Está en la página 1de 85

Código:

PROCEDIMIENTO PSA8048-A-LAGPUQ-04-CO-PG-0017
“ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE STUB Revisión: 5
Y HORMIGONADO DE FUNDACIONES” Fecha:03-06-2021

PROCEDIMIENTO
“ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE STUB Y
HORMIGONADO DE FUNDACIONES”
PSA8048-A-LAGPUQ-04-CO-PG-0017

CONTRATO PSA8048-A – SOLUCIÓN DE TRANSMISIÓN QUEBRADA BLANCA 2.

Contratista Inprolec Transelec S.A.

Revisado Toma Conocimiento


Elaborado Aprobado Por
ITO
Julio Nole Santiago Aguirre Adolfo Mejia Wladimir Campos
Nombre:
Oficina Técnica Jefe Terreno Gerente de Operaciones Jefe Turno

Fecha: 03-06-2021 03-06-2021 03-06-2021 05-06-2021

Firma:
INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Versión Item Revisado Motivo de Revisión Fecha


0 - PARA EMISIÓN 19/01/2020
1 ACTUALIZACION COMENTARIOS 05/02/2020
ITO
2 6.1.5;6.2.2;6.6.1;6. COMENTARIOS 15/09/2020
4 ITO
6.1.1, 6.1.2, 6.2.1 y
3 COMENTARIOS 19/05/2021
6.2.4
6.6.1 ITO
4 6.2 – 6.4 – 9, 4.6 4.7 – COMENTARIOS 26/05/2021
8.10 - 9 ITO
5 6.1.5 -6.6.1 COMENTARIOS 03/06/2021
ITO
Origen del documento GERENCIA DE OPERACIONES
Nombre Firma Fecha

Elaborado Julio Nole 03/06/2021


:
Revisado: Marco Zamorano 03/06/2021

Aprobado: Adolfo Mejia 03/06/2021

Emitido: Victor Ponce 03/06/2021

1. OBJETIVO.

El objetivo de este instructivo es aplicar la secuencia, métodos constructivos, fijar


las directrices y condiciones que se requieren para la ejecución de las actividades
de instalación de enfierraduras, moldajes, nivelación de stubs y hormigonado de las
fundaciones.

Además, dar a conocer al personal involucrado dichas secuencia y métodos


constructivos, siendo aplicable a todo el personal, en forma indirecta y directa, en
el desarrollo de los métodos que describe este procedimiento. Se detalla a
continuación las consideraciones atendidas para la ejecución de este
procedimiento.

2. ALCANCE.
El presente instructivo es aplicable en todas las actividades que desarrollarán
INPROLEC S.A y sus sub-contratistas, durante la ejecución del proyecto: Línea de
alta tensión 2x220kV Quebrada Blanca 2.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

3. REFERENCIAS.
• POLÍTICA DEL SIG INPROLEC S.A.
• Planos y Especificaciones Técnicas del proyecto (aplicables).
• Política de Sustentabilidad INPROLEC S.A., Política de sustentabilidad
Transelec.
• Bases Técnicas del Contrato y Planos.
• Estándares Inprolec
• Estándares Transelec S.A
• EST.04 Charla Diaria
• EST.07 Análisis de riesgo del trabajo
• EST.09 Protección radiación UV
• EST.14 Elementos de Protección Personal
• Ley 20.001, regula el peso máximo de carga humana.

4. DEFINICIONES.

AC. Administrador de Contrato SIG. Sistema Integrado de GestiónSO.


Supervisor de Obra
TP. Topógrafo de obra
PR. Prevencionista de Riesgos
OT. Responsable Oficina técnica, calidad y control de documentosAST. Análisis
Seguro de Trabajo

Fundación: Estructura que en su conjunto forma parte del soporte de la torre, tiene
la finalidad de transmitir las cargas de compresión, tracción, flexión, Torsión,
Cizallamiento y empuje, quese presentan en la torre al suelo.

Topografía: Representación gráfica sobre un plano, de las formas de un terreno y


sus principales detalles naturales o artificiales.

Stub: Elemento, generalmente un perfil ángulo, utilizado para conectar las patas de
una torre a la cimentación y de esta manera transmitir todas las cargas que se
producen en la estructura a la fundación.

Pata: Componente de la base de una torre que nace en el límite entre la parte
superior de la fundación y el stub.
Caps: Protección de madera o material plástico que protege al personal el extremo

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

expuesto del fierro.

Moldaje: Estructura de madera o metálica que se fabrica y es utilizada para dar


forma monolítica a las fundaciones de estructuras de acuerdo con las
especificaciones técnicas y planos de construcción.

Hormigón: Material que resulta de la mezcla de agua, arena, grava y cemento,


eventualmente aditivos y adiciones en proporciones adecuadas que al fraguar y
endurecer adquiere resistencia.

Docilidad: Se entiende como la aptitud que presenta el hormigón para ser


manejado, transportado y colocado en su lugar definitivo, sin que pierda su
homogeneidad, es decir, sinque se produzca una alteración en las propiedades de
sus componentes.

Muestra: Fracción de hormigón extraída de una amasada de acuerdo a la Norma


Chilena 171, para determinar alguna de sus propiedades.
Árido: Material pétreo compuesto de partículas duras, de forma y tamaño estable.

Resistencia característica: Es el valor de la resistencia del hormigón calculado


estadísticamente a partir de los resultados obtenidos en los ensayos que
corresponde a cierto nivel de confianza, considerándose una distribución normal.

Granulometría: Distribución porcentual en masa de los distintos tamaños de


partículas que constituyen un árido. Determinado de acuerdo a la Norma Chilena
NCh Nº 165.

Cemento: Es un material pulverizado que, por adición de una cantidad adecuada


de agua, forma una pasta conglomerante capaz de endurecer tanto bajo agua como
en el aire libre.

Fraguado: Es el espesamiento progresivo de la mezcla de cemento – agua, se


subdivide en fraguado inicial y final.

Aditivos: Materiales activos que, agregados al hormigón en pequeñas cantidades


modifican sus propiedades por acción física o química.

5. RESPONSABILIDAD.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Administrador de Contrato.

Será de responsabilidad del Administrador, que los trabajos sean desarrollados con
seguridad, en los plazos exigidos y de acuerdo a la calidad comprometida y tendrá
especial cuidado en el control y la aplicación del procedimiento. En el caso que las
actividades sean propias o sub- contratadas el administrador mantendrá las
responsabilidades que le son propias.
Proveer correcta y oportunamente los recursos humanos, materiales, equipos y
herramientas necesarios que se requieran para la correcta ejecución y aplicación
de este procedimiento.

Oficina Técnica

Responsable de distribuir los planos y especificaciones técnicas vigentes.

Departamento del Sistema Integrado de Gestión

Tiene a su cargo la supervisión, implementación y cumplimiento de los estándares


de Prevención de Riesgos, Calidad y Medio Ambiente.
Verificar las condiciones en las cuales se realizan las actividades involucradas.
Asesorar y supervisar el control de riesgos operacionales, apoyando a la
supervisión en todo momento. Identificar todos los riesgos que puedan ver
enfrentado los trabajadores, para realizar acciones preventivas o de resguardo
necesarias.

Supervisores

Será responsabilidad del o los Supervisores del área verificar en terreno la correcta
y permanente aplicación del instructivo de trabajo. Cuando se estén ejecutando los
trabajos en terreno, también debe verificar que las condiciones de los procesos de
las actividades que se están realizando sean las correctas, además, deberá
planificar y verificar que se encuentren todos los elementos necesarios para una
correcta ejecución.

Será de responsabilidad del Supervisor el control en forma permanente de toda la


secuencia constructiva y de la correcta ejecución de las tareas, su presencia será
permanente durante el desarrollo de las actividades, en particular las críticas en
todo momento por lo que deberá controlar las dimensiones, longitudes y toda
información definidas en los planos de diseño, especificaciones técnicas u otro
documento técnico enumerado y validado para construcción entregados por el

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

cliente, verificando trabajar siempre en su última versión.

Capataces

Será de su responsabilidad, la instrucción, la difusión (verbal) y verificación, previo


a realizar lostrabajos, que todos los trabajadores quedaron instruidos y capacitados
para ejecutar el trabajo asignado, dejando registro de ello, además, de controlar la
aplicación correcta en terreno de los puntos altamente críticos de la tarea, descritos
y especificados en este instructivo.

En la eventualidad que se presente una tarea que de acuerdo a su análisis de riesgo


no se pueda ejecutar en forma adecuada y segura, no se ejecutará hasta su
correcta evaluación e incorporación en el AST e instructivo.

Dirigir y verificar la correcta ejecución del análisis de seguridad del trabajo (AST),
al comienzode las actividades, realizar charla de 5 minutos en forma diaria sobre
los riesgos asociados al trabajo, y contar con los permisos, procedimientos de
trabajo, etc.

