Está en la página 1de 82

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Volver al ndice

Encrucijada del Espritu Santo


Jos Mara Rivarola Matto

Obra dramtica en tres actos

Habl Jehov: No podrs ver mi rostro: porque no me ver hombre, y vivir.

A Mara Emilia a Carmen a Vctor

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ENCRUCIJADA DEL ESPIRITU SANTO Jos Mara Rivarola Matto

PERSONAJES PADRE: Sacerdote jesuita, siempre de mscara, pero denotando por el acento o la compostura diversas personas en el transcurso de la obra. HERMANO JOS: Joven de unos 25 aos; al empezar la accin. Aparece muy envejecido en la ltima escena. ARAVERA: indio viejo. INDIO JOVEN: a quien no se nombra. YVYRAJU: cacique. JERUTI: india joven, que despus de bautizada se llamar Mara. FRANCISCO: indio cristiano. ALCALDE: indio cristiano con ese cargo. GOBERNADOR espaol de Asuncin, hombre maduro, poltico y militar. MIGUEL: indio cristiano. HECHICERO: indio que aparece como tal. SOLDADOS espaoles l, 2 y 3. RAPOSO: mameluco paulista, hombre viejo. JOVEN MAMELUCO paulista. OFICIAL ESPAOL de jerarqua. INDIOS e INDIAS, SOLDADOS espaoles y portugueses. PREGONERO

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

LA ACCION La accin se desarrolla en las Misiones Jesuticas, y Asuncin, en los siglos XVII y XVIII, aunque prescinde de dar precisin al transcurso del tiempo. La obra hace una gran sntesis. La representacin est concebida para funcionar en base a telones de fondo y trastos que puedan moverse con facilidad. Por las bambalinas laterales se puede entrar y salir fcilmente.

PROLOGO (A teln cado, sale un pregonero con traje de poca colonial, quien toca un tamboril para llamar la atencin. Luego, desenrolla un pergamino, y lee:) PREGONERO: Pueblo od! Ya sabis que la conquista espaola lleg al Ro de la Plata en pos del sueo del oro. Pronto supo que no haba fabulosos reinos, ni ciudades maravillosas en el sudeste continental, limitado por los ros Paraguay y Paran hasta el mar. Decidi pues retenerlo y pacificarlo en parte, cedindolo a la obra evangelizadora de los sacerdotes jesuitas. Estos lograron un xito completo; y en un siglo y medio formaron un gran pas de indios. Eran treinta pueblos y ms de doscientos mil indgenas sobre una inmensa extensin territorial que vivieron en sociedad pacfica, comunitaria, religiosa, que aprenda el arte, una dosificada y no compulsiva civilizacin, y que tena su base econmica ricamente asegurada. Realizaron la nica utopa de que tiene conocimiento la historia universal, hasta que fue arrasada, primero por la entrega de parte de su territorio a Portugal, y despus por la expulsin de los Jesuitas de todo el reino espaol. Cmo se perdi ese ideal siempre acariciado por el hombre de vivir seguro, sin la angustia del pan de cada da, en una sociedad sabiamente organizada y dirigida? He aqu una respuesta, segn el drama. (Saluda y va corrindose de costado a medida que se abre el teln).

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ACTO I CUADRO I (La selva. El Padre con hbito sacerdotal, de mscara delgado, escueto. El hbito est rotoso de haber trajinado por el bosque. Le acompaa el hermano Jos, un joven de 25 aos, de aspecto resuelto y tenaz. Viste una tnica corta, con cinturn, y perneras altas de monte. Les acompaan cinco indios que visten faldas cortas y llevan el torso desnudo, vinchas, collares, algunas plumas, descalzos. Son porteadores de bultos en redes). (Viene entrando el Padre, seguido por Jos e indios cargados. A una seal del Padre, los indios bajan sus bultos y se sientan en cuclillas). PADRE: Ningn rastro que podamos ver... se han perdido con cuidado en la profusin del bosque.

JOS: No habremos tomado una errada direccin?

PADRE: La direccin no es tan importante como el rastro. No vamos a ninguna parte, sino buscamos. Rodeando estamos. Si hubieses podido ver el sol lo hubieras advertido.

JOS: El sol?, hace siete das no s que exista. Aqu pasamos de una oscuridad mayor a otra menor. La larga noche se conoce ms por el pavoroso rugido de las fieras que al saltar infunden su terror anticipando el momento angustioso y fro de la muerte. Por dnde se habr perdido la brisa?

PADRE: Anda por arriba, sobre la cresta tierna del follaje que sisea, y hace gemir la madera perezosa. Este es el reino bajo del agua germinal activa y suspendida en copos de humedad.
4

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Cmo es que hombres pueden pasar la vida aqu? PADRE: Aunque parezca mentira artificiosa la selva protege al dbil porque le da sombra y fcil mimetismo. El campo abierto y el lomo de la mar son para los fuertes y los libres; para quienes no temen, y se alumbran con el sol.

JOS: Se habla de la ley de la selva como la ley del ms fuerte.

PADRE: Suele confundirse fuerza con astucia.

(Los indios acompaantes, entre tanto, han estado limpiando los alrededores con ramas, buscando y trayendo trozos secos de madera y corteza de rboles para hacer fuego).

PADRE: (Prosiguiendo) Podras distribuir la racin de carne seca entre estos pacientes compaeros.

JOS: Como Vuestra Merced disponga.

(Pide a uno de los indios que le facilite el contenido de uno de los bultos. Con un cuchillo troza un pedazo de carne seca. Hay silencio. Sbitamente se oye el alboroto del chajh; todos suspenden lo que estn haciendo, y con gran cuidado tratan de escuchar y mirar para descubrir el motivo en la espesura).

PADRE: (Que ve algo) En el nombre del Padre que est en los Cielos, y de su amantsimo hijo Jess, nuestro Salvador, a ti que te ocultas, dulce hermano, te hago saber que venimos en paz a traerte nuestra clida amistad y nuestro amparo.

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Que no queremos hacerte el menor dao; que llegamos hasta ti trados por la fe y la buena voluntad. No tenemos arma alguna, ni un palo, una honda, una piedra o un dardo, y mucho menos el rayo espaol. Nuestras manos solo tienen regalos y bondad. Te invitamos a que te acerques y vengas a comer el sabroso pedazo de carne que tenemos para ti, para que calmes el hambre que te duele.

(Por toda respuesta un completo silencio)

PADRE: Responde, hermano, ven aqu, hermano pequeo, hermano perdido, vuelve a mi encuentro. Traemos el bien para ti, no queremos tu dao. Deseamos que comas con nosotros un grande y sabroso pedazo de carne de vaca, con sal, que tiene aroma delicioso. Lo hueles? Calma el dolor de tu vientre; recobra las fuerzas para tus piernas y brazos para el viaje de vuelta a tu aldea donde te esperan tu mujer y tus hijos.

(Nuevo expectante silencio. Los dems indios y Jos han de permanecer en absoluta quietud para dar confianza a quien se aproxima).

PADRE: Por qu no te acercas, hermano remoto, dolorido hermano? He venido de lejos, muy lejos, para hablar contigo he aprendido tu idioma parecido al de pjaros para acercarme a ti, para que me sientas menos extrao... y, adems, te traje regalos! Aqu est la carne para que comas ahora,

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

pero tambin tengo anzuelos para pescar en la corriente fresca y alegre del ro. Traje para ti cuchillos ms duros y filosos que los dientes de la piraa y la palometa. Agujas y cuentas de vidrio para las mansas y trabajadoras mujeres de tu escondida aldea. Mira!, todo eso te traigo como regalo; nada te pido en cambio, porque eres pobre, porque ests muy lejos, y yo vengo a encontrarte en el nombre de mi Seor Jess.

(Aguarda otro momento, mas slo responde la selva).

PADRE: Qu lastima que no quieras aceptar el convite y te pierdas todo lo que he trado para ti. (Gran suspiro) Qu lstima dejar sin comer as a un hombre! Pues ya que no vienes, estos amigos y yo que hemos venido caminando de lejos, muy lejos y estamos oliendo y viendo esta carne sabrosa, nos la vamos a comer. Qu rico pedazo, qu grande! Qu bien huele! Venid, compaeros, vamos a comer,

(Todos rodean al Padre como si efectivamente fueran a repartirse la carne para comer. De pronto, desde cierta distancia, se oye una voz).

VOZ: Espaol!... Espaol!

PADRE: Ah! Ests all? Y yo que estaba por dar la carne que trajimos para ti. Ven, acrcate y come hasta que te hartes y sobre.

VOZ: Espaol!, yo no quiero nada de ningn espaol.

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Ellos son falsos, dicen mentiras... matan a los indios, les roban sus mujeres, les roban su comida y les hacen trabajar hasta morir!

PADRE: Pero no todos los espaoles son iguales... As como en el bosque hay rboles altsimos que juegan todo el da con la luz y hay plantas pequeas que gustan la baja sombra y la humedad; as tambin hay espaoles que son soldados, que son mercaderes, y usan la fuerza. Otros, como yo, que son sacerdotes, vienen con paz. Yo no uso la fuerza, ni quiero tu pobre trabajo, ni quiero tus mujeres, ni tampoco tu bosque, ni tus animales, ni comidas. Todo eso es tuyo, y seguir siendo para ti. Yo no vengo a quitarte nada, yo venga a darte mi ayuda, y muchas cosas ms.

VOZ: Mentira!... mentira! Los espaoles mienten!, los portugueses mienten!, son malos para el indio.

PADRE: Ya te dije; esos son otros. Podras t confundir un tigre con un manso venadito que busca tu calor? Por qu no te acercas para que puedas comer y comer mientras hablamos? Arrmate a donde pueda verte; yo te paso tu rica carne, y t calmas tu dolor de hambre.

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

No te atraparemos, no tenemos armas; no usamos armas, slo comidas y bondad, y regalos y fe, para ti. Toma, ven.

(Pausa)

VOZ: Bueno, me acercar...me duele mucho mi hambre. Deja la carne en la tierra y t ponte lejos con todos los tuyos, donde pueda verte.

PADRE: Aqu pongo la carne sobre estas hojas en la tierra, y nosotros nos vamos lejos. Ven, hermano pobrecito, pronto! antes que lleguen las hormigas.

(Pone la carne en el suelo, y todo el grupo movindose con suavidad, se aparta hacia el otro extremo. Un silencio, y a poco, reptando, aparece un indio viejo, desnudo, con un arco y flecha siempre yendo en la misma forma hasta la carne. Se apodera de ella y se pone a comerla ansiosamente, trozndola con los dientes y la mano). (Todos permanecen quietos mientras el viejo come. A poco, por donde haba aparecido ste, casi arrastrndose viene otro indio joven, desnudo, con un gran arco y algunas flechas. Se acerca y mira con hambre al que est comiendo. Ni le pide, ni el otro ofrece compartir).

PADRE: Hermano, quiero darte tambin a ti, un pedazo de buena carne. (Se le pasa un acompaante). Pero no te la quiero arrojar al suelo como se hace con los animales. Quieres venir, venir por ella? (Se la pasa).

INDIO JOVEN: Por qu me la quieres dar t, si no me la da mi compaero?

PADRE: Porque yo s que eres como yo ante Cristo,

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

y s que ests hambriento,

INDIO JOVEN: Qu cosa es Cristo?

PADRE: Un hombre que acept la muerte ms cruel crucificado en un madero como ste, para probamos que deca la verdad cuando peda para todos el amor, la caridad.

INDIO JOVEN: Por qu muri? Por que no pele como un valiente?

PADRE: Eligi esa muerte horrible porque sufriendo nos quera hacer creer.

INDIO JOVEN: Era cobarde.

