Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DATOS DE IDENTIFICACION
Área/asignatura LENGUA CASTELLANA
Docente: KAREN JULIANA MURILLO B./ LETY M. JIMENEZ- Grado: DÉCIMO
Periodo: Fecha de elaboración : Tiempo: 1 Guía No. 2
27/01/2023 SEMANA
Titulo EVOLUCIÓN DE LA ORTOGRAFÍA Y LA DICCIÓN
CONJUNCIONES E INTERJECCIONES
Estudiante: Curso:
Competencia: SINTÁCTICA - SEMÁNTICA - PRAGMATICA
1.Lea detenidamente la guía y resuelva las actividades sugeridas
Instructivo: 2. Consulte otros textos para la ampliar la información de la guía.
1. FASE DE APERTURA
_____________________________________________________________________________________
2.FASE DE DESARROLLO
_____________________________________________________________________________________
El español cuenta con una escritura alfabética que se escribe de derecha a izquierda en
caracteres latinos. Los primeros rudimentos ortográficos en esta lengua surgen de la práctica
misma de la escritura. Se trata de un proceso lento que sin ruptura hace que la lengua evolucione
desde el latín hasta el romance. En el sistema al que este proceso dará origen tiene una enorme
importancia el componente fonológico, que de manera general supone la existencia de un
grafema o una combinación de grafemas para representar de manera unívoca un solo fonema y a
la inversa. Esto es así porque el sistema fonológico del castellano es muy cercano al latino y
también porque a lo largo de la historia se han llevado a cabo diferentes reformas ortográficas de
tendencia simplificadora.
El alfabeto castellano proviene en su inmensa mayoría del alfabeto latino. No obstante, resulta
conveniente analizar pormenorizadamente el origen de todos los fonemas y sus correspondientes
grafemas:
Las cinco vocales provienen de las cinco vocales latinas, si bien es cierto que se perdió el
COPIA NO CONTROLADA
Código: FOR-GE-008
INSTITUCION EDUCATIVA Versión : F
SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS Fecha: 23-08-2017
GUIA DE TRABAJO Página: 1/1
rasgo distintivo de cantidad que sería sustituido por el acento prosódico. Para la representación
de estos cinco fonemas se emplearon los grafemas existentes en latín: a, e, i, o y u.
La mayoría de los sonidos consonánticos fueron heredados igualmente del latín, así como
los grafemas empleados en su transcripción. En un primer momento ocurre esto con los
sonidos /b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/, /f/, /s/, /m/, /n/, /r/ y /l/; que serían representados por los
grafemas b, v, d, t, g, c, k, f, s, m, n, r y l. La letra h ya en latín perdería su carga fonológica y se
incorporará al castellano, tras un periodo de dudas, como una letra muda. La letra x también
existía en latín con el valor de /k+s/ y así pasaría al castellano. La z e y también estaban
presentes en el alfabeto latino para poder transcribir términos de origen griego.
Existen al mismo tiempo una serie de fonemas que se incorporan al idioma durante su
nacimiento.
Por un lado, estarían el orden de la palatales: /ñ/, /y/, /ch/ y /ll/ y la vibrante múltiple
/rr/. En ambos casos se suele recurrir para su representación a la combinación de grafemas (ch,
ll, rr, ñ).
El caso de los fonemas fricativos resulta algo más complejo. En un principio
existían tres grupos de fonemas fricativos, ambos con variantes sordas y sonoras, que se
simplificaría en la edad media dando lugar a los fonemas /z/ y /j/, que serán representados
mediante la z y un nuevo grafema: la j.
2. Crea una pequeña línea de tiempo, con las fechas importantes, acerca de la evolución de
la ortografía.
En los primeros tiempos del romance se da un alto porcentaje de variabilidad en las grafías. Esta
variabilidad resulta inherente a la escritura medieval ya que la lengua en sí se encontraba en
pleno proceso de creación.
Esta situación comenzaría a cambiar con la fundación en 1713 de la Real Academia Española.
Ya entre 1626 y 1639 se había confeccionado el Diccionario de autoridades, obra que requirió
COPIA NO CONTROLADA
Código: FOR-GE-008
INSTITUCION EDUCATIVA Versión : F
SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS Fecha: 23-08-2017
GUIA DE TRABAJO Página: 1/1
una reflexión profunda y seria sobre los aspectos ortográficos de la lengua, la cual sería recogida
en los preliminares de la obra.