Trabajador

Aplicar y ejecutar fielmente lo señalado en este instructivo y cumplir con la


utilización de loselementos de protección personal.
Velar por su integridad física y de sus compañeros de los riesgos asociados en esta
actividad. Informar de inmediato a su línea de mando, cuando se detecten
condiciones sub-estándares en: máquinas, herramientas, equipos de apoyo y
desviaciones del presente procedimiento.

Topógrafo
Es responsable de controlar topográficamente las dimensiones, además de los
niveles de todoslos elementos que estén involucrados en esta Instrucción Operativa
y los diseños entregados por la Ingeniería del proyecto.

6. DESCRIPCIÓN.

6.1 DESARROLLO DE LA ENFIERRADURA

6.1.1 Para realizar las fundaciones de las distintas estructuras, se


fabricarán armaduras de fierro de acuerdo con las especificaciones técnicas e

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

información entregada en los planos del proyecto válidos para construcción,


además según el tipo de suelos encontrados variarán las enfierradura de cada
torre. Estos respaldados en la planilla de enfierradura entregada por oficina
técnica.

La enfierradura, NO SE REALIZARÁ EN FAENA, el fierro se comprará cortado


y doblado.

6.1.2 Las barras vienen de fábrica con la dimensión máxima del


vástago, en terreno se verifican las dimensiones reales y de ser necesario,
se realiza su respectivo corte.

6.1.3 Una vez verificado el total de piezas diseñadas, se procede a pre


armar o trasladar a terreno e instalar en las fundaciones de acuerdo con detalle
de armaduras en plano para su futuro hormigonado, las piezas verticales se
apoyarán sobre losetas prefabricadas de hormigón de 20x20x15 cm. de
espesor, las que reemplazarán al emplantillado.

6.1.4 Para una correcta ejecución se procede a armar, chequeando los


respectivos ejes y alturas, como también el recubrimiento necesario para las
armaduras.

6.1.5 Los movimientos para el montaje de la enfierradura serán en forma


coordinada entre los maestros, trabajo en equipo y/o solicitar ayuda mecánica
de camión pluma y en caso excepcional retro excavadora y/o excavadora para
levantar la carga y llevarla a su posición final en caso de que fuese necesario.

El uso excepcional de retro excavadora y/o excavadora será solo cuando


camión pluma no pueda acceder al sector de torre a realizar la actividad. Lo
que deberá ser informado inmediatamente a la ITO para verificar que
efectivamente el camión Pluma no puede acceder al sector. En ese caso se
deberá planificar nuevamente la actividad y aplicar AST con el apoyo de retro
excavadora y/o excavadora. ITO en conjunto con APR Inprolec deberán
verificar y asegurar que los controles se encuentran debidamente
implementados en terreno.
Queda prohibido este tipo de maniobras en torres que no exista la dificultad de
acceso del camión pluma.

Algunas otras consideraciones.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

1. Todo izaje con retro excavadora y/o excavadora será considerado como
riesgo crítico.
2. Se debe verificar en todo momento que la capacidad y el estado de los
grilletes y/o eslingas antes del inicio de la maniobra sea el adecuado y
cuente con las certificaciones respectivas.
3. Se debe analizar que antes de proceder al izaje no se presenten
interferencias en el sector.
4. Se debe verificar que el posicionamiento del equipo cumpla con el diagrama
de la maniobra.
5. Al momento de proceder el izaje se debe verificar que la velocidad del viento
no sea superior a 35km/h, en caso contrario se deberá detener la maniobra.
6. La excavadora no deberá sobrepasar el 75% de la capacidad máxima de
descarga del propio equipo.

PASO A PASO DE USO DE RETRO EXCAVADORA Y/O EXCAVADORA


PARA INSTALACIÓN DE STUB:

7. Antes de proceder al uso de retroexcavadora y/o excavadora se deberá


realizar un levantamiento en conjunto con la ITO para determinar aquellos
sectores (torres) que presenten difícil acceso para el camión pluma.
8. Se debe analizar mediante plano en AutoCAD y en archivo KMZ y/o KML el
camino de acceso a la torre y la plataforma liberada de la misma.
9. Se deberá dibujar el posicionamiento georreferenciado del camión pluma,
incluidas sus patas estabilizadoras en cada posición de instalación de cada
una de las 4 enfierraduras.
10. Se analizará la estabilidad del suelo, dependiendo del estudio de suelo se
estudiará el talud necesario. Considerar el ángulo del cono de
arrancamiento, así como presión admisible neta del terreno.
11. Se deberá contar con la tabla de carga del camión pluma, se analizará todas
las posiciones posibles, estas combinaciones deberán contemplar el largo
de brazo y los ángulos barridos desde la toma de la carga en piso, hasta el
posicionamiento en la fundación.
12. Cada una de las combinaciones realizadas en el paso 4, deberán realizarse
para el estudio de los grilletes, eslingas y/o todo accesorio utilizado para el
izaje de la carga.
13. Se deberá analizar si el camión pluma cuenta con mandos insitu o control
joystick.
14. Se analizará las distancias mínimas para no ocasionar atrapamientos en
cuerpo, pierna, pie, brazo, mano, dedo, etc.
15. Asimismo, se deberá analizar condiciones de posible electrocución, para

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ello se analizará los niveles de energía a posible contacto, así como las
fallas que se puedan ocasionar por contacto con fase-fase y/o fase-neutro.
16. El camión debe aterrarse, se instalará cable de cobre 2/0 AWG conectado
en un extremo al camión pluma y en el otro extremo (a aproximadamente 6
metros mínimo) se conectará a una barra cooperweld. Una
correcta conexión a tierra física proporciona a las corrientes una ruta segura
y evita que esas corrientes encuentren rutas no deseadas que pudieran
provocar daños. Se protegerá al operador o usuario de una instalación o
equipo eléctrico contra los contactos indirectos, limitando al mínimo el
tiempo de la falla, haciendo que el valor del voltaje con respecto a tierra que
se alcance en la parte fallada sea igual o inferior al valor de seguridad, o
bien, haciendo que la corriente que pueda circular a través del cuerpo del
operador, en caso de falla, no exceda de un cierto valor de seguridad
predeterminado. El valor de resistencia del cuerpo humano se considera
igual a 2.000 Ohm. Para los efectos de aplicación segura, se considerarán
como máximos valores de tensión a los cuales puede quedar sometido el
cuerpo humano sin ningún riesgo, 50 V en lugares secos y 24 V en lugares
húmedos o mojados en general. De ser necesario se deberá evaluar todas
las posibles combinaciones de resistencia del ser humano, es decir, mano-
mano, pierna-pierna, mano pierna, pierna-cabeza, mano-cabeza, cuerpo-
cabeza, cuerpo-mano, cuerpo-pierna. Se debe evaluar, asimismo, el valor
de resistividad del terreno. Con toda esta información se podría calcular en
forma más real y aproximada el valor del sistema de protección al ser
humano.
17. Instalado correctamente el camión pluma se procederá a analizar la carga
a levantar. Para el caso analizado, se trata de enfierraduras para las
fundaciones de la LAT 2x220 kV de QB2.
18. Las cargas son las siguientes:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre S220.4:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Optimizada:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Normal:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre A220.4:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre A220.6:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre R220.4:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre 22SD:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre 22AD:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre 22RD:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre SSR:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre SAR:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Torre SAT:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

19. Determinada y analizada la carga, se debe trabajar dentro de los límites que
se determina en el manual de trabajo del camión pluma. Se debe cumplir
las normas de estabilidad del camión pluma y los ángulos máximos de uso
y el largo máximo de brazo admisible.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

20. Se debe respetar las condiciones de clima, es decir, el viento debe ser
menor a 35 km/h y sin condiciones de lluvia, nieve, granizo, etc.

21. Si las condiciones del terreno no permitieran realizar alguno de los 13


puntos mencionados anteriormente, se podrá realizar la instalación de la
enfierradura y/o stubs con camión pluma y en caso excepcional excavadora
o retroexcavadora.

22. Para ello se deberá realizar al pie de la letra todo el análisis solicitado para
el camión pluma.

23. Verificados todas las condiciones para la operación de la excavadora o


retroexcavadora, se procederá a descargar las enfierraduras en el exterior
de la envolvente. Para ello se utilizarán áreas autorizadas, como son
caminos existentes y/o Pipeline. Se deberá contar con RCA in-situ y
autorización escrita de la ITO. La demora en la emisión de la autorización
será considerada como impacto a la construcción.

24. Se procederá a la descarga de la enfierradura por parte del camión pluma y


se procederá a depositarla en el lampón de la retroexcavadora.

25. La enfierradura se trasladará una a una y se depositará al costado de la


fundación.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

26. Con el lado de la pluma, que contiene el cucharón de la retroexcavadora se


procederá a tomar la enfierradura, se asegurará con eslingas, estrobos,
grilletes, de 2 toneladas mínimo de capacidad. Se verificará los puntos de
amarre en la enfierradura, se reforzará de ser necesario.

