
TP

X
TP

B B
Bypass 3.4b
Switch .7b

DECREASE DECREASE
ride control

Diminution
Only with

Diminution

8
8 INCREASE INCREASE
4 Augmentation Augmentation
30
3cc
M
cc L1
A0V0 - 63 cc
cutoff 80b 7 A0V0 - 63 cc
cutoff 00b
W190B
L2 delta P 4 - 7b S S delta P 5 - 8b L4
Source: P/N 8755353
L3
Monthyon training Center - Issued August 006

9 40 40
40

8A - 
8A - HIDRÁULICA 721E - 821E

8A - 

También podría gustarte