Está en la página 1de 12

www.arqueomex.

com MEXICANA

Arqueologia del siglo XXI


LOS CAMBIOS QUE REVOLUCIONARON LA ARQUEOLOGIA
Nuevas teorfas, nue

Efigies de ceramica benizaa • Mom as y atuajes. b:a Piedra Blanca de San Bias
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes Editorial Rakes, S.A. de C.V. REVISTA BIMESTRAL
PRESIDENTE PRESIDENTE Mayo-junio de 2013
Rafael Tovar y de Teresa Sergio Autrey Mala Volumen XXI, niimero 121
Instituto Nacional de Antropologia e Historia DIRECTORA GENERAL
DIRECTOR GENERAL Maria Nieves Noriega de Autrey
Sergio Raul Arroyo Garcia

DIRECTORA Maria Nieves Noriega de Autrey


EDITOR Enrique Vela
CREATIVIDAD Y ESTRATEGIAS Miguel Autrey Noriega
JEFE DE REDACCION Rogelio Vergara
Fernando Montes de Oca
INvESnGAClON ICONOGRAfl CA DanielDiaz
ARCHIVO DE IMAGEN : Jose Cabezas Herrera CR£OITOS DE PORTAOA.. PUI GABRIElA URUNUELA
AsSTENCLA DE REDACCION , Jose LuisAlonso. Martin Yaiiez Chirino JUAN MONSIVAIS J RA!cES·RiCAROO Al VARAOO.

ADMINISTRADOR WEB Y DISENO Samara Velazquez PATRICIA PEf:.I A fIJE. UNAM. OlGITAUZAC:ON. RAI CES'

ATCNAIINAH: FOr-.X) CASO I IIA UNAM , CAR LOS BLANCO


TRADUCCION Elisa Ramirez
I RAiC ES: FOTOTECANACIOt'.Al,IINAH MARCO ANTONIO
AsISTENTE DE LA DIRECCION , Ana Cecilia Espinoza
PACHECO } RAlcES: AG UST1N UZARRAGA I RAKES
PRODUCCION Vicente Salazar
FOTOGRAfOS Sergio Autrey, Carlos Blanco, Claudio Contreras Koob, Rafael Doniz, Gerardo Gonzalez Rul,
Gerardo Montiel Klint. MarcoAntonio Pacheco, Oliver Santana, Agustin Uzarraga

COMITE CiENTifICO· EDITORIAL , SergioAutrey Maza,Ann Cyphers,Bernardo Garcia Martinez,RobertoGarcia Moll, Leonardo
Lopez Lujan, Eduardo Matos Moctezuma, Maria Nieves Noriega, Xavier Noguez, Jose
Emilio Pacheco, Nelly M. Robles Garcia, Maria Teresa Uriarte Castaneda, Gabriela Uruiiuela
Ladron de Guevara

CONSEjO DE Anthony Andrews,Alfredo Barrera Rubio, Claude·F. Baudez, Beatriz Braniff,Johanna Broda,
Robert Cobean, Ma.Jose Con. Angel Garcia Cook, Norberto Gonzalez, Rebecca Gonzalez
Lauck. Nikolai Grube, Peter Jimenez,Thomas Lee,Alfredo LopezAustin, Lui sAlberto Lopez SECCIONES
W , Linda Manzanilla, Simon Martin , Lorena Mirambell, Dominique Mich elet. Mary E. Miller,
Carlos Navarrete, Xavier Noguez, Ponciano Ortiz,Jeffrey R. Parsons, Hans Prem, Rosa Reyna
6 Cartas
Robles, Maricarmen Serra Puche, Peter Schmidt. Otto Schondube. Ronald Spores, Barbara
Stark, David S. Stuart, George E. Stuart, Philip Weigand, Marcus Winter
8 Noticias
CONSEjO CIENTiFICO FUNDADOR Joaquin Garcia·Barcena. Alejandro Martinez Muriel, Alba Guadalupe Mastache Flores,Enrique Naida
14 Reseiias
Editorial Rakes, S.A. de C.V.
ADHINISTRACION Ma. Emilia Lombana
VENTAS Gerardo Ramirez
DOCUMENTO
Aslswm DE LA DIRECCION GENERAL Ana Lilia Ibarra 16 Mapa de Beinecke
CiRCULACION Maria Eugenia Jimenez,Jesus M. Govela X NailL e
REPRESENTANTE LEGAL , Angelina Cue
INFORMACION, VENTAS Tel. 5557·5004, Exes. 5120Y 206 1, 01800-4724237
Y SUSCRI PCIONES suscripciones@arqueomex.com
CORRESPONDENCIA Editorial Raices, Rodolfo Gaona 86,
Col, Lomas de Sotelo, Del, Miguel Hidalgo, C. P. 11200,
Mexico, D.F.,Tel. 5557·5004,
Fax 5557·5078 y 5557-5004. Ext 5163
. arqueomex@arqueomex.com

© Arqutofogio es una publicaci6n bimCSlral edll:ld2 y publicada per Editonal Raices/ lnSlI{uto NaclonJl de Antropologia c Histori.1. Edilon rcspo nSdble: Haria Nieves
MENTIRAS Y VERDADES
Noriep BlancoVigil. Cenificado de LiCilud de Timlo num. 7593. Cenifieado de Ucitud de Contenido nUrn. 5123. en Corniiion Calil'ieadora de Publicaclones y Revi$t3s 88 tUn astronauta en Palenque?
de Ia Secretaria de Gobernacion.RegistroposlJ l num.PPQ9·01 5 I.autonudo porSepomex. Registro num. 2626 de la urnara Nacionalde la Industria Editorial MexlCJN., Resern
de uso de titulo flUm. 193S·93. ISSN OffsetM,,'tieolor.SAde CV.Cal13da de laViga I 312.C.P:094 30.i"'lexico.O.F.. lel.S633 · 1I82.01S;r/tJuciOn en eJ £dl/ordo "laros IIlo0E tn'
DisrriTo Federol: Union y Expendedores del D F.•Desp!ldlo Guilltrmo Morelos' 76. Col.Juarez. MeXICo. D.F.. CP 06200. tel. 570)·1 001. Disuibucion
en los estada, ., /ocait:s cerrooos:INTERMEX,SA DE CVlucio Blanco 4]S,Co1.San Juan Tlihuaca.Azc.apowko. Me:xico. O.F. C P.OHOO.
La y disposicion en conjunto y de ada p.i.gina de AtqutOklfll' Mexicona son propiedad del editor. Oerechos @ EDITORIAL RAICES. SA DE C.V.I
INSTITUTO NACIONALDEANTROPOLOGiA E HISTORIA.