Como se nota en la tabla adjunta, se puede considerar una resistencia mínima de

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

40 kg/mm2 a la tracción. Para el estudio de resistencia al cizallamiento es posible


considerar 25kg/mm2. Para efectos prácticos, es posible considerar el numero
total de vueltas del alambre utilizado para el amarre. Se evaluará si se afecta por
algún factor, a consideración de la ITO, por efectos del amarre del alambre en los
estribos. Actualmente utilizamos Alambre Negro Recocido Calibre BWG 18
(1,24mm).

27. El posicionamiento de la excavadora o retroexcavadora dependerá del tipo


de suelo de la fundación, se deberá calcular la distancia en cada situación.
Se posicionará el equipo y se desplegarán los estabilizadores.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

28. Se procederá a izar lentamente la enfierradura, hasta dejarla en forma


vertical. Después se procederá a llevarla lentamente hasta colocarla sobre
la fundación. Se deberá controlar la fuerza centrífuga y centrípeta, que no
afecte a las eslingas, estrobos y grilletes. La ITO evaluará y delimitará los
límites según normas vigentes.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

29. Llegada la enfierradura a posicionarse sobre la fundación, se procederá a


verificar que se encuentre perfectamente centrada, con 0mm de tolerancia.
Se utilizará algún sistema que permita verificar que la enfierradura no quede
excéntrica.

30. Se adjunta características técnicas de una de las retroexcavadoras con las


que actualmente contamos. Si se utiliza otra, se debe verificar el manual.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Como se aprecia en la ficha de la máquina, en las condiciones más desfavorables


se soporta una carga de aproximadamente 2 toneladas, incluso superior a que
trabaja la pluma bajo las mismas condiciones.

31. Esta actividad se repite por cada una de las fundaciones.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

6.2 DESARROLLO DE INSTALACIÓN DEL MOLDAJE METÁLICO Y/O DE


MADERA.

6.2.1 La actividad consiste en confeccionar los moldajes metálicos y/o de


madera para las fundaciones a hormigonar, estos se confeccionarán de
acuerdo con los planos y especificaciones técnicas. Posteriormente estos
moldajes serán instalados sobre el terreno en las excavaciones para verificar
las cotas de hormigón terminado, el diámetro de la fundación, la cota de perno
de referencia, la inclinación de stub, mientras el hormigón este fresco. El
moldajemetálico trae sus propios pernos de acople. Para el caso de los
moldajes de madera, se utilizarán clavos para el ensamblaje del moldaje.
Ambos tipos de moldaje se afianzan en el suelo con madera y estacas de
fierro que impidan su desplazamiento, ya sea en el momento de verter el
hormigón o al momento del vibrado. Se debe utilizar madera de 2x2”, 3x3”
o 4x4”, varillas de mínimo ½” de diámetro.

6.2.2 Con respecto a los moldajes metálicos serán de las siguientes


dimensiones 100cm y 120cm de diámetro, su altura se definirá insitu según
terreno, se unirán por medio de tornillos, tuerca y golilla con un torque aplicado
aceptable. En cuanto a moldajes de madera, serán confeccionados con
cuartones, terciado estructural y unidas por clavos y/o tornillos.

6.2.3 Previo al hormigonado, el JT debe verificar que el moldaje tenga la


resistencia necesaria para confinar el hormigón, y evitar escurrimientos, o que
ceda el moldaje y se pierda elhormigón.

6.2.4 La instalación de moldajes debe evitar la acumulación en la


cara superior de losvástagos. La cara superior debe quedar con
pendiente según planos de proyecto.

6.3 PREPARACIÓN DE STUBS

✓ Determinar el área de trabajo


✓ Disponer de todo el material, Equipo y Herramienta para realizar la Actividad.
✓ Disponer de las Plantillas de Nivelación de Stubs, “Gabarito”

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

6.3.1 INSTALACIÓN, NIVELACIÓN Y CONTROL DE STUB

Imagen N°1, Instalación de Gabarito

El correcto armado de las torres de transmisión, dentro de las tolerancias


permitidas,depende básicamente de la correcta instalación de los stub de las
mismas.

Para el control de stub se utilizan 2 puntos del mismo, que con la geometría
particular de cada torre definirán unas distancias en base a la inclinación de
estos.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Para efectos de control, se medirán distancias entre estos puntos, en las


mismas caras de latorre, así como en forma diagonal, tanto en forma horizontal,
como en forma inclinada, para torres con desnivel de patas.

La instalación de los stub en las excavaciones se hará sobre gabarito


que permitirán elajuste tanto en distancia, como en cota y ángulo de posición.

6.4. INSTALACIÓN Y NIVELADO DE STUB:

Esta actividad se inicia identificando del stub de acuerdo al tipo de torre


detallado en la lista de construcción en su última versión.

Los Stub deben ser preparados, con la instalación de las anclas aseguradas
con sus respectivos pernos, de modo que las mismas queden completamente
fijas al stub, de acuerdo a lo especificado en el plano de montaje.

Los Stub se instalarán con ayuda de medio mecanizado, con camión pluma,
para lo cual se dará cumplimiento a lo establecido en Estándar Operativo de
Tra b a jo s co n A p a r e jo s y E q u ip o s d e E le va ció n Te c k , E st á n d a r
O p e ra t ivo d e Izaje Teck, absoluto de seguridad N° 7.

Posteriormente se procederá con la inclinación mediante dos tensores y con


la ayuda de uninclinómetro que fije la cabeza del anclaje por un lado y otro.
Se comprobará la distancia horizontal al centro del apoyo.
Se comprobará la distancia vertical entre cabezal de anclaje, mediante la

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

estación total. Se controlará el nivel horizontal del cabezal del anclaje.

De existir sobre excavación se instalarán plataformas de trabajo, las cuales


estaránconstruidas de material robusto (tablones, madera), barandillas y
rodapiés.

Luego se procede al apriete y torqueado de los pernos instalados, por medio


de una llave torque debidamente certificada. El valor del torque de cada perno
se encuentra definido en función del diámetro del mismo, según el siguiente
detalle:

Perno de 1/2” equivalente a 5 kgm = 49 Nm. Perno de 5/8” equivalente a 10


kgm = 99 Nm. Perno de 3/4” equivalente a 16 kgm = 157 Nm.

Concluido la preparación del Stub se procede a la instalación del mismo en el


soporte metálico de nivelación (Gabarito o plantilla), sujetando el stub al
gabarito mediante dos o más pernos.

El soporte metálico de nivelación (gabarito), es una estructura metálica que


consta de tres puntos de apoyo que son varillas roscadas que permiten el
desplazamiento vertical de cada punto de apoyo. El stub es instalado al gabarito
mediante una base que tiene definida el ángulo de inclinación de cada tipo de
torre y de acuerdo a diseño.

En cada excavación y posterior a la instalación de la enfierradura y moldaje se


procede a la instalación del gabarito en una plataforma de madera construida
con tablones y sujeta al suelo con estacas de fierro de construcción de ½” a
más y mínimo 30cm de largo. Estas estacas se instalarán en la cantidad
suficiente que no permita mover los tablones donde está asegurado el gabarito.

Como medida adicional de fijación del gabarito, en caso de ser necesario, se


procederán a instalar tensores en las tres puntas, las cuales mediante cadenas
y cuñas de acero de 38mm de diámetro y de 1,20 a 1,50 metros de largo, darán
mayor rigidez a la estructura.

Instalado el gabarito en cada excavación, se procede al montaje del stub en el


gabarito, estoen cada una de las excavaciones.

El equipo de medición se instalará al centro de la torre y se controlará que los


stubs estén instalados a 45º sexagesimales ó 50g centesimales, respecto a los

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ejes transversales y longitudinales de la LT. Se controlará así mismo el plano


imaginario que forma la “vena” del stub con el equipo de medición, girando el
equipo en la vertical, la posición del vértice, debe coincidir en toda la extensión
de esta “vena”.

Instalados los 04 stubs y verificada su posición inicial, se procederá a medir y


controlas las distancias horizontales entre pernos de stubs y vértices de stubs,
estas medidas se anotarán en protocolo y se mantendrán dentro del rango
establecido en los mismo.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Asimismo, se controlarán las medidas en diagonal entre los vértices de stubs.

Las medidas a controlar vienen definida en los planos de construcción civil y


de estructuras.

Ejemplo: plano de fundación S220.4

Estas medidas se resumen en la siguiente tabla base para el cálculo de

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

posicionamiento destubs:

En los protocolos se posicionamiento de stub se muestra en forma gráfica


estas medidas:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Se adjuntan los protocolos de posicionamiento de stub y el de control de


valores, el mismoque contiene:

Distancia del centro de la excavación al vértice de cada stub:

Diferencia entre cotas de cada stub (las que tienen 3mm de tolerancia):

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Y las distancias entre vértices de stub y pernos de referencia:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Estas verificaciones deberán realizarse antes de hormigonar y posterior al


hormigonado.

Concluido el nivelado del stub, de considerarse necesario, según evaluación


del topógrafo y el supervisor del área, se procede o no con algún sistema de
arriostramiento de todo el sistema mediante el uso de puntales de madera o
cadenas y tensores.