PADRE: Era valiente, muy valiente!, pero todo eso te contar despus. Ven ahora, toma tu carne, y come.

(El Indio Joven se aproxima cautelosamente; toma la carne, se sienta en cuclillas y se pone a devorarla, mirando de hito en hito al grupo del sacerdote. Entre tanto el Indio Viejo habr terminado de comer, se limpia las manos en la tierra, se frota los labios, se pasa las manos grasientas por los cabellos y el cuerpo; eructa ruidosamente y se sienta en tierra con satisfaccin. El grupo le deja hacer mirndolo bondadosamente).

PADRE: Ahora que has comido bien hasta hartarte, y tienes el cuerpo lleno de fuerza, has de creer lo que te dije: que somos tus amigos. Que no queremos ningn dao ni mal para ti; que no traemos armas de ninguna clase, y que al contrario, te traemos muchos regalos.

10

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

INDIO VIEJO: (Que ahora sonre) Regalos?

PADRE: (A Jos) Mustrales algunos, hermano Jos.

JOS: (Muestra cuentas de vidrio, rosarios, anzuelos, y al fin un cuchillo grande) Con esto, ves?, puedes cortar una rama as. (Coge una rama y la corta de un golpe. El Indio Viejo se muestra cada vez ms interesado, y el otro, a pesar de seguir comiendo, no saca los ojos de lo que muestra Jos).

INDIO VIEJO: Me lo dars para m?

PADRE: Para ti los he trado, pero me tienes que llevar a tu aldea, donde est tu tribu.

INDIO VIEJO: (Se sobresalta) No, eso no!, mi pueblo est lejos, muy lejos!, los senderos son feos, no se puede caminar. Adems, el cacique Yvyraju1 es muy malo, terrible! A l le gusta matar y matar; les cortar las cabezas blancas y las colgar a la vista de todos como trofeo de guerra.

PADRE: No nos ha de matar, porque nosotros venimos en paz, como amigos; queremos su bien, y le traemos presentes para sus mujeres y para l, para que se alegre y sea generoso su corazn.

INDIO VIEJO: Pero t no conoces al cacique Yvyraju; es terrible, duro, cruel y le gusta ver correr por el suelo la sangre del espaol, del portugus.
1

Yvyraju: (guar.) rbol de la vida de esbelto y hermoso ramaje. Aqu, el nombre del cacique. 11

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Esta cruz nos proteger.

INDIO VIEJO: Ese palo? (Re de buena gana con el compaero). Yvyraju tiene lanzas enormes de madera endurecida poco a poco en el fuego, que no se rompen ni entre dientes del tigre o el jabal. Tiene fortsimos arcos con flechas que muerden la carne para no salir nunca jams. Tiene mazas que quiebran los huesos, y hondas y bolas hechas de piedra y la piel del mborevi2. Y tiene sobre todo odio negro para el espaol. No vayas, si no quieres morir de muerte cruel, te lo dice tu amigo, escchame!

PADRE: Cmo te llamas t, nuestro amigo? INDIO VIEJO: Yo, Aravera3.

PADRE: Bien, Aravera, ve marchando hacia tu aldea donde quiera est. Yo he cruzado mares y llanos y selvas, y he cruzado mi propia vida para encontrarla. (Toma su cruz y a sus compaeros:) Andando, en el nombre de Cristo, vamos all!

CUADRO II

ESCENA 1

2 3

mborevi: (guar.) tapir Aravera: (guar.) relmpago 12

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

(Se oye un constante batir de tambores no lejanos, y coros de indios que no cesan. La escena representa, a la derecha, una construccin pajiza, que cubre el techo y llega al suelo por las paredes. Es una habitacin grande con aberturas que hacen de puertas, sin ventanas; hacia la izquierda la cruz del Padre clavada en el suelo, e improvisadas ramazones que hacen de techo, sin paredes, pero indicando la idea europea). (Al levantarse el teln, sentados en el suelo adustos indios desnudos, aunque con algunos collares, pinturas y plumas. En lugar central el cacique Yvyraju con vistosas plumas. El hechicero con su bculo. Las mujeres desnudas circulan entrando y saliendo de la casa comn, o se sientan en el suelo, sin participar de la reunin). (A un costado, de pie, en actitud culpable, Aravera y el Indio Joven. Hacia el lugar donde estn el techo y la cruz estn el Padre y Jos, de pie, interesados en la reunin. El resto de los indios acompaantes, sentados en el suelo, en actitud apacible).

YVYRAJU: T, Aravera, sers castigado por traer espaoles. Bien sabes que eso es gran peligro! Los espaoles matan y roban al indio. Sers atado a un rbol y recibirs azotes con un trozo de ysypo4 hasta que la tierra debajo de tus pies, se empape y beba de tu sangre. A ese Padre y a los suyos no las hago matar porque han venido sin armas, en paz, como amigos, y trajeron valiosos presentes. Pero los indios sabios desconfan de espaoles y an de sus regalos aunque sean tiles y hermosos. Ellos dicen que dan, pero se llevan a los indios para hacerlos por la fuerza trabajar hasta morir; y a las mujeres para el servicio y para el lecho. Los usan, y arrojan la carne cansada y enferma. El hermano Jos ha enseado cmo poner los anzuelos para conseguir fcil comida del ro y ha mostrado el uso del dursimo cuchillo espaol. Pero todos deben irse y la aldea buscar otro refugio
4

ysypo: (guar.) liana 13

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Hermano cacique Yvyraju, ya te lo dije y te repito: no todos los espaoles son iguales. Nosotros no queremos tu trabajo, ni tus bosques; ni tu comida, ni tus hombres, ni mujeres.

YVYRAJU: T dices que no quieres las mujeres pero las quieres, como todos: mientes.

PADRE: No quiero mujer, ni yo, ni el hermano Jos. Juramos a nuestro Dios vivir sin mujer.

(Todos manifiestan gran asombro e incredulidad).

YVYRAJU: Y si yo te doy una dulce mujer, no la llevars a tu hamaca?

PADRE: No

YVYRAJU: Aunque sea ten bella como la flor morada que cuelga en el aire y perfuma la sombra?

PADRE: No.

YVYRAJU: (A un indio que est sentado) Dile a Jeruti5 que puede salir, que venga. (Al Padre). Aunque sea como la miel, dorada y dulce?

PADRE: No.

YVYRAJU: A ti puedo creerte, porque ests viejo y cansado; a lo mejor ya no sirves; pero a ese no le creo. (Por Jos).
5

Jeruti: (guar.) paloma 14

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

(Entra Jeruti, una hermosa india desnuda).

YVYRAJU: Tmala, y llvala a tu lecho... o djala, si no la quieres.

JOS: La quiero, pero no la he de tomar, porque as le promet a mi Dios.

YVYRAJU: A tu Dios que se muri en eso? (Por la cruz).

JOS: S, Cacique.

YVYRAJU: Eres tonto en temer a un Dios que se ha muerto.

JOS: Muri para probarnos que nos amaba.

YVYRAJU: Muri porque un hechicero as lo quiso y fue ms fuerte que l, o porque fue cobarde, no vala en el combate.

PADRE: Todos tenemos que morir un da.

YVYRAJU: Eso es falso; mueren los que ofenden a los hechiceros y los flojos que no saben pelear. Los bravos y los cautelosos nunca mueren; siguen viviendo en el bosque lunas y lunas. Tu Dios no era bravo ni prudente.

PADRE: Muri, pero resucit al tercer da despus de estar muerto y sepultado.

(Esto provoca una gran admiracin entre los indios)

15

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

YVYRAJU: Volvi para vengarse?

PADRE: Volvi para ser justo; para ti, para m, para aquel. Mi Dios es muy fuerte, y tambin muy manso. Dice que todos tenemos que ser hermanos; que la carne que yo tengo debo comerla contigo; que cada cual debe tener una mujer; que nadie se la debe quitar; que el fruto de tu trabajo debe ser para ti, y no para otro; que nadie debe ser esclavo, ni hacer sufrir, ni vivir del hambre o la opresin, o el engao, o la desgracia ajena, ni privar de la vida al semejante.

YVYRAJU: Ese no es el Dios de los espaoles.

PADRE: S es, pero los rudos soldados son pecadores. No obedecen las palabras del Maestro. A una luna de camino est un pueblo que se llama Itapa. Ah los Padres y los indios viven como lo manda y lo quiere Dios. Todos tienen para comer suficiente cada da, nunca tienen hambre y se guardan del fro. Nadie es esclavo, ni trabaja por la fuerza pues encuentra en la tarea un placer. No hay soldado espaol ni portugus; la caza est amansada por los campos, se la puede elegir y recoger caminando entre ella, al paso de caballos. Existe paz, y alcanzamos felicidad.

YVYRAJU: No te creo.

16

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Ya te dije: por qu no escoges tantos indios como dedos de la mano tengo, para que vean con sus ojos, toquen con la mano y te cuenten con sus bocas?

YVYRAJU: Los dejars volver?

PADRE: Volvern; yo te lo prometo y garantizo. Mientras ellos no regresen, aqu quedan e1 hermano Jos y dos de mis hijos cristianos. Cuando regresen tus indios los dejars partir. Si no vuelven despus de la tercera luna, hars de ellos lo que mande tu justicia.

17

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ESCENA 2

(Mismo escenario, pero han partido el Padre y sus acompaantes. En la choza lateral queda el hermano Jos; se ve su hamaca y unas pocas pertenencias. Es el atardecer, en escena Jeruti y Jos).

JERUTI: El cacique dice que eres un amigo... que has enseado muchas cosas a los indios. Cmo hacer ms fuerte la casa; cmo secar la carne para librarla de gusanos... pero dice que no quieres los placeres de la vida, porque tal vez ests triste. Que no buscas las dulzuras del amor; ni la pereza lnguida, plcida delicia, ni la embriaguez suave de la chicha. Tu vida es puro trabajo, sudor y sufrimiento.

JOS: No lo creas as. Cuando seas cristiana, te llamar Mara en recuerdo de la madre comn de todos los hombres, an los de esta tierra morena. Ya vers entonces que es delicioso amar a mi Dios, serle exclusivo, buscar a su sombra la perfeccin.

JERUTI: Esa dicha no es del bosque. Aqu las mujeres viven lunas y lunas con un hombre, o cambiando suertes, buscando limpias y castas la plenitud.

JOS: Podras ser feliz con un hombre y despus con otro, u otros?

JERUTI: Por qu no?

18

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Desde que el hechicero dijo que estaba lista para el amor, si el cacique no me toma o me destina a un hombre, yo puedo elegir. A la tarde ellos bailan la danza del amor, hacen una rueda, un crculo de fuego. Yo los miro y los escojo. Toco a uno, ese est elegido. Podemos seguir juntos, o podemos separarnos. Los dos buscamos felicidad.

JOS: Eso es pecado, Jeruti.

JERUTI: Pecado, qu es eso? As viven los pjaros, las ardillas, los venados y todos los que forman la santa selva. Todos buscan la dulzura del amor, todos huyen del hambre y de la muerte.

JOS: Y los hijos?

JERUTI: Cuando viene el hijo, el otro amor espera, hasta que pueda tirar del arco pequeo y cobrar la caza para aprender a vivir. Hay que ensearle dnde se esconde la muerte hasta que sepa escapar o vencer. (Desde poco antes se ha empezado a or el batir de tambores y coro que se aproxima y entra. Es un grupo de indios que vienen cantando rtmicamente, tomados de la cintura. Jeruti y Jos los miran hacer).

JOS: Qu es lo que cantan ahora?

JERUTI: La danza del amor. En una muy vieja manera, dicen: ven... ven, tcame dulce mujer.

19

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Yo quiero y respeto tu eleccin. Ven... ven... dulce mujer.

