Está en la página 1de 11

ABYA YALA

PERSONAJES:
- Cura
- Conquistador
- Quetzal, pjaro relator
- Itz
- Padre de Itz
- Yarince
ESCENA I
Cura: (Entra cantando, mirando el lugar- al ver a la gente)
Mira, ei, no me dejes solo
(llama al otro, asustado) dnde ests?.
(entra el conquistador) Ah, (aliviado) mira, (sealando al pblico) estos deben
ser los sbditos del Gran Kah.
Conquistador: (con valenta) djadme a m: conoceis vosotros el Reino del
gran Kahn?
Oro? Templos? Palacios? Rey de reyes? Oro?
Japn? China? Oro?
Cura: Dios bendito, sta gente no debe conocer la palabra del seor.
Conquistador: qu lugar es ste?, cmo se llama ste lugar?
(publico responde: nombre del lugar)
Cura y Conquistador: (se miran) qu ha dicho?
Cura: (al pblico) cmo dice?
(publico responde: nombre del lugar)
Conquistador: Desde hoy ste lugar que hall se llamar San Salvador a
conmemoracin de su altsima majestad
Cura: Pero sr. Esta gente lo llama (nombre del lugar), creo.
Conquistador: (empieza a ponerle nombre a los lugares) ste lugar se llamar
Santa Mara de Concepcin, aquel Fernandina, aquel Isabel, en honor a los
reyes Fernando de Aragn e Isabel de Castilla, los nuevos dueos y seores
de sta tierra.
(al cura) Las cosas deben tener los nombres que les conviene.

Conquistador: (cantando con aires de flamenco)


Yo soy el hambriento conquistador,
mi sed es de gloria y fortuna,
mi aval el sello de Su Majestad,
mi espada abre el camino.
(rapeado)
Yo soy la vanguardia del ejrcito real,
soy el brazo armado listo para golpear.
Coraje ayuda a fortuna del valiente aventurero
Cura: el nunca pide permiso
Conquistador: (sigue reapeando)
Siempre tomo lo que quiero
Para costear este viaje todo tuve que arriesgar
Mi patrimonio entero fue preciso hipotecar
Un viaje de tantos meses
Donde las penumias crecen
Conviviendo con el hambre y la peste en nuestras narices
Transformndonos en grises, despojos sobrevivientes,
La viruela, el escorbuto golpe la tripulacin
Cura: nos protege la fe de hierro de la santa inquisicin
Conquistador:
Pero juro ante dios que me resarcir
Con oro tierras mujeres me compensar
Anso encontrar la gloria para quedar en la historia
Escuchad como mi nombre resuena en la eternidad
Coro:
Conquistador, yo soy
Conquistador, el aventurero
Conquistador, yo soy
Conquistador, el sediento
Conquistador, el hambriento
Conquistador, bota de hierro.
(salen)
ESCENA II
Pjaro relator: (entra cantando el coro de la cancin del conquistador)
Los espaoles decan haber descubierto un nuevo mundo pero este mundo no
era nuevo para los nativos. Muchas generaciones haban florecido en estas
tierras desde que los primeros pobladores se asentaron.
Saban medir el movimiento de los astros, escribir sobre tiras de cuero de
venado, cultivaban la tierra, vivan en grandes asentamientos a orillas de ros y
lagos, cazaban, hilaban, tenan escuelas y fiestas sagradas.
Quin podra saber como sera ahora ste territorio si no los hubieran
matado?

(cambiando de espacio) En ste mismo lugar donde estamos ahora, conviven


con nosotros los espritus de los que estuvieron antes. Estamos hechos de
historia, hechos de lo que somos y de lo que fuimos.
Esta misma tierra que pisaron otros, iguales a nosotros, tiene memoria.
Nosotros venimos de la tierra y, aunque a veces nos la quieran callar, tenemos
la misma memoria.
La tierra le cuenta a los rboles, los rboles me cuentan a m al odo y yo ando
llevando las historias por todas partes.
Este rbol es Itz, o mejor dicho, el espritu de Itz vive en este rbol. Como
otros espritus viven en otros rboles, en otros pjaros y en otros hombres.
Itz: (separndose del rbol) Mi padre llor al ponerme nombre, porque desde
la aparicin de los rubios, los hombres con pelos en la cara, todos los augurios
eran tristes. Hasta teman llamar al adivino, teman conocer mi suerte. La
partera me lav, me purific implorando a la madre y hermana de los dioses, y
en esa misma ceremonia me llamaron Itz, gota de roco. Me dieron mi nombre
de adulta sin esperar a que llegara mi tiempo de escogerlo porque teman el
futuro.
Pjaro: (atravesando el espacio) Los espaoles decan que deban
civilizarlos, hacerlos abandonar la barbarie. Pero ellos, con barbarie los
dominaron, los despoblaron.
ESCENA III
Padre: (entra) Hija, un mensajero trajo noticias, guerreros de tribus vecinas se
aproximan, vienen a hablar de algo importante.Presiento que no son buenas
noticias.
Debemos prepararnos para recibirlos, deben estar cansados y hambrientos.
LLEGADA DE YARINCE
ESCENA IV
Yarince: soy Yarince, hijo del viento.
Padre: Bienvenido Yarince, que te trajo a nuestra tierra.
Yarince: Mi tribu fue arrasada, mataron a nuestros guerreros y ancianos,
capturaron a los nios y a las mujeres. Mi propio padre, el cacique fue
decapitado, clavaron su cabeza en una lanza.
Padre: Es terrible lo que me cuentas. Conoc a tu padre, era un buen hombre
Quin hizo tanto dolor?

