Está en la página 1de 82

Benito Muñoz Pérez

NORMAS GENERALES ÁREA MINA

PARE
PELIGRO LENTES

CUIDADO PIENSE

SALIR
SIGUIENTE
SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD

AE 5: Resguardar condiciones de seguridad en la


operación del camión de alto tonelaje rajo.

La filosofía de salud, seguridad, medio


ambiente y comunidad (HSEC) de
Minera se basa en el siguiente valor
corporativo:

SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

HSEC

ANTERIOR SIGUIENTE
SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD

Un compromiso superior con la seguridad, responsabilidad


medioambiental y desarrollo sustentable.

Los valores descrito se traducen en las siguientes


creencias

1 Nuestra Compañía se compromete a proporcionar un


lugar de trabajo seguro y salubre a nuestros empleados
y la Comunidad en que vivimos.

2 Creemos que todos los empleados son responsables de la


seguridad de sí mismo y de sus compañeros de trabajo.
Cada uno de nosotros tiene el deber de prestar atención,
observar y emprender una acción respecto de los riesgos
que puedan dañar a otra persona, instalaciones y equipos.

ANTERIOR SIGUIENTE
SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD

3 Creemos que la seguridad tiene prioridad número uno. No se


sacrificará la seguridad en aras de la producción (la seguridad
es nuestro principal valor).

4
Creemos que las lesiones y accidentes se pueden prevenir y que
el bienestar de todos los empleados puede protegerse en el
ambiente de trabajo.

5
Creemos que el orden y aseo son una parte integral de nuestro
programa de seguridad y la protección de la salud de nuestros
empleados.

6 Creemos que es necesario un adecuado entrenamiento en


cuanto a la seguridad para ayudar a los empleados a
concretar sus tareas de manera segura.

ANTERIOR SIGUIENTE
SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD

7
Creemos que la seguridad es un esfuerzo de equipo.

8
Creemos que la seguridad operacional es un esfuerzo
de cada uno de los operadores.

9 La seguridad es una parte integral de la


responsabilidad del trabajo de cada individuo. Cada
empleado debe comprometerse con estas creencias y
debe trabajar de manera tal que demuestre su
compromiso.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

La mayoría de los accidentes relacionados con la operación de equipos,


mantenimiento y reparación son provocados por no cumplir con las reglas
de seguridad o con las precauciones básicas.

Un accidente puede evitarse reconociendo oportunamente las posibles


situaciones de riesgo. Todos los empleados deben estar alerta frente a los
riesgos potenciales y deben contar con el entrenamiento, habilidades y
herramientas necesarias para realizar sus funciones de manera adecuada.

La operación, lubricación, mantenimiento o reparación inadecuados


pueden ser peligrosos y pueden provocar lesiones o la muerte.

Los riesgos se muestran en los rótulos de ADVERTENCIA. Cuándo


aparezca un rótulo de ADVERTENCIA, ¡esté alerta!, la seguridad está en
juego.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

PARE

50 m

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

Las operaciones que pueden provocar daños a los equipos se


identifican por los rótulos de PRECAUCIÓN.

La Compañía no puede anticipar cada circunstancia posible que


pueda implicar un riesgo potencial, por lo tanto, las advertencias que
aparecen en los equipos no abarcan todo el conjunto. Si se utiliza una
herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operación
no recomendada, se deben extremar los cuidados, de tal manera que
sean seguros para todo el personal. Cada operador debe asegurar que
los equipos no resultarán dañados o inseguros por la operación,
lubricación, mantenimiento o procedimientos de reparación
escogidos.
Estas reglas son generales y no pueden aplicarse a ciertos equipos.
Las reglas específicas de seguridad para la operación de cada equipo
se encuentran en los procedimientos e instructivos específicos.

ANTERIOR SIGUIENTE
1.1 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

Para permanecer como operador calificado de un equipo,


usted debe cumplir con los requisitos de certificación de
equipos de la Compañía.

2 El equipo no puede ser operado antes de que usted haya


efectuado una ronda completa de inspección pre-operacional
y de que haya dejado constancia de todos los defectos. Si
algún elemento de seguridad se encuentra defectuoso, no
opere el equipo.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

3
Nunca opere un equipo si hay un rótulo Peligro—No Operar
pegada en él.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

4 Ningún equipo debe operarse si no cuenta con sistema


automático contra incendio y extintores manuales
adecuados.

5 Al operar el equipo, se debe usar el cinturón de seguridad.


Es su responsabilidad asegurarse que los cinturones estén
en buenas condiciones y se usen de manera correcta.

6 Se debe usar las señales de bocina adecuadas (las


indicadas en los respectivos procedimientos y que deben
conocer los supervisores también) antes de arrancar el
motor, antes de avanzar, retroceder o girar el equipo.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

7 Los operadores de equipos mineros deben estar alerta en


todo momento, deben saber qué es lo que está sucediendo
a su alrededor y deben estar al tanto de las condiciones
que se presentan más adelante en la vía.

8
Sólo opere la máquina una vez que se encuentre sentado
y con su cinturón de seguridad ajustado,

9 Opere los controles de los equipos sólo con el motor


funcionando. ¡No se puede usar ningún equipo sí la alarma
de retroceso no funciona correctamente!