Queda prohlblda la reproducclon parcial 0 totaJ, directa 0 Indirecta, por cualquler medio 0 procedimle nto, del contenido de la presente obra,
sin contar con la a utorjt;acion previa, expresa y por escrlto de l editor, en termlnos de la leglslaclon autoral y. en su cas o, de los tratado$
Internacionales apllcables., la persona que infrlnja esta dlsposlcion, se hara acreedora a las sand ones correspondlentes,

La. reproducclon, usa y aprovechamlento par cualquler medlo de las imagenes pel'"tenecientes al patrimonlo cultural de la naclon mexican a,
cOMenldas en esta obra, esti IImltada conforme a la Ley Federal Sobre Honumentos y Zonas Arqueol6glcos, Al'"tisticos e Historicos, y la Ley
Fede r al del Derecho de Autor; su reproducelo n debe ser aprobada previa mente por " EL INAH" Y " La editorial", No se devuelven originales.
No se responde por materlale.s no sollcitados, EI contenldo de los a rticulos es responsa bilidad de los au tores. Hecho en mexico.

.---r---1 per"
. RtglarroNo 0671 18
www.arqueomex.com

DOSIER
38 La arqueologia del siglo XXI 58 La vida domestica. 71 Los sistemas de informacion
Esta entrega de Arqueofogio Mexicona trata Donde y como vivia la gente geogratica (SIG) en arqueologia.
de la manera en que se ha transformado L, 1/ R "1anzolJi//n EI GPS en la mochila
la practica arqueologica en Mexico en los Las interacciones entre los individuos de una de los arqueologos
tiempos recientes. de los fundamentos tras sociedad tienen lugar en diversos sitios: en los Diego jl' !1tnf'Z Po, 1i//o
nuestro conocimiento de las antiguas culturas escenarios de las actividades productivas.en Aunque algunos de los productos principales
mexicanas.Se trata de cambios de largo los sitios de reproduccion.en los puntos de de los 51G en arqueologia siguen siendo mapas
alien to que corren a 10 largo de dos vias. intercambio. en el ambito publico y en el privado. de distribucion de hallazgos. estos sistemas
de algun modo con dinamica propia pero son algo mas que cartografia computarizada .
necesariamente complementarias: los enfoques Los SIG ofrecen una gama de herramientas para
teoricos y las t';cnicas. recolectar. transformar y analizar informacion
espacio-temporal.

66 Enfoques ecologicos para


40 Demografia, urbanismo y la arqueologia mexicana.
poblacion. Como levantar un EI impacto del hombre 77 La interpretacion de la escritura.
censo de los desaparecidos en su medio ambiente La lectura de 10 indescifrable
r , H,d! Emily l\i,cC/ung de Taillu En/" '11; "'./lie?, ";QrrlQ
Las preguntas historicas mas elementales son: Aunque en la arqueologia mesoamericana Aunque el desciframiento de los jeroglificos
iquienes somos'. ide donde venimos' Esta es existe una larga tradicion lIamada ecologia mayas y nahuas pudo haber tenido lugar hace
la meta de la investigacion arqueologica. y el cultural . hoy dia hay nuevas perspectivas que den anos , la comprension de como
estudio demografico de los pueblos antiguos es ofrecen marcos teoricos y metodologias mas funcionaban y eran leidos es producto de una
una de las vias mediante la cual podemos lIegar acordes con los tiempos. serie de revoluciones cientrficas recientes.
a contestarlas.

ARQUEOLOGiA ETNOLOGIA
18 Efigies de ceramica benizaa 30 Los coras y la Piedra Blanca
In..;d
Javier de San Bias, Nayarit
Los dientes limados. la (siglos XVI-XXI)
modificacion intencional de Laura Magmlo
la cabeza y 10 que se infiere En la "Estampa" de fray Antonio Arias de
debieron ser orejeras de un Saavedra -que se aborda aqui- se plasmaron
material preciado. denotan aspectos esenciales de la cosmovision cora
una atribucion de gran estima que rigen hasta nuestros dias: el quincunce
49 EI tiempo y la arqueologia. hacia 10 que representaban como cosmograma, las deidades a las que
Estratigrafia, cronologia relativa estas tres extraordinarias rinden culto, la lucha cosmica entre las
y tecnicas absolutas efigies. que guardaban fuerzas luminosas y las del inframundo, los
de fechamiento multiples significados. ciclos rituales vinculados con los ciclos de
je Iqwn Gur< '" &i (en" la naturaleza. el simbolismo de las culebras
Desde mediados del siglo xx se han 25 Momias y tatuajes. Leopoldo de agua.
introducido en la arqueologia diversas tecnicas Batres y la "Momia Tolteca"
de fechamiento.en general desarrolladas por IIr c. )() . i '- olenna Qbit 1m
otros campos del conocimiento y que tienen ", 'rot, I 'i, :::::'" Moufherat
diversos grados de precision y confiabilidad. La "Momia Tolteca " fue un
personaje importante de
su comunidad ya que en
la antiguedad, para poder
osten tar tatuajes de tal
calidad estetica, quizas de
tipo magico-religioso y
realizados con esa tecnica,
era necesario poseer dena
jerarquia.
1. EI Bloque de Cascajal, ca . 900 a.C., contiene
secuencias lineales de signos jeroglfficos que,
aunque no estan descifrados, presentan patro-
nes repetitivos que sugieren la presen cia de an-
troponimos u otro tipo de nombres propios. EI ha-
La interpretacion
llazgo de este bloque en las cercanias de San
Lorenzo rea viva la sospecha de que los olmecas
fueron la primera sociedad meso american a en
usar un sistema de escritura , si es que, como su-
ponen varios estudiosos, se trata de una inscrip-
cion prehispanica y no de manufactura reciente,
de la escritura
algo que por el momenta es dificil de evaluar en
un sentido 0 en otro. FOT(J. PONCIANOORTIl
La lectura de 10
indescifrable
ER IK VELASQUEZ GAR C iA

Aunque el desciframiento de
los j eroglificos mayas y nahuas
pudo haber tenido lugar hace
cien anos, la comprension sis-
tematica de como funciona-
ban y eran leidos es producto
de una serie de revoluciones
cientificas recientes, cuando
se adopto un metodo com-
probado en el estudio de otros
sistemas de escritura.

