Está en la página 1de 134

CONTRATO DE SUMINISTRO DE EQUIPO

Celebrado por

GRENERGY RENOVABLES, S.A.,

GRENERGY COLOMBIA, S.A.S.

INGETEAM POWER TECHNOLOGY S.A.

SUPPLY AGREEMENT 138.2021

(Proyecto Tucanes)
PRIMERO. Antecedentes. ................................................................................................................ 3
SEGUNDO. Objeto del Contrato. ..................................................................................................... 3
TERCERO. Obligaciones del Proveedor............................................................................................ 3
CUARTO. Plazos de Entrega y Ejecución.......................................................................................... 6
SEXTO. Inspecciones, Rechazos y Devoluciones, y Entrega de Información. ................................ 10
SEPTIMO. Garantías y aval de fiel cumplimiento. ......................................................................... 11
OCTAVO. Terminación por Incumplimiento. ................................................................................. 13
NOVENO. Cumplimiento de Leyes, Reglamentos y Resoluciones de Autoridad. ......................... 14
DÉCIMO. Confidencialidad, Reserva y Propiedad Intelectual. ...................................................... 14
DÉCIMO PRIMERO. Subcontratación. ........................................................................................... 16
DECIMO SEGUNDO. Irrenunciabilidad A Derechos. ...................................................................... 16
DECIMO TERCERO. Validez de Cláusulas. ...................................................................................... 17
DECIMO CUARTO. Cesiones. ......................................................................................................... 17
DECIMO QUINTO. Arbitraje. .......................................................................................................... 18
DECIMO SEXTO. Notificaciones y Domicilio. ................................................................................. 18
DECIMO SEPTIMO. Indemnización. ............................................................................................... 19
DECIMO OCTAVO. Limitación de Responsabilidad. ...................................................................... 19
DECIMO NOVENO. Cumplimiento Leyes Anti soborno y Anti Corrupción. ................................... 20
VIGÉSIMA. Seguros ........................................................................................................................ 20
VIGÉSIMA PRIMERA. Transferencia de la Propiedad, Riesgos y Garantía ..................................... 22
VIGÉSIMA SEGUNDA Común esfuerzo. ......................................................................................... 23
VIGÉSIMA TERCERA. Integridad del Acuerdo. ............................................................................... 23
En Madrid, a 10 de noviembre de 2021, entre GRENERGY RENOVABLES S.A., con C.I.F.-A-85130821,
representada por don Alfredo Casas y don Álvaro Garcia Ruano, ambos domiciliados para estos efectos en
Madrid, C/ Rafael Botí 26, (en adelante, “Grenergy Renovables"), y GRENERGY COLOMBIA S.A.S., con NIT
900.872.002-0, representada por D. Diego Alejandro Ospina Morales, domiciliados a estos efectos en Cl 93
B19 - 35/37 Of 201 – 302 Oficina 401, Edificio Varesse Bogotá (Colombia) por una parte; y por la otra
INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A C.I.F A-95663852, representada por Juan Carlos Jadraque, ambos
domiciliados en Avd. Ciudad de la Innovación 13, E-31621. Sarriguren, Navarra, España (en adelante el
“Contratista” o el “Proveedor”). Asimismo, Grenergy y el Proveedor serán identificadas individualmente
como una “Parte” y conjuntamente como las “Partes” convienen el siguiente contrato de suministro de
equipos y supervisión de puesta en marcha (en adelante el “Contrato”):

PRIMERO. Antecedentes.
(i) Que Grenergy es una sociedad dedicada, entre otros, al desarrollo, construcción y mantenimiento de
instalaciones solares fotovoltaicas.

(ii) Que Grenergy Colombia S.A.S., (en adelante, indistintamente como la “Propietaria”, el “Propietario”),
suscribieron un Contrato de ingeniería, suministro, construcción, prueba y puesta en marcha (en
adelante, el “Contrato de EPC”) de un parque solar FV, que estará ubicado en Bolívar, Colombia, de
aproximadamente 12,76MWp instalada (en adelante, indistintamente como la “Instalación” o el
“Sistema” o la “Planta”), cuya titularidad es la Propietaria.

(iii) Que el Proveedor es una empresa que cuenta con vasta experiencia en la ejecución de las prestaciones
objeto de este Contrato, bajo los altos estándares de calidad que utilizan empresas de rubros similares,
y según la modalidad y términos que en este Contrato se establecen, y que reconoce que ello ha sido
un elemento esencial para que Grenergy celebre el presente Contrato.

(iv) Que el Proveedor declara que tiene experiencia en el suministro de inversores y transformador para
plantas fotovoltaicas y está interesado en suministrar los equipos (en adelante, los “Equipos”), que se
indican en el Apéndice B (Términos Comerciales) del Contrato que debidamente firmado se entiende
formar parte integrante del presente instrumento

(v) Que en virtud de cuanto antecede, ambas partes formalizan el presente contrato que se regirá por los
términos que se indican en las cláusulas siguientes.

SEGUNDO. Objeto del Contrato.

Las Partes expresan que el objeto del presente Contrato es el suministro de los Equipos (en adelante
“Actividades del Proveedor”) para la ejecución de la Instalación en los términos y condiciones que se
indican en el presente Contrato.

TERCERO. Obligaciones del Proveedor.

El Proveedor deberá realizar, a su sola costa, todos los servicios, suministros y actividades necesarias o
adecuadas para desarrollar las Actividades del Proveedor de conformidad con las especificaciones,
parámetros y requerimientos técnicos, de ingeniería, de construcción y/o de desempeño de las Actividades
del Proveedor que el Contratista haga del conocimiento del Proveedor, señaladas en el Apéndice B
(Términos Comerciales) y Apéndice D (“Especificaciones Técnicas de los Equipos”) del Contrato (en
adelante, las “Especificaciones Técnicas”), el programa para la ejecución de las Actividades del Proveedor
que se estipula en el Apéndice F (Programa de Ejecución) del Contrato (en adelante, el “Programa de
Ejecución”), las prácticas prudentes de la industria y todos los demás términos y condiciones del presente
Contrato. En relación con lo anterior, el Proveedor deberá (i) suministrar los Equipos y materiales nuevos
y de tecnología actualizada, y cualquier otro requerimiento señalado en el Contrato de conformidad con
los requisitos aquí señalados; y (ii) no podrá utilizar Equipos o materiales que las prácticas prudentes de la
industria identifiquen como dañinos o que no se deban utilizar para el propósito para el que son
destinados.

Las obligaciones del Proveedor en virtud del presente Contrato incluirán todos los trabajos, equipos y
materiales que no estén explícitamente estipulados o descritos en el presente Contrato, pero que sean
razonablemente necesarios para la culminación satisfactoria de las Actividades del Proveedor, de
conformidad con lo establecido en el presente Contrato y las prácticas prudentes de la industria. Todas las
Actividades del Proveedor estarán consideradas dentro del alcance de las obligaciones del Proveedor
conforme al presente Contrato y estarán incluidas en el Precio del Contrato. Los trabajos adicionales por
errores u omisiones del Proveedor no son susceptibles de reconocimiento, contratación y/o pago. Los
trabajos adicionales a las Actividades del Proveedor solicitadas por Grenergy al Proveedor se pagarán de
acuerdo al precio que previamente acuerden las Partes.

Para la ejecución de las Actividades del Proveedor, el Proveedor deberá tomar en cuenta todos los factores
y consideraciones que se requieran para cumplir con los fines del presente Contrato, incluyendo,
enunciativa, más no limitativamente, tecnología actualizada en el campo y el Programa de Ejecución
señalado en el presente Contrato.

El Proveedor debe estar debe estar en el emplazamiento del proyecto y preparado para realizar los trabajos
de commissioning 20 (veinte) días naturales después de la notificación del Comprador.

A mayores, el Proveedor, previa cotización previa de los trabajos y aceptación por parte del Comprador,
estaría presente durante las descargas de los equipos para la supervisión de las mismas, sin perjuicio de
que la ejecución la realice el comprador.

Tercero. Uno. Obligaciones del Proveedor relacionadas con la Seguridad, Higiene y Medio Ambiente

Durante la ejecución de las Actividades del Proveedor, el Proveedor deberá:

a) ser enteramente responsable de la seguridad de todo el personal del Proveedor, sus


subcontratistas y proveedores autorizados para estar en el Emplazamiento, mantener el
Emplazamiento en el que lleve a cabo las Actividades del Proveedor en un estado ordenado
para prevenir peligro a dichas personas y cumplir con las leyes aplicables en materia de
seguridad e higiene;

b) ser enteramente responsable por la salvaguarda del Equipo, materiales suministrados por el
Proveedor en relación con las Actividades del Proveedor;

c) cumplir con toda la legislación ambiental aplicable a las Actividades del Proveedor.

d) tomar todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente dentro y fuera del
Emplazamiento, evitar daño o perjuicio a personas, a la propiedad pública o a la propiedad de
terceros, que resulte de contaminación, ruido u otras causas que surjan como consecuencia de
la ejecución de las Actividades del Proveedor, y, de ser aplicable, realizar las actividades de
restauración, incluyendo el desmantelamiento de obras provisionales que hayan sido
necesarias para el cumplimiento satisfactorio de las Actividades del Proveedor.
e) cumplir con el reglamento del Emplazamiento, en el que se incluirán, entre otras, las reglas
que deberán ser observadas en el Emplazamiento, la seguridad industrial para el control de
acceso al Emplazamiento, las medidas sanitarias y de higiene, la atención médica y la
prevención de incendios; cumplir con el programa preventivo de seguridad e higiene en el
trabajo, que se adjunta como Apéndice G (Plan de Salud y Seguridad) del Contrato, con el
objeto de eliminar, minimizar, prevenir o controlar los riesgos que actúen tanto en contra de
la salud e integridad física del personal, como contra la seguridad de la Instalación; y

f) salvo que cuente con la autorización previa y por escrito de Grenergy, abstenerse de introducir
al Emplazamiento cualquier sustancia peligrosa. Ser enteramente responsable de la liberación
y de la disposición final de cualquier sustancia peligrosa que se genere con motivo de las
Actividades del Proveedor e informar a Grenergy sobre la misma.

