Está en la página 1de 2

Convencion Interamericana sobre arbitraje comercial internacional Convencion sobre el Reconomiento y ejecucion de las sentencias arbitrales extranjeras Ley

extranjeras Ley de Arbitraje Comercial InternacionaL Argentina


(https://www.oas.org/es/sla/ddi/tratados_multilaterales_interamericanos_B- (https://uncitral.un.org/sites/uncitral.un.org/files/media-documents/uncitral/es/new- (http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/310000-
Preguntas 35_arbitraje_comercial_internacional.asp) york-convention-s.pdf) Nueva York 314999/312719/norma.htm)

INC A : CAPACIDAD PARA CONTRATAR , INC B NOTIFICACION DE LA


INC A : CAPACIDAD PARA CONTRATAR , INC B NOTIFICACION DE LA DEMANDA INC A : CAPACIDAD PARA CONTRATAR , INC B NOTIFICACION DE LA DEMANDA (DEBIODO DEMANDA (DEBIODO PROCESO , DERECHO DE DEFENSA) INC C :
(DEBIODO PROCESO , DERECHO DE DEFENSA) INC C : CONSENTIMIENTO A QUE VOY A PROCESO , DERECHO DE DEFENSA) INC C : CONSENTIMIENTO A QUE VOY A ARBITRAR CONSENTIMIENTO A QUE VOY A ARBITRAR ( LO NO PROVISTO EN LAS
ARBITRAR ( LO NO PROVISTO EN LAS CLAUSULAS) INC D CONSTITUCION DEL ( LO NO PROVISTO EN LAS CLAUSULAS) INC D CONSTITUCION DEL TRIBUNAL , CLAUSULAS) INC D CONSTITUCION DEL TRIBUNAL , ( CAUSULAS
TRIBUNAL , ( CAUSULAS ADICIONALES) INC E: SI EL LAUDO FUE ANULADO , EL JUEZ ( CAUSULAS ADICIONALES) INC E: SI EL LAUDO FUE ANULADO , EL JUEZ NO LO EJECUTA. ADICIONALES) INC E: SI EL LAUDO FUE ANULADO , EL JUEZ NO LO EJECUTA.
NO LO EJECUTA. (PARIS HIZO RESERVA DE QUE POR MAS QUE ESTE ANULADO SE PUEDE EJECUTAR)