LA INTERPRETACION DE LA ESCRITURA I 77
DOSIER

D
e acuerd o con Roger D. alcanzado con la ayuda de un bieJerito, esto consonantes 0 vocales, y so lo tienen valor
Woodard (2004), toda escri- es, un texto red actad o en d os sistemas dis- fonetico; )' c) determinativos, que se utilizan
tura es un medio gr:ifico tintos de escritura. Otro s requisitos nor- para definir el sentid o preciso de algunos
par a regis trar el habla hu- malmente esgrimid os para descifrar un signos, y tienen valo r co nceptual pero no
mana. As ! las cos as, el sum e ri o seria el sistema d e escritura so n co ntar con un fonetico; d) diaoitieos, q ue sirven para de-
idioma docume ntad o m as temprano de eorpHs de textos abundante, as i como con finir ciertos rasgos proso dico s 0 de pro-
qu e tenemos no ticia, pues sus hablantes una id ea certera sabre el idio ma que esta nunciacio n, com o nu es tra dieresis yacen-
fueron los primeros seres humanos en de- re presentado. tos ortografic os; y d) at/xi/iares, que ayudan
sarrolJar un siste ma de escritura hacia 3200 a la mej o r co mpre n sio n del texto, como
a.c. , en el sur de Mesopo ta mia. El hallazgo C01'-. CLPTO· B,\SICOS nuestros signos de puntuacio n. Los siste-
en Veracru z d el Blo que de Cascajal (fig. 1), PAR..\ r 'TUX\R SlSTh M \S mas m aya y na huatl trab aja ban principal-
qu e fue dado a co no cer e n 2006, sl1giere DE ESCRITl' RA mente co n logogram as y sig nos silabicos
que los pu eblos mesoamericanos contaron (siJabogramas) abie rtos (figs. 5 y 9), esto es,
con medios de escritura al menos desde La experiencia o btenida del desciframien- de estr uctura V (vocal) 0 CV (consonan-
900 a.c. , si bien solamente de los sistemas to de los sis tema s de escritura del Viejo te m as vocal) , po r 10 qu e caen en la cate-
maya y nahuatl tenemos un grade avanza- Mundo mue s tra que todos funcionaban goria de eseritlJras logosildbicas. Debido a que
do de co mpren sio n. Durante los ultimos con al menos dos de las siguientes catego- sus caractere s guardan un alto grade de fi-
dos siglos, los estudios os de diversas partes rias de signos : a) logogramas, que represen- gurativid ad 0 ico nicidad, se les considera
del mund o han p o dido descifrar antiguos tan p alabra s co mple tas 0 morfemas (la esaittlrasjerog!!fteas.
sistemas d e escritura que fueron usados en unid ad lingi.iistica mas pequeiia con signi- Cabe advertir qu e los especialistas del
el Cercano Oriente ), la Cuenca del Medi- fi cad o) )' tienen valo r tanto conceptual siglo XIX u saban el termino ideogramapara
te rra.neo. A exce pcio n de la escritura lineal co mo fo ne tico ; b) Jonogramas, que repre- referirse a los logog ram as , pero actual-
b rnicenica, el desciframiento siempre fu e senta n so nid os del habla, )'a sea silabas, m ente dicha p alabra es evitada entre lo s

2a. Las glosas que Landa puso junto a su "alfabeto" son la mejor prueba de
que, como proponia Knorozov, los signos silabicos mayas de este documen-
to reproduc1an los nombres de las letras espanolas. En este ejemplo Landa
Ie pidi6 a Chi que Ie escribiera la palabra "Iazo" (le'en maya yucateco). Cuan-
do via que Chi s610 puso un signo (el silabograma Ie), Ie hizo "entender que
son dos letras": <I> y <e>, por 10 que el obediente amanuense maya escribi6
la secuencia de signos silabicos e-Ie-e antes delle que habia colocado pri-
mero. La glosa que puso Landa es: <e-L-e-Ie>.

2b. En este ejemplo, Landa Ie pidi6 a Chi que Ie escri-


biera la palabra "agua" (ha ' en maya yucateco) , por 10
que el amanuense indigena Ie puso un silabograma ja,
que tiene forma de media luna. AI ver Landa que s610
se trataba de un signo, hizo la observac16n de que la pa-
labra ha ' comienza con la letra <h> , por 10 que el escri-
ba maya 10 complaci6 escribiendo la secuencia de sig·
nos silabicos a-che antes del ja que habia colocado
primero. La glosa que puso Landa es: <A-ha>.

2 . EI "alfabeto" de fray Diego de Landa es el ejemplo de biescrito


mas famoso de Mesoamerica, pues ha servido como clave para
descifrar la escritura maya. Contiene un punado de signos silabi-
cos cuyos sonidos coincidian con los nombres de las letras del
abecedario espano!. Se cree que el informante de Landa fue Gas- 2c. La tercera glosa que acompana al "alfabeto" de Landa no pudo ser com-
par Antonio Chi , un famoso miembro de la nobleza indigena. En
i 1880 fue descalificado por ser considerado una "fabricaci6n espa-
prendida por los estudiosos modernos sino hasta 1982, cuando Kathryn Jos-
serand y Nicholas Hopkins observaron que el amanuense maya escribi6 una
nola", pero mas de siete decadas despues Yuri V. Knorozov de- sorprendente expresi6n fonetica de su frustraci6n: ma-i-ne-k'a-ti, man
mostr6 su validez como fuente para comprender la escritura maya. ink'aati, 'no quiero'. La glosa que puso Landa es: <ma-in -ka-ti >.

78/ ARQUEOLOGiA MEXICANA


DOSIER

especialis tas en teoria de la esaittlrc! 0 gm-


matologia (ciencia de las escrituras), en vir- [*bul-Iu-ku, buluk,
'once' (Knorozov).
tud de que conlleva la enganosa creencia C6dice de Dresde. p. 19a.
de que en lo s sistema s de escritura pue-
den existir signos que transmiten Ideas
si n mediaci6n de las palabras. De acuer-
do con el reconocido sin610go Jerry Nor-
man (1988), "Ia noci6n que algunas veces
es encontrada en el sentido de que los
caractere s chinos en alguna forma plato-
nica representan ideas mas que palabras
chinas especificas, es evidentemente ab-
surda". Otro term1Jlo innecesario es el de
pictogmma, que a veces se emplea como si-
nonimo de ideograma. La raz6n por la
ku-tzu, kutz, 'pavo silvestre'
que esa palabra no se utiliza entre los es- (Thomas y Knorozov).
tudiosos de la escritura reside en que no Codice de Dresde. p. 17c.
nos dice nada sobre la jtmciol1 d e un sig-
no, ya sea logograma, fonograma 0 deter-
minativo, diacritico 0 auxiliar. Finalmen-
te , existen simbolos como lo s de la s
estaciones del metro 0 el cuchillo y el te- ",
nedor cruzados en los directorios de los
hoteles, que transmiten conceptos en un
•• • !.......&
contex to cultural plurilingue. Ignace J.
Gelb (1952) los llam6 semasiogramas, pero
los te6ricos actuales de la escritura no sue-
len considerarlos 10 suficientemente es- k'u-k'u, k'uk', 'quetza l'
tandarizados para concebirlos como 10- (Thomas y Knorozov).
COdice de Dresde. p. 16c.
gogramas. Mas bien constituyen un
c6digo de comunicaci6n pictorico no ver-
bal, pero ajeno a la escritura.
Es preciso senalar que en el caso de los
codices nahuas la escritura casi se restrin-
ge a fechas, numerales y nombres propios
(lugares y personas) , por 10 que mas de 90%
de esos manuscritos es ocupado por un
discurso de tipo lConografico que no re-
produce la lengua hablada. Como no se tra-
ta de un estilo pictorico naturaLista , sino
conceptual y altamente codificado, los ter-
tzu-lu, tz ul, 'perro' (Knorozov) .
minos lenguaje pictogrcifico 0 pictograji"a narm- C6dice de Dresde. p. 13c.
tiva podrian ser adecuados en esc contex-
to, siempre y cu ando se preci se que se 3. Yuri V. Knorozov, apoyado
trata de un sistema de comunicaci6n dis- en estos ejemplos del C6dice
de Oresde, propuso que entre
tin to al de la escri tura, aunque complemen-
las reglas de composicion de
tario y paralelo. Cada uno de esos sistemas los escribas mayas estaba el
tenia sus propias reglas y recursos, de tal enlazar secuencias de signos
modo que para poder estudiarlos necesi- silabicos CV-CV, pero sin leer
tamos metodos distintos: la epigrafia, la la vocal del ultimo silabograma
escrito: CVC(V). Esta vocal,
lingliis tica y la teoria de la escritura para los
muda por 10 comun , era identi-
textos jeroglificos, mientras que para las ca a la vocal precedente, fen6-
escenas pictograficas pueden ser de utili- meno que bautiz6 como prin-
dad la historia del ane, la iconografia 0 la cipio de sinarmonia vociJ/ica.
se mi6tica de las imagenes.