El Proveedor deberá indemnizar y mantener en paz y a salvo a Grenergy, sus accionistas, directores,
funcionarios, empleados, filiales, subcontratistas y/o sus representantes legales libres de cualquier
pérdida, reclamo, acción legal, daño, perjuicio, demanda, procedimiento, pena o sanción, ya sea
administrativa, civil o penal de cualquier tercero, dependencia federal, estatal o municipal que se derive
de un incumplimiento o violación con las obligaciones previstas en la presente Cláusula por parte del
Proveedor, sus accionistas, directores, sus funcionarios, empleados, afiliados, subcontratistas y/o sus
representantes legales. Asimismo, el Proveedor tendrá la obligación de notificar a Grenergy y mantenerlo
informado por escrito, tan pronto tenga conocimiento de: (i) cualquier incumplimiento propio, de
cualesquiera subcontratistas y/o proveedores, a las leyes aplicables, legislación ambiental y/o permisos;
(ii) en caso de tener relación con las Actividades del Proveedor, el inicio, desarrollo y resultado de cualquier
proceso de carácter judicial o administrativo en que el Proveedor sea parte, relacionado con las leyes, leyes
aplicables, legislación ambiental y/o permisos; y (iii) cualquier daño ambiental o de otra naturaleza, que
pueda ocurrir en el Emplazamiento y las construcciones sobre el mismo por razones atribuibles al
Proveedor.

El incumplimiento del Proveedor a cualquier disposición de esta Cláusula será una causal especial de
rescisión del Contrato, y le dará derecho a Grenergy a darlo por terminado inmediatamente, sin necesidad
de declaración judicial, en el entendido de que la terminación del Contrato no liberará al Proveedor sus
obligaciones conforme a las obligaciones responsabilidades derivadas de lo establecido en la presente
cláusula.

Tercero. Dos. Obligaciones Laborales.

El Proveedor se constituye en patrón único y exclusivo de los trabajadores que emplee para la ejecución
de las Actividades de Proveedor, por lo que es el único obligado a responder por las obligaciones laborales,
contractuales, fiscales y en materia de seguridad social en que incurra con motivo de la celebración y
cumplimiento de este Contrato.

El Proveedor se obliga a responder de todas las reclamaciones que sus trabajadores presenten en su
contra, en contra de Grenergy o de la Propietaria en relación con las Actividades de Proveedor, por lo que
no podrá declararse a Grenergy, a la Propietaria ni a ningún tercero como responsable solidario o patrón
sustituto. En caso de demanda laboral, el Proveedor se obliga a hacerle frente con sus propios medios y
recursos.
El Proveedor en este acto libera y se obliga a indemnizar y mantener en paz y a salvo a Grenergy y a sus
empleados y representantes con respecto a cualesquier demanda, sentencias condenatorias, multas,
reclamos, sanciones, embargos, y medidas precautorias que pudieran derivar de: (i) incumplimientos por
parte del Proveedor y de sus subcontratistas de la legislación laboral y/o previsional y de seguridad social,
respecto del personal que preste los servicios; (ii) incumplimiento de las obligaciones del Proveedor y de
sus subcontratistas bajo los contratos individuales o colectivos de trabajo, respecto del personal que preste
los servicios; (iii) accidentes, lesiones, enfermedad o muerte de los empleados a cargo de la prestación de
servicios, ya sean contratados directamente por el Proveedor o sean empleados de subcontratistas; y (iv)
eventuales responsabilidades de Grenergy bajo las disposiciones del Trabajo o por la existencia de algún
supuesto vínculo laboral entre Grenergy y los empleados del Proveedor o de los contratistas o
subcontratistas que prestaren los servicios.

Si por alguna causa Grenergy se viera en la obligación o necesidad de realizar pagos por cualquiera de estos
conceptos con respecto a los empleados del Proveedor, Grenergy podrá compensar dichas cantidades de
cualquier cantidad a favor del Proveedor por el concepto que sea.

El Proveedor deberá: (i) tomar todas las medidas razonables para evitar el comportamiento ilegal, sedicioso
u objetable de su personal y del personal de los subcontratistas o proveedores; (ii) cumplir con todas las
leyes aplicables, incluyendo, enunciativa más no limitativamente, las relacionadas con seguridad social,
materia laboral, ambiental y salubridad; y (iii) informar a Grenergy de manera inmediata y detallada acerca
de cualquier accidente que ocurra en el Emplazamiento.

El Proveedor, bajo petición previa de Grenergy, deberá entregar a Grenergy, en un plazo máximo de cinco
(5) días laborales los certificados emitidos por las instituciones competentes que den cuenta del
cumplimiento o incumplimiento de sus obligaciones laborales y previsionales correspondientes a todas las
personas que prestaron servicios considerados en el presente Contrato. Sin perjuicio de lo anterior,
Grenergy podrá en cualquier momento y sin expresión de causa, solicitar al Proveedor las certificaciones
ya referidas, respecto de cualquiera de las personas que se encuentren prestando servicios en virtud de
este Contrato.

Tercero.Tres. Obligaciones documentales para la importación

El proveedor será responsable de obtener y registrar los certificados de conformidad para el cumplimiento
de la norma RETIE antes de la recepción de los materiales en destino.

Cualquier gasto directo relacionado con el almacenaje de los equipos en la aduana derivado de la falta o
incorrecta gestión de dichos documentos serán imputables al titular de dicho certificado.

CUARTO. Plazos de Entrega y Ejecución.

El Proveedor iniciará las Actividades del Proveedor a la recepción de la notificación enviada por Grenergy
para el comienzo de las Actividades del Proveedor (en adelante, la “Orden de Proceder”) de conformidad
con los plazos fijados en el Programa de Ejecución de manera que se cumpla con todas las fechas de
eventos críticos como estén programadas y la aceptación de las Actividades del Proveedor tenga lugar en
la fecha programada de aceptación.
Cuarto. Uno. Envío de los Equipos

El Proveedor deberá entregar los Equipos según lo establecido en el Apéndice F (Programa de Ejecución)
del Contrato.

El Proveedor se compromete y garantiza que los Equipos serán oportunamente entregados FOB (barco) y
CPT (avión) España (Incoterms 2010) conforme a los plazos de entrega establecidos en el Apéndice F
(Programa de Ejecución ) del Contrato. Si el Proveedor no entrega un envío en el Puerto de Embarque antes
o en la Fecha de Entrega, el Proveedor será responsable del pago de una pena convencional igual al cuatro
(4) por ciento (%) del Precio de la mercancía retrasada por cada semana completa que él envió se retrase
(en adelante, las "Penalizaciones por Retraso"); Sin embargo, el total de Penalizaciones por Retraso estará
limitado al diez por ciento (10%) del Precio del Contrato (en adelante, el "Limite de Penalizaciones por
Retraso"). No obstante respecto a lo anterior, el Proveedor no se responsabilizará por retrasos en la
entrega debidos a la demora de pago causada por Grenergy y o a los casos de fuerza mayor establecidos
en el Contrato. La eventual aplicación de la pena convencional excluye la posibilidad de reclamar daños
adicionales derivados del mismo retraso.

En relación al envió del material tramitado a través de Carta de Crédito, el Proveedor deberá enviar al
Banco la documentación estipulada en el propia Carta de Crédito, así como cumplir con los plazos fijados
en ella.

Y, respecto al resto de posibles envíos no gestionados mediante Carta de Crédito el Proveedor deberá
enviar a Grenergy en el plazo máximo de cinco (5) días a partir de la fecha de emisión del conocimiento de
embarque los siguientes documentos:

a. Dos (2) copias originales del conocimiento del embarque (en adelante, “BL”).
a. Una (1) copia electrónica del EUR 1. En el caso de que el Proveedor fuera exportador autorizado,
será suficiente declarar el origen a través de la nota estándar indicando el número de autorización.
- En el caso de que el Proveedor fuera exportador autorizado deberá indicar su número de
autorización.
b. Una (1) copia electrónica de la factura comercial firmada y sellada.
c. Una (1) copia electrónica de la lista de contenido firmada y sellada (en adelante, “packing list”)

Cuarto. Dos. Servicios para la Puesta en Marcha

El Proveedor deberá prestar los Servicios según lo establecido en el Contrato y más específicamente
según el Programa de Ejecución establecido en el Apéndice B (Términos Comerciales) del Contrato.

Grenergy deberá permitir al Proveedor ingresar al Emplazamiento cuando sea necesario para llevar a cabo
las Actividades del Proveedor conforme con este Contrato. Y brindará, toda la ayuda razonable necesaria
para facilitar que el Proveedor obtenga las autorizaciones, exenciones, anotaciones requeridas para que
cumpla sus obligaciones en virtud de este Contrato.

Una vez finalizadas las Actividades del Proveedor y transcurridos siete (7) días desde la entrega de los
Check List puesta en marcha y correcto funcionamiento de los Equipos, y entregada a Grenergy la
documentación de acuerdo a lo especificado en el Contrato las partes procederán a la firma del
certificado de aceptación (en adelante, el “Certificado de Aceptación”) según el modelo establecido en
el Apéndice C (Certificado de Aceptación) del Contrato.
En caso de que Grenergy, por causas no atribuibles al Proveedor, no emitiese el Certificado de Aceptación
en un plazo máximo de quince (15) días desde la puesta en marcha y correcto funcionamiento de los
Equipos, y entregada a Grenergy la documentación de acuerdo a lo especificado en el Contrato, el
Certificado de Aceptación se considerará como emitido.