Yarince: Son extraos que no pertenecen a este mundo, vienen montados en


bestias y tienen fuego en las manos como espritus del mal.
Padre: Conozco a los espaoles. Viajan en cerros que se mueven sobre el
agua.
Yarince: Hace varias lunas que viajo de tribu en tribu, convocando a los
guerreros a la lucha. Por eso vine, para que se unan con sus hombres y sus
lanzas, contra este enemigo comn.
Padre: Yarince, entiendo tu dolor puedo ver tras de ti los muertos que te
impulsan a la batalla.No es momento de pelear contra un enemigo que no
comprendemos. Hay que esperar, observar y aprender quines son, cules
son sus debilidades?
Yarince: No hay tiempo para comprender, debemos actuar.
Padre: Tu dolor te ciega.
Yarince: Cada da que pasa son ms nuestros muertos. El momento es ahora.
Padre: Lo que t pides. No puedo decidirlo solo. No tengo la respuesta que
buscas. En 3 das reunir al consejo de sabios y ancianos, ellos nos guiaran
hacia el mejor camino.
Yarince: Es mucho tiempo, no disponemos de tanto.
Padre: Si los negamos o los ignoramos perderamos nuestra identidad eso no
es peor que perder la vida? T y tus hombres son bienvenidos en nuestra
aldea, descansen, beban y canten con nosotros, hasta que los ancianos se
pronuncien.
ESCENA V
Itz: Nos trajeron un dios extrao que no conoce nuestra historia, nuestros
orgenes y quieren que lo adoremos como nosotros no sabemos hacerlo.
Yarince: Y nuestros dioses? cre que apreciaban nuestro regalo de vida. Los
corazones de nuestros mejores guerreros son arrancados de su morada para
entregrselos.
Y sin embargo, estamos desamparados frente a las bestias y los bastones de
fuego de los espaoles. Quizs nuestros dioses tambin prefieren el oro.
Itz: Yarince, me hice bautizar para probar la palabra de los espaoles.
Yarince: Cmo?

Itz: Tambin para conocer de su dios dones que fueran tiles a nuestro
pueblo. Pero l no me habl, no toc mi espritu.
Yarince: A ese dios tampoco le somos gratos. Quizs l le pide sacrificios de
indios a los espaoles
Itz: cmo sabs?
Yarince: Por qu otra razn nos mataran?
Itz: Quiero ir
Yarince: Dnde?
Itz: Se usar el arco y la flecha
Yarince: Lo s, te vi en el ro
Itz: No te vi mirarme
Yarince: Soy silencioso.
Itz: Hablar con mi padre
Yarince: Partiremos maana al alba con los guerreros, espero verte ah.
ESECENA VI
Padre: Itz.
Itz: Si?
Padre: Has estado con los guerreros.
Itz: Vienen de lejos. Dicen que debemos alzarnos, luchar. De lo contrario todo
terminar. Nos matarn para quedarse con las tierras, los lagos, el oro.
Destruirn nuestro pasado, nuestros dioses. Muchos hombres se partirn
maana al alba. Saldaremos las viejas enemistades. Nos uniremos contra los
hombres rubios. Tambin quiero ir.
Padre: Te he dicho que la batalla no es lugar para mujeres. Sabiamente ha
sido dispuesto el mundo. Tu ombligo est enterrado debajo de las cenizas del
fogn. ste es tu lugar. Aqu est tu poder.
Itz: Yarince, el jefe, dijo que me llevara.