LA INTERPRETACION DE LA ESCRITURA I 79
DOS I ER

L()S B1ESCRrn ) \O:s( li\,\fFRIU.NOS

Las escrituras maya y nahuatl cuentan con


;I.
0 ..
'.

biescntos que fueron producidos en el si-


glo XVI. Se trata de una serie de textos cor-
toS escritos con alfabeto latino, que servian
para glosar 0 explicar el valor logografico
o fonetico de los jeroglificos indigenas. El
ejemplo mas reconocido de biescrito es el
llamado "alfabeto" de fray Diego de Lan-
da (fig. 2) , recabado por este rnismo sacer-
dote en algun momento entre 1549 y 1562,
aparentemente con la idea erronea de que
se trataba de un abecedario. Bacia 1566
Landa 10 incluyo en el capitulo 110 de una
II
4. En 1937 Hermann Beyer presento esta lamina que atestigua una secuencia recurrente de sig-
nos en las inscripciones de Chichem Itza. En 1968 David H. Kelley, apoyado en las ideas de Kno-
obra cuyo titulo sedesconoce, rnientras tra- rozov, pudo leer esta secuencia como k'a-k'u-pa-ka-Ia, K'a[h]k' Upakal, nombre de un persona-
je mencionado en las fuentes escritas del siglo XVI. La comparacion de este tipo de combinaciones
bajaba como maestro en el convento de
repetitivas de signos recibe el nombre de analisis estructural. Mediante el puede descifrarse el
San Juan de los Reyes, Toledo. En un mo- valor de signos desconocidos y reconstruirse confiablemente textos ya perdidos. Un modelo ejem-
mento que ignoramos del siglo XVII, algun plar de este tipo de analisis es el ensayo Ten Phonetic Syllables (1987), escrito por David S. Stuart.
funClonario de la Corte de Madrid escribio
un extracto de la obra de Landa. No cono-
cemos los motivos precisos que inspiraron
la ejecucion de esta nueva obra, que lleva niales. Es preciso decir que tambien exis- rONETIST,\ S CONTRA
como titulo Re!aci6n de las cosas de Yucatan. ten codices del siglo XVI que fueron pinta- ANnrOK"FTl TA S El'\
Segun Tsubasa Okoshi, en esta ultima el dos l' glosados por mixtecos l' zapotecos, LOS FST UDlOS 'l'!j \YJ\S
"alfabeto" de Landa paso a formar parte asi como quiz a por cuicatecos, otomies l'
del capitulo 39. La Relaci6n fue redescubier- otros grupos mesoamericanos. No obstan- Cuando elllamado "alfabeto" de Landa
ta en 1862 por el abate Charles Etienne te, la mera existencia de estos biescritos no fue publicado, un temprano grupo de es-
Brasseur de Bourbourg en la Biblioteca de implica el desciframiento au tomatico de tudiosos intento aplicarlo en la inves tiga-
la Real Academia de la Bistoria de Madrid. esos otros sistemas de escritura, pues es pre- cion de la escntura maya. En 1876 un es-
El propio Brasseur la pu blico dos anos mas ciso dominar las herramien tas l' tecnicas ne- pecialista en sIstemas de escritura del
tarde l' desde entonces ha gozado de mul- cesarias para aprovecharlos adecuadamen- mundo, llamado Leon de Rosny, se perca-
tiples ediciones. Los cartuchos jeroglfficos te, l' dichos metodos no son otros que los to de que, ademas de los signos foneticos,
de los dias l' de los meses mayas que con- queyahan probado su eficacia en otras par- los mayas usa ban ideogramas (logogra-
ciene enriquecen con mas signos al "abe- tes del mundo. Por otra parte, no siempre mas), a los que identifico como las "figu-
cedario" de Landa. estan anotados en sus idiomas vernaculos, ras l' algunas senales de las mismas" que
Por su parte, tenemos una pleyade de sino que 10 pueden estar en alguna lengua menciona Landa. En esto coincidiria con
biescritos nahuas que se encuentran en co- franca como el castellano 0 el nahuatl, por su contemporaneo Cyrus Thomas (1893),
dices indigenas como el Azcatitian, Mendo- 10 que en esos cas os sus glosas no consti- quien opinaba que la escritura maya era un
cino, Os/ma l' Tepet/aoztoc, por mencionar al- tuirfan lecturas c1irectas de los signos, sino sistema con ideogramas (logogramas),
gunos. Sus glosas alfabeticas en nahuatl solo parafrasis de sus valores logofonecicos pero tam bien con un alto numero de sig-
fueron escritas 0 dictadas por tJacuiJos ex- originales. En otras ocasiones, pintores nos foneticos. Thomas predecia que con
pertos en las convenciones de la escritura cuya habla materna no era el nahuatl qui- el uempo los epigrafistas iban a encontrar
logosilabica. Los destinatarios para los que zas escribian toponimos en eseidioma, pues diferentes signos para expresar el nusmo
fueron hechas esas glosas eran los funcio- durante el siglo A'VI era usado como lengua sonido, fenomeno que hoy hemos com-
narios l' administradores espaiioles de franca. Finalmenre, los estudiosos de los probado. A cada uno de esos signos dis tin-
aquel tiempo, que no comprendian el sis- codices muchas veces han quedado con- tos pero con el rnismo valor fonetico 10 lla-
tema de escritura nacivo. fundidos por el hecho de que una buena mamos a16grafo (fi g s. 5 y 9). Con ayuda de
Aunado ala existencia de esos biescri- parte del invenrario de signos de todos esos los signos que aparecen en Landa, yvalien-
toS, as! como a la certeza de que aquellas sistemas del Posclasico Tarelfo suele trasla- dose de la comparaClon entre textos e ima-
escrituras plasma ban respectivamente al- parse. Ello se debe a que se trata de escri- genes, Thomas pudo leer los cartuchos je-
gUn idioma mayance l' nahuatl, ambos sis- turas que pertenecen a la rnisma familia gra- roglificos de ktltz, 'pavo' (fi g. 3), k'uk',
temas cuentan con cientos y aun miles de fica, pero como dice Maurice \Y./. )\/1. Pope 'quetzal' (tig . . mo '0 " 'guacamaya', otoch,
ejemplos, aunque en el caso de los nahuas (1999), dos lenguas diferentes no pueden 'casa', l' tile', 'sulazo'. Pero a pesar de que
la inmensa mayoria son documentos colo- tener el rnismo sistema de escritura. estos desciframientos son correctos, l' de