La concurrencia de causa de fuerza mayor facultará al Proveedor a retrasar el Programa de Ejecución por
un plazo equivalente al de la duración de la causa de fuerza mayor. El Proveedor se obliga a notificar a
Grenergy cualquier retraso que pudiera producirse por causa de fuerza mayor y que pudiera implicar el
incumplimiento del Programa de Ejecución. En su notificación, el Proveedor deberá asimismo proponer las
medidas que, a su juicio, sean idóneas para recuperar, si fuera posible, los tiempos perdidos. Tan pronto
como cese la causa de fuerza mayor, el contratista deberá reanudar los trabajos, llevando a cabo las
medidas propuestas y aceptadas para la paliación de los efectos de la causa de fuerza mayor y/o, en su
caso, ajustándose al nuevo Programa de Ejecución modificado como consecuencia de la misma. A los
efectos de este Contrato, se considerarán como causas de fuerza mayor las previstas en la legislación
aplicable.

En el supuesto en que, expirado el plazo provisto en el Programa de Ejecución para la terminación de las
Actividades del Proveedor y por causas no imputables a Grenergy no se hubiera obtenido el Certificado de
Aceptación, el Proveedor deberá pagarle al Contratista una pena convencional por dicho incumplimiento
igual al uno (1) por ciento (%) del Precio del Contrato por cada semana transcurrido desde la fecha de
vencimiento del plazo provisto en el Programa de Ejecución y la fecha en que efectivamente se emita el
Certificado de Aceptación (en adelante, las "Penalizaciones por Exceso de Plazo)"); Sin embargo, el total
de Penalizaciones por Exceso de Plazo estará limitado al quince (15) por ciento (%) del Precio del Contrato
(en adelante, el "Límite de Penalizaciones por Exceso de Plazo"). La eventual aplicación de la pena
convencional excluye la posibilidad de reclamar daños adicionales derivados del mismo retraso.

El pago de las penas convencionales establecidas en esta Cláusula 4 deberá ocurrir en un plazo de quince
(15) días a partir de la fecha en que Grenergy notifique al Proveedor la aplicación de alguna de dichas penas
convencionales.

La falta de pago por parte del Proveedor de las penas convencionales en dicha fecha le dará derecho a
Grenergy a (i) deducir dicha cantidad de las cantidades pagaderas o adeudadas al Proveedor de
conformidad con este Contrato, o (ii) cobrar dicha cantidad mediante la ejecución de la garantía
correspondiente si la hubiere.

Grenergy, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que pudiera corresponderle, tendrá el derecho
a su sola discreción, de dar por terminado este Contrato con efecto inmediato en caso de que se alcance
el Límite de Penalizaciones por Retraso o el Límite de Penalizaciones por Exceso de Plazo.

El pago o la deducción de las penas convencionales no liberarán al Proveedor del cumplimiento total de
sus obligaciones ni del límite de responsabilidad aquí señalado.

Cuarto. tres. Límite agregado de penalizaciones.

Las Penalizaciones no podrán en su conjunto exceder el quince por ciento (15%) del Precio del Contrato.
Quinto. Precio del Contrato.

Realizado por Grenergy Renovables, S.A.:

- PEDIDO 138/2021
El precio total de lo contratado es la suma de un pedido, siendo un total de 543.733,14 € (en adelante, el
“Precio del Contrato”), el cual será facturado contra hitos de pago (en adelante, “Hitos de Pago”). Los
pedidos serán pagados de la siguiente manera:

Forma de pago: Transferencia bancaria.


-15% a la firma del contrato mediante transferencia.
-80% al FOB Valencia/ Barcelona mediante transferencia a 60 días desde la fecha del BL.
-5% a la puesta en marcha. Transferencia 60 días FF.

Fecha y lugar de entrega: 17 semanas desde la fecha del pedido FOB Valencia/Barcelona
(Incoterms ® 2020) conforme al Apéndice F (Programa de Ejecución).

Realizado por Grenergy Colombia, S.A.S.:

- PEDIDO 049/2021

El precio total de lo contratado es la suma de un pedido, siendo un total de 52.007,76 € (en adelante, el
“Precio del Contrato”), el cual será facturado contra hitos de pago (en adelante, “Hitos de Pago”). Los
pedidos serán pagados de la siguiente manera:

Forma de pago: Transferencia bancaria.


-15% a la firma del contrato mediante transferencia.
-80% al FOB Valencia/ Barcelona mediante transferencia a 60 días desde la fecha del BL.
-5% a la puesta en marcha. Transferencia 60 días FF.

Fecha y lugar de entrega: conforme al Apéndice F (Programa de Ejecución).

El atraso en el pago de cualquier hito devengará el interés de demora legal aplicable desde la fecha del
incumplimiento y hasta su pago efectivo.

El Proveedor deberá presentar a Grenergy un estado de pago del cumplimiento efectivo de los Hitos de
Pago conforme al Contrato. En el respectivo estado de pago, el Proveedor deberá: (i) indicar el Hito de
Pago cumplido; (ii) señalar la cantidad que corresponde pagar por tal Hito de Pago; y (iii) adjuntar
certificados que acrediten el cumplimiento del Proveedor y los subcontratistas de sus obligaciones
laborales y previsionales.

Sólo una vez aprobado un Hito de Pago, el Proveedor emitirá y presentará su factura a Grenergy, debiendo
incluir cuando Grenergy así lo solicite, los comprobantes que acrediten el cumplimiento por parte del
Proveedor de sus obligaciones, provisionales, laborales, tributarias y contractuales.
El Proveedor, bajo petición previa de Grenergy, deberá entregar a Grenergy, en un plazo máximo de cinco
días laborales (5) desde su solicitud, una certificación que avale que Grenergy se encuentra al día en los
pagos con el Proveedor respecto del Contrato.

Las partes no podrán compensar créditos, salvo que los mismos estuvieren vencidos, líquidos y exigibles,
y reconocidos en título ejecutivo o sentencia judicial, ni podrá ejercitar ningún derecho de retención, salvo
por lo relativo a las penas convencionales establecidas en la Cláusula 4 del presente Contrato o cualquier
otra estipulación del Contrato.

SEXTO. Inspecciones, Rechazos y Devoluciones, y Entrega de Información.

Grenergy, previo aviso de siete (7) días, queda expresamente facultada para, a su exclusiva costa y a través
de representantes suyos, de sus funcionarios y/o prestadores de servicios, inspeccionar los Equipos y
demás materiales a suministrar en cualquiera etapa de la ingeniería, fabricación o instalación, en cualquier
taller o propiedad que no esté bajo el control de Grenergy, así como también dentro de un período
razonable luego del despacho y arribo de los Equipos al Emplazamiento. En esta inspección Grenergy o sus
representantes o agentes podrán someter los Equipos o procesos a controles de calidad, cantidad y
composición. Igualmente podrá ejercer estas facultades para determinar la mantención de stocks y/o las
reales posibilidades de satisfacer sus requerimientos. Por consiguiente, el Proveedor se obliga a otorgar a
Grenergy todas las facilidades que sean conducentes y, en su caso, a obtenerlas de los terceros en cuyo
poder se encuentren los bienes y elementos.

Grenergy podrá rechazar y/o devolver los Equipos que presenten defectos de fabricación o elaboración o
que no correspondan a las calidades y especificaciones acordadas, las cuales serán devueltas al Proveedor
y deberán ser reemplazadas sin costo adicional para Grenergy, debiendo asimismo el Proveedor soportar
los costos y gastos, sin perjuicio de los otros efectos de su incumplimiento o mora y del derecho de
Grenergy al resarcimiento de los daños que le sean causados.

El Proveedor queda obligado, en su condición de experto profesional en el rubro de bienes de este


Contrato, a comunicar a Grenergy toda la información técnica necesaria para el mejor aprovechamiento
de los bienes, detallando en forma exacta los planos, modelos, matrices, patrones, catálogos, manuales de
uso, funcionamiento y mantención asociados al producto suministrado.

A mayores, Grenergy tendrá derecho a realizar inspecciones durante la ejecución del Contrato con
respecto al progreso de la fabricación, preparación, entrega, prueba del Equipo, prueba en el sitio y Puesta
en servicio de acuerdo con el IPP y los procedimientos acordados entre las partes. Las auditorías pueden
ser realizadas por el comprador o sus agentes, previa coordinación de las partes involucradas con al menos
5 días de antelación.
Grenergy podrá asimismo programar reuniones específicas para comprobar el avance de las pruebas a
realizar durante la fabricación, montaje y puesta en servicio.
Todo lo anterior de acuerdo con el IPP (incluidos los criterios de aceptación) presentado por el Proveedor.
Grenergy y las entidades de inspección designadas por éste, podrán acceder a las instalaciones del
Proveedor y de los Subproveedores, durante el horario comercial normal después de la coordinación de
dichas inspecciones con los Proveedores dentro de un tiempo razonable de anticipación y brindarán
cualquier asistencia necesaria para dichos representantes para llevar a cabo su tarea de acuerdo con el
Derecho de Vigilancia. Específicamente, el Proveedor proporcionará a dichos representantes, todos los
medios razonables necesarios para verificar que las características técnicas de las Obras y / o Suministros
cumplan con las disposiciones del Contrato y para verificar las pruebas especificadas realizadas en el lugar
por el Proveedor en el curso normal de negocio (la verificación de la prueba especificada puede dar lugar
a algunos costos y gastos que serán asumidos únicamente por Grenergy). Durante sus visitas, el Grenergy
tendrá derecho a solicitar que se le entreguen fotografías o películas de los equipos a suministrar durante
el proceso de fabricación, respetando siempre la confidencialidad de los procesos que involucren
tecnología propia del proveedor o de sus sub-proveedores.
El Proveedor tendrá la obligación de contar y verificar que todos los materiales que se enviarán a la obra
son los correctos de acuerdo con el Contrato. Todos los costes y gastos que se generen por la falta de
realización de esta verificación por parte del proveedor serán responsabilidad de este último.