Ambos controles, pre y post hormigón quedarán registrados en protocolos


independientes.

Las tolerancias vienen expresadas en todos los controles. El no cumplir con los
rangos permitidos, significará el rechazo de los trabajos y no realizar el
hormigonado. En caso de que los rangos estén fuera, posterior al hormigonado,
se deberá demoler la fundación fuera de rango.

6.5. INSTALACIÓN DE MALLA PUESTA A TIERRA

La configuración de la malla puesta a tierra consta de un cable de acero


galvanizado de 3/8”, el cable de acero será soldado a una plancha de acero
mediante termofusión de paso, está quedará soldada a la pata del Stubs y
deberá ser cubierta con galvanizado en frio de acuerdo a la imagen N°2.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Imagen N°2, Disposición de Malla puesta a tierra

Todas las soldaduras serán realizadas en el taller de soldadura, llevados a


terreno para su posterior instalación

La malla puesta a tierra consta de una configuración básica de acuerdo a plano,


el cable de la malla puesta a tierra se instalará a una profundidad de 0,60m.

✓ En Caso de encontrarse roca en una profundidad inferior a la especificada


el cablepuesta a tierra se instalará sobre la roca y la zanja se cerrará con
tierra.

✓ En caso de un afloramiento rocoso el cable se instalará en zanjas de al menos


5 cms de profundidad y se asegura por medio de pines espaciados a cada 2
metros sobre laroca, no obstante la zanja deberá ser sellada con mortero de
cemento con dosificación 1:4.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

6.6 DESARROLLO DEL HORMIGONADO

6.6.1 La secuencia de trabajo para hormigones elaborados en planta:

a) Estas actividades deben respetar cabalmente lo señalizado en los planos y


especificaciones técnicas referentes a resistencia, dosificación, materiales,
tolerancias, preparación del terreno, moldajes, fabricación, amasado del
hormigón, control de calidad realizado con personal de laboratorio externo,
transporte, compactación, juntas de hormigón, curado, descimbre,
reparaciones y certificados exigidos en las especificaciones técnicas.

Toda la documentación deberá ser presentada a la ITO con anterioridad para


su revisión.

b) Previo a las actividades de hormigonado, se debe revisar con tiempo todas las
actividades previas tales como instalación y nivelación de Stubs o pernos de
anclaje, enfierradura y moldaje, con esta recepción se confeccionará la Planilla
de Pre Hormigonado y se tomará conocimiento por la ITO.

c) Verificar el buen funcionamiento de todos los equipos y herramientas destinados


a la colocación del hormigón, como, por ejemplo: la cantidad de personal,
carretillas, palas, vibradores y base para contención de derrames, bombas
telescópicas, bombas estacionarias en caso de ser necesario, Además, se
debe humedecer el Moldaje y la base del lugar de depósito.

d) Revisar la guía de despacho, entregada por el fabricante de hormigón al


supervisor o capataz, la cual entregue la siguiente información:

• Identificación del hormigón.


• Resistencia especificada.
• Volumen de hormigón.
• Tamaño máximo nominal del árido.
• Asentamiento de cono en caso de hormigón elaborado en planta.
• Uso de aditivos.
• Hora de Salida de Planta / Hora de llegada a terreno.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

e) Chequear el tiempo de traslado del camión si es que se utiliza, el cual no debe


ser superior a una hora desde la salida. De acuerdo a la Norma Chilena NCh
1934, el tiempomáximo entre el traslado y el vaciado no debe ser superior a 2
horas, para hormigones SIN retardador. Cuando los tiempos de traslado ó
vaciado sean mayores, se adicionarán aditivos retardadores que permitan un
fraguado más lento del hormigón.

f) Tomar muestra, cono, temperatura en caso de ser requerido, esta actividad debe
ser ejecutada por un laboratorio autorizado.

g) El tiempo máximo de descarga debe ser de 10 minutos por metro cúbico para
vaciado directo.

h) La altura máxima de descarga debe ser de 2.5 metros para hormigones con
conos superiores a cinco centímetros, y de dos metros para hormigones con
cono inferior a cinco centímetros. De no cumplirse estas condiciones se debe
acondicionar mangas de vaciado, las cuales deben ser de materiales lo
suficientemente resistentes y lisos.

i) En el momento de la colocación, no se debe depositar una gran masa de


hormigón, en un solo punto, es decir, debe irse distribuyendo uniformemente en
toda el área excavada.

j) El vibrado debe realizarse cada 50 cm., o 2/3 de la botella del vibrador y el


traslado entre capas debe ser de 10 cm., considerando siempre un vibrador de
repuesto, no debe introducirse el vibrador a menos de 15 cm de la pared del
moldaje. El diámetro de la aguja o botella vibradora no debe ser superior a 1/3
del espesor de los elementos a compactar. La vibración debe realizarse
sumergiendo la aguja en forma vertical y con velocidad constante, no se podrá
vibrar moviendo la aguja en forma horizontal. Sólo se debe usar vibradores de
frecuencia media alta, es decir, entre 7000 y 12000 rpm.

k) Una vez concluida la actividad de hormigonado y chequeo topográfico de Stubs,


se debe proteger la superficie que queda expuesta al ambiente (sol, agua, frio)
y principalmente del viento con una membrana de curado, posteriormente se
protegerá el hormigón con una lámina de polietileno o arpilleras.

l) El curado del hormigón se realizará con la utilización de polietileno sobre toda


la superficie hormigonada y cubriendo el moldaje, con la finalidad que no exista
perdida de calor en el hormigón, cumpliendo así, que el hormigón obtenga su

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

resistencia necesaria antes de ser descimbrado. El tiempo de curado será de


48 horas, es decir, no se podrán retirar los moldajes antes de este periodo de
tiempo, solo se podrán retirar, después de 24 horas, las piezas de
arriostramiento y travesaños.

m) Para la extracción de muestras de hormigón: Se aplicará la norma NCh171-


2008:

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

n) Cuando se produzcan problemas de porosidad en la superficie del hormigón


(nidos de piedra), a raíz de un vibrado insuficiente u otro origen, se debe
proceder de la siguiente manera:
• Si el nido es de menor magnitud y no está involucrando la enfierradura se
reparará aplicando Sika Flex o similar como puente de adherencia y luego se
aplicará un mortero de Sika Dur o similar consistencia seca (Dosificación:
Razón Cemento – Arena 1: 2) aplicada en capas de 1 centímetro de espesor
compactadas con llana y/o plana.
• Si la reparación es de mayor magnitud y que involucra la enfierradura se deberá
picar el sector del nido descubriendo la enfierradura hasta llegar a un
centímetro por el ladointerior de él.
• Posteriormente se debe limpiar la zona afectada, eliminando toda traza de
suciedad o de material suelto producto del picado, mediante soplado y/o la
aplicación de agua.
• Luego se cubrirá la zona afectada con sikadur o similar como puente de
adherencia.
• Posteriormente se colocará un moldaje en la zona a reparar, dejando una
abertura enla parte superior por donde se vaciará el mortero.
• El material de reposición que se colocará en el área a tratar consistirá en un
mortero de fluidez entre 5 – 7 cm. de asentamiento, el que una vez vaciado se
vibrará mediante pequeños golpes al moldaje para producir el asentamiento
correspondiente.

o) El periodo de curado debe ser similar al que se ocupó para el hormigón de la


fundación.

p) Luego de este periodo se retirará el moldaje y se colocará la protección


correspondiente.

q) Cuando las temperaturas sobrepasen los 30 ºC, existen riesgos de fisuración,


aceleración del fraguado, etc. En los casos en que las temperaturas altas sean
puntuales, por ejemplo, una vez a la semana, se debe verificar en terreno que
elhormigón cumpla con la docilidad solicitada, ensayo que se realiza con el
cono de Abrams. El hormigón no puede perder más de tres centímetros y,
además, se debe proteger el hormigón con uno de los sistemas de curado
mencionados anteriormente. En aquellos casos en que las temperaturas se
mantengan altas por más de tres díascontinuos, se debe incorporar un aditivo
retardador o plastificante en proporciones recomendadas por el proveedor, con

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

los cuales podremos retardar el fraguado del hormigón. Cuando las


temperaturas sean frías y puntuales (bajo 5º C), se debe aplicar
inmediatamente una membrana de curado en base a polisiloxano, siloeno o
polímeros

r) (Sika o Masterbuilder), los cuales tienen la característica de reaccionar


químicamentecon el hormigón proporcionando resistencia al congelamiento.
s) En aquellos casos en que no sea posible llegar con el hormigón cerca de la
fundación para vaciado directo, se buscarán alternativas de hormigonado, entre
las más utilizadas tenemos:

• Bombas estacionarias, este equipo nos permite, impulsar a través de tuberías


instaladas previamente grandes cantidades de hormigón. Las características
principales son que pueden transportar en forma horizontal hasta 400 metros
y vertical hasta 150 metros aprox. El rendimiento promedio es de 60 M³/hora.
Para esta técnica de hormigonado, se deben utilizar dosificaciones especiales
(H250 – 90 – 20/1/2” – 10/12), dependiendo su variación en función de la
distancia a hormigonar yla topografía del terreno.
• Bombas Pluma: son equipos montados sobre camión, que alcanza alturas que
van desde 28 a 36 metros. Su rendimiento promedio varía entre 30 a 60 M³ /
hora, y se deben utilizar dosificaciones especiales. (H250 – 90 – (20/1/2”) –
10/12 dependiendo su variación en función de la distancia a hormigonar y la
topografía del terreno.