80/ ARQUEOLOGIA MEXICANA


DOSIER

que poseia la vision mas clara que cualquier cion. La autoridad intelectual de Seier, asi no eran alfabeticos, sino silabicos. La cla-
persona de su epoca podia tener sobre la como el exito obtenido por otros estudio- ve residia en que los nombres de las letras
escritura maya, la mayoria de sus lecturas sos ale manes en el ambito del descifra- del abecedario espanol eran silabicos, de
eran incorrectas, pues estas se basaban en miento numerico y calendarico, inhibieron tal forma que cuando Landa Ie solicito al
una identificacion erronea tanto de los sig- durante largas decadas la lectura de los 10- amanuense maya que Ie escribiera la letra
nos como de los objetos representados. gogramas y fonogramas mayas. < b> , este Ie puso el silabograma <be>;
Sus errores fueron senalados en 1893 cuando Ie pidiola letra <t>, su informan-
por el gran sabio aleman Eduard Seler, EL .WRmTECHAMTE TC) te Ie prop orciono el signo silabico < te>,
quien no solo se opuso a las lecturas inco- CURRECTO DEL UIESCRITO MAY!\ y 10 mismo paso con la letra <p>, que fue
rrectas de Thomas, sino que sostuvo la idea escrita con el fonograma <pe>, etcetera.
de que las escrituras mesoamericanas eran Una revolucion cientifica tuvo lugar en Las pruebas de esta mala comprension
basicamente ideogrificas, y que los indige- 1952, cuando el investigador sovietic o entre el fraile y el escriba maya pueden eo -
nas solo desarrollaron el fonetismo que Yuri V. Knorozov publico un trabajo ti- contrarse en los mismos ejemplos expli-
apreciamos en el "alfabeto" de Landa du- tulado "La escritura antigua de America cativos que incluyo Landa (figs. 2-2c).
rante la epoca colonial, instigados 0 inspi- Central". Knorozov era un especialista en Con base en el "alfabeto" del religio-
rados por los frailes. Seier se apoyaba en los estudios comparativos de diversas es- so espanol, Knorozov formulo algunos
las teodas de Philip J. J. Valentini, quien en crituras del mundo (gramatologia). Pro - desciframientos correctos, entre los cua-
1880 propuso que los signos foneticos in- puso que los jerogliflcos del "abecedario" les se encuentran el del numero 'once' 0
digenas fueron inventados en el siglo XVI, de Landa tenian exactamente el valor fo- buluk (fig. 3) y el del sus tantivo 'perro' 0
como parte del proyecto de evangeliza- netico que el fraile les atribuia, solo que tzul (fig. 3). EI propio Kn orozov recono-
cia que una parte de su s lec turas ya habian
sido mencionadas por Thomas, a quien
admiraba. Lo novedoso de la aportaci6n
tz tz' w , y Vocales del sovietico es que sistematizo las pro-
puestas de los antiguos fonetistas, al tiem-
@ (1 po que las doto de un sustento teorico y
I metodologico. De acuerdo con Knoro-
zov, el sis tema maya era de tipo morfemi-
co (logogrifico) y silabico, contaba con
ciertas reglas de composicion precisas,
com o por ejemplo la construccion de
palabras mediante secuencias de sign os
silabicos (fig. 3) , y hacia uso de comple-
mentOJ joneticoJ que se unian a algunos 10-

s ti
gogramas para res tar ambiguedad a la lec-
tura (fig. 7).
Aunque durante varios anos las ideas
de Knorozov fueron el blanco de un sin-
fin de descaliftcaciones encabezadas por

m J. Eric S. Thompson, seguidor de las hi-


p6tesis de Valentini y Seier, el trabaj o de
tE® todos los epigrafistas del mundo iba a de-
mostrar con el tiempo que la escritura
maya era efectivamente un sistema logo-
silabico, semejante a otros sistema s jero-
E5 ms glificos del mundo.
9 En 1968 D avid H. Kelley utilizo las

fli@ propuestas de Knorozov para descifrar el


antroponimo K'ahk' Upakal (fig. 4), que
5. EI silabario maya (del que se ve un fragmento) es producto del trabajo de muchos epigrafistas desde 1937 ya habia sido aislado de diver-
del mundo. En el esti'm inciuidos los signos del "alfabeto" de Landa, que se han enriquecido con sos monumentos de piedra por Hermann
muchosotros fonogramas gracias al desciframiento moderno. Se trata de un silabario detipo abier- Beyer, quien a su vez mostro que se tra-
to , ya que se com pone de signos que representan vocales (V) y sonidos de consonante mas vo-
taba de una combinacion recurrente de
cal (CV). Hay algunas casillas de este silabario que contienen dos 0 mas al6gralos, es decir, sig-
nos diferentes que se pronunciaban igual. Par ejemplo , hay 5 al6grafos para ba y 9 para u. signos. Era un ejercicio comparativo en-
tre todos los ejemplos conocidos en el cor·

LA INTERPRETACl6N DE LA ESCRITURA I 81
DOS IER

6. La transliteracion consiste en representar con letras latinas cada


signa escrito en los sistemas logosilabicos. Se realiza con negrillas,
distinguiendo los logogramas con mayusculas de los signos silabicos
con minusculas, como en yi-IL-Ia-ja y tla-TLATEL-ko. La transcrip-
ci6n es la representacion con letras latinas de cada palabra pronun-
eiada por los leetores mayas 0 nahuas y se anota eon eursivas, eomo
en yilaj, 'ello ha visto', y euya glosa del siglo XVI era: <Tla-
teloleo> Estas teenicas de trabajo son eomunes en los estudios so-
z bre eserituras del Viejo Mundo, pero su aplieaeion en los sistemas me-
! soamerieanos fue propuesta apenas en 1988 por George E. Stuart
a) Estela 13. Uaxaetun, Guatemala. b) C6dice X6loti, Lam. 6.