SEPTIMO. Garantías y aval de fiel cumplimiento.

Los Equipos se garantizan contra cualquier defecto de funcionamiento o error de diseño que altere el
funcionamiento normal de los mismos, o el comportamiento esperado de sus componentes, y que se
manifieste dentro del Periodo de Garantía.
Sin excepción alguna, todos los Equipos y demás artículos suministrados por el Proveedor, serán nuevos y
de buena calidad, libres de defectos de diseño, ingeniería, materiales, construcción, mano de obra, y
deberán cumplir con las leyes aplicables, permisos y autorizaciones gubernamentales vigentes en la fecha
del presente Contrato, las Especificaciones Técnicas y demás requerimientos señalados en el presente
Contrato.
El Proveedor deberá cumplir con las garantías establecidas en el Apéndice E (Las Garantías de los Equipos)
del Contrato. El periodo de garantía de los Equipos se estipula en(i) diez (10) años para los inversores; (ii)
cinco (5) años para las celdas, los trafos y el contenedor; y (iii) seis (6) meses para el resto de los materiales
a contar desde la fecha establecida en el Certificado de Aceptación (en adelante, el “Periodo de Garantía”)
o seis meses desde la entrega, lo que antes suceda.
Dentro de los treinta días anteriores a la fecha en la que expire el Periodo de Garantía, GRENERGY o
cualquier cesionario de este verificará que el funcionamiento de todos los Equipos se ajusta a las garantías
previstas en el presente Contrato.

El transcurso del Periodo de Garantía no eximirá en ningún caso al Proveedor de su eventual


responsabilidad por vicios o defectos ocultos, o de cualquier otra responsabilidad que pudiera serle
legalmente exigida.

Si, como resultado de un examen, inspección, medición o comprobación, algún Equipo, material, diseño o
ejecución de un trabajo correspondiente al objeto de este Contrato se considera como defectuosa, o como
no conforme de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, Grenergy podrá, exigir su reparación o
reemplazo al Proveedor, mediante notificación al Proveedor, especificando la naturaleza del defecto o
avería. El Proveedor deberá, a su elección, reparar el defecto o avería o, reemplazar el componente
defectuoso o averiado y asegurar que el elemento defectuoso o averiado, una vez reparado, cumple con
lo establecido con el Contrato, reservándose Grenergy el derecho de solicitar al Proveedor un certificado
que acredite dicha circunstancia. No obstante, lo aquí dispuesto, en caso de controversias relativas a la
reparación o, reemplazo en el momento de la compra, las Partes podrán designar un órgano independiente
experto para que dirima sobre la idoneidad de la reparación o remplazo del componente defectuoso o
averiado. La decisión del experto es vinculante para las Partes. Para estos efectos se designan como
organismos independientes expertos a: SGS, Bureau Veritas, TÜV Rheinland, Enertis. En aras de la claridad,
todos los gastos derivados del transporte de los Equipos defectuosos correrán a cargo del Contratista.

No obstante, lo anterior, Grenergy será responsable de la gestión del envío al almacén de Ingeteam en
Colombia, incluyendo la expedición, la agrupación y embalaje de los componentes defectuosos.
Si el Proveedor no cumpliera con sus obligaciones de garantía, Grenergy, a su sola discreción, tendrá el
derecho de reemplazar el elemento defectuoso de las Actividades del Proveedor en cuestión por sí mismo
o confiar a un tercero la ejecución de las mismas, y los costos derivados de dicho retiro o reemplazo
deberán ser reembolsados a Grenergy por el Proveedor siempre que estuvieran debidamente justificados.

Se entenderá por “Defecto de Nivel 3” aquellas operaciones correctivas, con y sin tensión, para la
resolución de incidencias en campo que requieren una labor de diagnosis compleja con acceso a
información confidencial, que pudieran no tener instrucción de trabajo, troubleshooting o manual/video
explicativo concreto de las tareas a realizar y que permite capacitar a otros técnicos en niveles inferiores.

Cuando aparecieran Defectos De Nivel 3 en el Suministro, sus equipos, partes y/o componentes durante
los dos primeros años del periodo de garantía y Grenergy no estuviese formado para su reparación o
reposición, el coste de resolución de dichos Defectos De Nivel 3 será asumido por el Contratista,
incluyendo mano de obra de sus técnicos (y/o de sus proveedores o Subcontratistas), desplazamiento
y manutención, así como el transporte de materiales (en caso de disponibilidad, se utilizarán los
materiales que tendrá en stock Grenergy), herramientas especiales y equipos necesarios para realizar
la reparación/sustitución, a excepción de las grúas o maquinaria pesada. Tras la comunicación de
Grenergy al Contratista sobre la aparición de un Defecto de Nivel 3, el Contratista deberá enviar a la
Planta a un técnico cualificado en el plazo de siete (7) días hábiles . Si, una vez realizada la asistencia
por parte del técnico cualificado del Contratista, el Defecto en cuestión resultase ser de Nivel 1 o de Nivel
2, El Contratista estará legitimado para poder facturar todos los costes derivados de la asistencia a
Grenergy.

Si el Contratista no cumpliera con dichas instrucciones, Grenergy, a su sola discreción, tendrá el derecho
de reemplazar el elemento defectuoso de las Actividades del Contratista en cuestión por sí mismo o confiar
a un tercero la ejecución de las mismas, y los costos derivados de dicho retiro o reemplazo deberán ser
reembolsados a Grenergy por el Contratista siempre que estuvieran debidamente justificados.

Todas las garantías de los Equipos objeto del presente Contrato, serán extendidas a cualquier tercero
previa comunicación al Proveedor según lo establecido en la cláusula DECIMO SEXTO del presente
Contrato, siempre y cuando Grenergy no tenga con el Proveedor ninguna deuda dineraria, determinada,
líquida, vencida y exigible.

Aval de Fiel Cumplimiento

A la firma del presente Contrato el Proveedor deberá presentar un aval de fiel cumplimiento que forma
parte integrante de este Contrato en el Anexo I. Dicho aval deberá ser emitido por una entidad financiera
de primera línea domiciliada en España. El aval será por un importe igual al diez por ciento (10%) del Precio
del Contrato.

El Aval de Fiel Cumplimiento deberá permanecer vigente hasta la recepción provisional de la planta,
momento en que Grenergy se obliga a devolverlo al Proveedor.

Dicho aval se exige en garantía de la buena ejecución de los Trabajos y responde del fiel cumplimiento de
todas las obligaciones adquiridas por el Proveedor.
OCTAVO. Terminación por Incumplimiento.

Sin perjuicio de cualquier otra estipulación del presente Contrato, Grenergy podrá poner término al
Contrato en caso de cualquier incumplimiento por parte del Proveedor de sus obligaciones contractuales.
Se considerará especialmente que ha existido incumplimiento contractual por parte del Proveedor en caso
de que:

(i) Ejecutase las Actividades del Proveedor, sin ajustarse a los términos y condiciones del presente Contrato
y de los documentos que forman parte de éste;

(ii) Fallara en lograr el avance de forma tal que ponga en peligro la ejecución del Contrato dentro del plazo
contractual, de acuerdo con la programación y los hitos establecidos en el Programa de Ejecución o si se le
hubiesen cursado penalizaciones convencionales por valor equivalente al diez (10) % del Precio del
Contrato;

(iii) Abandonase o se negase a ejecutar alguna parte o todas las Actividades del Proveedor.

(iv) Cayera en insolvencia, cesación de pagos, quiebra, solicitase su propia quiebra o hiciera cesión general
de sus bienes en beneficio de sus acreedores.

(v) Cualquier cesión del presente Contrato, sea total o parcial, sin el consentimiento previo y escrito de
Grenergy.

(vi) No obtuviese la modificación del ICC en la forma y plazo establecido en la Cláusula Tercero. Tres.
Obligaciones del Contratista relacionadas con la modificación del Informe de Criterios de Conexión.

A la ocurrencia de cualquiera de los hechos anteriores, Grenergy notificará al Proveedor por escrito sobre
la naturaleza del incumplimiento y de su intención de dar término al Contrato por incumplimiento, y a
partir de la recepción de dicha comunicación se suspenderá inmediatamente la ejecución de cualquiera de
las Actividades del Proveedor que se estén desarrollando en virtud del presente Contrato. Si el Proveedor
no remediase tal incumplimiento dentro de siete (7) días contados desde la recepción de dicha notificación
o antes si es que hubiesen involucradas condiciones de seguridad a las personas, o si no hubiese de parte
del Proveedor evidencia satisfactoria para Grenergy de que tal defecto o incumplimiento fuese a ser
corregido en el plazo que él determine, Grenergy puede dar término al Contrato por incumplimiento del
Proveedor mediante una notificación escrita, teniendo el derecho a proseguir con las Actividades del
Proveedor hasta su finalización por medio de cualquier otro medio o proveedores que estime expedito.
Grenergy tendrá derecho a tomar posesión y utilizar cualesquier datos, planos, licencias, materiales,
instalaciones, herramientas, equipos y propiedades de cualquier naturaleza que hayan sido suministrados
por el Proveedor y que resulten necesarios para completar las Actividades del Proveedor siendo
responsable el Proveedor de todos los costos incurridos razonable y necesariamente para la ejecución de
las Actividades del Proveedor materia del presente Contrato, incluyendo costos de administración de
cualquier orden de compra o contrato adjudicado a terceros para su ejecución siempre que estuvieran de
acuerdo a precios razonables de mercado.