JOS: (Alarmado, vindola incorporarse) T no irs, Jeruti!

JERUTI: No ir, vengo a ti. (Levanta la mano y lo toca).

JOS: (Con sobresalto) Santa Mara, Madre de Dios!

JERUTI: Qu es eso?

JOS: Una invocacin a mi madre, que est en los Cielos.

JERUTI: No ests viendo acaso que los indios bailan?

JOS: Slvame, Padre, de la tentacin.

JERUTI: Ven aqu, arrmate a mi y dejemos que la sangre corra caliente, con la pujante ley de la vida.

JOS: Creo en Dios todopoderoso.

JERUTI: Qu ests diciendo?

JOS: No lo podrs entender.

JERUTI: Pero t me entiendes, verdad?

JOS: Yo pecador, me confieso a Dios... (Se apagan las luces).

20

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

CUADRO III

ESCENA 1

(Una fundacin ya organizada; al fondo diversas oficinas que se supone siguen a la casa de los Padres. Estamos frente a una gran plaza a cuya izquierda estn las casas de los indios, y a la derecha, la iglesia. Es el patrn nico de todas las Misiones. La madrugada; se oye la voz del sereno. Empieza llamando la atencin con un fuerte batir de tamboriles).

SERENO: (Invisible) Hermanos, ya quiere aclarar el da. Dios os guarde y ayude a todos. Despertad a vuestros hijos e hijas para que vengan a alabar a Dios, a or la Santa Misa y despus al trabajo. No os detengis, no seis flojos! No os emperecis! Mirad que ya estn tocando los tamboriles. (Tocan los tamboriles vivamente... despus cesa, y al rato ms confusamente la misma admonicin, que va precedida y seguida del son de los tamboriles. Entra el indio Francisco y cruza la escena. Viste falda corta y camisa en T, de mangas cortas, tambin. Lleva el pelo cortado como si tuviese una melena larga. Al rato vuelve a salir, seguido del Padre de mscara, otro parecido al anterior, puede tener acento extranjero, francs o alemn. La idea en todos los casos en que aparece un sacerdote, es confundir su identidad. Es la Ca. de Jess la que acta. En el caso una sotana negra y birrete eclesistico).

PADRE: Cmo sigue el soldado espaol que encontraron herido y maltrecho en la selva?

FRANCISCO: Sigue con sus quejas.

PADRE: No puede valerse para nada?

FRANCISCO: Eso dice, Padre; permanece acostado.

PADRE: No podr pues seguir viaje?

21

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

FRANCISCO: Se queja de muchos quebrantos.

PADRE: Si le diramos una carreta?

FRANCISCO: No soportara el largo camino.

PADRE: Mas tampoco puede permanecer. Este es pueblo de indios; no se admiten blancos, negros, mulatos ni mestizos.

FRANCISCO: A gritos pide que no le muevan.

PADRE: Si es forzoso que se quede, desocupa una de las oficinas de esta acera, y all se mude. As lo tendr cerca.

FRANCISCO: Lo sacamos del tambo?

PADRE: As es; nuestras reglas dicen que al viajero y al enfermo no se les niegue el hospedaje de la caridad, pero que luego, luego sigan su camino. Que al enfermo o al herido se le asista, pero que curado se vaya, que se vaya! Si deseamos conservar nuestras costumbres puras evitemos el roce y el contacto. Tanto dao puede hacer un soldado con sus costumbres corrompidas, como una mala peste.

FRANCISCO: Pero ste sufre y se queja a gritos.

22

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Que Dios se apiade de l. Seamos compasivos, mientras le duela y diga: ay!, y adems se ande con cuidado. Ocpate de que no le falte nada, y de que nadie se le acerque; mucho menos las mujeres. (Francisco sale)

ESCENA 2

(Entra el Alcalde; es un indio solemne que viste con mayor solemnidad an. Faldas largas que consisten en un pao liado a la cintura hasta los pies descalzos. Camisa de mangas largas y sombrero de copa. Lleva una vara coloreada de su misma o mayor altura, como insignia de su mando).

ALCALDE: Buen da, Reverendo Padre.

PADRE: Buen da, Alcalde, tenemos novedades? ALCALDE: Anoche se ha ido el cacique Jaku6; le han seguido muchos de sus hombres.

PADRE: Cuntos?

ALCALDE: (Vacilando) De aqu hasta la esquina.

PADRE: Una fila de aqu a la esquina? Son cincuenta.

ALCALDE: Cincuenta.

Jaku: (guar.) pavo monts 23

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Treinta?

ALCALDE: Treinta.

PADRE: (Apretndose la cabeza) No has aprendido an a contar?

ALCALDE: (Avergonzado) S, Padre.

PADRE: (Lo mira con cario un rato y despus le palmotea la espalda). Debes esforzarte, hijo; pero eres buen cristiano, cumplidor de la ley, y amante de Dios. Eso vale mucho! Por eso tienes esa vara.

ALCALDE: S, Reverendo Padre.

PADRE: Se fueron con sus mujeres y sus hijos?

ALCALDE: Algunas fueron, otras se quedaron.

PADRE: Esos que se fueron, haban recibido el bautismo? ALCALDE: No, Padre, siguen escuchando al hechicero Karaja7.

PADRE: Habrn ido a reunirse con l. Tenemos que destruir ese hechicero, Alcalde. El sonido de su cuerno desde el bosque retumba en el innumerable pasado de la gente.

ALCALDE: Karaja es poderoso!

PADRE: Hemos lidiado con cientos de ellos,


7

Karaja: (guar.) mono aullador. 24

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

pero trabajan aislados; y se mueren.

ALCALDE: Nuestro Dios es ms fuerte.

PADRE: Nuestro Dios es nico, y siempre igual a s mismo donde quiera estemos nosotros, y veas esa cruz. (Seala hacia el lado de la iglesia). Karaja a la larga tendr que sucumbir. Tenemos que trabajar con paciencia; nuestra fuerza est en el espritu.

ALCALDE: Qu es eso, Padre?

PADRE: Lo entenderas mejor si te aplicaras en doctrina. (Se oye la campana de la iglesia) Pero ya repica, hijo. Ocpate de la gente que va a la siembra de la yerba y del maz; que los grupos de trabajo no se estorben. Si algunos quedan desocupados, bscales tarea. Si otros estn sobrecargados, bscales alivio. Ya lo sabes; todos han de trabajar, mas el trabajo ha de ser fcil, no excesivo. Que la tarea a todos ocupe y d salud, pero que a nadie abrume, ni haga huir.

ALCALDE: S, Padre.

PADRE: Ha sobrado carne de ayer?

ALCALDE: S, mucha, Padre.

PADRE: Eso est mal, Alcalde. Cada familia reciba

25

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

un pedazo suficiente que le harte pero que no le exceda. Nuestras estancias son inmensas, hay centenares de miles de cabezas de ganado para asegurar nuestra comida muchos aos. Pero nada autoriza el despilfarro. Hay hermanos nuestros que vagan por el bosque hambrientos, lejos de la luz divina. Seamos previsores, para nosotros, para ellos.

(Vuelve a llamar la campana, por segunda vez)

Pero vamos a rezar la misa, Alcalde, hijo, para que Dios bendiga este luminoso da.

(Van hacia la iglesia. Desde el primer toque de campana ha ido pasando gente para misa. Las mujeres con faldas y blusa, llevan manto blanco sobre la cabeza. Se apagan las luces).

ESCENA 3

Pantomima muda. Sale Jos, con un indio portador de un jaln; asienta su trpode sobre un punto exacto del escenario, sealado por la plomada, y se prepara a medir un ngulo con su primitivo instrumento que consiste en un metal con dos ranuras paralelas que giran sobre un crculo graduado. Jos indica con la mmica al indio que vaya a pararse en un punto fuera de la escena, y la pantomima se aviva cuando quiere indicarle el punto exacto, indicndole con los brazos y gritando, sin emitir la voz; luego al fin indica que no se mueva hacia uno u otro lado, que mantenga derecho el jaln, que no se siente, que no hable con nadie, que atienda su trabajo, y permanezca tranquilo. Al fin est conforme, lee su ngulo, apunta, mira de nuevo, pero el supuesto portajaln ha desaparecido. Lo llama, lo increpa con la mmica, pero el otro le explica que ha debido ir al excusado. Jos comprende, perdona, pero furioso le indica que mantenga otra vez el jaln. Lee de prisa, apunta, recoge su instrumento y sale.

26

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Entra a la cabeza de una fila de indios, una pequea imagen de San Isidro Labrador sobre un pedestal apoyado en una prtiga para ser sostenida, por una sola persona que la lleva. Le sigue un indio tocando un violn, seguido por otros que pueden traer flautas y guitarras. Siguen danzarines acrobticos. Se detienen en escena a mostrar su nmero, luego van saliendo, seguidos de una fila de indios que llevan herramientas de trabajo. Van a las chacras. El aire musical puede no ser indgena, puede ser europeo.

TELN

27

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ACTO II

CUADRO I

(Sala de audiencias del Gobernador espaol de Asuncin. Pieza de grandes paredes blancas con tapices y un crucifijo. A la derecha una mesa grande, con carpeta roja y recado de escribir. Gran silln de cuero. Al fondo un sof del mismo material. Delante tres o ms sillas con respaldo elevado. Una panoplia con armas en alguna pared; escudo real. Al levantarse el teln se encuentra sentado en su despacho el Gobernador que viste traje de poca, el pelo recogido atrs, barbas. Es hombre de edad, que da la impresin de ser militar).

GOBERNADOR: (a Jos que entra con traje rado y aspecto de haber realizado un largo viaje). Entrad, entrad, hermano Jos; ya ha pasado la fatiga del viaje? Sentaos; me trais alguna buena nueva?

JOS: Excelencia, vengo por socorro.

GOBERNADOR: Socorro?, no me digis que las ricas Misiones necesitan un socorro.

JOS: Lo precisan, Seor, con harta urgencia.

GOBERNADOR: De qu se trata, decid.

JOS: Los padres han estado recibiendo noticias repetidas, confirmadas, de que fuertes y atrevidos grupos de malocas paulistas estn asolando la zona norte de nuestras obras y pueblos. Como bien sabis, persiguen,

28

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

cautivan indios para venderlos en la costa del mar como esclavos.

GOBERNADOR: Han osado entrar en vuestros pueblos?

JOS: A tanto no han llegado, pero lo harn, si se tolera y calla la torpeza de tanta tropela.

GOBERNADOR: Decid, hermano, qu dao han hecho a las Misiones mismas, o a sus bienes?

JOS: Si lo preguntis as, hasta hoy no existe dao directo, salvo robos de ganado. Pero hace falta que llegue la tormenta para descubrir el rayo y el tumulto que traen las negras nubes del norte? Llegan grupos de indios despojados. Estn en fuga, traen noticias de muertes, crueldades, verdaderas caceras de seres humanos, criaturas de Dios.

GOBERNADOR: Hermano Jos, conservad la calma. Hacedme un favor, sentaos. (Le indica una silla, y Jos se sienta. Pausa). Vens a pedirme ayuda para vuestras Santas Misiones, o para los indios?

JOS: Es lo mismo, Seor; esperamos que un da esos indios vendrn a nuestras Misiones.

GOBERNADOR: Y qu queris de m?

29

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Que despachis una fuerza para alejar las incursiones.

GOBERNADOR: Que atacan a los indios?