PtlS, donde aparece la secuencia de sil abo- silabario (fig. 5). Al cabo de algunos anos, n )NrT1ST·\S CONTRA
grama s k'a-k'u-pa-ka-Ia. Convien e la propia inercia del desci framien to gene- _\NTIFOEllST \ S F '
decir que ese tipo de analisis, que se en- ro la necesidad de refinar las tecnicas de LOS ES'lTDTO S j\J,\frt;J\S
foca en secuencias completas de grafias y transliteracion y transcripcio n de los tex-
no en signos aislaclos, recibe el nombre tos jerogUficos (fig. 6), pero una revolu - Entre 1849 y 1851 el estudioso france s Jo-
de mitodoestrtlcttlral. Su aplicaci6n sis tema- cio n todavia mas rotund a co m enzo en seph Marius Alexis Aubin publico un in-
tica durante la s ultima s tres decadas fu e 1998, cuando los epig rafistas comen za- teresantelibro sobre laescrirura delnahuad
la pleza central de una segunda revoluci6 n ro n a trabajar en colaboracio n es trecha (cuya version co mple ta seria dada a cono-
en el campo de la co rriente fon etica de la con los linguis tas a fm de comprender la cer hasta 1884) do nde utilizo ejemplos glo-
epigrafia ma ya, que ha permitido d esci- gramatica de las inscrip cio ne s mayas sados de algunos manu scritos coloniales,
frar de forma acelerada la mayor parte del (vease recuadro). como el Cddice Vergara y los mapas Tlotzin

UNA NUEVA REVOlUCI6N EN lA INTERPRETACI6N DE lA ESCRITURA MAYA


E I desciframiento de la escritura maya estab a tan ava nzado en 1998,
que los epigraftstas vieron la oportunidad de aclar ar de una vez por :: - ----chu
todas cual de todos los idiomas mayances es el que esta representa-
do en .Ia s inscripciones, \' como era su g ramatica. Para lograr esos
II - -----)3

•. -- .--.--- ----- ka
pro positos co menzaron a trabajar en colabo racio n co n los lingliis-
tas )' a ver a los tex tos jeroglificos co mo Fue ntes direc ta s para co m- b
prender la his toria de las lenguas mayances. En el ana 2000 Stephen Voz ac tiv3 V07. pas iva
(propuesta por Victor R Bricker en 1986) (propuesta pOl' Alfonso Lacadens en 2004)
D. H o uston,J ohn S. Ro bertson), David S. Stuart llegaro n a la con-
u-TZAK-wa chu-ka-ja
clusion de qu e los antiguos mayas escribian en sus signos de presti- utzaklnlw chu Ihlkaj
gio que es taba emp arentado con el ch'olti' de la t poca co lo nial)' con 'ello conjuro' 'eJ {ue capturado'
el ch'orti' moderno. Aunado a esto, desde 1998 han sid o aclarado s
muy cliversos as pectOs relacionados con la fon o logia (estuclio de los
fo ne mas de la lengua), la morfologia (estuclio de la estructura formal
de las palabras) )' la sintaxis (estuclio del orden de la s palabras den- .-- --'TZUTZ
., -- --------. TU N

tro de las oraciones) de ese antiguo idioma registrado en los jerogli- GJ ..


.• • -- --· y i
-·-------wi
ficos. G rac ias a ello, hoy podemos traducir eon refi namiento 10
que los mayas ancig1.l0s escribieron con sus glifos. Por to mar un ejem-
o --. - -- -------. K' AL
plo, los epigratistas ahora saben que los mayas del Clas ico contaban voz mediopasiva a
(propuesta pOl' Stephen D. Houst on, Jhon S. voz antipasiva
con un sistema de cuatro vo ces verbaJes: la V02 aetiva (a), que re-
Robertson y David S. Stuart en 2000) (propues ta pOl' Alfonso Lacadena en 2000)
quiere de un sujeto)' de un objeto directo, y las voces pasiva (b), me- TZUTZ-yi K'AL-wi-TUN
diopasi\'a (c) y an ljpasivn (d), que 5610 tienen un sujeto: tzu/zlL/ulyo tzulzl uly; k'al[aa]w
'ella se termin6' 'el at6-piedra'

82 J AR QU EOLOG iA ME X IC ANA
DOSIER

7. Uno de los recur-


sosmascomunesen
los sistemas de es-
critura es el de los
complementos fone-
ficos , que consiste
en aFiadir un fono-
grama a un logogra-
ma a fin de propor-
cionar una pista para
lee rio correctamen-
te. Un ejemplos en nuestro sistema es el
dellogograma <3>, 'tres', con un comple-
mento fonetico <a> (3 a ), para leerlo 'te rce-
ra' en vez de 'tres'. WINIK-ki, witnik, 'hom-
bre'o'persona'.AWEWE-we ,Awewe[pan},
<glosa del siglo XV I: Ahuehuepan>. a) Es-
""",."..... .
tela 51, Calakmul, Campeche b) C6dice - ,.s.q hi. 19Tu i-$-<"
Mendoza, f. 24v.

)' Q tlinatzil1. Aubin deseifro alrededor de ces (pictografia narrativa), impulsando de- miento del idioma nahuatl, a su larga expe-
un centenar de signos )' Ilego a la conclu- finiciones amplias (no foneticas 0 semasio- riencia en el deseiframiento de la escrirura
sion de que los nahuas ruvieron una escri- graficas) del termino escrirura. A eUo podrfa maya y a su habilidad para comparar siste-
rura silabica. No obstante, la comprension agregarse el error opuesto en el que caye- mas de escritura del Viej o )' Nuevo Mun-
de esta no avanzo sino hasra 1888, euando ron unos cuantos investigadores, de pre- do, Lacadena pudo mostrar que no hubo
Zelia Nuttall, inspirada en su comparacion tender leer foneticameote 10 que de hecho dos sistemas de eseriru ra nahuatl: uno pre-
con la eseritura egipcia, propuso que los si- eran imagenes no verbales, de tipo icono- hispanieo de naruraleza ideografiea y otro
labogramas nahuas algunas veces podian grafico 0 pictografico. colonial, que es taba contaminado por el fo-
funcionar como signos complementarios netismo europeo. Se trataba solo de dos tra-
de ideogramas (logogramas), proporcio- FL ,\PROV LCHJ\WEi'\'TO dieiones regionales), contemporaneas del
nan do una pista fonetica para despejar po- C< )RRFCTO DF l .OS mismo sistema de eserirura: una que rendia
sibles ambiguedades en la lectura (fig. 7) . BILSCRfTOS a escri bir sihlbieamente (fetzcoco) y orra
Los descifrarnientos de estos fonetistas que pre feria transliteraciones con una ma-
tempranos fueron ignorados 0 descalifica- La comprension sis tematica de la escrirura yor proporeion de logogramas (Tenoehti-
dos desde los mismos tiempos de SeIer, re- nahuatl, que no pudo ser alcanzada duran- tlan y Tlateloko). Ambas escuelas fueron
trasando por mas de un siglo la compren- te los tiempos de Aubin, apenas 10 fue en fieles a esos gustos idiosincrasicos, des de
sion sistematica de la escrirura nahuatl. Se los ultimos anos por el historiador espanol los ejemplos ates tiguados mas rempranos
argumeotaba, siguiendo a Valentini, que to- Alfonso Lacadena. Gracias a su conoei- hasta la desaparicion de ese sistema de es-
das las escrituras prehispanicas eran esen-
cialmeote id eog raficas, con escaso 0 nulo
empleo de signos foneticos, pues s610 se
8. Otro de los recursos escriturarios
llego a reconocer el principio de rebtls (fig. b
8). Tambien se decia, siguiendo a Seler, que
los codices estudiados por Aubin no eran
fieles representantes del sistema de escriru -
ra precolombino, ya que estaban alta men-
te influidos por el alfabeto europeo. A esto
@ es el rebus, tambien Ilamado escri-
tura de acertijos 0 de charada. Con-
siste en jugar con el valor de lectura
de un logograma, queriendo signifi-
car no su sentido original 0 primario,
sino otro sentido hom6fono (palabra
distinta con el mismo sonido) 0 casi hom6fono, pero mas
hay que agregar que durante los siglos X1X dificil de representar. a) En maya, ellogograma BAH, baah,
Y x,,\ la inmensa mayorfa de los es rudiosos 'tuza', en un contexto donde puede significar 'asi mismo,
d e Mesoamerica estaba muy poco familia- cabeza, cuerpo, frente, imagen'o 'ser(humano)', palabras
rizada con los sistemas de escritura de otras que tambien se decian baah. b) En nahuatl, ellogograma
TZIN, tzTn[tli], 'ano' 0 'asentaderas', en un contexto donde
partes del mundo; de acuerdo con Marc U.
significa un morfema diminutivo 0 de respeto, que se pro-
Zender (2008), eUo propicio que ocasional- nunciaba -tzin , como en el caso del top6nimo AKA-TZIN, Akatzin[titla'] , <g losa del siglo XVI:
mente confundieran la escritura jeroglifiea Acatzintitla>. a) Marcador del Juego de Pelota, Tikal, Guatemala. b) C6diceAzcatitlan, Lam . XI.
con las imagenes no verbales de los codi-