Adicionalmente, las partes convienen de común acuerdo, que sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos
del Código Civil, Grenergy podrá poner término de inmediato e ipso facto al presente Contrato,
reservándose el derecho de ejercer acciones legales y sin la obligación de pagar indemnización alguna en
favor del Proveedor, si éste incurre en una violación de la normativa 10/2010 de 28 de abril, RD 304/2014
de 5 de mayo y de cuya acción la autoridad persiguiere o pudiese perseguir la responsabilidad penal de
Grenergy.

El Proveedor podrá suspender y/o poner término al Contrato en caso de incumplimiento por parte de
Grenergy de cualquier obligación de pago, si Grenergy no subsanara dicha falta de pago dentro de los
veintiún (21) días siguientes a la fecha en la que el Proveedor haya notificado por escrito a Grenergy tal
falta de pago. En el caso de que Grenergy no subsane dicho incumplimiento en el plazo aquí establecido y
el Proveedor ponga término al Contrato, este deberá inmediatamente (i) detener la realización de los
Alcances del Proveedor y (ii) mitigar sus daños (incluyendo la cancelación de los pedidos pendientes). Y
Grenergy deberá abonar al Proveedor, el balance entre todas las cantidades a pagar entre las Partes debido
a la terminación del Contrato. La cantidad pendiente deberá ser abonada dentro de los veinte (20) días
siguientes a la presentación de la factura. En ningún caso el Proveedor tendrá derecho a reclamar cualquier
lucro cesante o cualquier daño especial, indirecto, incidental, consecuente o punitivo.

NOVENO. Cumplimiento de Leyes, Reglamentos y Resoluciones de Autoridad.

El Proveedor cumplirá, sin que ello implique un gasto adicional para Grenergy, con las leyes, reglamentos,
ordenanzas, normas, órdenes, avisos y exigencias que sean aplicables en el país, región o comuna,
relacionadas con la naturaleza de las Actividades del Proveedor. El Proveedor será responsable de
cualquiera infracción que esté relacionada con el cumplimiento de esas obligaciones, debiendo asumir esta
responsabilidad por su propia cuenta y costo, sin derecho a reembolsos. El Proveedor, a solicitud de
Grenergy, deberá acreditar dicho cumplimiento, como asimismo el hecho de haber pagado las multas y
sanciones que le hubieren sido impuestas, debiendo también demostrar que la situación que hubiere
originado aquélla ha sido superada.

En el evento especifico que el Proveedor requiera desplazamiento de su personal al Emplazamiento para


ejecución de las Actividades del Proveedor, deberá entonces dicho Proveedor allanarse al cumplimiento
de toda la normatividad laboral aplicable en el país del Emplazamiento. Si utiliza mano de obra local.
Deberá. El Proveedor emitir una póliza de prestaciones, salarios e indemnizaciones, en favor de la
compañía que indique Grenergy, por un importe de COP$40.000.000 y con una vigencia igual al Contrato
mas (3) años adicionales.

El Proveedor certifica que sus diseños, calidades, planos, especificaciones de los Equipos objeto del
Contrato, así como sus materiales, partes y piezas, cumplen con todas las leyes, reglamentos, ordenanzas,
disposiciones y requisitos legales.

DÉCIMO. Confidencialidad, Reserva y Propiedad Intelectual.

Ambas partes, sus trabajadores, y las personas que le prestan servicios, deberán mantener
confidencialidad y reserva respecto de toda información que la otra parte le hubiere proporcionado o que
hubiere obtenido durante el cumplimiento del Contrato, a menos que se trate de materias de
conocimiento público. Esta obligación de confidencialidad deberá ser impuesta por las Partes a todos sus
trabajadores, asesores externos, prestadores de servicios y subproveedores autorizados, así como a los
trabajadores, asesores externos y prestadores de servicios de estos últimos.

La obligación de confidencialidad no será aplicable respecto de aquella documentación que: (a) pase a ser
de dominio público por causas distintas a su revelación por una parte o sus representantes; (b) sea
conocida por una de las Partes al margen de lo establecido en este Contrato y (c) su publicidad devenga de
una obligación legal o judicial.

El Proveedor deberá garantizar que las Actividades del Proveedor no infrinjan derechos de propiedad
intelectual de terceros, incluyendo derechos de autor y patentes.

El Proveedor podrá utilizar derechos de propiedad intelectual de terceros durante la ejecución de las
Actividades del Proveedor sólo en caso de que cuente con las licencias aplicables o la autorización por
parte de dichos terceros.

Si cualquier reclamo se interpone en contra de Grenergy o sus cesionarios con motivo de que en la
ejecución de las Actividades del Proveedor se infringieron derechos de propiedad intelectual de terceros,
el Proveedor deberá, a su costo, hacer nuevamente o reemplazar la parte de las Actividades del Proveedor
que dieron lugar a dicho reclamo de terceros, con el objeto de remediar la violación, y deberá reembolsar
por completo a Grenergy de las pérdidas ocasionadas por dicho reclamo, incluyendo los honorarios de
abogados correspondientes.

Los derechos de propiedad intelectual con respecto a productos, incluyendo programas de cómputo, bases
de datos, invenciones, modelos utilitarios y prototipos comerciales, marcas, marcas de servicios,
denominaciones de origen de mercancías, nombres de compañías y denominaciones comerciales, secretos
industriales (know-how) u otros objetos que sean considerados por las leyes aplicables como objetos
protegidos por derechos de propiedad intelectual (en adelante, la “Propiedad Intelectual”), que se originen
por el Proveedor (directamente o por sus subcontratistas) durante el desempeño de las Actividades del
Proveedor, serán propiedad del Proveedor (o sus subcontratistas, según sea aplicable); salvo que las Partes
acuerden lo contrario.

Sin perjuicio de lo anterior, el Proveedor le otorga a Grenergy y a sus cesionarios por este medio, el derecho
irrevocable, gratuito, por un periodo indefinido y sin costo adicional alguno el derecho a utilizar o la licencia
con respecto a la totalidad de la Propiedad Intelectual de manera no exclusiva, y deberá, asimismo,
procurar que Grenergy y o sus cesionarios cuenten con las licencias para utilizar de manera irrevocable,
gratuito, por un periodo indefinido y sin costo adicional alguno la Propiedad Intelectual de terceros que
sea necesaria para la implementación, operación y mantenimiento de las Actividades del Proveedor. El
objeto de dichos derechos sobre la Propiedad Intelectual incluirá el uso de y la autorización para utilizar la
Propiedad Intelectual en la manera que sea necesaria para la operación, servicio, reparación, de cualquier
parte de la Instalación en la totalidad de los territorios en que dichas acciones se puedan llevar a cabo. El
derecho o licencia a utilizar los productos otorgado en esta cláusula en ningún caso comprende el derecho
a producir o fabricar directa o indirectamente los productos suministrados por el Proveedor.

En caso de que sea necesario llevar a cabo cualquier acto o registro, o celebrar algún contrato con motivo
o registro de la transferencia de la Propiedad Intelectual, o llevar a cabo cualquier otro acto o formalidad
con motivo de la Propiedad Intelectual para la correcta ejecución de lo establecido en esta Cláusula, de
conformidad con las leyes aplicables, las Partes deberán cooperar de buena fe con el objeto de llevar a
cabo dichos actos o formalidades tan pronto como sea posible y asegurar la implementación de lo
dispuesto en la presente Cláusula.
En caso de que el Proveedor no pueda cumplir por completo con cualquiera de sus obligaciones como
resultados de asuntos relacionados con la Propiedad Intelectual o aquella propiedad de terceros, el
Proveedor no tendrá derecho a solicitar costos adicionales ni ampliación en el calendario programado y
Grenergy podrá considerar dicha imposibilidad como incumplimiento del Proveedor al presente Contrato.
DÉCIMO PRIMERO. Subcontratación.

El Proveedor no podrá subcontratar todo o parte de las Actividades del Proveedor sin autorización previa,
expresa y por escrito de Grenergy, para lo cual deberá entregar a Grenergy oportunamente toda la
información razonable respecto de la necesidad de la subcontratación, así como de la capacidad y
experiencia de cada subcontratista y los servicios que éste ejecutará. En caso de que Grenergy no conteste
a la solicitud de autorización en el plazo de cinco (5) días laborales, se entenderá que autoriza la
subcontratación solicitada por el Proveedor. Ninguna estipulación de un subcontrato creará un vínculo
contractual o laboral entre Grenergy y el subcontratista o sus empleados.

La subcontratación no releva al Proveedor de su obligación principal de ejecutar las Actividades del


Proveedor por su cuenta y riesgo. Las Partes convienen que la responsabilidad por la prestación de servicios
recaerá única y exclusivamente en el Proveedor, el que no podrá excusar incumplimiento en el hecho o
culpa del trabajador y responderá siempre frente a Grenergy como si el subcontratista no existiese. En
consecuencia, el Proveedor no podrá responsabilizar al subcontratista por servicios deficientes, no
realizados o atrasados.

Todo subcontrato deberá cumplir, además, los siguientes requisitos:

(i) Especificación del servicio subcontratado y compromiso del subcontratista de ejecutarlos por su
cuenta y riesgo y con trabajadores bajo su dependencia.
(ii) Lugar de ejecución de la obra o servicio.
Vigencia del subcontrato.
(iii) El derecho de Grenergy para que le sea cedida la posición del Proveedor en el Subcontrato en los
mismos términos y condiciones originalmente pactados.

El subcontratista quedará obligado en los mismos términos que el Proveedor, siendo en todo caso
responsable el Proveedor por cualquier daño o perjuicio que a Grenergy y/o terceros le causare un
subcontratista.

Grenergy tendrá derecho a solicitar al Proveedor o directamente a sus subcontratistas información


adicional para demostrar que el Proveedor se encuentre en cumplimiento de sus obligaciones de pago bajo
el respectivo subcontrato, excluyendo información de precios u otra información comercial sensible. En
este sentido, el Proveedor se compromete a colaborar y realizar sus mejores esfuerzos para que Grenergy
pueda ejercer de forma efectiva este derecho.