Padre: S, vi como te miraba en la plaza. Te vi mirarlo. No es maldicin. Si te


ama deber arreglar conmigo la ceremonia. Hacer las ofrendas. Obtener la
bendicin de la tribu.
Itz: Estamos en guerra. Eso ahora no es posible. Dame tu bendicin.
Padre: No te gua ms que el instinto. Itz, ser posible que me des ms
razones para maldecir a los espaoles?
Itz: Solo nos quedan dos caminos maldecirlos o combatirlos. Es preciso que
parta. No es solo por Yarince. Se usar el arco y la flecha. Adems no soporto la
placidez de los largos das. Las espera de lo que habr de sobrevenir. Siento
muy dentro que es mi destino partir.
Padre: Sabes que pieso diferente a ti, pero respeto tu coraje, si mi cuerpo no
fuera tan viejo y gastado te acompaara a la lucha. Que los arboles se doblen
a tu paso y te ofrezcan sus frutos. Que el sol ilumine tus senderos. Que la
noche cubra tus huellas y te proteja. Que la luna te gue y encuentres el camino
de regreso a casa.
ESCENA VII
Pjaro Narrador: Despus meses de recios combates vieron como separaban
a los nios de sus madres para obligarlos a hacer trabajos forzados, o a los
barcos de donde nunca regresaban. A los guerreros capturados se los someta
a los ms crueles suplicios, los despedajaban los perros o moran
descuartizados por los caballos.
Tuvieron que retirarse a tierras profundas, altas y selvticas del norte.
Rrecorrian las aldeas buscando hombres que quisieran luchar, preparaban
lanzas, fabricaban arcos y flechas, recuperaban fuerzas.
ESCENA VIII
Itz: (cantando) Tierra mi cuerpo, Agua mi sangre, Viento mi aliento y Fuego mi
espritu.
(entra conquistador sin que se de cuenta, lo ve y sale corriendo)
Conquistador: Espera, no voy a hacerte dao. Mira (arroja su espada) No
tienes porqu temer. Vena a refrescarme al ro y te escuch cantar. Te vi jugar
con el agua, a m tambien me gusta el agua.
Nunca pens que exsita un lugar tan hermoso, en mis tierras no se pueden
apreciar tantos colores.
Vengo del mar, desde Espaa, represento al Rey. Y t? No me has dicho
cmo te llamas.
Itz: Itz

Conquistador: Z.
Itz: Itz.
Conquistador: Itz. Yo soy Hernn, HERRRRNN. Vives lejos?
Itz: Por qu quieres saberlo?
Conquistador: Supongo que habr otros como tu. Quizs podamos
intercambiar beneficios, comerciar.
Itz: Comerciar?
Conquistador: Comerciar, ustedes pueden darnos algo que nosotros
queramos y nosotros podemos darles algo que necesiten, tenemos telas,
plvora, civilizacin. Podemos ensearles a vivir mejor.
Si me dices dnde est tu aldea te garantizo tu seguridad y la de tu familia.
Itz: Todo mi pueblo es mi famila.
Conquistador: Todos los que se arrodillen frente al escudo de Su Majestad
sern perdonados.
Itz: Y los que no?
(Itz sale corriendo)
ESCENA IX
(Entra Yarince con silbido, ella responde al silbido, l entra con algo para
comer. Comen como hambrientos.Yarince: Hace meses que combatimos sin descanso y slo veo morir a
nuestros guerreros uno tras otro. Nuestras aldeas arrasadas, nuestras tierras
usurpadas, nuestra gente esclavizada.
Itz: No tenemos ms opcin que continuar
Las mujeres de mi tribu decidieron no acostarse ms con sus hombres, no
quieren parirles esclavos a los espaoles. No queremos hijos para las
encomiendas, para los barcos
Yarince: Podramos tener un hijo guerrero, rebelde, inclaudicable, que nos
prolongue, que se parezca a los dos.
Itz: Para que muera despedazado por los perros?
Yarince: Debemos resistir y depositar nuestra esperanza en la sangre nueva.