JOS: Son sbditos del Rey

GOBERNADOR: Por all se las den todas!... Nosotros tambin lo somos, afligido, hermano Jos. Quin nos socorre a nosotros? Mirad lo que decs! Enviar una fuerza a cien leguas para socorrer indios del Rey! Si aqu en la propia Ciudad los tenemos, agrios, cerrados y torvos, bien dispuestos a matarnos as les demos ocasin. Convocar los pobres vecinos de esta villa, para que a su costa tomen armas y corran al combate, contra otros pobres infelices portugueses que tampoco encontraron ni rastros del buen metal en esta tierra? Bien sabis que todo el sur y el este de la provincia es pobre. No se encuentra el oro ni la plata con que tropez Garca, que nos prometi Sols. La conquista ha vivido desgastada, guerreando, muriendo de pobreza y soando con otro Potos. Decidles que os sigan a lo ignoto hacia una nueva descubierta

30

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

y si les queda algn aliento con vos marcharn hasta el confn. Pero no les pidis que pospongan una vez ms sus flacas ilusiones; el an vivo sueo de volver rico a Espaa para salvar montaraces indios aunque vasallos de Su Majestad.

JOS: Existen leyes protectoras de la libertad del indio. Espaa no los quiere esclavos, ni los quiere muertos.

GOBERNADOR: Las leyes rigen con respaldo de un poder presente. Las rdenes remotas, ya sabis, se acatan, pero no se cumplen.

JOS: Olvidis la defensa de tierras del Rey?

GOBERNADOR: (Riendo con sorna) La tierra pobre se defiende sola. (Luego de una pausa, inquiriendo) O es que tenis razn para creer que sea rica en metal y piedra fina?

JOS: No, Excelencia.

GOBERNADOR: No encontrasteis nada?

JOS: No, Excelencia.

31

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

GOBERNADOR: Cmo es que sois tan prsperos y ricos?

JOS: No somos ricos en metales, Excelencia.

GOBERNADOR: Pero levantis fundaciones, pueblos, hermosas iglesias, tenis yerbales, grandes chacras, inmensos rebaos... Qu le falta a vuestra opulencia?

JOS: Nuestra riqueza es orden, creadora disciplina, ambiciones limitadas y fe que la obra dure en el tiempo venidero.

GOBERNADOR: Qu queris decir?

JOS: Seor, a los pobrecitos indios que vivan de las inseguridades de la caza, en los rigores de la selva y la absurda fatiga de la guerra, les ofrecemos sustento seguro con la hacienda vacuna y la semilla que crece fcil en la tierra nueva. Les enseamos a hacer casas divididas por familias; abrigadas y frescas para el clima. All ellos tienden dos o tres hamacas, usan vasijas de barro, el fogn en el suelo y tejen la poca ropa que precisan. All viven seguros, nadie los persigue, no temen los ataques de enemigos

32

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ni del hombre blanco. All trabajan en medida moderada, pero cada da. Se plantan rboles, se construye fuerte, pues nadie piensa regresar a Espaa. Esperamos ver crecida cada obra, disfrutar su beneficio muchos aos. Esperamos que los templos y las casas hagan la convivencia necesaria hasta que la unin habilite a estos pobrecitos, que salen inermes a cruel competencia con el hombre blanco. Deseamos ampararlos, protegerlos creando para ellos un reino bendecido donde el orden natural y apacible haga flaquear la tentacin, el trabajo sea justo y soportable, la educacin pausada y bondadosa; donde el progreso junte y no separe, donde la virtud sea costumbre fcil y la salvacin segura. (Pausa).

GOBERNADOR: Bien hablis por vuestra Orden, pero de dnde sacis el metal con que doris vuestras iglesias, que es fama brillan en las noches de las selvas como mgicos joyeles de plata llenas de oros, volutas y reflejos?

JOS: Del Per, de donde sale todo el oro. A cambio de yerba, cueros, se trae alguna plata y el dorado para hacer lucir el templo.

33

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Excelencia: Minas y Potoss no son buenos para nuestras Misiones. Es ms, si un mal da los hallasen seran nuestra ruina.

GOBERNADOR: Por qu decs?

JOS: Porque seramos arrojados de nuestro labrado territorio y nuestra querida obra.

GOBERNADOR: Es un sabio temor; por eso se dice que lo hallado lo ocultis muy bien

JOS: Deberais saber, seor, que la riqueza de la tierra no buscamos como fin. Queremos fortalecer nuestra Santa Fe sumndole almas, agregando adeptos.

GOBERNADOR: Es una forma de poder material.

JOS: Al fin, poder vasallo de mi Seor, el Rey.

GOBERNADOR: Para defenderlo necesitis de mis soldados?

JOS: Ellos irn por el patrimonio del Rey.

GOBERNADOR: Pues marchando esos soldados hacia otras descubiertas esperan todava conquistar riquezas propias para ellos, para los suyos en Espaa, sin perjuicio del quinto

34

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

de Nuestro Seor, el Rey.

CUADRO II

(Procurador de la Orden en Asuncin, con mscara, y Jos. Aquel es un sacerdote de aspecto prctico. Conversan en el jardn del Colegio Jesuita en la Ciudad. Un indio les ceba mate).

PADRE: En resumen, qu te dijo?

JOS: Que no enviara la ayuda.

PADRE: Ya lo saba yo! El Gobernador pondr cualquier pretexto, contar cualquier fbula florida, pero darnos ayuda?...!Eso nunca!

JOS: No pedimos ayuda para nosotros; requerimos defensa del patrimonio de Espaa.

PADRE: Eso podr interesar al Rey, a su Consejo, pero stos quieren riquezas, eso buscan. Urgente!, los primeros que llegaron ya se han muerto pobres y viejos. A los sucesores queda paca vida.

JOS: No hallaron reinos, ni minas.

PADRE: Eso es lo malo. El conquistador se hace colono. Ahora busca esclavos; ahora quiere tierras. Ahora le interesa la empresa comercial que siempre ha despreciado.

35

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Y que nosotros tenemos?

PADRE: Justamente. Nosotros tenemos los indios, tenemos las tierras mejores, tenemos la empresa eficiente

JOS: Acaso se las quitamos a ellos?

PADRE: Eso piensan, eso creen porque ahora ya no las pueden tener, esto va en el fondo de todo el odio, de toda la infamia contra nosotros.

JOS: Son injustos.

PADRE: Pero sinceros. Ellos abrieron la tierra y ahora ya no la tienen. Piensa, Jos.

JOS: Podran ser peligrosos.

PADRE: Lo son, y cada da lo sern ms. La codicia encontrar disfraces, sus razones humanas y divinas.

JOS: Qu crees que debamos hacer?

PADRE: Comprar nuestras propias armas.

JOS: Qu dices, Padre Procurador! Nunca hemos usado armas. Somos una pura fe.

36

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Pues empecemos rpido. Los memoriales, las loas, los regalos, los sermones, las lisonjas en la Corte, ya son insuficientes. Respaldmoslos con fuerza. Estos por ahora no irn a destruimos pero gozosos dejarn que nos destruyan. Yo que estoy aqu y que los trato, que les oigo, que les compro, que les vendo, s cmo piensan, s cunto quieren. Nos queda poco tiempo, hermano Jos.

CUADRO III

(Otra vez el despacho del Gobernador. ste, sentado en su mesa. Entrando el Hermano Jos, y el Superior de la Ca. de Jess en Asuncin, de mscara. Ambos visten con pulcritud).

GOBERNADOR: (A Jos) Que tal os sienta la vida de Asuncin, Hermano? No extrais vuestra Misiones?

JOS: La vida del Colegio tiene sus encantos. Por aqu respiran las Misiones. Aqu los Padres que vienen de Europa practican y aprenden a hablar guaran.

GOBERNADOR: Estis contento, pues?

JOS: Contento de estar aqu y ansioso por lo que pasa all.

GOBERNADOR: Siguen las malas noticias?

37

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Terribles, Excelencia! La banda de criminales venida del Brasil cautiv una reduccin cercana al Mbaracay. Hasta hoy slo sabemos lo que cuentan fugitivos que prefirieron escapar.

GOBERNADOR: Vlgame Dios!, a tanto se atrevieron?

PADRE: Esos herejes mal llamados cristianos a todo se atreven, todo lo atropellan...

GOBERNADOR: Les espera el tormento del infierno por los siglos de los siglos.

PADRE: No es bastante, Excelencia. No es comprensible el futuro para todos; precisamos fuerza hoy, ahora, aqu en la tierra.

GOBERNADOR: Orad, Reverendo Padre.

PADRE: Os burlis?

GOBERNADOR: Dios me libre!

PADRE: Precisamos acompaar nuestras plegarias con soldados, acero y arcabuces.

GOBERNADOR: De dnde los sacamos, Padre Superior?

38

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Abandonaris de ese modo las fronteras, y los sbditos del Rey?

GOBERNADOR: No los abandono, Padre; tampoco hay modo de hacerlos socorrer.

PADRE: No podrais reunir acaso cincuenta o cien soldados?

GOBERNADOR: Vuestras condiciones son severas. Vosotros queris nuestro socorro, pero no queris que los soldados crucen vuestros pueblos; si pasan, que no se detengan. Si quedan, que no se mezclen, y hacis lo imposible porque salgan de prisa.

PADRE: Excelencia, bien conocis las razones. Toda fuerza es intimidatoria y opresiva. Los pobrecitos indios aprendieran hace tiempo a temer a los soldados.

GOBERNADOR: Esas razones no los harn marchar. Razonad. No se arrostran cien leguas de speros desiertos por simples delicados sentimientos.

PADRE: Hay otro medio, Excelencia, si bien quisieseis permitir.

GOBERNADOR: Cul es, decid.

39

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Dar vuestra licencia para armar con arcabuces a indios amigos del Rey.

GOBERNADOR: Deliris, Reverendo Padre, deliris! Armar los indios?, y quien los contiene luego? Olvidis que son centenares de miles?

PADRE: Hablo de indios vasallos, indios cristianos, amigos del Rey.

GOBERNADOR: Conozco indios sumisos, no s de indios amigos. Dadles armas y sern peligro mortal para nosotros.

PADRE: Estaran en la frontera para defender los lmites del reino contra las bandas armadas procedentes del Brasil.

GOBERNADOR: Deliris, Padre, deliris! Bien sabis que para indios iguales son los soldados de Espaa o de Portugal llmense malocas o tercios. Nosotros somos una conquista, estamos aqu por la fuerza. Simples seramos si disemos esa fuerza, toda o parte, al enemigo.

PADRE: Nosotros somos una Santa Fe, estamos aqu por la paz en el nombre del Seor Jesucristo.

40

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

GOBERNADOR: (Con sorna y amplia mmica) Para qu los arcabuces pues! Pero seamos reales. Vosotros estis all porque aqu ejercemos la fuerza. Hicisteis or una voz suave de la conquista que les ampara del rigor de la nuestra. Vosotros tenis pueblos indios porque en vuestras fronteras hay portugueses buscando esclavos y espaoles encomenderos. Sois un refugio autorizado y respetado por nuestra violencia. Pero dad armas a ese odio sordo y lo veris explotar contra nosotros con saa y sed de venganza; no con el simple deseo de lucro que mueve a malocas paulistas.

PADRE: Decs pues que esos bandidos nos acarrean algn bien?

GOBERNADOR: En cierto sentido, s, Reverendo Padre. Los que de ellos huyen, a vosotros van.

PADRE: Por tal razn nos condenis a la impotencia?

GOBERNADOR: Os encomiendo a la paciencia; no es eso lo que predicis? O encontrad metales... y tendris all al ejrcito.

41

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Paciencia de hormiga para levantar; paciencia para sufrir la rapia! Pero es inhumana la paciencia para ver la ruina de la obra Santa!

JOS: Excelencia, en el pueblo de Jess hay un soldado espaol enfermo que por sus males no ha podido volver. Permitirais que ensee a nuestros indios las reglas bsicas del arte de la guerra?

GOBERNADOR: Qu queris decir?