LA INTERPRETACION DE LA ESCRITURA I 83
DOSIER

critura en el siglo XVII. Una prueba de que Lacadena sos tiene que la escritura na- eserilurarios y ciertas reglas de composicion, que
se trataba del mismo sistema puede inferir- huatl era un sistemalogosilabico semejan- funcionaban del mi smo modo tanto en
se del simple hecho de que los jeroglificos te en funcionamiento a las escrituras japo- Tenochtitlan como en Tetzcoco. El reper-
escritos por un t/acuilo del area de Tetzco- nesa, lineal b miceruca, luvita jeroglifica y torio de signos se componia de logogra-
co algunas veces eran glosados 0 leidos para maya. Yen opini6n de Zender (2008), es- mas y silab ogramas; los primeros repre-
los funcionarios espaiioles por escribas in- tas afirmaciones son indiscutibles dada la sentaban sustantivos, adjetivo s 0 verbo s
digenas de Tenochtitlan, pues se trataba de cantidad abrumadora de ejemplosexisten- en su estado mas elemental , sin s ufijos
documen tos legales. E s preciso seiialar que tes. Por 10 tanto, hoy sabemos que la es- tematicos como -t!, -tli 0 -Ii (morfemas),
los tiacui/os de esta ultima ciudad no pare- critura mi huatl contaba con todo s los ele- mientras que los segundos eran vocales 0
cen haber terudo dificultad para entender mentOS de cualquier sistema de escritura: silabogramas abiertos (fig. 9) . Los recur-
10 que escribieron sus colegas. un reperlo17'o de signoJ, una serie de recursos sos escriturarios eran el uso de comple-
mentos foneticos (60'. 7) Y el principio de
rebus (fig. 8), mientra s que las reglas de
composici6n incluian la utilizaci6n de a16-
a e i 0 g rafos (figs. 5 y 9), la agrupaci6n de los
signos en bloques de signos con Formato
de emblema (figs. 6, 7,8 Y10), la inexis-
7 @h e/..'-t.
tencia de un orden fijo de lectura dentro
de los mismos bloques (si bien favorecien-
ch
<?> do el orden de derecha a izquierda y de
abajo hacia arriba), a si como un par
k rnG U . , {} de convenciones de abreviaci6n, que con-
sistian en abreviar en medio (sincopa) (fig.
k
W

0 1? 10d) 0 al final de la palabra (suspemion)


(fig. 10e), aunque ambos tipos de abrevia-
tura se pueden combinar en el mismo ej em-
m ElEn
m1ID i plo. Como afirma Zender (2008), en la es-
critura nahuatl se permite un mayor grado
!
D
It-J I
de abreviaci6n que en la maya, y en ese ras-
go se parece m as a la lineal b miceruca.
p
P II
Dado que la propuesta de Lacadena es
tan revolucionaria, quiza se enfrente al es-

s '' :'
w @ II I
cepticismo de algunos academicos que no
estan entrenados en el estudio de la escri-

t
f? tura. No obstante, es seguro que no sera el
blanco de oposiciones tan agresivas como
las que experimentaron Aubin, Thomas y
till Knoroz ov, pues la experiencia obtenida del
desciframiento de la escritura maya y de
OtrOS sistemas semejantes del mundo nos
tz
ha preparado para comprender mejor el

w g !/fJ i
caso de los nahuas.

CO;-..JCI. L' IONE,-


x 51 1 I
I I: ?
El de sciframiento de las escritura s maya
y nahuatl debi6 haber tenido lugar hace
t y
muchas decadas. Su rezag o ob edece a que
ffi
9. EI primer silabario nahuati fue publicado Alfonso Lacadena en 2008. En el estan inciuidos la mayor parte de los estudiosos de Me-
g los signos foneticos reconocidos por Joseph MariusAlexisAubin (1849-1851), pero refinados con soamerica no co ntaba con preparaci6n en
fl las tecnicas modernas del desciframiento, ya que algunos no eran silabogramas, sino logogra- el ambito de la epigrafia y la teoria de la
mas. Signos silabicos nuevos han sido descifrados por Lacadena . Se trata de un silabario de tipo
escritura (gramatologia) , por 10 que du-
abierto, ya que se compone de sign os que representan vocales (V) y sonidos de consonante mas
§ vocal (CV). Igual que en el caso maya, hay algunas casillas de este silabario que contienen dos
rante casi un siglo se vio influida por las
Q o mas al6grafos. Por ejemplo, hay 2 al6grafos para ka y 2 para teo hip6tesis ideograficas que se cultivaron al
"a amparo de la autoridad academica de Se-