PASO A PASO HORMIGONADO CON BOMBA:

En los puntos que no se pueda instalar en forma directa el camión mixer


sobre la fundación, se podrá utilizar camión bomba telescópico, para lo cual
se deberá tener en cuenta lo siguiente:

1. Primero se debe analizar mediante plano en AutoCAD y en archivo KMZ y/o


KML el camino de acceso a la torre y la plataforma liberada de la misma. O
el punto exterior donde se instalará la bomba de hormigón (este debe estar
liberado).
2. Se deberá calcular que el posicionamiento de la bomba respecto a la
posición de cada fundación y se verificará que la distancia máxima sea
menor o igual al largo del brazo de la bomba.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

3. Para esto se debe considerar las coordenadas del eje de la telescópica


como (E1, N1, Z1), el eje de la fundación se considerará (E2, N2, Z2),
aplicando Pitágoras en 3D, y comparando con la distancia del brazo, se
tiene las distancias y si se cumple con la distancia máxima requerida.
4. Para el posicionamiento de la pluma telescópica se analizará la estabilidad
del suelo, dependiendo del estudio de suelo se estudiará el talud necesario.
Considerar el ángulo del cono de arrancamiento, así como presión admisible
neta del terreno. Como mínimo se deberá considerar relación cota/distancia
horizontal 1 o menor a 1.
5. Se deberá contar con el manual de la pluma telescópica, se analizará todas
las posiciones posibles, estas combinaciones deberán contemplar el largo
de brazo y los ángulos barridos en el proceso de hormigonado. Se deberá
siempre controlar el estabilizador sobre el que se encuentra el brazo
extendido, si se produjeran hundimientos, se deberá regresar el brazo a su
posición anterior.
6. El camión pluma telescópico deberá contar con su control joystick en
perfectas condiciones.
7. Se analizará las distancias mínimas para no ocasionar atrapamientos en
cuerpo, pierna, pie, brazo, mano, dedo, etc.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

8. Asimismo, se deberá analizar condiciones de posible electrocución, para


ello se analizará los niveles de energía a posible contacto, así como las
fallas que se puedan ocasionar por contacto con fase-fase y/o fase-neutro.
9. El camión debe aterrarse, se instalará cable de cobre 2/0 AWG conectado
en un extremo al camión pluma y en el otro extremo (a aproximadamente 6
metros mínimo) se conectará a una barra cooperweld. Una
correcta conexión a tierra física proporciona a las corrientes una ruta segura
y evita que esas corrientes encuentren rutas no deseadas que pudieran
provocar daños. Se protegerá al operador o usuario de una instalación o
equipo eléctrico contra los contactos indirectos, limitando al mínimo el
tiempo de la falla, haciendo que el valor del voltaje con respecto a tierra que
se alcance en la parte fallada sea igual o inferior al valor de seguridad, o
bien, haciendo que la corriente que pueda circular a través del cuerpo del
operador, en caso de falla, no exceda de un cierto valor de seguridad
predeterminado. El valor de resistencia del cuerpo humano se considera
igual a 2.000 Ohm. Para los efectos de aplicación segura, se considerarán
como máximos valores de tensión a los cuales puede quedar sometido el
cuerpo humano sin ningún riesgo, 50 V en lugares secos y 24 V en lugares
húmedos o mojados en general. De ser necesario se deberá evaluar todas
las posibles combinaciones de resistencia del ser humano, es decir, mano-
mano, pierna-pierna, mano pierna, pierna-cabeza, mano-cabeza, cuerpo-
cabeza, cuerpo-mano, cuerpo-pierna. Se debe evaluar, asimismo, el valor
de resistividad del terreno. Con toda esta información se podría calcular en
forma más real y aproximada el valor del sistema de protección al ser
humano.
10. Instalado correctamente el camión bomba telescópico se procederá a
desplegar los estabilizadores. Previamente el operador ha inspeccionado el
área, no debe haber desniveles en el terreno, no se deben instalar las patas
estabilizadoras sobre cruces de tuberías o zanjas. Para nivelar el terreno se
utilizarán maderas en la medida suficiente que distribuya la carga en la
mayor área posible, es decir, la presión a transmitir al terreno debe ser la
mínima que podamos conseguir, en condiciones razonables, entendiéndose
que no se puede llegar al infinito.
11. Considerando que este procedimiento no es un manual de uso de la bomba
telescópica, no se analizará en detalle el funcionamiento de esta.
12. El operador deberá verificar las uniones entre tuberías y la unión de
mangas.
13. Se debe considerar condiciones básicas como son el cebado de la bomba,
si se mencionará en este procedimiento que dependiendo de si se usa
cemento o algún producto especial para cebado, se debe contar con la ficha

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

de dicho producto.
14. Se deberá dejar el espacio suficiente para el estacionamiento de los
camiones mixer. Personal ayudará al estacionamiento en reversa del mixer.
Se debe tener cuidado con los atrapamientos y/o posible colisión entre el
mixer y la bomba telescópica.

15. En el buzón se prepara una mezcla de cemento y agua para cebar la bomba.
La dosificación y proporción la indicará el operador de la bomba. Se tendrá
en todo momento los EPPs puestos.
16. Se verificará el buen funcionamiento de la bomba.
17. Se deberá tener cuidado en el extremo con la salida de aire a presión
inicialmente.
18. Se iniciará el proceso vertiendo hormigón en el buzón y el operador en
conjunto con el Capataz y/o Supervisor, alertarán al personal del inicio del
hormigonado.
19. 1 o 2 maestros controlarán la manga en el extremo del camión bomba y se
iniciará el vertido del hormigón.
20. En casos de taponeo o dificultad en las cañerías, el operador deberá, según
su manual, verificar las posibles fallas y soluciones. Nuestro personal

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

deberá tener en cuenta, en caso de prestar ayuda, que las cañerías pueden
estar con presión. Se deberá colocar alguna lona o similar sobre la cañería
a abrir.
21. Terminado el proceso de hormigonado, el operador de la bomba deberá
efectuar el proceso de limpieza del buzón, cañerías, bomba, etc., de
acuerdo con su manual de operación. En lo que a nosotros respecta, se
deberá evitar los impactos ambientales.

• Cargador Frontal ó Retroexcavadora: Se usará estos equipos cuando el acceso


hastala fundación no sea posible para un camión mixer.
• Carretilleo: Se usará este método cuando se requiera trasladar el hormigón una
distancia menor (50 m) debido a dificultades en el acceso.

Medidas de seguridad durante el vertido de hormigón mediante bombeo:

La tubería de la bomba de hormigonado se podrá apoyar sobre caballetes,


arriostrando laspartes que sean susceptibles de moverse.

La manguera terminal de vertido debe ser controlada por un mínimo de 2


personas a la vez,para evitar caídas por un movimiento incontrolado de la
misma.

El vertido de hormigón en fundación debe controlarse desde superficie libres


de otroselementos, limpias y ordenadas.

El armado, manejo y desarmado de la cañería de la bomba de impulsión, será


dirigido por untrabajador instruido a fin de evitar que eventuales
taponamientos y presión interna ocasionen incidentes. (antes de iniciar estas
tareas hay que verificar el sistema se encuentre desconectado de la fuente de
energía).

t) Concluidos los trabajos de hormigonado el supervisor deberá entregar el


protocolo de Hormigonado consolidando toda la información que respaldara
el proceso constructivo, posteriormente topografía revisara y llenara planilla de
Post Hormigonado donde severificará los parámetros Topográficos.

Nota: Hormigonado en tiempo Frío:


a) Tiempo frío es aquella condición climática en que la temperatura ambiente
desciende a niveles que obligan a tomar precauciones especiales en la faena

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

de hormigonado.

b) En nuestro país, la Nch170 en su Anexo D establece tiempo frío si al menos uno


de los 7 días previos al hormigonado registra temperatura media (promedio
entre máxima ymínima del día).

c) En general, se deberán tomar medidas especiales siempre que la temperatura


ambiente descienda bajo los 5°C. El hormigón puede sufrir daño cuando la
temperatura desciende al punto en que el agua contenida en mezclas frescas
o en hormigones jóvenes se congela.

6.6.2 Juntas de Hormigón

Todos los tratamientos de junta se ejecutarán conforme la NCh 170 resumida a


continuación:
El hormigonado de la capa o zona final que da origen a una junta de
hormigonado, debe ser realizado teniendo en cuenta lo siguiente:

a) El hormigón debe ser colocado con el menor asentamiento de cono que sea
posible.
b) La compactación debe realizarse hasta el extremo final.
c) La superficie de terminación debe ser lo más regular posible, evitando los
excesos delecha o mortero en los casos de juntas de corte horizontal.