JOS: Hablo del arte de organizar los cuadros, de dar gradacin al mando, de actuar con orden, de buscar la base: disciplina, al fin.

GOBERNADOR: Sin salirse del arco, las bolas y los palos?

JOS: Con sus mismas armas primitivas.

GOBERNADOR: (Medita. Pausa) Sea... pero advertid que empezis un juego harto peligroso.

CUADRO IV

(Es el camino de regreso; Jos y sus indios hacen un alto para descansar en el bosque. Se supone que traen mulas).

JOS: Descansemos aqu; hemos tenido una larga jornada.

42

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

(A Miguel, un indio que hace de su segundo) Miguel, ocpate de esa carga especial que traemos. Que sea puesta en lugar seco, seguro.

MIGUEL: As se har, hermano Jos; cada da me lo dices de nuevo.

JOS: Perdname, Miguel, si soy cargoso; pero es harto importante que llegue bien.

MIGUEL: Ya lo has dicho, hermano Jos.

JOS: Perdn, de nuevo; mas lo seguir diciendo. Va tanto en ello, Miguel!... (Luego para s) No basta que una causa sea buena; no basta que sea justa, ni an que sea de Dios... Para sobrevivir es necesaria la vieja fuerza, llave de la vida y de las cosas. Hemos de salir y regresar una y otra vez al fondo de los tiempos? (A Miguel) Necesitamos garras y dientes!

MIGUEL: Para luchar con tigres?

JOS: Son ms perversos que tigres.

MIGUEL: Los mamelucos?

JOS: Esos... y los otros.

MIGUEL: Tenemos que pelear?

43

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: S.

MIGUEL: Esos bandidos son astutos y tienen buenas armas.

JOS: Nosotros tambin las tendremos. Adems, tenemos recursos, orden, unidad. Los Padres sabios piensan, suyo es el gobierno; la comunidad trabaja y obedece, todo est previsto.

MIGUEL: Que quiere decir previsto?

JOS: (Ensea) Previsto quiere decir que se sabe lo que pasar maana, y el otro, y los otros das.

MIGUEL: Es porque lo cuenta Dios cuando el Padre le habla en latn?

JOS: No, Miguel! Dios no cuenta lo que har. Pero manda saber lo que quiere y qu cosas suele hacer.

MIGUEL: Como el tigre que no habla, pero siempre va a beber al medioda?

JOS: S.

MIGUEL: Caminando el mismo sendero?

44

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: S.

MIGUEL: Entonces... podramos cazar a Dios?

JOS: No!, No blasfemes, Miguel! Mira que t ya ests bautizado. Dios es invencible, no hay trampas para l. Pero... nos muestra su voluntad haciendo ver sus senderos. Nuestras Misiones son grandes y prsperas, porque todos buscamos los caminitos de Dios. Se funda un pueblo; se levanta... aqu la iglesia, all las oficinas, los talleres, la casa de mujeres, la prisin, el tambo; las casas de los indios con amplios corredores. Si todo es suficiente, capaz, funciona, se ha encontrado el camino de Dios. Luego, resueltos, a seguirlo! Lo que es bueno aqu una vez, lo ser diez, treinta veces. Cada cosa se resuelve para siempre. As unos pocos Padres pueden ensear a miles y millares toda la voluntad de Dios. Hacerla recta, sencilla, comprensible y realizable... Lo entiendes, hijo?... (Jos sonre bondadosamente y tambin Miguel, pero ste no ha entendido nada y lo significa con leve gesto, Jos expresa su impotencia). Si no lo entiendes, s obediente; igual te llevo de la mano al Cielo. (La escena se esfuma lentamente).

45

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

CUADRO V

(En escena Jos, cerca de un fogn; a un costado una hamaca tendida. Un toldo de cuero crudo. Aperos e impedimenta de viaje en pieles y redes. Entra un indio acompaante, que conduce a Mara, la anterior Jeruti, y otro indio. Estos, por su aspecto macilento, hacen ver que han estado pasando penurias).

INDIO: Hermano, Jos. Hemos encontrado a estos dos que dicen venir de la Reduccin del Guair. (Cuando el dialogo se hace vivo, este indio se ha de sentar simplemente en el suelo).

JOS: De dnde?... pero si es Mara! (Se le acerca vivamente para socorrerla) Qu te ha pasado, Mara?; qu te ha pasado?

MARIA: Vinieron los mamelucos.

JOS: Atacaron tambin Corpus Christi?!

MARIA: No s; nosotros estbamos arriba del Guair; fuimos a aprender la siembra del Kaa8.

JOS: Dios! no lo saba; cuenta!

MARIA: La destruyeron toda. La vimos quemarse en llamas rugientes.

JOS: Cmo pudiste escapar?

Kaa: (guar.) yerba mate; monte 46

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MARIA: No estaba en el pueblo.

JOS: Cmo fue?, cuenta, Mara. Dios todopoderoso!

MARIA: Llegaron por sorpresa, con plumas de tribus amigas vestidos de indios cristianos. Cortaron los caminos; entraron con los gritos y el trueno de las armas... Ahora los indios van atados del cuello en largas filas para sufrir el ltigo en parajes extraos, lejos, muy lejos del bosque natal.

JOS: Mataron muchos?

MARIA: Quines murieron, no s; quines vagan por el bosque, no s. Solo oigo el terror de los gritos, el miedo, el ir y venir de la muerte.

JOS: Hace mucho que vagas por la selva?

MARIA: Hace muchos das.

JOS: Tantos como una mano?... dos manos? dos manos y los dedos de un pie? Una luna?... ms?

MARIA: No s, muchos das.

47

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: (Por el que vino con ella) ste vino contigo?

MARIA: Lo encontr en el bosque; viene huyendo tambin. Seguimos juntos por sendas, maraas y los esteros, escondidos siempre, tratando de salvar.

JOS: Pobres, hijos! Sufristeis mucho? Pasasteis hambres?

MARIA: Apenas nos atrevamos a cazar en territorio ajeno e ignorado. Una vez cay en el lazo un venado, pero otro indio, por querer robarlo, lo dej escapar.

JOS: Y qu pas?

MARIA: (Sealando a su compaero) El lo mat.

JOS: A quin?

MARIA: Al indio.

JOS: Y qu hicieron, Mara?, cuenta la verdad!

MARIA: (Calla denotando temor)

JOS: La verdad, la verdad! (Apremia)

48

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MARIA: Lo comimos.

JOS: Brbaros!, no se os ha enseado mil veces lo que en el caso hay que hacer, y no hacer?

MARIA: bamos a dejar que los tigres se comieran solos esa carne?

JOS: No os dijeron y ensearon que hay que enterrar a los muertos?

MARIA: S, pero ese iba a quedarse all para que lo comieran los otros.

JOS: Los otros, quin?

MARIA: (Sincera) Los otros animales; lo comen ellos, o nosotros. Si matamos al tigre, al cerdo monts, lo comemos. Si ellos nos matan a nosotros, nos comen ellos, si tienen hambre; el bosque debe vivir. As lo ensea Kurupi9, el dueo de la caza: nada se debe desperdiciar ni perder.

JOS: Qu dices, Mara! Es eso lo que te ensearon los Padres? MARIA: No es eso, pero aqu manda Kaa Jari10, la sabia abuela del monte, madre troncal y comn de toda la vida que fluye
9 10

Kurupi: (mitologa guar.) indiecillo lascivo, con falo monstruoso. Kaa Jari: (guar) la abuela guardiana del bosque. 49

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

en las sombras fecundas del bosque.

CUADRO VI

(El viaje ha proseguido. Otro alto en la selva)

JOS: (Sentado sobre un tronco. Mara le ceba mates) Mira, avecilla libre, qu pronto has olvidado la doctrina. Eso es malo, es malo; est muy mal.

MARIA: Pronto me olvido, eso me apena, hermano Jos.

JOS: Siempre haces tus oraciones?

MARIA: Eso siempre, hermano Jos.

JOS: Pides a Dios que te haga buena?

MARIA: Le pido... pero yo soy buena, hermano Jos. Buena como la venadita, como el gracioso monito, como el pasto, la fruta, la hierba, como el arroyo y el ro, hermano Jos.

JOS: Yo quiero que seas buena como una cristiana de Dios.

MARIA: El tigre y la hormiguita, no son cristianos de Dios?

50

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Lo que dices, Mara! No se puede comparar una criatura humana, hija de Dios, con un msero animal.

MARIA: (Asombrada). Son diferentes?

JOS: Los hombres son hijos de Dios. Tienes que aprender, recordar, tienes que ganar el Cielo! Ahora vives en un limbo donde todo es bellamente igual, el ro, el monte, y an e1 Cielo. Qu linda es la tierra as mirada! Un lucero bueno; una selva maternal. Pero an as existe la impiedad, el duro sufrimiento, hay malocas, bandidos, espaoles, portugueses, demonios, brazos del mal. Hay que ganar el Cielo, mi Mara, donde todo est bendito y es eterno, ni siquiera existe el bien o el mal.

MARIA: Hermano Jos, quiero confesarme.

JOS: Mara, t ya sabes que yo no soy un sacerdote. No puedo recibir tu confesin.

MARIA: No?

JOS: No!, pero si no sabes nada!

51

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MARIA: Eso quera confesarme.

JOS: Nia pura y querida, si eso ya lo s. Es pecado, lo es, lo es. Mas, te contar un secreto, muy secreto, ms se peca sabiendo, que por no saber.

MARIA: (Satisfecha) Es una suerte, porque es difcil, muy difcil la doctrina.

JOS: No es difcil, lo que pasa es que no le prestas atencin. Mira; Dios que est en el Cielo quiso que nosotros le conozcamos. Entonces, mand a su Hijo para que nos hablase de El. El Hijo vino, y nos habl de Dios en la forma ms fcil y sencilla. No le entendimos, y le matamos.

MARIA: Estabas all?

JOS: Pas hace mucho tiempo, pero tambin estaba all.

MARIA: Ya ves, ya ves!, es difcil entender a Dios.

JOS: Basta amarlo, mucho, mucho; amar al prjimo hermano para que muertos vayamos a Dios.

MARIA: Cuentan los indios ancianos

52

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

que antes de llegar el guerrero espaol los hombres vivan con toda la tierra, con toda el agua y la selva. Las mujeres elegan un hombre, despus otro y otro y otros... criaban los hijos alegres, abundaba la caza y la pesca, haba mucha vida y felicidad.

JOS: Mara, no sigas, ests pecando! (Para s) Dios, dame fe para explicar tu credo contra esta viva inocencia que debo extinguir con tu luz.

CUADRO VII

(Otro alto en el camino; la selva insina la vera de un arroyo).

JOS: Miguel, tenemos que apurar nuestro viaje. Todos estos das no dejamos de encontrar indios huidos de las terribles malocas. Las armas deben estar en su destino.

MIGUEL: Las bestias se cansan, rehsan el trote al cruzar estos speros montes y montes. Debemos buscar y cargar el pasto y el grano para hacerlas comer y sufrir la fatiga.

JOS: No podr ayudarse ese rudo trabajo con los nuevos amigos, los indios llegados?

MIGUEL: Todos parecen muy flacos y enfermos.

53

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Nos queda an suficiente para comer?

MIGUEL: Todava tenemos una poca carne seca y unos sacos de maz.

JOS: Enviemos pues una partida de caza

MIGUEL: No se atreven; cazar en territorio ajeno puede resultarles peligroso.

JOS: Es preciso; animmosles.

MIGUEL: Cmo?

JOS: Hacindoles or el viejo ritmo que les hace hervir la sangre: el canto de la caza. Haz que suene, Miguel; hombres y bosques vibrarn complacidos de or el son de esa voz legendaria.