84 1 ARQUEOLOGIA MEXICAN A
DOS IER

ler. No es casualidad que todos los inves-


10a. Logograma WEPAN, we 'pan[(m)itI}, 'viga' 0 tigadores que se han opuesto al paradig-
'Iravesano', incluido en TLAKA-WEPAN, rna antifonetista hayan contado co n un
Tlakawe'pan, <glosa del siglo XVI: Tlacaquepan>.
amplio conocimien to sobre sistemas de
escritura de otras partes del mundo. Gra-
cias a ellos, hoy podemos su stentar la te-
sis de que los principios m ediante los que
operaban las escrituras maya y nahuatl, as!
10b. Substitucion sili3bica: we-pa,
como seguramente los Otros sistemas no
we[']pa[mitl]: <glosa del siglo )<VI: huepa>.
de scifrados de Mesoamerica, eran simila-
res a lo s de cualquier escritura del mundo
antiguo. E sto es, un repertorio de signos
10c. Entre las reg las de composicion estuvieron
(Iogogramas, fonog ramas y determinati-
las de abreviatura. Este es un ejemplo no abrevia-
do: XIKO-ko-o, XTko['], <glosa del siglo XVI : Xico>. vo s) , una serie de recursos escriturarios
(principio de rebtts ycomplementacion fo-
10d, Abreviatura por sincopa: xa-ko,
netica) y reglas de composicion (cierto or-
Xa[,kal}ko, <glosa del siglo XVI: Xacalco>. den de lectura, uso de variantes de signos,
composicion de las palabras y conve ncio-
ne s de abrevi acion). No es neces ari o,
pues, supon er que las escrituras indigenas
10e. Abreviatura por suspension: pi-a, de America constituyen un caso sui gene-
Pia[stlan}: <glosa del siglo XVI: Piaztlan>. ris en la hi storia universal, como tampo-
co necesitamos pensar que pudieron exis-
10. Para comprobar el desciframienlo de un logograma necesilamos un ejemplo donde esle se
tir sistemas de escritura en u n sentido
encuenlre escrilo silabicamente.
"am plio " (sema siog rHicas), que no se
vincula ban con idioma alguno.

GLOSARIO E rik Vebisquez G arcia. D octor en histOria del ane


po r la Facultad de Fi.losofia )' Lerras de la UNAM, do n-
alografo: signos di stin tos pero ca n d mi smo va- fe ma de te rminados , si n represe otar cada una de impane asignatura s sobre arre prehispanico y
lor fo netico. de S li S silabas 0 Eon emas ; ha sido sustituid o epigrafia maya . Invescigador del Instituto de I nvesti-
antrop6nimo : no mbre pro pio de persona . po r eI ter mino logograma . gacio nes Esteticas de la especiali sta en arte y
esc cttura jeroglifica maya. f or ma parte del equipo de
bicscrito: texto redactado en dos sistemas clisrin- logofon 6uco: adjecivo que significa qlle algo esra
profeso res de los !vIeetings de la Universidad
tos de escrirura, com o la fam osa pied ra de Ro- escrito mediante logogramas y fo nog rarnas.
de Texas, en Austin.
setta. logogr:l.fico: signo que repre senta una imagen.
ca rlUcho jerogl..i fico: caracteres encerrad os en logogram as : signos gue representan palabras
un bloque y que deben leerse en con jlln to. completas 0 morfema s 0a unidad linguis tic a P ARA I£HR \I A
deter mi n ativos: sign os que se utilizan para de- ma s pequen a co n significado) y tienen valor AUBI N, J o s(:: ph Ma riu s Alexis, lvltlJluriaJ sobre 10 p ili/tiro
finir el sentido preciso de algunos ca racteres, tanto conceptual co mo fo netico. diddc!1eoJ' /a t"sm/llra figura/i1',,] de IOJ IJIlfigllos nltxieollos,
)' que tienen valo r concep tual pero no fo neti- metodo cstr ll crur.u: analisis que se enfoca en la Saie r.u lrura N ahuatl. Monogrn fi:;" s 26, Instiruto de
In vestigacio nes Hisruricas, eNA,\ [, M t :tico, 2002
co; so n habiruales en las esc ri ruras egipcia )' co mparacion de secuenci as co mpleras de je- AY":'L /\ F ALCON, r.1brieela, E ij OIfl:fifllllJ tn fa t!J(riflfra "'tI)'tJ,
china. roglificos y no en signos aislados. C uadt::'l"O o 17, Insri rulo de F ilo16gi-
escri lura linea! b mi cen ica: escritu ra de tipo si- morfologia: estudio de la es tIUctura fo rmal de cas, Cc nn:o d<: r-.'la yas, i\'fe.xico, 1985.
labico usada en lVlicenas entre los siglos X V! a la s palabras. COE , 'Michael 0., E I ducij{(JIIJif!l!/o de IOi ./!,iijoJ 1IItI)'OS,
Xl a.c., cu)'o se ntido era horizon tal, de izquier- principio de rebus: con siste en el uso de signos '''lexico, 1995.
LAC,\Or.N A G ARC iA-G AI.LO, Alfo nso, )' S0 rc n \'\lieh-
da a derech a. logograficos que representan palabras hom6-
ma n n , "Longirud voc:ilica )' glo rali zaei6n en la f S-
escriru ra lm'ira jcruglifica: escritura en una len- fona s 0 ca si homefonas. critura jcrogli.£ica nah ua d", R rt"i sfu Espanola de An·
gua de un antiguo pueblo de AnatoUa, en Asia sem as iogramas: simbolos pict6ricos n o ve rba- t ropofog!a A lllerictJlla, vo l. 11:) , nu m. 2, 2008, pp.
Men o r. Ies, p ero convencionales y co nc eptuales, aun- 121-150.
cscriluras Jogosilabicas: sistemas de escritura que ajenos a la escritura (ejemplo: los iconos L \(AD ENA GA1U..:! Alfo nso, Ma rc U. Zender ),
Z elia Nut t:t ll, Special J\fahlltlfl W n"tiITg i Hue, The pari
que se basa n en el uso conjuntode logogramas de las estaci ones del metro de la ciudad de Me-
Jourllal, vo L VIll, num. 4, The P r;;.- Col um bian Art
y signos siJabicos. Res t areh In s titute , Sa n Fran cisco, p rim aver a de
fonerica : es tudi o de los sonidos de un idiom a, silabario: co njunto de los signos silabicos de cier- 2008 . Ver s io n de c tr on ica en: http :/ /w ww,
sea en su fi siotogfa y acu stica) sea en SU evo- tas escritura s. mesoweb.com / pari / pu blica rio ns/ iournal/ 804 /
lucion historica. s ilabogramas: signos silabicos. index.h tml
[onograma : sign os que representan sonid os del incopa: co nvenci6 n gue co nsiste en abreviar en POPE, Ma urice '\'Ii. M" Dettc/h'tJ df'1posado. Una his/oria del
dUf"I./raPlj(}J /tJ: du rle 10J ) "mglij'icOf c/l, ipcios a //1 escritJlTO
habla, ya sea sHaba s, co nsonantes 0 vocales, )' meclio de una palabra. II/(fya, Colecci6n Oberon H istoria, 3, Editorial O be-
s610 tienen valor fonetico. sintaxis: estudio del orden de las palabras den- ro n, Madrid, 2003.
fono logi:l: estudio de los fo nema s de la lengua. tro de la s o racio nes. STt.:A RT, Da\'i J D" Tm PboneticS)'//ablu , Resear ch Repo rrs
id cograma: jeroglifico qu e e n la escritura de
cierras lengu as significa una palabra a mo r-
conve ncie n que co nsiste en abre-
viar al final de una p alabra .
o n l\n cienr Mil )'a \Vriting 14, Centre for }.faya Re-
scarch, \Vas hing ron , 1987 Ve rsion elec rro ni ca en:
herp:! / W\V\v.mtsowcb.co m/ bearc/emf/1 4.html
j
LA INTERPRETACION DE LA ESCRITURA 1 85

También podría gustarte