En el evento de producirse término anticipado del presente Contrato, Grenergy tendría derecho a exigir al
Proveedor que éste le ceda todos sus derechos y obligaciones en uno o más subcontratos en lugar de poner
término anticipado a los mismos.

DECIMO SEGUNDO. Irrenunciabilidad A Derechos.

El hecho de que una parte se abstenga de insistir sobre una observancia estricta de cualesquier términos
y condiciones del presente Contrato, o se abstenga o demore en ejercer cualquier derecho o recurso que
le otorgue el presente Contrato o la ley, o se abstenga de notificar según corresponda a la otra en caso de
infracción de éste al Contrato, o bien Grenergy acepte y/o pague cualesquier Actividad del Proveedor, o
bien revise o se abstenga de revisar los diseños, no liberará a la otra parte de ninguna de las garantías,
responsabilidades u obligaciones establecidas en el presente Contrato ni constituirá tampoco renuncia a
ningún derecho de insistir en una ejecución exacta según aquí se ha descrito, ni a ninguno de sus derechos
o recursos en lo que se refiere a cualquier defecto anterior o posterior según se ha descrito; como tampoco
la terminación anticipada del presente Contrato dictaminada por cualquiera de las partes significará una
renuncia de ninguno de los términos del mismo.

DECIMO TERCERO. Validez de Cláusulas.

En el caso de que cualquier estipulación del presente Contrato sea invalidada, declarada ilegal o no pueda
ejercitarse su cumplimiento, la validez, legalidad y aplicabilidad del resto de las estipulaciones no serán
afectadas de manera alguna por este hecho.

DECIMO CUARTO. Cesiones.

Queda prohibido al Proveedor, sin el consentimiento previo y escrito de Grenergy, ceder total o
parcialmente el presente Contrato o los derechos u obligaciones derivados del mismo; igualmente, le es
prohibido, sin previo consentimiento escrito de Grenergy, constituir prendas o garantías sobre parte o la
totalidad de sus derechos en el Contrato, en favor de terceros; ni otorgar mandatos a acreedores suyos,
para cobrar o percibir lo que aquélla le pueda adeudar.

Cualquier cesión del presente Contrato, sea total o parcial, sin el consentimiento previo y escrito de
Grenergy, será considerado una infracción grave a las obligaciones del Contrato, facultando a Grenergy
para la terminación anticipada e inmediata del Contrato según se establece en la Cláusula Octava
(Terminación por Incumplimiento). El sólo hecho de tal cesión impedirá el desempeño de cualquier
actividad por el cesionario, siendo de exclusiva responsabilidad del Proveedor cualquier cargo y costo que
de esta acción resulte.

Por su parte, Grenergy sin necesidad de consentimiento del Proveedor, pero con obligación de
comunicación fehaciente a este, podrá libremente ceder y/o dar en prenda o gravar total o parcialmente
el Contrato y/o sus derechos contractuales a:

i) los bancos o instituciones financieras, incluyendo aseguradoras, que financiarán o refinanciarán


la construcción y puesta en marcha de la Instalación y que sean beneficiarias o tengan derecho
preferente respecto de cualquier garantía sobre los activos de la Instalación y cualquier otro
derecho relacionado con él o el Contrato de EPC.
ii) terceras partes pertenecientes al mismo grupo empresarial que Grenergy. (incluida Grenergy
Colombia S.A.S ).

Sin embargo, en el caso de que Grenergy ceda y/o dé en prenda o grave total o parcialmente el Contrato
y/o sus derechos contractuales a un tercero diferente a los expuestos previamente en el punto i) de la
presente cláusula, dicha cesión del Contrato no liberará a Grenergy de las obligaciones de pago y seguirá
siendo subsidiariamente responsable frente al Proveedor de todos los pagos debidos al Proveedor bajo
este contrato independientemente de si se han devengado antes o después de la cesión.

Por el presente instrumento, el Proveedor declara conocer y aceptar la facultad de Grenergy de ceder
todos los derechos y obligaciones que para él deriven del Contrato en los términos antes señalados,
incluyendo todos sus accesorios y garantías, quedando desde ya autorizado para celebrar la cesión en tales
términos
DECIMO QUINTO. Arbitraje.

Cualquier duda o dificultad que surja entre las partes con motivo del presente Contrato o de sus
documentos complementarios o modificatorios, ya se refiera a su interpretación, cumplimiento, validez,
terminación o cualquier otra causa relacionada con este contrato, se resolverá mediante arbitraje
conforme al Reglamento de Arbitraje de la Cámara Internacional de Comercio (en adelante, “CCI”), cuyas
disposiciones se entienden formar parte integrante de esta cláusula y que las partes declaran conocer y
aceptar.

En consecuencia, las partes por medio del presente confieren mandato especial e irrevocable a la Cámara
Internacional de Comercio para que proceda a designar el árbitro de derecho.

En contra de las resoluciones del árbitro no procederá recurso alguno, por lo cual las partes renuncian
expresamente a ellos. El árbitro queda especialmente facultado para resolver todo asunto relacionado con
su competencia y/o jurisdicción.

El lugar del arbitraje será Madrid (España) y la lengua del procedimiento será el español.

DECIMO SEXTO. Notificaciones y Domicilio.


Las relaciones y comunicaciones entre Grenergy y el Subcontratista sólo tendrán validez para los efectos
del Contrato, cuando se realicen por escrito.

Para efectos de su validez y vigencia, las referidas comunicaciones deberán ser entregadas por mano; o
haber sido enviadas por correo certificado o mediante franqueo prepagado; o haber sido enviadas por un
servicio de courier reconocido; o haber sido enviadas por correo electrónico con acuse de recibo, en cada
caso, a las siguientes direcciones:

a) Notificaciones y demás comunicaciones dirigidas a Grenergy:


Calle de Rafael Botí, 26, 28023 Madrid
Atención: Alfredo Casas
E-mail: acasas@grenergy.eu

Con copia: agarcia@grenergy.eu

b) Notificaciones y demás comunicaciones dirigidas al Proveedor:


Avda. Ciudad de la Innovación 13, E-31621 Sarriguren, Navarra
Atención: Óscar González
E-mail: oscar.gonzalez@ingeteam.com
Con copia a: jesus.echarte@ingeteam.com

Las Partes podrán en cualquier momento modificar a sus respectivos representantes, pero dicha
modificación solo tendrá efecto una vez que se haya notificado a la parte contraria por escrito de la
sustitución. Si no se ha procedido a la notificación, se entenderán válidamente practicadas las
comunicaciones en los domicilios indicados precedentemente.

En las comunicaciones se aceptará el uso de correo electrónico (e-mail). En todo caso, cuando se requiera
formalizar dichas comunicaciones, deberán ser ratificadas por carta en las condiciones antes indicadas.

Para todos los efectos legales, las Partes fijan su domicilio en la ciudad y comuna de Santiago y se someten
a la jurisdicción arbitral que se estipula en la cláusula precedente.
DECIMO SEPTIMO. Indemnización.
El Proveedor deberá indemnizar y sacar en paz y a salvo a Grenergy y a sus empleados, consejeros, agentes,
sucesores y cesionarios (y dicha obligación permanecerá vigente aún después de la terminación del
presente Contrato) en contra de cualesquiera y todas acciones, quejas, demandas, reclamos, pérdidas,
costos, daños, procesos, procedimientos, impuestos o gastos, incluyendo honorarios razonables y
documentados de abogados y costas judiciales, que surjan o estén relacionados con cualquiera de los
siguientes supuestos:

a) cualquier daño o lesión a cualquier persona o a cualquier propiedad que surja como
consecuencia de la ejecución de las Actividades del Proveedor, incluyendo, en forma
enunciativa más no limitativa, los derivados de defectos en las Actividades del Proveedor;

b) cualquier lesión sufrida por los empleados, agentes, invitados o licenciatarios del Proveedor o
de cualquier subcontratista o proveedor, en la inteligencia de que la responsabilidad del
Proveedor;

c) cualquier violación a derechos inherentes a la propiedad intelectual, cualquier patente, licencia,


marca, u otros derechos protegidos utilizados en relación con las Actividades del Proveedor;

d) cualquier incumplimiento con cualquier disposición de las leyes aplicables o la legislación


ambiental por parte del Proveedor o cualquier subcontratista o proveedor;

e) cualquier reclamación de cualquier empleado del Proveedor o de cualquier subcontratista o


proveedor basada en Leyes en materia laboral o de seguridad social.;

f) cualquier reclamo por daños a carreteras, caminos, puentes o cualquier otra ruta de transporte
o instalaciones, causados durante el transporte del personal y de materiales, o Equipo al
Emplazamiento;

g) cualquier reclamo derivado de prácticas desleales de comercio del Proveedor o de cualquier


subcontratista o proveedor; y

h) cualquier reclamo a Grenergy como resultado del incumplimiento del Proveedor con sus
obligaciones conforme al presente Contrato.

En el entendido que el Proveedor no tendrá responsabilidad alguna en la medida que cualquiera de los
supuestos antes mencionados sea resultado de un evento de Caso Fortuito o Fuerza Mayor o sea
atribuible exclusivamente al Contratista.

DECIMO OCTAVO. Limitación de Responsabilidad.

En todo caso y sin tener en cuenta ninguna otra disposición en contrario en este contrato, el Proveedor
responderá de los daños y perjuicios directos que se deriven a Grenergy o a terceros por el incumplimiento
por parte del Proveedor de sus obligaciones contractuales, por defectos del producto, o por acciones u
omisiones de sus empleados o subcontratados y demás personas de las que deba legalmente responder,
hasta un máximo, del cien por cien (100%) del Precio del Contrato.