(Sale Miguel y al rato empieza el tambor y un creciente coro que crece enardecido. Entran por un lado los que aparentan perseguir la pieza. Por el otro cruza la fingida vctima. Se baila la cacera. Va acabando el ritmo y los cazadores salen en todas direcciones en pos de la presa. Entra de nuevo Miguel).

JOS: Ya vers; dar resultado. No te aflijas; solitaria es la zona. Y Mara, por donde ha corrido toda, la tarde?. No la he visto.

54

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MIGUEL: Por el agua; en la clara corriente desde que llegamos al ro.

JOS: Est pletrica de rica vida, brota y nace en cada movimiento como una rama nueva en primavera, como una vibrante caja musical.

MIGUEL: Solo t le turbas.

JOS: No lo digas, Miguel.

MIGUEL: T no eres sacerdote.

JOS: Para el caso es igual; promet mi vida a la Santa Misin.

MIGUEL: No lo entiendo.

JOS: Algn da lo podrs entender.

MIGUEL: Siempre dices eso.

JOS: Sabes qu son estas obras?

MIGUEL: No.

JOS: Un puente para cruzar el tiempo. Algn da el puente llegar a la orilla y t y tus hermanos cruzarn por l. Entonces, sta ser una poderosa nacin americana, perfecta, sostn de la Fe, inspirada y sostenida por los hijos de Jess.

55

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

Lo entiendes ahora?

MIGUEL: No

JOS: Hijo, pequeo hermanito. Alguna vez volars ms alto que todas las aves del bosque. Podrs ver que hay tambin un amor apasionado, en el rbol que sembraste y ayudas a crecer, en la piedra que tallas para el templo, en el madero del puente, en la vela del navo. Un pedazo de ti vers en todo eso, una imagen de tu empeo, tus afanes. Tu vida renacer en tus obras con gozo germinal y pleno, y a semejanza de Dios te vers creador, y padre.

CUADRO VIII

(Mismo sitio. Jos en escena; ha atardecido. Entra Mara a medio vestir, con la ropa empapada).

MARIA: Por qu tan serio, hermano Jos?

JOS: Por dnde has andado toda la tarde?

MARIA: Por el agua. El arroyo es fresco y reposado corre y acaricia la piel agradecida; una pereza blanda casi me lleva a la orilla querida de los sueos. Me quedo quieta, los pequeos peces se acercan; los veo mirarme sin asombro

56

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

mientras pjaros y hermanos del bosque se vienen paso a paso, confiados, a beber.

JOS: Te has estado baando desnuda.

MARIA: Claro, s.

JOS: Por qu tienes la ropa mojada?

MARIA: Ay!, quera engaarte, hermano Jos.

JOS: No te he dicho que eso no debes hacer?

MARIA: S, lo has dicho.

JOS: Por qu no obedeces?

MARIA: No s; tal vez no lo entiendo. Por qu tampoco me obedeces a m? Tampoco lo entiendes?

JOS: (Cortado) Dejemos eso.

MARIA: Por qu lo vamos a dejar? En eso mando yo, aunque seas espaol.

JOS: Palomita del bosque... djame que te cuente una historia que traigo de lejos, del otro lado del inmenso mar. De ms lejos que la otra orilla del mar, de una tierra ignota donde el tiempo es viejo. Djame que te ensee lo que es el bien, lo que ha llegado a ser el mal.

57

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MARIA: T me enseas la historia que sabes; yo te enseo de la selva donde nac. No tiene que ser as entre hermanos?

JOS: As tiene que ser. Pero yo soy tu hermano mayor que por eso sabe ms. Yo soy un rbol que ha crecido, en su tallo se ha marcado el rudo paso de los das y las lunas. Yo s de rayos y tormentas! Y de pjaros, de trinos y leves mariposas. Djame que te cuente...

MARIA: T sabes mucho de cosas lejanas, pero sabes poco de la sangre ardiente de la morena mujer de esta tierra. No sabes lo que ella convida, no sabes lo que pide y ofrece. No sabes nada extranjero blanco, t, con tu spera cruz, el otro su cruel espada.

JOS: (Se siente impotente) Hermanita, Mara, no empecemos otra vez.

MARIA: Ests triste, flaco, arruinado; tu carne se seca y te brillan los ojos hundidos, porque no me escuchas a m.

JOS: Ya te dije...

58

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MARIA: Ya te dije que yo puedo curarte; que en mi vientre habita el rojo beso del placer que espera maduro y pujante como la luz del verano. Ven, que despus del tumulto de la savia ardiente, luego del grito de la fuerza apasionada, de mis brazos te dar el encanto del ensueo y de la noche. As pondr sosiego al martirio de tus largos y solitarios das, y tendrs una sonrisa jubilosa de paz recuperada en el rudo sacrificio que haces de tu vida, llamndola calvario.

JOS: (Desesperado) No comprenders nunca?

MARIA: La vida es bella, hermano Jos; la vida es dulce. Fluye de la rica tierra y vuela hasta el sol. A m me turba el grito del animal enamorado que gime desgranando estrellas. Quiero vestirme con el lujo del color, para cantar como los rboles himnos de ardor con palabra nueva, sobre la mama frtil del silencio. As viven los hermanos del bosque, los hermanos altos y verdes envueltos en su piel rugosa;

59

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

los hermanos chatos y bajos que visten cambiando de color; los hermanos fuertes, los que son astutos, los que son hermosos y los lindos feos. Hermano Jos, tu sabidura de lejos solo oye el rugir de la selva, no escucha su cancin de amor.

JOS: No s cmo explicarte.

MARIA: No me explique nada, ven. En aquella ribera hay fragancia hmeda de tierra y vegetal. Ven, la sombra espera el murmullo de la vida, ven (Lo toma de la mano). Djame llevarte, all lejos... aqu cerca, donde Tupa creador pulsa sus latidos en la tierra, y la mujer... ven! (Tirndolo, empieza a llevarlo)

TELN

60

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

ACTO III

CUADRO I

(Plaza de la Misin. Van entrando los viajeros polvorientos y fatigados. Los recibe el Padre con mscara. Algunos indios vestidos, sentados en el suelo, haciendo algo, como pintar imgenes, tallar, hilar, tejer).

PADRE: Bienvenidos, hijos; habis hecho un largo viaje y habris sufrido sus fatigas y peligros. Protegidos por el Seor, veo, sin embargo, que regresis con salud.

JOS: As es, Rdo. Padre. Hemos tenido nuestras angustias y tropiezos en esas soledades que parecen infinitas... la distancia sofocada por las selvas, pierde sentido para convertirse en tiempo; el mayor deseo, la aparente solucin de todo, es llegar.

PADRE: Lo se, hijos; mucho ha andado por las Misiones del Paraguay este servidor. Esta obra se ha hecho y se sostiene caminando por ella. Los Padres estn aqu, y en todas partes, sin quedar nunca en ningn sitio por mucho tiempo, salvo los muy ancianos que no pueden viajar.

JOS: As es, Padre, y podis contemplar un fruto esplendoroso.

PADRE: Es que an hay tanto por hacer! (Apartndose con Jos). Pero contad, contad!; cmo os ha ido en vuestro cometido, habis logrado algo?

JOS: Padre, en los lmites de esta obra hay un muro: la incomprensin.

PADRE: Esa es arma del demonio: Satans es ngel de las tinieblas.

JOS: Pero hay cosas tan claras, tan visibles, Padre, por qu no defender los lmites del reino contra Portugal?

61

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Se defiende lo que se ama. No somos amados por los espaoles de Amrica. Nuestra obra es para el indio, se contrapone el inters. (Una pausa, unos pasos) Las habis trado?

JOS: Todas las que secretamente pudo comprar el Padre Procurador.

PADRE: Hay permiso para armar nuestros indios?

JOS: De ello el Gobernador no quiere ni or hablar.

PADRE: Cmo las justificaremos?

JOS: Se dir que han sido tomadas a los portugueses

PADRE: Bien, entre tanto ved que estn bien guardadas en la armera.

JOS: S, Padre.

PADRE: Hijo, vete a descansar... Hace cunto tiempo que no recibes los Santos Sacramentos?

JOS: Desde el da de la partida de Asuncin.

PADRE: Bien, hijo; maana antes de la Sagrada Misa, te recibir la confesin. Dile a Miguel que tambin se prepare; al grupo que os acompa, despus de la Misa. Esta noche debis hacer vuestro examen de conciencia.

JOS: As se har; ahora dadme Padre vuestra bendicin.

PADRE: Que Dios te bendiga, hijo; vete a descansar

62

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

CUADRO II

(El Padre sentado en una silla; Jos, hincado, se confiesa).

JOS: Acsome, Padre, de haber faltado a la verdad.

PADRE: Con qu propsitos.

JOS: Algunas veces para facilitar la vida, pero sin hacer un dao a mi prjimo, como fin.

PADRE: Es pecado venial.

JOS: Acsome, Padre, de haber mentido para servir a la obra de Dios.

PADRE: Lo has hecho con conocimiento y autorizacin de tus superiores?

JOS: S, Padre.

PADRE: No es pecado, somos soldados de Cristo, y ningn soldado miente al inducir en error al enemigo. Mucho menos si te has limitado a obedecer; ya sabes que en nuestra Orden se ama a Cristo obedeciendo, y amando la obediencia.

JOS: Acsame, Padre, de haber cado en la tentacin de la carne.

PADRE: Has cado en ello, hijo mo?... durante el viaje?

JOS: Durante el viaje.

PADRE: Con mujer india?

JOS: Con mujer india.

PADRE: Cristiana?

63

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Hasta donde puede serlo una india.

PADRE: Te arrepientes?

JOS: Sufro horrores.

PADRE: Ah!, veo que tu pecado es ms profundo.

JOS: S, Padre, no puedo arrepentirme.

PADRE: Has rezado?

JOS: Muchsimo.

PADRE: Has castigado tu carne?

JOS: La he torturado.

PADRE: Dnde est?

JOS: Se ha ido.

PADRE: Te ha dejado?

JOS: Padre, conociendo mi pecado y mi debilidad para resistirlo, se la di a un hombre para que la llevara.

PADRE: Y ella se fue?

JOS: Tena la ardiente esperanza de que no fuera pero se fue...

PADRE: Por que has hecho eso, hijo mo?

64

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOS: Para luchar, Padre; para cavar un abismo entre ella y yo; para ofenderme, para hacerla imposible! (Solloza) Acsome, Padre, de haber querido engaar a Dios. Acsome de haber querido una choza en el desierto donde llevar a esta mujer para fundar con ella una estirpe mestiza; para criar hijos, para amanecer con la naturaleza y dejar correr a la vida en su cauce de tierra con su arrolladora fuerza, ciego a toda idea, a todo ideal... Acsome, Padre, de haber querido el olvido, con ella, en sus brazos, sobre su inocente seno. Acsome de haber renegado de mi voto de castidad; de haber sentido vacilar en sus races la fe de toda mi vida.

PADRE: La quieres mucho?

JOS: Mortalmente.

PADRE: Cmo has podido dejarla?

JOS: Vos lo habis dicho, Padre; porque soy un soldado, y me habis adiestrado a obedecer.

PADRE: Ego te absolvo in nomine Patris, et Filit et Espiritus Sanctis Amen. (Le da la absolucin)

CUADRO III

(Estn dos coros de indios, el uno frente al otro, unas mujeres, otros hombres. En el centro, Francisco, dirige el coro con una vara. Es la enseanza del catecismo).

1er. coro: Quin es Dios Nuestro Seor?

2 coro: Dios, Nuestro Seor es un Ser perfecto creador del Cielo

65

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

y de la tierra.

1er. coro: Hay un solo Dios?

2 coro: S, slo hay un Dios verdadero creador del Cielo y de la tierra, que premia a los buenos y castiga a los malos.