Preparación de la Junta

Tratamiento de junta de hormigón joven


Una junta de hormigón joven se realiza cuando se une el nuevo hormigón con
una capa de hormigón que tiene entre 4 a 12 horas de colocación, o de 12 a 24
horas si se ha trabajado con un aditivo retardador de fraguado.
La preparación de esta junta consiste en someter a la superficie de unión al
siguiente tratamiento:
a) Raspar, escobillar o picar para eliminar la capa de lechada o de mortero
relativamente blando.
b) Lavar con chorro de agua a presión.

c) Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del


hormigón en el anexo H.4.3 de la NCh170.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

Tratamiento de juntas de hormigón envejecido

El tratamiento de preparación de la junta es el siguiente:


a) Picar la superficie endurecida y, si fuera necesario, completar el tratamiento con
chorro dearena a presión.
b) Lavar con chorro de agua a presión y mantener saturada la superficie de
contacto durante 24 horas suspendiendo el mojado la noche anterior al día
siguiente en que se reinicia el hormigonado.
c) Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del
hormigón en el anexo H.4.3 de la NCh170.

Tratamiento de la junta con epóxico

a) Dar el tratamiento de preparación de limpieza y lavado de la junta según


corresponda:
• Junta hormigón joven: Raspar, escobillar o picar para eliminar la capa de
lechada ode mortero relativamente blando
• Junta hormigón envejecido: Picar la superficie endurecida y, si fuera
necesario,completar el tratamiento con chorro de arena a presión.
b) Recubrir con algún adhesivo epoxico aprobado, siguiendo las
recomendaciones delfabricante y las instrucciones del proyectista.
c) Aplicar alguno de los procedimientos indicados para la continuación del
hormigón en elanexo H.4.3 de la NCh170.

7. Elementos de protección personal.

• Casco Seguridad con Barbiquejo


• Zapatos de seguridad dieléctrico
• Lentes de seguridad con protección UV
• Protectores auditivos
• Overol con cinta reflectante
• Crema protectora contra rayos UV
• Legionario o cubrenuca

Específicos:
• Trajes de soldador
• Coletos de cuero
• Caretas faciales
• Traje de papel
• Guantes de Látex

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

• Botas de goma o cubre-calzado


• Arnés de seguridad con cabos de vida

8. LISTADO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

• No se aceptan herramientas echizas (la palabra correcta es con h).

• Palas, Chuzos, lienzas, estacas, plomos, martillo. (certificadas, si aplica)


• Carretilla. (certificadas, si aplica)
• Maceta, cincel. (certificadas, si aplica)
• Grupo Electrógeno (si se requiere). (certificadas, si aplica)
• Tablero eléctrico. (certificadas, si aplica)
• Vehículos livianos. (certificadas, si aplica)
• Camión Grúa Pluma. (certificadas, si aplica)
• Retroexcavadora. (certificadas, si aplica)
• Excavadora (certificada, si aplica)
• Camión ¾. (certificadas, si aplica)
• Elementos de izaje: eslingas, estrobos, grilletes, vientos. (certificadas, si
aplica)
• Madera, clavos. (certificadas, si aplica)
• Moldaje metálico. (certificadas, si aplica)
• Serrucho y/o Sierra eléctrica. (certificadas, si aplica)
• Taladro, esmeril angular. (certificadas, si aplica)
• Herramientas menores. (certificadas, si aplica)
• Estación total topografía. (certificadas, si aplica)
• Camión mixer. (certificadas, si aplica)
• Camión bomba. (certificadas, si aplica)
• Cono de Asentamiento. (certificadas, si aplica)
• Probetas de hormigón. (certificadas, si aplica)
• Vibradores de inmersión (sondas). (certificadas, si aplica

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

9. ANALISIS DE SEGURIDAD DEL TRABAJO

SECUENCIA DE RIESGOS
MEDIDAS DE CONTROL
TRABAJO POTENCIALES
Se hará análisis detallado de las actividades a realizar por
1.1 desconocimiento
parte del Supervisor o Capataz responsable. (art.21
de la tarea a realizar.
D.S.N°40).
1. Realizar AST y charla de seguridad antes de empezar
las actividades dejando registro de ésta, dando a conocer
a todos el personal los riesgos y medidas de control que
implica el desarrollo de la actividad. Aclarando dudas y
1.- Reunión previa con consultas.
el personal
1.2 Mala
participante.
comunicación por parte
de la supervisión.

1.3 No elaborar AST y


charla de 5 minutos.

2.1.1 El conductor autorizado del vehículo deberá exigir el


2.1 Colisión / Choque.
uso de cinturón de seguridad a sus acompañantes.
2.1.2 El manejo del vehículo se realizará a la defensiva y
respetando todas las señalizaciones del tránsito
establecidas y exigencias solicitadas por el mandante.
2.1.3 Se realizará inspección diaria del vehículo, dando a
conocer de forma inmediata a la supervisión directa alguna
anomalía detectada.
2.1.4 Mantener las zonas de acceso libre de obstáculos.
2.- Movilización del 2.2.1 En zonas donde exista pendientes utilizar cuñas de
2.2 Volcamiento.
personal a los puntos estacionamiento al momento de aparcar vehículos.
de trabajos. 2.2.2 Respetar velocidades máximas permitidas en
proyecto y en la legislación vigente.
2.3.1 Caminar a pie firme al momento de trasladarse por
2.3 Atropello
senderos, utilizar accesos habilitados.
2.3.2 Transitar solo por sectores autorizados.
2.3.3.- Uso L.V. interacción maquina hombre máquina.
2.3.4.- L.V Gestión Vial; L.V. Gestión Vial.

2.3.5.- Entrega de procedimiento y su test de evaluación.


-

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

3.1 Golpes 3.1.1 Uso de epp obligatorios y específicos.

3.1.2 Correcta manipulación y uso según fabricación.


3.1.3 Correctas posturas de trabajo.
3.2.1 Se prohíbe el uso de herramientas hechizas en
3.2 Cortes
terreno.
3.2.2. Mensualmente bodega y personal de terreno
inspeccionarán las herramientas asignando color del mes
según código de colores.
3.2.3 Uso de EPP’s obligatorios u/o específicos según
actividad.
3.2.4 Protección a cantos filosos.
3.2.5 Toda herramienta cortante debe ser retráctil o
sistema de protección.
3.- Inspección y
3.3.1 Protección facial en equipos eléctricos de corte
manipulación de
3.3 Daños a los ojos (Esmeril angular, cierra circular, cierras de banco y
herramientas.
similares).
3.4 Contacto eléctrico 3.4.1 Verificar estado de cordones y enchufes.
3.4.2 Prueba funcional a equipos.
3.4.3 Operación periódica a equipos y herramientas
eléctricas.
3.5 Incendio 3.5.1 Disposición de extintores en equipos a combustión.
3.5.2 Uso de protecciones en trabajos con proyección de
partículas calientes (Biombos, cortes en hormigón y otros).
3.6 Quemaduras 3.6.1 Uso de traje de cuero o coleto.
3.6.2 Utilizar elementos de protección personal especifica
según actividades y/o equipos.
3.6.3 Uso L.V. interacción maquina hombre maquina;
3.6.4 L.V Gestión Vial.
3.6.5. L.V. Gestión Vial.
3.6.6. Entrega de procedimiento y su test de evaluación. -
4.1.1 Todos los maestros utilizaran en todo momento sus
4.1 Golpes / Cortes
guantes de cabritilla y E.P.P. específico para la actividad.
4.- Montaje de 4.1.2 Se realizarán movimientos coordinados.
Enfierradura
4.1.3 Se utilizarán vientos en maniobras de izaje.
mecanizada
4.2 Atrapamiento 4.2.1 No transitar bajo carga suspendida.
4.2.2 No exponer extremidades en área de contacto.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

4.2.3 Operador y Rigger certificados responsables de las


maniobras.
4.2.4 Correcto posicionamiento y segregación de camión
grúa pluma, uso de almohadillas.
4.2.4.2 correcta ubicación del equipo que no impida la
visual con la excavación y personal que lo apoyara.
Registro de verificación riesgo critico interacción hombre
maquia
4.2.5 Solo personal idóneo en área de maniobra.
4.3 Caídas mismo nivel 4.3.1 Áreas de transito definidas.
4.3.2 Orden y aseo en lugar de trabajo.
4.3.3 Caminar concentrado y pie firme.
4.4.1 Toda actividad a borde de excavación de pilote
4.4 Caídas distinto nivel debe utilizar sistema anticaídas, se conectaran a estaca o
línea de vida.
4.4.2 Todos los dispositivos se verificaran antes de utilizar.
4.4.3 Señalizar excavaciones, uso de segregación y tapas
en pilotes.
4.5.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por
4.5 Sobre esfuerzo
persona.
4.5.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre
dimensionadas o de poca área de agarre.
4.5.3 Coordinación en manipulación de cargas de forma
conjunta.