El Proveedor no será responsable de daños y perjuicios indirectos, consecuenciales ni incidentales que


puedan sufrir Grenergy o terceros, tales como la pérdida de producción, ingresos o beneficios (lucrum
cessans), pérdida de rendimiento o disponibilidad, salvo en caso de dolo o culpa grave.

La responsabilidad de Grenergy bajo el Contrato se encontrará limitada a un ciento por cien (100%) del
Precio del Contrato y sólo alcanzará a los daños directos y previstos que sufra el Proveedor.
Grenergy no será responsable de daños y perjuicios indirectos, consecuenciales ni incidentales que puedan
sufrir el Contratista o terceros, tales como la pérdida de producción, ingresos o beneficios (lucrum cessans),
pérdida de rendimiento o disponibilidad, salvo en caso de dolo o culpa grave.

DECIMO NOVENO. Cumplimiento Leyes Anti soborno y Anti Corrupción.

En el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Contrato, el Proveedor se compromete a


cumplir estrictamente con la United States Foreign Corrupt Practices Act (en adelante, "FCPA") y cualquier
legislación local aplicable similar (colectivamente, "Leyes Anti-Soborno"). En conexión con la relación que
abarca el presente Contrato, el Proveedor no ha tomado y no tomará ninguna acción que viole o cause a
Grenergy violar las Leyes Anti-Soborno. Sin perjuicio de lo anterior , el Comprador certifica que, en
conexión con la relación que abarca el presente Contrato, no se ha ofrecido a pagar o autorizado a ninguna
otra parte a pagar o dar, y no ofrecerá pagar o autorizar a terceros a pagar o dar , dinero o cualquier otra
cosa de valor , directa o indirectamente, a cualquier (i) Cargo Público (según se define a continuación) o
empleado; (ii) a un partido político o funcionario o empleado de los mismos; o (iii) al candidato a un Cargo
Público, con el fin de obtener o retener negocios o asegurar cualquier ventaja indebida . El Proveedor se
compromete a respetar las Leyes Anti-soborno y reconoce que cualquier incumplimiento por el Proveedor
de esta Sección DECIMO NOVENA es motivo para Grenergy de resolución inmediata de este Contrato. A
los efectos de este Contrato, " Cargo Público" incluye pero no se limita a: (i) cualquier funcionario,
empleado, agente o instrumento de cualquier gobierno, incluyendo los departamentos o agencias de un
gobierno, una organización controlada por un gobierno, los partidos políticos, candidatos a cargos públicos
en cualquier país; (ii) todos los funcionarios y empleados de las empresas total o mayoritariamente de
propiedad estatal y las empresas o negocios y empresas controladas por un gobierno, incluidas las
entidades gestionadas por las sucursales o agencias de un gobierno en el extranjero ; y (iii) los empleados,
agentes y representantes de las organizaciones internacionales públicas.

VIGÉSIMA. Seguros

Grenergy contratará un seguro de todo riesgo de construcción y montaje y de responsabilidad civil.

En el supuesto de cualquier reclamación ejercida frente al seguro contratado por el Grenergy, a raíz de un
hecho por el cual el Contratista sea responsable y se encuentre dentro del alcance de los trabajos definidos
en este contrato, el Contratista deberá hacerse cargo del pago de la franquicia definida por la póliza del
Contratista, en la cual el Contratista actúa como asegurado adicional (Exclusivamente en Todo Riesgo
Construcción y Montaje). Se establecerá un límite por evento de 50.000,00€ en la póliza de Todo Riesgo
Construcción y Montaje y 3.000,00€ por evento con relación a la póliza de Responsabilidad Civil.

En caso de siniestro, accidente, daño, o pérdida o reclamación de terceros, el Contratista lo deberá notificar
inmediatamente y por escrito Grenergy, cualquiera que sea la naturaleza y alcance del mismo.

Vigésima. Uno. Seguros del Contratista

Sin perjuicio de las responsabilidades establecidas en este Contrato, el Contratista contratará a su cargo y
mantendrá vigentes los seguros indicados a continuación:

a) Seguro de accidentes de trabajo exigidos por la legislación laboral.

b) Seguros obligatorios y voluntario de circulación de vehículos a motor, incluyendo tanto los


vehículos propios como alquilados. En caso de tratarse de camiones deberá contratarse una
póliza que cubra la responsabilidad civil de la carga o en su defecto, deberá presentarse copia
de la póliza de responsabilidad civil general de la empresa propietaria del camión, en la que se
garantice dicha cobertura.

c) Seguro de daños materiales para cubrir el valor total de reposición de los equipos utilizados por
el Contratista; en propiedad, arrendados o alquilados por él, para su uso en relación con los
trabajos establecidos en este Contrato.

d) Seguro de Responsabilidad Civil General cubriendo daños de cualquier tipo, incluyendo daños
personales, daños materiales y pérdidas patrimoniales consecuenciales.

• Coberturas a incluir (Incluyendo sublímites y límites totales):

Responsabilidad Civil General: 2,000,000 EUR

Responsabilidad Civil Subsidiaria 2,000,000 EUR

Responsabilidad Civil de empleados o Patronal: 2,000,000 EUR (Sublímite por


víctima no menos de 600,000
EUR)

Responsabilidad Civil Cruzada: 2,000,000 EUR

Responsabilidad Civil de Productos/ Post-trabajos: 2,000,000 EUR

Responsabilidad Civil por contaminación accidental 1,200,000 EUR

Sublimite por víctima, no menos de 600,000 EUR

Ámbito Geográfico y Territorial: España y Colombia

e) Seguro de Responsabilidad Civil Profesional para cubrir la Responsabilidad del Proveedor


derivada de errores, omisiones o negligencias en la ejecución de la actividad profesional, que
generan un perjuicio económico, personal o material a un tercero:

Máxima Cantidad: 2,000,000 EUR (Por siniestro y


anualidad)

Daños Patrimoniales Primarios o Puros 2,000,000 EUR

Daños Consecuenciales 2,000,000 EUR

Ámbito Geográfico y Territorial: España y Colombia

f) Seguro todo riesgo de daños durante el transporte que cubra el 110% del valor total de los
Equipos objeto del contrato hasta el momento en que el Contratista haya dado cumplimiento
a los términos de entrega pactados. Este seguro dará cobertura por pérdida física o daño de
dichos equipos durante su tránsito desde el momento de su embarque en el lugar de la
fabricación, en cualquier parte del mundo, hasta el Emplazamiento, por cualquier medio de
transporte, incluidas las operaciones de carga y descarga, a excepción de la descarga en
Emplazamiento, e incluyendo un período no inferior a sesenta (60) días de almacenamiento en
el curso normal de tránsito en cualquier punto intermedio.

g) Cualquier otro seguro obligatorio y/o de suscripción obligatoria conforme a la legislación


aplicable.

En ningún caso la existencia de las pólizas de seguro no afectará, ni se entenderá como limitación alguna a
la responsabilidad del Contratista con respecto a lo establecido en el Contrato.

Las exigencias que se establecen para el Contratista deberán ser trasladadas por éste a todos los sub-
subcontratistas que contrate para la ejecución del Contrato, y se asegurará de que éstos contraten y
mantengan en vigor dichas pólizas de seguros, respondiendo ante el Contratista o quien corresponda de
cualquier falta que a este respecto pudiera producirse.

En caso de siniestro, accidente, daño, o pérdida o reclamación de terceros, y sin perjuicio del cumplimiento
de la normativa de prevención de riesgos laborales en vigor, el Contratista lo deberá notificar
inmediatamente y por escrito Grenergy, cualquiera que sea la naturaleza y alcance del mismo.

El incumplimiento de este punto eximirá a Grenergy de cualquier reclamación o responsabilidad si las


compañías de seguros se negasen, en todo o en parte, al pago del siniestro debido al retraso en la
notificación del mismo, siendo de cuenta del Contratista las consecuencias que de ello pudieran derivarse.

El Contratista enviará a petición del Contratista copia del certificado de las pólizas de seguro
correspondientes antes de iniciar la ejecución de los servicios contratados, comprometiéndose a ampliar
el alcance de las mismas, si en opinión de las entidades acreedoras de la financiación para la construcción
del a Instalación así se hiciera necesario. En este caso, el Contratista deberá comunicar a Grenergy cuál es
el coste de ampliar el seguro y Grenergy deberá autorizar y asumir el sobrecoste.

El Contratista Enviará asimismo copia del recibo justificante del pago.

El no envío de la acreditación correspondiente o documentación complementaria requerida se considerará


como incumplimiento contractual.
El Contratista comunicará Grenergy toda modificación, renovación o cancelación de las pólizas de seguro
requeridas con veinte (20) días de antelación.

VIGÉSIMA PRIMERA. Transferencia de la Propiedad, Riesgos y Garantía

Siempre que no se disponga expresamente lo contrario en este Contrato, la propiedad de los Equipos y
materiales se transferirá del Proveedor a Grenergy a partir del pago de los Hitos de Pago relativos a las
Actividades del Proveedor.

Para despejar cualquier duda, se entenderá que la propiedad y dominio de cualquier Equipo y Material o
Servicio detallado en un estado de pago, se ha transferido a Grenergy libre de cualquier carga de acuerdo
a lo señalado anteriormente, Sin perjuicio de lo anterior, los riesgos por la pérdida o deterioro de las
Actividades del Proveedor se transferirán a Grenergy sólo al momento de la entrega según el INCOTERM
acordado. En cualquier caso, la mera trasferencia de riesgo en la entrega no podrá entenderse como una
aceptación implícita de los Equipos por parte de Grenergy.
Grenergy podrá hacer efectivas las garantías provistas por los fabricantes de los Equipos y materiales a
contar de la fecha de emisión del Certificado de Aceptación.

VIGÉSIMA SEGUNDA Común esfuerzo.