Art. 104.- Sólo se podrá denegar el reconocimiento o la ejecución de un


laudo arbitral, cualquiera que sea el país en que se haya dictado:
ART. 5 1. Solo se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de la sentencia, a
solicitud de la parte contra la cual es invocada, si ésta prueba ante la autoridad ART 5 1. Sólo se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de la a) A instancia de la parte contra la cual se invoca, cuando esta parte
Causales que tiene un juez estatal para la NO competente del Estado en que se pide el reconocimiento y la ejecución: sentencia, a instancia de la parte contra la cual es invocada, si esta parte pruebe ante el tribunal competente del país en que se pide el
ejecucion de un laudo prueba ante la autoridad competente del país en que se pide el reconocimiento y la reconocimiento o la ejecución:
a. Que las partes en el acuerdo estaban sujetas a alguna incapacidad en virtud de la ejecución:
ley que les es aplicable o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las a) Que las partes en el acuerdo a que se refiere el artículo II estaban I. Que una de las partes en el acuerdo de arbitraje a que se refiere el
partes lo han sometido, o si nada se hubiere indicado a este respecto, en virtud de la sujetas a alguna incapacidad en virtud de la ley que les es aplicable o que artículo 14 estaba afectada por alguna incapacidad o restricción a la
ley del Estado en que se haya dictado la sentencia; o dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las partes lo han capacidad, o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las
sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en virtud de la ley partes lo han sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en
b. Que la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral no haya sido del país en que se haya dictado la sentencia; o virtud de la ley del país en que se haya dictado el laudo; o
debidamente notificada de la designación del arbitro o del procedimiento de arbitraje b) Que la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral no ha
o no haya podido, por cualquier otra razón, hacer valer sus medios de defensa; o sido debidamente notificada de la designación del árbitro o del II. Que la parte contra la cual se invoca el laudo no ha sido debidamente
10 notificada de la designación de un árbitro o de las actuaciones arbitrales o
c. Que la sentencia se refiera a una diferencia no prevista en el acuerdo de las partes procedimiento de arbitraje o no ha podido, por cualquier otra razón, hacer no ha podido, por cualquier otra razón, hacer valer sus derechos; o
de sometimiento al procedimiento arbitral; no obstante, si las disposiciones de la valer sus medios de defensa; o
sentencia que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de c) Que la sentencia se refiere a una diferencia no prevista en el III. Que el laudo se refiere a una controversia no prevista en el acuerdo de
las que no hayan sido sometidas al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y ejecución compromiso o no comprendida en las disposiciones de la cláusula compromisoria, o arbitraje o contiene decisiones que exceden los términos del acuerdo de
a las primeras; o contiene decisiones que exceden de los términos del compromiso arbitraje; no obstante, si las disposiciones del laudo que se refieren a las
o de la cláusula compromisoria; no obstante, si las disposiciones de la cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de las que no lo están,
d. Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se hayan sentencia que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden se podrá dar reconocimiento y ejecución a las primeras; o
ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal acuerdo, que la separarse de las que no han sido sometidas al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y
constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se hayan ajustado a la ejecución a las primeras; o IV. Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no
ley del Estado donde se haya efectuado el arbitraje; o d) Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral se han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal
no se han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de acuerdo, que no se han ajustado a la ley del país donde se efectuó el
e. Que la sentencia no sea aún obligatoria para las partes o haya sido anulada o tal acuerdo, que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se han arbitraje; o
suspendida por una autoridad competente del Estado en que, o conforme a cuya ley, ajustado a la ley del país donde se ha efectuado el arbitraje;
haya sido dictada esa sentencia. o V. Que el laudo no es aún obligatorio para las partes o ha sido anulado o
e) Que la sentencia no es aún obligatoria para las partes o ha sido suspendido por un tribunal del país en que, o conforme a cuyo derecho, ha
2. También se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de una sentencia anulada o suspendida por una autoridad competente del país en que, o sido dictado ese laudo; o
arbitral si la autoridad competente del Estado en que se pide el reconocimiento y la conforme a cuya ley, ha sido dictada esa sentencia.
ejecucion de un laudo prueba ante la autoridad competente del país en que se pide el reconocimiento y la reconocimiento o la ejecución:
a. Que las partes en el acuerdo estaban sujetas a alguna incapacidad en virtud de la ejecución:
ley que les es aplicable o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las a) Que las partes en el acuerdo a que se refiere el artículo II estaban I. Que una de las partes en el acuerdo de arbitraje a que se refiere el
partes lo han sometido, o si nada se hubiere indicado a este respecto, en virtud de la sujetas a alguna incapacidad en virtud de la ley que les es aplicable o que artículo 14 estaba afectada por alguna incapacidad o restricción a la
ley del Estado en que se haya dictado la sentencia; o dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las partes lo han capacidad, o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las
sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en virtud de la ley partes lo han sometido, o si nada se hubiera indicado a este respecto, en