4.5.4 Correctas posturas en manipulación de carga.


4.5.5.- Uso L.V. interacción maquina hombre máquina.
4.5.4.- L.V Gestión Vial; L.V. Gestión Vial.
4.5.6.- Entrega de procedimiento y su test de evaluación.
4.6.1 Aplicar indicaciones según Reglamento de
operación de invierno TECK, y evaluar los trabajos según
4.6 Condiciones los pronósticos meteorológicos y alertas radiales de
climáticas operación invierno.
adversas.(Nieve, 4.6.2 En caso de condiciones climáticas adversas se
tormeta eléctrica) suspenderá toda actividad de izaje y el personal se
pondrá a resguardo hasta que se mejore la condición; sea
por lluvia, nieve, vientos, etc.
4.7.1 Prohibición de realizar actividades de izaje con
4.7 Ráfagas sobre 35 medición de viento las cuales no deben sobrepasar un
Hm/h máximo de 35 km/h. Lluvia anuncio de tormenta eléctrica
otros.
5.1.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por
5.1 Sobreesfuerzo.
5.- Instalación de persona.
Moldajes. 5.1.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre
dimensionadas o de poca área de agarre.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

5.1.3 Coordinación en manipulación de cargas de forma


conjunta.
5.1.4 Correctas posturas en manipulación de carga.
5.2 Caídas al mismo
5.2.1 Áreas de transito definidas.
nivel.
5.2.2 Orden y aseo en lugar de trabajo.
5.2.3 Caminar concentrado y pie firme.
5.3.1 Toda actividad a borde de excavación de pilote debe
5.3 Caídas a distinto
utilizar sistema anti-caídas, se conectaran a estaca o línea
nivel.
de vida.
5.3.2 Todos los dispositivos se verificaran antes de utilizar.
5.3.3 Señalizar excavaciones, uso de segregación y tapas
en pilotes.
5.4 Golpes / Cortes. 5.4.1 Utilizar siempre sus EPP´s obligatorios y específicos.
5.4.2 Herramientas en óptimas condiciones y
manipulación según su diseño.
5.4.3 Protección de bordes filosos, uso de caps.
5.5 Atrapamiento. 5.5.1 Coordinación del personal que montará moldaje.
5.5.2 No exponer extremidades en área de contacto.
5.5.3.- Uso L.V. interacción maquina hombre máquina.
5.5.4.- L.V Gestión Vial;

5.5.5.- Entrega de procedimiento y su test de evaluación.


-
6.1.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por
6.1 Sobreesfuerzo
persona.
6.1.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre
dimensionadas o de poca área de agarre.
6.1.3 Coordinación y distribución de pesos en
manipulación manual de cargas.
6.1.4 Correctas posturas en manipulación de carga.
6.2 Atrapamiento 6.2.1 No pasar bajo carga suspendida.
6.- Preparación de 6.2.2 No exponer extremidades en áreas de contacto.
Stubs
6.2.3 Maniobras de izaje según lo estipulado en el
procedimiento de grúas e izaje de carga y descarga de
INPROLEC, así como la realización de la lista de
verificación de riesgo critico de IZAJE.
6.2.4 Respetar señalética y segregaciones
6.2.5 Rigger y operador dueño de maniobra.
6.2.6 Uso de almohadillas en posicionamiento de camión
grúa pluma.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

6.2.7 Operador y Rigger certificados.


6.3 Golpes / Cortes 6.3.1 Utilizar EPP´s obligatorios. Procedimiento carga
6.3.2 Coordinación en maniobras
6.3.3 Uso de vientos en maniobras de izaje.
6.4 Caída mismo nivel 6.4.1 Áreas de transito definidas.
6.4.2 Orden y aseo en lugar de trabajo.
6.4.3 Caminar concentrado y pie firme.
6.5 Caída distinto nivel 6.5.1 Utilizar arnés en bordes de excavaciones.
6.5.2 Utilizar plataformas (tablón, placa) en bordes de
excavación si se detectan socavones.

7.1.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por


7.1 Sobreesfuerzo
persona.

7.1.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre


dimensionadas o de poca área de agarre.
7.1.3 Coordinación y distribución de pesos en
manipulación manual de cargas.
7.1.4 Correctas posturas en manipulación de carga.
7.2 Golpes / Cortes 7.2.1 Uso EPP´s obligatorios.
7.2.2 Proteger áreas filosas
7.2.3 Uso de protección en herramientas cortantes
7.- Conexión Malla (Retráctil idealmente).
puesta a tierra 7.3 Caída mismo nivel 7.3.1 Utilizar áreas de transito definidas.
7.3.2 Orden y aseo en lugar de trabajo.
7.3.3 Caminar concentrado y pie firme.
7.4 Quemaduras /
Inhalación humos 7.4.1 Uso de traje de soldador
metálicos
7.4.2 Uso de guantes de soldador
7.4.3 Uso de mascarilla media cara, doble filtro.
7.4.4 Verificar moldes y accesorios para termo fusiones.
7.5 Incendios 7.5.1 Mantener extintor en área.
7.5.2 Utilizar biombos para control partículas
incandescentes.
.8.1.1 Se prohibirá el tránsito de personal ajeno a la
8.1 Atropello actividad, se utilizara un señalero para la aproximación
8.- Hormigonado del camión Mixer al punto de trabajo
8.1.2 Coordinar las maniobras entre conductor y señalero.
8.1.3 Solo se utilizaran accesos autorizados.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

8.2.1 Coordinación de ingreso de equipos por caminos


8.2 Choque / Colisión
habilitados.
8.2.2 Manejo preventivo y seguir indicaciones del
señalero.
8.2.3 No debe existir obstáculos en área (orden).
8.3 Volcamiento 8.3.1 Confeccionar caminos o mejora de terreno.
8.3.2 Caminos no mayores de 25 ° la pendiente.
8.3.3 Crear circuito de transito de Mixer.
8.4 Golpes / Cortes 8.4.1 Utilizar siempre sus EPP´s obligatorios y específicos.
8.4.2 Herramientas en óptimas condiciones y
manipulación según su diseño.
8.4.3 Protección de bordes filosos, uso de caps.
8.4.4 No exponerse en posicionamiento de camiones o
bomba.
8.5 Atrapamiento 8.5.1 Concentración a la manipulación de canoas.
8.5.2 No pasar por debajo de tubería de bomba.
8.5.3 Verificar uniones, collerines y pasadores.
8.6 Caída mismo nivel 8.6.1 Áreas de transito definidas.
8.6.2 Orden y aseo en lugar de trabajo.
8.6.3 Caminar concentrado y pie firme.
8.- Controles generales aprobar inducción de conducción
Teck
Aplicación EO Vehículos y equipos
Conductores deben firmar Reglamento interno de
conducción TECK/Inprolec.
Aplicar EO Control de fatigas Charla de Seguridad (5
min) conducción a la defensiva para todos los
conductores. Elaboración de AST IO tendido de
conductores
Estándares Operacionales Inprolec (Grúas e izaje)
8.7.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por
8.7 Sobreesfuerzos
persona.
8.7.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre
dimensionadas o de poca área de agarre.
8.7.3 Coordinación en manipulación de cargas de forma
conjunta.
8.7.4 Correctas posturas en manipulación de carga.
8.8 Proyección de 8.8.1 Los maestros utilizaran en todo momento buzo de
hormigón papel, guantes de látex y botas de goma si aplicara.
8.8.2 Se utilizará en todo momento los lentes de
seguridad.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

8.8.3 Personal que realiza vaciado de hormigón utilizara


careta facial.
8.9 Contacto eléctrico 8.9.1 Verificar cercanía de líneas energizadas.
8.9.2 Aterrar equipo de hormigonado y uso de parrillas si
aplicara.

9.1 Caída a mismo y 9.1.1 Verificar que los accesos se encuentren expeditos y
distinto nivel libres de material que puedan originar caída.
9.1.2 Verificar que el sector de aplicación de vaciado se
encuentre debidamente segregado e impida el acceso de
personal no autorizado.
9.1.3 Uso permanente de equipo de protección personal
asociado para la tarea.

9.2 Interacción hombre 9.2.1 Todas las coordinaciones deberán ser realizadas
maquina con comunicación radial entre Supervisor, Operador de
equipo y Operador de bomba de vaciado.
9.2.2 Se debe completar y asegurar que los controles
según LV MEPI se encuentren implementados en terreno,
en caso de falta alguno no se debe iniciar la tarea hasta
cumplir con la totalidad.
9.2.3 Todo personal ajeno a la actividad, deberá
posicionarse en sector seguro y distante del lugar de
desarrollo de la actividad.
9.2.4 Todo personal que por necesidades del proceso
debiera acercarse a la maniobra deberá solicitar la
9.- Vaciado de
autorización de Supervisor a cargo y este a operador de
hormigón con Bomba camión / operador de bomba de vaciado para el ingreso
del trabajador.
9.2.5 Prohibido el ingreso de cualquier trabajador al área
sin la autorización antes descrita.