En caso de discrepancia entre los documentos del Contrato, se seguirá el siguiente orden de prioridad:

1) El cuerpo del presente Contrato;


2) Los Apéndices;
3) Cualquier otro documento que forme parte del Contrato.
La preparación del presente Contrato, excepto por las garantías de los Equipos establecidas, ha sido un
esfuerzo conjunto de las Partes y el documento resultante no podrá ser considerado más rígidamente
contra una de las Partes que contra la otra. Cualquier regla de interpretación que estipule que las
ambigüedades se han de resolver en contra la Parte que redactó el Contrato no se podrá emplear en la
interpretación del presente Contrato, o cualquier modificación del mismo.

VIGÉSIMA TERCERA. Integridad del Acuerdo.

Este Contrato y cualquier otro documento al que se hace referencia en este Contrato constituyen el
acuerdo integro entre las Partes acerca de la temática contenida y sustituirá todos anteriores acuerdos
orales o escritos entre las Partes, si existiera alguno, relativos a la materia tratada en el presente y todos
esos anteriores acuerdos o arreglos por este medio se consideran resueltos por mutuo consentimiento de
las Partes.

El presente Contrato se celebra en dos ejemplares del mismo tenor y fecha, quedando un ejemplar en
poder de cada parte.

GRENERGY RENOVABLES, S.A. INGETEAM POWER TECHNOLOGY S.A.

GRENERGY COLOMBIA , S.A.S.

Don Álvaro Ruiz Ruiz Don Juan Carlos Jadraque


APÉNDICE A. UBICACIÓN

El proyecto se ubica aproximadamente en las coordenadas que se indican más abajo:

Coordenadas:

APÉNDICE B. TÉRMINOS COMERCIALES


APÉNDICE C. CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN

Nº DE CONTRATO: 138.2021
OBRA: PROYECTO PARA PLANTA SOLAR FOTOVOLTAICA DE
9MW DE POTENCIA NOMINAL “TUCANES”

LUGAR: PARQUE SOLAR TUCANES

FECHA DEL ACTA:


CONTRATISTA: GRENERGY RENOVABLES S.A.

PROVEEDOR: INGETEAM POWER TECHNOLOGY S.A. - Energy

Reunidos de una parte D. , con


DNI _, en nombre y representación de GRENERGY RENOVABLES S.A., con
C.I.F.-A-85130821 y de otra parte D. , con
DNI: , en nombre y representación de [●]con C.I.F: [●], hacen
constar lo siguiente:

Que una vez finalizadas las Actividades del Proveedor y transcurridos siete (7) días desde
la puesta en marcha y correcto funcionamiento de los equipos, y entregada al propietario
la documentación de acuerdo a lo especificado en el contrato, las partes proceden a la
firma de este CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN.

Para que conste, se extiende por triplicado el presente certificado que a un solo efecto y en
prueba de total conformidad suscriben los reunidos en el lugar y fecha supracitados.

Por: Grenergy Renovables S.A. Por: Ingeteam Power Technology, S.A.


APÉNDICE D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS

39
40
41
42
43
44
45
46
47
APÉNDICE E. GARANTÍAS DE LOS EQUIPOS

48
49
50
51
52
53
54
APÉNDICE F. PROGRAMA DE EJECUCIÓN

APÉNDICE G. PLAN DE SEGURIDAD

55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
APÉNDICE H. CERTIFICADO DE LIBERACIÓN

El presente Certificado de Liberación (el "Certificado") de fecha[•] de[•] de 2019, se emite por[•].,
debidamente representado por[•], cédula nacional de identidad Nº [•], ambos domiciliados para
estos efectos en [•] (el "Proveedor"), en relación al contrato de suministro de equipo y prestación de
servicios por el Proveedor de una planta FV, suscrito con fecha [•] (el "Contrato").

El Proveedor, por sí y en representación de sus subcontratistas y los sucesores y cesionarios de estos,


declara y garantiza que a la fecha de la presentación del estado de pago Nº [•] de fecha[•]:

1. Salvo por el monto equivalente a [•], correspondiente al Estado de Pago Nº [•], de fecha [!],
adjunto al presente Certificado, GRENERGY RENOVABLES S.A. (el "Grenergy") se encuentra al día en
los pagos en relación al Contrato;

2. Ha pagado debidamente todos los Impuestos requeridos por el Contrato y la ley aplicable;

3. El Proveedor y sus subcontratistas han cumplido de manera completa y oportuna con todas
sus obligaciones laborales, previsionales y con toda otra obligación bajo los contratos y/o la ley
aplicable en relación a sus trabajadores y ex trabajadores que han participado en las Actividades del
Proveedor, incluyendo sin limitación al pago de remuneraciones, beneficios laborales, prevención de
riesgo, finiquitos, obligaciones de seguridad e higiene, como también todos los pagos a las
instituciones de seguridad social (e incluyendo accidentes laborales);

4. El Proveedor ha pagado la totalidad de los montos debidos y ha cumplido debidamente con


todas las obligaciones bajo los subcontratos celebrados por el Proveedor para la ejecución de las
Actividades del Proveedor;

5. El Proveedor no conoce, y no tiene razones para creer, que se ha presentado alguna demanda o
acción legal por algún subcontratista, trabajador (incluyendo un ex trabajador y sus sucesores
legales), institución previsional, Autoridad Gubernamental o cualquier tercero, o que existe
alguna orden judicial, embargo, derecho de retención, acción legal, juicio o cualquier otro gravamen
o reclamo sobre el Proveedor o su propiedad;

6. En este acto renuncia irrevocablemente a cualquier gravamen, acción, reclamo o demanda de


cualquier tipo que el Proveedor tenga en contra de las Actividades del Proveedor, la Instalación y
cualquier otro bien de Grenergy, o contra Grenergy, sus empresas relacionadas y filiales de cualquier
nivel, los aseguradores, empleados, oficiales, directores, representantes, financistas, inversionistas,
accionistas y agentes de todos ellas y, en general, respecto de todas las personas que han actuado
en su representación, que tengan su origen en un hecho anterior a la fecha del presente Certificado

131
y que emanen de, o se relacionen con las Actividades del Proveedor y/o el Contrato, por cualquier
razón y bajo cualquier teoría legal o fuente de responsabilidad. La firma de este certificado no
supone en ningún caso una renuncia a los derechos de cobro presente y futuro que el Proveedor
tenga vigentes frente a Grenergy con motivo del suministro de equipo y prestación de servicios bajo
el Contrato

Todas las renuncias y liberaciones de responsabilidad otorgadas en el presente Certificado en


favor de Grenergy, se entenderán que se realizan en favor de sus empleados, agentes, funcionarios,
directores, subsidiarios, matrices, empresas relacionadas y sus sucesores

Lo establecido en el presente Certificado no libera al Proveedor de sus obligaciones bajo el


Contrato y la ley aplicable.

Los términos en mayúscula no definidos en el Certificado tendrán el significado establecido


en el Contrato.

El presente Certificado será un acuerdo independiente.

132
APÉNDICE I. AVAL DE FIEL CUMPLIMIENTO

Beneficiary: GRENERGY RENOVABLES SA

C/ Rafael Boti, 26

28023 Madrid

In consideration of GRENERGY RENOVABLES, S.A. (the "Guaranteed Party") entering into


a subcontract with INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A. (the "Subcontractor") dated
XX/XX/202X (the "Subcontract") for Supply of photovoltaic solar inverters and power stations
as well as services related to their commissioning in respect of XXXXPROJECT we, with
registered office at and NIF , (the
"Guarantor") hereby irrevocably and unconditionally guarantee the payment to the Guaranteed
Party, in accordance with the terms and conditions of this performance guarantee, a maximum
guaranteed amount of XXXXXX being ten percent. (10%) of the value of the Subcontract (the
"Maximum Guaranteed Amount") and accordingly we covenant and agree as follows:

(a) The Guarantor shall forthwith on first demand made by the Guaranteed Party in writing and
notwithstanding any objection by the Subcontractor, pay the Guaranteed Party such amount
or amounts as the Guaranteed Party shall require, not exceeding the Maximum Guaranteed
Amount, by transfer to an account in the name of the Guaranteed Party at such bank as
the Guaranteed Party shall stipulate or in such other manner as shall be acceptable to the
Guaranteed Party.

(b) Any payment made hereunder shall be made free and clear of, and without deduction for or
on account of, any present or future taxes, levies, imposts, duties, charges, fees, deductions
or withholdings of any nature whatsoever and by whomsoever imposed, including any set-
off right the Guarantor may have had.

133
(c) The covenants herein contained constitute unconditional and irrevocable direct primary
obligations of the Guarantor. No alteration in the terms of the Subcontract and no
modification, extension or termination of the Subcontract or in the extent or nature of the
work to be performed under the Subcontract and no indulgence, allowance of time by the
Guaranteed Party or other forbearance or concession or any other act or omission by the
Guaranteed Party or any third party, including any act or omission which but for this
provision might exonerate or discharge the Guarantor shall in any way release the
Guarantor from all or any part of the Guarantor's obligations or liabilities under this
guarantee.

d) This guarantee shall remain valid and in full force and effect up to the end of the XXXXX (the
"Guarantee Expiry Date"). Upon expiration of the said validity, this guarantee becomes
null and void without necessity of being retumed to us.

(e) All notices to the Guarantor conceming this guarantee shall be sufficient when delivered in
person or sent by Swift.

(f) This guarantee sets forth the full terms of the Guarantor's undertaking. Such undertaking shall
not be modified, annulled or amplified by reference to any other document referred to in this
guarantee or to which this guarantee relates and any such reference shall not be deemed to
incorporate such document in this guarantee.

(g) The construction, validity and performance of this guarantee shall be governed by and
construed in accordance with the laws of the Kingdom of Spain.

This guarantee shall been recorded in the Special Registry Guarantee under number xxxx

Madrid, , 2021

134

También podría gustarte