b. Que la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral no haya sido del país en que se haya dictado la sentencia; o virtud de la ley del país en que se haya dictado el laudo; o
debidamente notificada de la designación del arbitro o del procedimiento de arbitraje b) Que la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral no ha
o no haya podido, por cualquier otra razón, hacer valer sus medios de defensa; o sido debidamente notificada de la designación del árbitro o del II. Que la parte contra la cual se invoca el laudo no ha sido debidamente
10 notificada de la designación de un árbitro o de las actuaciones arbitrales o
c. Que la sentencia se refiera a una diferencia no prevista en el acuerdo de las partes procedimiento de arbitraje o no ha podido, por cualquier otra razón, hacer no ha podido, por cualquier otra razón, hacer valer sus derechos; o
de sometimiento al procedimiento arbitral; no obstante, si las disposiciones de la valer sus medios de defensa; o
sentencia que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de c) Que la sentencia se refiere a una diferencia no prevista en el III. Que el laudo se refiere a una controversia no prevista en el acuerdo de
las que no hayan sido sometidas al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y ejecución compromiso o no comprendida en las disposiciones de la cláusula compromisoria, o arbitraje o contiene decisiones que exceden los términos del acuerdo de
a las primeras; o contiene decisiones que exceden de los términos del compromiso arbitraje; no obstante, si las disposiciones del laudo que se refieren a las
o de la cláusula compromisoria; no obstante, si las disposiciones de la cuestiones sometidas al arbitraje pueden separarse de las que no lo están,
d. Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se hayan sentencia que se refieren a las cuestiones sometidas al arbitraje pueden se podrá dar reconocimiento y ejecución a las primeras; o
ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal acuerdo, que la separarse de las que no han sido sometidas al arbitraje, se podrá dar reconocimiento y
constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se hayan ajustado a la ejecución a las primeras; o IV. Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no
ley del Estado donde se haya efectuado el arbitraje; o d) Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral se han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de tal
no se han ajustado al acuerdo celebrado entre las partes o, en defecto de acuerdo, que no se han ajustado a la ley del país donde se efectuó el
e. Que la sentencia no sea aún obligatoria para las partes o haya sido anulada o tal acuerdo, que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se han arbitraje; o
suspendida por una autoridad competente del Estado en que, o conforme a cuya ley, ajustado a la ley del país donde se ha efectuado el arbitraje;
haya sido dictada esa sentencia. o V. Que el laudo no es aún obligatorio para las partes o ha sido anulado o
e) Que la sentencia no es aún obligatoria para las partes o ha sido suspendido por un tribunal del país en que, o conforme a cuyo derecho, ha
2. También se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de una sentencia anulada o suspendida por una autoridad competente del país en que, o sido dictado ese laudo; o
arbitral si la autoridad competente del Estado en que se pide el reconocimiento y la conforme a cuya ley, ha sido dictada esa sentencia.
ejecución comprueba: 2. También se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de b) Cuando el tribunal compruebe:
una sentencia arbitral si la autoridad competente del país en que se pide el
a. Que, según la ley de este Estado, el objeto de la diferencia no es susceptible de reconocimiento y la ejecución, comprueba: I. Que, según la ley argentina, el objeto de la controversia no es susceptible
solución por vía de arbitraje; o a) Que, según la ley de ese país, el objeto de la diferencia no es de arbitraje; o
susceptible de solución por vía de arbitraje; o
b. Que el reconocimiento o la ejecución de la sentencia sean contrarios al orden b) Que el reconocimiento o la ejecución de la sentencia serían contrarios al orden II. Que el reconocimiento o la ejecución del laudo serían contrarios al
publico del mismo Estado. público de ese país. orden público internacional argentino.
Artículo 4 Artículo IV Art. 103.- La parte que invoque un laudo o pida su ejecución deberá
1. Para obtener el reconocimiento y la ejecución previstos en el artículo anterior, la parte presentar el laudo original o copia debidamente certificada del mismo. Si el
Las sentencias o laudos arbitrales no impugnables según la ley o reglas procesales que pida el reconocimiento y la ejecución deberá laudo no estuviera redactado en español, el tribunal podrá solicitar a la
aplicables, tendrán fuerza de sentencia judicial ejecutoriada. Su ejecución o presentar, junto con la demanda: parte que presente una traducción del laudo a ese idioma.
reconocimiento podrá exigirse en la misma forma que la de las sentencias dictadas a) El original debidamente autenticado de la sentencia o una copia
por tribunales ordinarios nacionales o extranjeros, según las leyes procesales del país de ese original que reúna las condiciones requeridas para su autenticidad;
donde se ejecuten, y lo que establezcan al respecto los tratados internacionales. b) El original del acuerdo a que se refiere el artículo II, o una copia
diferencia nos lleva a la cidipII de ejecucion de sentencias y laudos arbitrales , art. 3 que reúna las condiciones requeridas para su autenticidad.
copia autenticada , que no sea cosa juzgada , y legalizado 2. Si esa sentencia o ese acuerdo no estuvieran en un idioma oficial
del país en que se invoca la sentencia, la parte que pida el reconocimiento
y la ejecución de esta última deberá presentar una traducción a ese idioma
de dichos documentos. La traducción deberá ser certificada por un traductor
QUE DEBO PRESENTAR EN LA DEMANDA PARA oficial o un traductor jurado, o por un agente diplomático o consular.
EJECUTAR UN LAUDO . (REQUISITOS
FORMALES)

También podría gustarte