Por fin, en 1741 aparecerá la primera ortografía académica, que contaría con una nueva versión
en 1815, en la cual, al menos en sus principales características, la norma ortográfica quedaría
fijada tal y como hoy la entendemos.
LA DICCIÓN
La dicción es la forma de emplear las palabras para formar oraciones, ya sea de
manera oral o escrita. Se habla de buena dicción cuando el empleo de dichas palabras es visto
como correcto y acertado en el idioma al que estas pertenecen, sin atender al contenido
o significado de lo expresado por el emisor.
Por otro lado la dicción es también la manera de pronunciar. La colocación de la voz consiste en
producirla correctamente, tomando en cuenta la respiración, la colocación correcta del diafragma,
la posición de los labios, la articulación y, desde luego, la dicción.
La palabra dicción proviene del latín dictio, -nem, 'manera de hablar'.
Vicios de dicción: Los vicios de dicción son un empleo de construcciones gramaticales juzgadas
como inadecuadas o que pueden generar una interpretación incorrecta. Interviene en la dicción y
el vocabulario, pues entiende todos los elementos que modifican el flujo cotidiano de la
comunicación. Existen alrededor de 25 vicios de dicción, a continuación, se presentan unos
cuantos:
Vulgarismo
Barbarismo
Dequeísmo
Cacofonía
Extranjerismos
CONJUNCIONES E INTERJECCIONES
Construir una oración puede ser algo parecido a crear un equipo deportivo de élite. Por un lado,
tenemos a nuestras estrellas que aportan su calidad única. En la oración este papel pueden
desempeñarlo, por ejemplo, los sustantivos, verbos o adjetivos. Sin embargo, ningún equipo
puede sustentarse solo en sus estrellas, sino que necesita quienes representen un rol secundario
en el juego, pero que, gracias a su labor, podemos hablar de un equipo compacto. Este papel de
unión entre las diferentes partes de la oración lo desempeñan las preposiciones y conjunciones,
que, si bien por separado no tienen significado completo, crean relación y cohesionan al resto.
Las conjunciones pueden ser coordinantes o subordinantes, según establezcan una u otra
relación entre las oraciones unidas por ellas.
Coordinantes:
Dentro de las conjunciones coordinantes encontramos cinco variantes:
o Adversativas o correctivas: denotan oposición o diferencia entre las
oraciones enlazadas: mas, pero, aunque, sino, sin embargo.
o Consecutivas: presentan a una de las oraciones como consecuencia de la otra: pues,
pues que, supuesto que, puesto que, luego.
o Copulativas: denotan simple enlace sin matices especiales: y, e, ni.
o Distributivas: bien...bien, ya...ya
o Disyuntivas: expresan contradicción: o, u.
Subordinantes:
Dentro de las conjunciones coordinantes encontramos ocho variantes.
o Causales: indican que una de las oraciones es causa o motivo de la otra: porque, pues,
pues que, ya que, como, como que.
o Comparativas: así como, así también, de modo que, tal como.
o Concesivas: expresan en la subordinada una objeción o dificultad para que se efectúe lo
que indica la principal, pero este obstáculo no impide la realización del hecho: aunque, por
COPIA NO CONTROLADA
Código: FOR-GE-008
INSTITUCION EDUCATIVA Versión : F
SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS Fecha: 23-08-2017
GUIA DE TRABAJO Página: 1/1
más que, a pesar de, que.
o Condicionales: la subordinada expresa la condición para que se realice lo que se dice en
la principal: sí, con tal que, a condición.
o Copulativas: enlazan las subordinadas sustantivas. La única que hay es que.
o Finales: expresan en la subordinada el fin de la principal: a que, para que, a fin de que.
o Modales: entra en su composición un adverbio de modo: conforme, como, según, de
modo que, de manera que.
o Temporales: entra en la composición de algunas un adverbio o expresión de tiempo:
cuando, aun no, no bien, desde que, luego que, antes que, después que, mientras que.
Las interjecciones son palabras que expresan sentimientos muy vivos, de dolor, de alegría,
de tristeza; podemos decir que son reacciones del hablante que se materializan a través de la
palabra. Estas palabras van siempre entre signos de exclamación.
oh!,;ay!, ;ah!, ;bah!, ;uf!, ;zas!, ;hala!, etc.
FASE DE CIERRE
COPIA NO CONTROLADA