9.3 Golpeado por o en 9.3.1 Todas las coordinaciones deberán ser realizadas
contra con comunicación radial entre operador de equipo y
operador de bomba de vaciado.
9.3.2 Todo personal ajeno a la actividad, deberá
posicionarse en sector seguro y distante del lugar de
desarrollo de la actividad.
9.3.3 Todo personal que por necesidades del proceso
debiera acercarse a la maniobra deberá solicitar la
autorización a Supervisor a cargo y este a operador de
camión / operador de bomba de vaciado para el ingreso
del trabajador.
9.3.4 Prohibido el ingreso de cualquier trabajador al área
sin la autorización antes descrita.
9.3.5 En caso de cualquier obstrucción y/o desperfecto
que presente la bomba de vaciado, se deberá detener de

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ser posible el equipo, antes de proceder a su


mantenimiento. Se debe asegurar que el personal posea
las competencias para realizar el mantenimiento según
corresponda.

9.4 Ingreso personal no 9.4.1 Todo personal que por necesidades del proceso
autorizado debiera acercarse a la maniobra deberá solicitar la
autorización a Supervisor a cargo y este a operador de
camión / operador de bomba de vaciado para el ingreso
del trabajador.
9.4.2 Prohibido el ingreso de cualquier trabajador al área
sin la autorización antes descrita.

9.5 Atropello. 9.5.1 Todo personal que por necesidades del proceso
debiera acercarse a la maniobra deberá solicitar la
autorización a Supervisor a cargo y este a operador de
camión / operador de bomba de vaciado para el ingreso
del trabajador.
9.5.2 Prohibido el ingreso de cualquier trabajador al área
sin la autorización antes descrita.
9.5.3 Antes del movimiento del equipo, operador de
camión deberá comunicar por radio a Supervisor del inicio
de su movimiento y este al personal para retirar del área
de transito del equipo.
9.5.4 El camión no deberá exceder las velocidades
máximas permitidas y deberá esperar la indicación del
supervisor de zona segura antes de proceder a su
movimiento.

10.1.1 Uso de EPP obligatorios y específicos (guantes de


10.1 Golpes
nitrilo, fonos o tapones auditivos, trajes de papel.

10.1.2 Correcta manipulación y uso según fabricación.


10.2.1 Se prohíbe el uso de herramientas hechizas en
10.2 Cortes
terreno.
10.-Uso de vibrador de
combustión interna o 10.2.2. El vibrador debe tener su inspección de acuerdo
eléctrico con el código de colores.
10.2.3 Protección a cantos filosos.
10.3 Daños a los ojos 10.3.1 Protección ocular y facial.

10.4 Contacto eléctrico 10.4.1 Verificar estado de cordones y enchufes.


10.4.2 Prueba funcional a equipos.
10.4.3 Operación periódica a equipos y herramientas
eléctricas.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2


10.4.4 Equipos certificado y con su mantención
actualizada
10.5.1 Disposición de extintores en equipos a
9.5 Incendio
combustión.
10.5.2 Mantener disponible hoja de seguridad de
combustible y aceite si usa equipo de combustión interna.
10.5.3 Si el vibrador es de combustión interna debe haber
un extintor PQS de 10 Kg.
9.6.2. Entrega de procedimiento y su prueba de
evaluación.
10.6.1 Correctas posturas de trabajo (no doblar la
9.6 Sobreesfuerzo
espalda), posicionarse firme y con los pies separados.
10.6.2 Máximo peso a manipular 25 Kg.
10.1 Caídas mismo
10.1.1 Áreas de transito definidas.
nivel.
10.1.2 Caminar concentrado y pie firme.
10.2.1 Utilizar siempre sus EPP´s obligatorios y
10.2 Golpeado / cortes
específicos.
10.2.2 Herramientas en óptimas condiciones y
manipulación según su diseño.
10.- Orden y Aseo 10.2.3 Precaución de bordes filosos, postura de caps.
10.3.1 No superar la carga máxima de pesos (25kg). Por
10.3 Sobreesfuerzo
persona.
10.3.2 Utilizar apoyo mecánico cuando en cargas sobre
dimensionadas o de poca área de agarre.
10.3.3 Coordinación en manipulación de cargas de forma
conjunta.
10.3.4 Correctas posturas en manipulación de carga.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

10.-LISTADO DE RIESGO CRÍTICOS

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

11.-ANÁLISIS DE ASPECTOS AMBIENTALES DEL TRABAJO

Se consideran las siguientes medidas ambientales para la ejecución de la actividad:

MEDIDAS DE CONTROL
ASPECT IMPACT
OS O
AMBIENTA AMBIENTA
LES L

1.1.1 Capacitar y difusión del T-PMA-07 Manejo de


Residuos
1.1.2 Respetar Manejo de Residuos del Proyecto.
1. 1.1 1.1.3 Instruir sobre generación y segregación de residuos
Generación Contaminación sólidos.
deresiduos del entorno 1.1.4 Utilizar sitios habilitados para el
sólidos (flora yfauna) almacenamiento deresiduos.
1.1.5 Mantener prácticas diarias de orden y aseo en los
frentesde trabajo.

2. Derrame 2.1 Aplicar el Plan emergencias en caso de derrames.


de 2.1 (Informe asu supervisor)
combustible o Contaminación 2.2 Entrenar al personal en el Plan de emergencia y
derivados del de Suelo contingencia ambiental.
petróleo
3.1.1 Empresa autorizada para la mantención de baños
3. Derrame 3.1 químicos.
de aguas Contaminación 3.1.2 Mantener evidencias de la disposición final de las
servidas de Suelo aguasservidas.

4.1.1 Vehículos con revisión técnica al día, requisito


4. Emisión 4.1 obligatoriopara transitar.
de Contaminación 4.1.2 Revisión periódica de los vehículos y equipos.
Gases de 4.1.3 Mantención programada de vehículos y equipos.
Aire

5.1 Delimitar la velocidad dentro de las instalaciones de


5. Emisión de 5.1 faena a10 Km/h.
polvo Contaminación 5.2 Humectar el área con agua industrial para evitar la
deaire emisión depolvo.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

12 CODIGO DE COLORES:

CODIGO DE COLORES A CUMPLIR CON TODOS LAS HERRAMIENTAS Y


EQUIPOS

AMARILLO – Enero, Febrero, Marzo


VERDE – Abril, Mayo, Junio
ROJO – Julio, Agosto, Septiembre
AZUL – Octubre, noviembre, diciembre

13.- EMERGENCIAS

En caso de accidente grave o fatal se deberá cumplir con lo establecido en el


siguienteflujograma:.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

14.-DIAGRAMA DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES

LOS CONTACTOS INTERNOS PARA EMPLEAR EN CASO DE EMERGENCIA


SON:

TELEFONOS DE EMERGENCIA DEL PROYECTO


Adolfo Mejia
ADMINISTRADOR DE CONTRATO +569 93260937
Marco Zamorano / Cesar Muñoz
PREVENCIÓN DE RIESGOS +569 65091226 / +569 68787019
Jose Patzi
JEFE SIG +569942260467
Sergio Quiroga/ Andres Vergara
JEFE ADMINISTRATIVO DE OBRA +569 78649858 / +56999193896
Lenin Córdoba / Enrique Albornoz
PARAMEDICO +569 88201437 / +569 66112914
TELEFONOS DE EMERGENCIA GENERALES
SAPU 131
Aldunate 750
BOMBEROS (132) Fono: 572-752325
Comercio 652
CARABINERO (133) Fono: 572-557116
S
HOSPITALES
HOSPITAL Piloto Pardo 1833 Fono: 57
2395555
Orellana 769
MUTUAL DE SEGURIDAD, Fono: 57- 2408700
Marcelo Dragoni 109
INSPECCION DE TRABAJO, Fono: 572541510
Esmeralda 475
SEREMI DE SALUD Fono: 240 4655
TELEFONOS DE EMERGENCIAS TRAMO 4
Victor Onell
SUPERVISORES +56999026075
Juan Ponce / Cristian Brunel
PREVENCION DE RIESGOS +56982616579/+56990827660
TELEFONOS DE EMERGENCIAS QB2 TRAMO 4
POLICLINICO MUTUAL 572528254
BRIGADA DE EMERGENCIAS SUATRANS +56940103257
ENCARGADO DE EMERGENCIA TECK 572528671

Aplicable en el Tramo 3 y 4

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007


INSTRUCCIÓN OPERATIVA

" ENFIERRADURA, INSTALACIÓN DE CODIGO:


IO.PSA8048A-0017
STUB Y HORMIGONADO DE Versión 5
FUNDACIONES" PÁGINA 1 DE 47

LT 2X220KV QUEBRADA BLANCA 2

15.-ANEXOS

ANEXO A HORMIGONADO DE FUNDACIONES TIPO PILOTE BAJO EL AGUA

16.-REGISTROS

No Aplica

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007

También podría gustarte