1er. coro: Dnde est Dios?

2 coro: Dios est en el Cielo, en la tierra, y en todo lugar.

1er. coro: Dios lo ve todo?

2 coro: Dios lo ve todo hasta lo que pasa dentro de nosotros.

(Desde esta ltima pregunta, en forma sigilosa, aparece por detrs de Francisco un Hechicero, quien, al quedar terminada la ltima respuesta, da a Francisco un golpe con un gran palo en la cabeza. Este cae desmayado, y el Hechicero lo envuelve rpidamente con una correa de cuero crudo. Los coros se sobresaltan, expresan asombro, temor, gritan, pero no huyen. El Hechicero viste con plumas, est pintado, y envuelto con una piel silvestre. Canta con voz profunda de bajo, y empieza a bailar).

HECHICERO:

Gallinas, gallinas,

66

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

cobardes gallinas que rezan y adoran al Dios extranjero. Cobardes gallinas!

Acaso olvidaron al fuerte Tup11 que todo lo puede, el dueo del ro, del bosque, del trueno?

Para qu querer al Dios extranjero que niega a la vida cambiar de mujer, cambiar de marido?

El Padre te exige casarte con una y estarte con ella de da, de noche por lunas y lunas!

Es eso muy tonto. No quiere que mires ni toques a otro, porque eso lo manda el Dios extranjero.

Acaso olvidaron la dulce embriaguez con chicha y sus sueos,


11

Tup: (guar.) Dios 67

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

la blanda pereza, el ardor de la guerra?

Tup generoso permite amor variado cambiar es gustoso, se aprende, se aprecia, a gozar, a gozar!

(Los coros rompen a bailar una danza acompasada y alegre que revela liberacin. Todos juntos, mientras bailan, cantan en coro las estrofas:)

Para qu querer... Acaso olvidaron... Tup generoso...

(Entre tanto Francisco ha empezado a recuperarse, y a pesar de estar atado, se incorpora a medias y sigue el ritmo del coro, aunque no cante. En el momento de mayor entusiasmo aparece el Padre; se produce un gritero de terror, el coro se desbanda, y Francisco vuelve a caer a continuar su desmayo).

CUADRO IV

(En el bosque, entran Miguel y un grupo de indios armados con arcabuces, otros con ballestas, lanzas y flechas, pero actuando con orden. Miguel va al encuentro de Jos, quien demuestra visibles rastros de fatiga y prolongados insomnios).

MIGUEL: Pudimos sorprender al grupo portugus en el momento que se infiltraba en el campo de la Misin. Ninguno pudo huir. Muchos fueron muertos, y tenemos tres prisioneros.

JOS: De los nuestros, alguna prdida?

68

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

MIGUEL: Ninguna.

JOS: Estoy satisfecho de ti, Miguel.

MIGUEL: (Orgulloso) Miguel es un guerrero.

JOS: Te felicito. Les has dado una dolorosa leccin.

MIGUEL: Les daremos muchas ms, a medida que nos hagamos prcticos en la guerra al modo espaol.

JOS: Eso debe quedar en secreto.

MIGUEL: Qu hacemos con los prisioneros?

JOS: No deben volver, pronto difundirn la novedad de nuestras armas.

MIGUEL: No se debe saber?

JOS: Slo cuando seamos fuertes; cuando ya les cueste mucho venir por ellas.

MIGUEL: Seremos ms, fuertes?; tendremos ms armas?

JOS: Tendremos que tenerlas, si queremos vivir.

MIGUEL: Los mamelucos son muchos.

JOS: Muchos, pero hay muchos ms que no lo son, y que tambin son enemigos.

MIGUEL: Quines?

JOS: Todos aquellos que codician lo nuestro.

69

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

(Los indios han perdido compostura militar, y se han ido sentando, Jos se pasea; piensa, preocupado).

MIGUEL: Qu haremos con los prisioneros?

JOS: No deben regresar.

MIGUEL: Los hago matar?

JOS: No preguntes eso; ya cargo yo con mis pecados.

MIGUEL: Los soltamos sin armas, ni vveres? No irn lejos.

JOS: Tal vez no, pero son duros!. Adems puede que algunos indios tontos los socorran.

MIGUEL: O los maten.

JOS: Dejmoslo a la justicia divina. Puedes darles una tremenda y concienzuda paliza para ayudar a la redencin de sus pecados... y luego los arrojas al borde del bosque para que Dios disponga. Y avisas a los indios, para que nadie les d ayuda, ni socorro, que son sus feroces enemigos. Los que los llevan cautivos a la muerte.

(Vulvese Miguel para salir con la orden recibida, y se van primero sus hombres. De pronto, despus de vacilar visiblemente, y sin mirarlo, Jos lo vuelve a llamar).

JOS: Miguel!

MIGUEL: (Vuelve solo) Hermano?

JOS: Nada ms tienes que decirme?

MIGUEL: Nada.

70

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

(Una pausa).

JOS: Han regresado los hombres que han ido a Corpus por el este del ro Uruguay?

MIGUEL: S.

JOS: Y bien?

MIGUEL: T me has prohibido hablar de ella.

JOS: (Irritado) Por Dios! Busca lo que quiere el alma, y olvida las toscas palabras materiales.

MIGUEL: (Comprende y se sobresalta) Ah!, el Paran cruzaron, Mara lleva un nio blanco.

JOS: Vete. (Miguel se va, y Jos queda solo).

Adis, Mara Perdida en la sombra de la selva para siempre, siempre, tal vez. He buscado ver en ti al pecado para arrojarte con mi fe del alma. Puedes ms. Slo recuerdo de ti aguas claras y difana inocencia. Mara... fui cobarde para ser pequeo, para renunciar entre tus brazos al orgulloso herosmo de este sayo. Y aqu me tienes vencedor, y llorando de rodillas, sin poder saber jams si he perdido al mismo tiempo la gloria del Cielo

71

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

y las turbadoras sendas de tu seno. Adis, Mara!, perfume de esta tierra, fruto pagano, espritu de las aguas y del bosque, sabia tentacin de fecundidad. Despus de conocerte, horror!, ya no me bastan ni el amor del Cielo, ni la sed de perfeccin.

(Pausa)

Adis, Mara... Adis, mi nio blanco.

CUADRO V

(Tres soldados espaoles conversan en el bosque, en un campamento. Van a defender las Misiones).

SOLD.1: Lo que ms reniego de esta salida es su total inutilidad para nosotros.

SOLD. 2: No se os oiga decir eso, don Diego, que S. E. ha dicho que vamos a defender las fronteras del Reino.

SOLD.1: Que me corten una oreja si S. E. cree eso. Ha enviado al fin esta fuerza para acallar las protestas de los frailes, y sus intrigas en la Corte. Pero hasta el ms tonto sabe que vamos a defender los intereses opulentos de la Ca. de Jess.

SOLD. 2: No os acaloris, don Diego; bien sabis que aparte de la fatiga del viaje, nosotros no vamos a defender nada, ni a nadie. Para cuando lleguemos, los portugueses habrn tenido tiempo sobrado para alcanzar de regreso San Pablo.

72

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

SOLD. 3: Eso se dice, y al paso que vamos no me parece que les pongamos en apuros. Pero slo dejar mi hacienda por todo este viaje intil, me sulfura. Decidme, seores, qu sacamos nosotros en limpio de todo esto?

SOLD.1: Fatigas, ms empobrecimiento, acaso alguna flecha o alguna condenada bala. Y si de todo lo peor nos libramos, qu ha pasado entre tanto con nuestros escasos bienes? Abandono, descuido.

SOLD. 3: Por qu nosotros hemos de defender a nuestra costa, y con el peligro de nuestras vidas esto que no nos pertenece, nos est vedado, y aborrecemos? Esto que nos est arruinando en competencia desleal y miserable. Vaya!, esto s que es injusticia: t que no puedes contigo, llvame a cuestas.

SOLD. 1: Lo que a mi me subleva, es que estas tierras conquistadas por nosotros, ahora nos estn prohibidas, y que los indios que deberan trabajar para nosotros, aqu se guarden y se escondan. Ni siquiera el espaol aqu se habla, ni se ensea. Para qu?, para tenerlos ms aislados de nosotros. Pardiez!, mientras las frailes prosperen aqu y sean cada vez ms poderosos, nosotros seguiremos condenados a esta pobreza.

SOLD. 2: No olvidis, don Diego, que ellos tambin conquistaron estas tierras para la Santa Cruz.

SOLD. 1: Pamplinas, seor! El camino lo abrimos nosotros. Jams la espada sigui a la Cruz, ni aqu, ni en parte alguna del mundo. La Cruz sigui a la espada. Eso es menos santo, pero es la realidad. Y estos frailes estn aqu, porque all y en ltima instancia nosotros velamos con arcabuces. O para qu nos llaman?, qu es lo que venimos a hacer aqu? Por qu no espantan con la Cruz a los portugueses, tan cristianos como nosotros?

SOLD. 3: Verdad decs. Mientras nosotros con peligros y fatigas estamos con las armas en la mano en guerra por la conquista, ellos nos quitan estas hermosas regiones para devolvrselas a los indios a quienes nosotros se las sacamos. Las encomiendas son una ruina; ya no se encuentran indios que vayan a servir de grado; hay que cazarlos, como los mamelucos; ni las mujeres tienen quienes les alivien para el servicio domstico. Ellos les hacen producir en

73

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

grande... no pagan impuestos; los procuradores de la Ca. en Buenos Aires, Sevilla, Madrid, imponen condiciones al comercio y acaban con los pocos gneros de la Colonia. Qu pueden los pobres conquistadores esparcidos en estas soledades contra esta empresa gigante, que est en todo el mundo, en Amrica y Asia, Espaa y Portugal?

SOLD. l: Y an tienen sus minas ocultas. Si no, decidme, de dnde sacan el oro y la plata de sus iglesias que son tan lujosas como las de Lima o Espaa?

SOLD. 3: Y a esos frailes cebados, venimos nosotros, a nuestra costa, a defender? Habr mayor sarcasmo? Vaya!, cuando me encuentre un portugus... apunto el mosquete al revs.

SOLD. 1: Pues yo de buena gana me unira a una banda slo por ver cun rico es el botn.

SOLD. 2: Nada ganis con quejaros; a descansar, seores, que maana nos espera un da igual, sin provecho para nosotros, a pesar de toda nuestra necesidad y fatiga.

SOLD. 1: Y nuestra sangre, tal vez.

SOLD. 3: Y nuestra hacienda, seguro, sin tal vez.

SOLD. 2: Y lo que es an peor, tambin la sangre y la hacienda de nuestros pobres hijos.

CUADRO VI

(Campamento portugus en la selva. Conversan dos de ellos: Raposo, viejo; el otro Joven. Visten altas perneras para monte, traje entre civil y militar. En el fondo indios acollarados, en cautividad)

RAPOSO: Todos los caminos y sendas estn ahora muy vigilados. Estos malditos frailes tienen armas. Ya no es como en los antiguos buenos tiempos en que de una entrada poda recogerse unos millares de indios.

74

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

JOVEN: As es, seor Raposo, pero tengamos esperanza en Dios, Nuestro Seor.

RAPOSO: Estas salidas vienen resultando una miseria. Dejar San Pablo apretado por la pobreza, correr estos desiertos por meses, y volver con un msero botn para enfrentarnos con agrios acreedores!... Luego, implorar otro anticipo a cuenta de la prxima salida, y as, una y otra vez, sin poder liberarnos nunca.

JOVEN: Por estos indios se paga poco. No son fuertes para el trabajo, ni an a punta de ltigo. Ah, si tuvisemos una nao para ir al frica! Eso s es hacer dinero. Dicen que con un viaje de suerte ya tenis para estableceros.