Itz: Yarince, luchamos sin esperanza, tarde o temprano nos derrotarn,


moriremos.
Yarince: No tenemos ms opcin que continar.
Itz: No quiero morir, pero tampoco quiero esclavos en nuestra tierra. En el
monte moriremos como guerreros.
Yarince: Itz, la muerte es mentira.
ESCENA X
Yarince: (vuelve corriendo) Itz, Itz. Silencio. Estn muy cerca los invasores.
Vamos. (salen)
Itz: (al pblico) Nos fuimos. Iba por la mitad del ro cuando salieron los
espaoles. Nos esperaban agazapados entre la maleza. Cuando gir en el
agua desesperada porque estaba indefensa escuch los disparos de sus
bastones de fuego muy cerca. Mis ojos buscaron a Yarince, lo divis corriendo
del otro lado del ro, haba logrado salirse del agua.
No corri mi suerte.
Sent un golpe en la espalda, un calor espeso que me paraliz los brazos. Fue
un instante. Cuando de nuevo abr los ojos, no estaba en mi cuerpo, flotaba a
poca distancia del agua, viendome desangrar, viendo mi cuerpo irse ro abajo.
De pronto, de entre los rboles de la ribera, donde por ltima vez v a Yarince,
escuch aquel alarido largo y profundo de mi hombre, herido por mi muerte.
(Se escucha el grito de Yarince)
SEPULCRO
(el espritu de Itz canta)
Oh gran espritu
yo vengo a pedir, yeme.
Para mi pueblo que sobreviva
yo he dicho jei.
Para mi pueblo que sobreviva
yo he dicho jei.
ESCENA XI
Conquistador: (entra) Salvaje! Levntate!. Nos volvemos a encontrar, esta
vez no te escapars.
Yarince: Estoy dispuesto a morir Y tu?
(comienza un combate, el conquistador queda herido)
(salen)

ESCENA XII
Cura: (con la biblia en una mano y en la otra un crucifijo) Por aqu, vengan.
(llama a los soldados) (A Yarince) Aqu est Dios, el verdadero. Todo lo dems
es burla.
Yarince: Quin lo dijo?
Cura: Lo dice la Biblia, el libro sagrado.
Yarince: Damela para que me lo diga.
No dice nada, est vaca. (la deja caer)
Cura: Slo si juras ante Dios tu arrepentimiento, tus pecados podrn ser
expiados, y no arderas en el infierno. Jura Jura
Yarince: (como tirandole una maldicin)
La luz est encendida, nadie podr apagarla. Nadie apagar el sonido de los
tambores.
Nadie poseer ste cuerpo de lagos y volcanes. sta mezcla de razas, esta
historia de lanzas,
ste pueblo amante del maz, de las fiestas a la luz de la luna, pueblo de
cantos y tejidos de todos los colores.
No moriremos sin designio ni herencia.
Volveremos a la tierra desde donde de nuevo viviremos. Poblaremos de frutos
carnosos el aire de tiempos nuevos.
Nadie que ama muere jams.
Porque la muerte es mentira.
Cura: No hay remedio para los impos, no son hombres.
(Yarince sale corriendo)
Atrpenlo, se fue por aquel lado.
(queda solo el cura)
Hereje, impo,salvaje, Dios me libre.
(aparece el conquistador)
Cura: Qu pas?
Conquistador: Ha saltado desde un precipicio.
Cura: Ai virgencita, mira lo que son capaces de hacer estos indios, y slo por
no querer trabajar.

Conquistador: Que desagradecidos, con todo el bien que les ha hecho el


pueblo espaol.
Cura: No creen en los milagros de Jesucristo. Es que estn demasiado bajos
en la escala de la humanidad para ser capaces de recibir la f.
Conquistador: Son bestias de carga, padre, animales.
Cura: Escuchad salvajes el requerimiento de vuestra majestad.
Conquistador: Hala, escuchad salvajes, el requerimiento de vuestra majestad.
(Cura lee el requerimiento de Su Majestad. Conquistador obliga al pblico a
escuchar amenzando)
Cura:
A partir de ste momento, los exhorto a todos ustedes a convertirse a la Santa
F Catolica, si no lo hiciereis, certificoos que con la ayuda de Dios, yo entrar
poderosamente contra vosotros, y vos har guerra por todas partes y maneras
que yo pudiere, y tomar vuestras esposas e hijos y los har esclavos, y
tomar vuestros bienes y os har todos los males y daos que pudiere
HA DICHO, QUE AS SEA.
Conquistador: Que as sea.
Cura: Que para eso estamos aqu nosotros, para servir al seor.
(Conquistador lo mira extraado y reclama)
Cura: Y tambin, por el oro, un poquito, pero sobre todo para servir al seor.
ESCENA XIII
Pjaro: As fue cmo me lo cont el rbol, as fue cmo ocurri esta historia
perdida en un torrente de historias similares en el tiempo.
Siglos enteros han pasado pero en su silenciosa escencia las historias se
repiten como el eco de quienes las vivieron.
Sobre la piel de Abya Yala, nuestro continente, viejas heridas sostienen el dolor
de los pueblos que obstinadamente siguen resistiendo.
Actor/actriz: Muchos de los que nacimos en este territorio bautizado por los
colonizadores como Amrica somos de ascendencia europea pero tal
irreversible hecho no nos impide luchar por la verdadera identidad de nuestro
continente y recuperar entre otras cosas el nombre original con el que los
pueblos acordaron en llamarlo antes de la llegada de Coln, Abya Yala: tierra
madura o tierra frtil.

FINAL

También podría gustarte