RAPOSO: Los maosos frailes recogen todos los indios. Han juntado cientos de miles de ellos en ms de treinta pueblos. Y an los cruzan y los cran como hacienda de trabajo. En estas regiones las selvas estn despobladas; hay que embestir estos pueblos, si se quiere algn provecho.

JOVEN: Por qu permitirn los espaoles que se hagan tan fuertes?

RAPOSO: Cuernos!, porque no pueden sacrselos de encima. Los frailes intrigan y sobornan en Madrid; as consiguen leyes para robarles los indios de las encomiendas.

JOVEN: Pues, robmosles nosotros a ellos.

RAPOSO: As sea. Pero adems, en el pueblo que tenemos delante se busca un botn especial. Se sabe que en la iglesia tienen riqusimos copones y custodias de oro macizo, llenas de invalorables piedras preciosas.

JOVEN: Dios mo!, a tanto no me atrevo. Robarles indios, bautizados o no, me parece pecado menor, y para eso he venido; pero alzarse con los vasos sagrados es sacrilegio, seor Raposo.

75

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

RAPOSO: (Con una breve carcajada) No os quejis de la pobreza si tenis escrpulos. Venced y enriqueceos, y no temis a nada. Esta presa puede darnos la libertad! Mirad: sabis por qu el Padre Eterno es el Seor del Cielo y de la Tierra?

JOVEN: Bueno, porque siempre lo ha sido.

RAPOSO: Eso ya se dijo despus de su victoria. Pues en verdad qued Seor del Cielo y de la Tierra porque venci a Lucifer, y se alz con el botn. De haber perdido aquella batalla memorable, nuestro Dios hubiese sido Lucifer, y el actual Padre Eterno regira el Infierno.

JOVEN: No digis blasfemias.

RAPOSO: Hablo por la Biblia.

JOVEN: Sois el demonio, seor Raposo; muchas cosas he de aprender de vos.

RAPOSO: Soy un hombre que ya quiere vencer la pobreza como sea. Volvamos a San Pablo ricos; ya dejaremos una limosna en la Iglesia para la redencin de nuestros pecados.

JOVEN: Amn! (Ambos se santiguan con gran seriedad).

CUADRO VII

(Es el despacho del cura prroco de la Misin. Austera habitacin con una imagen de San Ignacio. El Padre de mscara y un alto Oficial espaol. El Padre lee un despacho escrito en un pergamino que ha desenrollado, dejando ver cintas y sellos. Termina de leer y vuelve la vista de nuevo al principio: se deja caer en la silla, se aprieta la cabeza y solloza).

PADRE: Qu es esto, qu es esto!

76

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

OFICIAL: Lo que habis ledo y veis. El tratado entre Espaa y Portugal. Se entrega a Portugal los siete pueblos misioneros que quedan al este del ro Uruguay, a cambio del puerto de Colonia.

PADRE: No lo puedo creer, no lo puedo creer, Dios mo!

OFICIAL: Reconocis, Padre, la firma y el sello de S. M. el Rey, y adems la de vuestro Padre Provincial de Crdoba?

PADRE: Las veo, y no lo entiendo. No lo puedo creer... Ser sta acaso una horrible pesadilla?

OFICIAL: No lo es, Rdo. Padre. Debis convenceros de lo que vuestros ojos ven.

PADRE: Pero cmo! Entregar siete pueblos florecientes y ricos, con enormes estancias, plantaciones de yerba, naranjos, chacras de trigo, vid e infinidad de especies ms, con caminos, puentes, postas y lugares para el trnsito seguro; con slidas construcciones, hermosas iglesias y miles de familias cristianas, a cambio del puerto de Colonia, una cueva de contrabandistas que ha sido tomada por las armas todas las veces que se ha querido?

OFICIAL: No debis referir el caso a una sola situacin; no olvidis que los intereses de S.M. son mundiales, y cuanto aqu pierde, puede compensarlo en Asia, u otro lugar.

PADRE: Seor Oficial, estar informado S.M. de la enormidad que entrega? recibido noticia suficiente e imparcial?

Habr

OFICIAL: Imparcial?, y quin se la dara?

PADRE: Vos, u otro, u otras personas criteriosas y honradas que podran ver. Nuestro Padre Provincial se lo mostrara todo, todo!; si aqu no hay nada que ocultar.

OFICIAL: Padre, el tratado se ha suscrito; no es momento de argir aqu. Acatis la orden?

77

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

PADRE: Cmo podra resistirla si viene de mi Seor, el Rey?

OFICIAL: No os pregunto cmo podis resistirla, sino si la acatis.

PADRE: Que hacer?; la acato por venir de quien viene... y adems refrendada con la firma del Padre Provincial. Cmo podra no obedecerla? Pero os confieso que este golpe me conmueve hasta los huesos. (Pausa, luego con firmeza) Me daris tiempo para tomar las disposiciones del caso. No es cuestin de dar una cosa; se trata de entregar pueblos de seres humanos.

OFICIAL: Qu tiempo necesitis?

PADRE: (Con amplio gesto de impotencia) Necesito un siglo, o ms para terminar de formar el hombre nuevo... pero slo pido un ao para llevarlos a otro pueblo provisorio.

OFICIAL: Ya se saba que saldras con esas. La entrega ser inmediata. (En este momento empieza a orse un lejano y acompasado toque de tambor que marca el paso de soldados. Este sonar se ir acentuando hasta llegar a un gran crescendo al terminar el cuadro).

PADRE: Olvidis que los indios son sbditos del Rey, y que tienen algo que decir?

OFICIAL: No me corresponde discutirlo, me han mandado aqu a toda prisa, para ver que lo dispuesto por S.M. se cumpla.

PADRE: Estos pobrecitos, han de entregarse pues a sus seculares enemigos? A esos contra quienes han estado luchando por docenas de aos, para librarse de la esclavitud?

OFICIAL: No soy yo quien lo remedie.

PADRE: Han de entregar sus mujeres y sus hijos para que mueran bajo el ltigo de la servidumbre? Han de verlas ultrajadas por la fuerza, mientras ellos entregan sus manos al cepo y a la cuerda?

78

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

OFICIAL: No exageris, Padre; no pongis sentimientos europeos en el rudo cuero de los indios.

PADRE: Eso es lo que pensis todos vosotros porque jams os acercasteis a ellos. Nunca tratasteis de penetrar ese muro de siglos que nos separan de esas mansas, buenas e ingenuas criaturas. Preferisteis hacerlo con plvora y acero. Y qu lograsteis con ello?... devastacin y muerte! Ay del vencido!, ay de los dbiles!. La conquista ha puesto en el indio una mscara hermtica de tristeza profunda. Pero nosotros los amamos, son nuestros hijos. Pido tiempo para disponer el traslado de esos cristianos a otras tierras.

OFICIAL: No, seor; la orden no concede dilaciones, desconfa de vuestras splicas, ruegos, petitorios y porfas. Viene hacia aqu un ejrcito para hacerla cumplir. O los entregis vosotros mismos de grado, o vamos a tomarlos por las armas; y an con el auxilio de otro ejrcito portugus que viene del Norte.

PADRE: Por Dios!, no destrocis lo que hemos levantado con tanto celo; no malogris nuestra labor diaria de aos y aos por la cual tantos hermanos nuestros han entregado sus vidas. En qu quedaran nuestras oraciones de cada da por millares de pequeos hechos que hoy hacen la grandiosa obra total?. No veis que cada da hemos sembrado rboles, cortamos piedras y levantamos casas, tratando de hacer transitable el camino de estas criaturas hacia nuestra civilizacin cristiana? No veis que cada da hemos enseado con paciencia y tenacidad de hormigas para asegurar la supervivencia de una raza buena, aunque dbil frente a vosotros?

OFICIAL: Pero errasteis, Padre.

PADRE: Dnde?, dnde?!... Si nos pasamos noches y das, meses y aos, tratando de enmendar todo error; pidiendo luz y ms luz al Espritu Santo para construir una sociedad perfecta.

OFICIAL: All est el error. Vuestra aptitud de perfeccin os llen de bienes, y os ceg con su verdad parcial. La naturaleza no ama lo perfecto, sino lo adaptable. Aborrece lo perenne, busca el cambio. Pusisteis disciplina y mtodo frente al impulso desordenado e individual de la

79

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

conquista. Os hicisteis demasiado fuertes y opulentos; terminasteis por hacer materia de vuestro heroico espritu. Hoy nadie puede convivir con vosotros. Sois una nave en competencia con gente que va nadando: solo con flotar ganis siempre.

PADRE: Pero lo hacemos por caridad, por Dios.

OFICIAL: No lo ven as los hombres. Los que aqu llegaron vinieron a buscar riquezas a costa de las naciones americanas, y vosotros salisteis hacindoles otra. Estis contra el curso de la historia. Los herederos de la conquista no renunciarn jams a estas enormes y hermosas tierras, cada vez ms valiosas, a favor de una raza derrotada y dbil.

PADRE: Pero al menos les permitiris elegir. Ser entregados y quedarse aqu, o volver a la selva. No olvidis que son sbditos de Su Majestad.

OFICIAL: Eso, sea; si no resisten, sean libres de elegir. No est all escrito (sealando el papel) que debamos entregar esclavos a los portugueses. (El tambor llega a su ms alto son, y termina el Cuadro).

CUADRO VIII

(Plaza de la Misin, desde las gradas de la iglesia o una tarima, habla el hermano Jos, quien ahora aparece visiblemente envejecido, aunque no anciano. Se dirige a una multitud de indios. Al fondo algunos soldados espaoles y portugueses, con estandartes, que miran divertidos).

JOS: Mis queridos hijos... mi queridos hermanitos! La obediencia me obliga a poneros ante dos caminos horribles: debis entregaros a vuestros enemigos de siempre, o debis volver a la insegura libertad de la selva llena de peligros, enfermedades y hambres, de donde un da os sacamos. No hay otra salida. Mis pobrecitos... podis gozar de la libertad que se da, pero no de la libertad que se gana. Cremos posible crear en un aislado confn del Nuevo Mundo una sociedad fundada en la inteligencia, y en las enseanzas del Divino Maestro. Nuestro mismo afn nos puso en evidencia a la codicia, tentando la propia y precipitando la ajena. Nada garantiza el xito, ni an

80

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

el Servicio de Dios, su voluntad es a veces misteriosa como la hermtica niebla nocturna del bosque. Debis elegir; volver a la selva y sus miserias, o soportar la esclavitud. Debis escoger entre dos derrotas. Esta es vuestra ltima eleccin, all donde nadie ni nosotros puede aconsejar, ni dirigir; haced pues lo que ms os plazca. Veo para vosotros y vuestros hijos, el sufrimiento, la extincin, y el olvido. Elegid! (Prolongado silencio)

JOS: (Repite con un grito aterrado) Elegid!

FRANCISCO: Elegimos.

JOS: Qu?

FRANCISCO: La selva.

(Se oyen tambores aborgenes con su sonar caracterstico).

JOS: La selva para vosotros ya no ser la misma; pero os dar su dura libertad al fin. Volved pues a degradaros por ese resto de an amada libertad.

(Los indios e indias se despojan de sus ropas hasta quedar desnudos, y las arrojan lejos de s, a medida que van saliendo de la escena. Los tambores y el cuerno del hechicero se hacen or desde la selva no lejana. Jos solloza vindolos ir. Despus, solo, para s, ante el pblico).

JOS: Pero t renacers, Mara!... Inocente, sufrida, perdurable, como el camino eterno de Dios, en el torrente de la sangre del pueblo del futuro.

TELN

81

Jos Mara Rivarola Matto

Encrucijada del Espritu Santo

82

También podría gustarte