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

10. Asegúrese que funcionen todas las luces delanteras, traseras,


indicadoras de viraje y de retroceso.

11. Opere las luces altas delanteras correctamente en la noche para


evitar enceguecer a otros.

12. Siempre señalice antes de doblar o de detenerse.

13. Nunca transporte pasajeros fuera de la cabina.

14. No permita que nadie se suba o se baje del equipo mientras está en
movimiento. El personal puede subir o bajar del equipo sólo con la
autorización del operador.

15. Conozca y obedezca las señales manuales que se utilizan para las
comunicaciones entre el operador y el señalero. Acepte las señales sólo
de una persona a la vez.
1.1 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

16. Siempre disminuya la velocidad en las áreas congestionadas.

17. Dé la preferencia de paso a los camiones cargados y a los que


vengan por el ángulo muerto (por la izquierda, el que tiene libre la
izquierda puede pasar).

18. La mayoría de las intersecciones están demarcadas con señales de


control de tráfico. Cuando no haya señales, se aplica el siguiente orden
de preferencia de paso:
• Vehículos de emergencia (ambulancia, carro bomba).
• Vehículos de explosivos.
• Camiones de Extracción cargados.
• Camiones de Extracción vacíos
• Equipos de Mantención de Caminos.
• Equipos de Servicio.
• Vehículos Livianos.
1.1 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

19. Transite por el lado izquierdo de la vía en todo momento (a menos que
las normas de tráfico lo dispongan de otro modo).

20. Mantenga una distancia segura de todas las máquinas en


funcionamiento, incluso si los operadores se encuentran visibles, mayor
a 50 mts.

21. Al seguir a otro vehículo (en cualquier condición) cuesta arriba o en el


mismo nivel, se debe mantener una distancia de 50 metros de éste. Los
cargadores que se desplazan cuesta abajo deben permanecer de igual
manera a lo menos 50 metros detrás de otro vehículo.

22. Los operadores siempre deben usar la ruta de transporte designada por
el plan de la mina. No se pueden tomar desvíos o acortar el trayecto
porque puede haber riesgos desconocidos.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

23. No es posible establecer una regla específica para todas las


situaciones. Los operadores deben estar alerta en todo momento y
deben estar conscientes de lo que sucede en la vía más adelante y
alrededor de ellos. Practique la conducción a la defensiva en todo
momento.

24. El límite de velocidad en la mayoría de la Minería es de 50 km/hr


como máximo o es el que se indica en los letreros viales en cada
caso. Sin embargo, las condiciones climáticas y de la vía con
frecuencia exigen mantener una velocidad más baja. Se espera que
los operadores conduzcan a una velocidad que sea segura y que no
provoque daños a los equipos.

25. Evite conducir sobre rocas puntiagudas o caminos en malas


condiciones. Informe sobre cualquier condición en las vías de carga,
en la mina o en las áreas de vaciado que pueda presentar un riesgo de
operación.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

26 Todos los operadores deben informar inmediatamente al


supervisor de Operaciones Mina, de cualquier condición de
riesgo existente y llevar a cabo la acción adecuada para eliminar
dicho riesgo.

PRECAUCIÓN : Si no se informa
acerca de riesgos existentes en el área
mina, puede provocar un potencial incidente.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

20 m 20 m

Nunca estacione en el ángulo ciego de los equipos. Cuando deba


27
estacionar cerca de un equipo detenido, debe avisar al operador si
éste se encuentra en él, colocarse a una distancia mínima de 20
metros al frente o al costado izquierdo de cualquier equipo a
excepción de las palas, caso en el cual se deberán estacionar al lado
derecho del equipo y en lo posible fuera del radio de acción del
balde.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

28 No intente subir o descender de la


máquina mientras transporta
herramientas o suministros. Use
una cuerda para subir las
herramientas o suministros al área
en que se necesitan y para bajarlas
al suelo.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

29 Siempre suba y baje de los equipos usando tres puntos


de contacto y siempre ubíquese de frente a la máquina.
No salte desde la máquina ni se suba o baje de ella
mientras esté en movimiento.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

30. El aceite y los componentes calientes pueden producir lesiones


personales. No permita que su piel entre en contacto con aceite ni
componentes calientes.

31. Asegure todos los elementos sueltos, como bolsos, herramientas y


otros artículos que no forman parte de la máquina.

32. Siempre mantenga los vidrios y los espejos limpios.

33. Cada operador debe tener el hábito de dejar la cabina limpia para el
turno siguiente. Un equipo limpio es un equipo seguro.

34. No se tolerará el uso incorrecto de los equipos.

35. Piense siempre en lo que viene. Prevea lo inesperado.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

36. Los equipos mineros deben bloquearse cuando están estacionados


en los talleres y en la zona de recarga de combustible, o cuando se
dejan sin operador.

37. Cuando un equipo está detenido o con problemas en una rampa,


avise a su supervisor inmediatamente para que se pueda colocar
una berma para asegurar el equipo. No abandone un equipo en
problemas hasta que se asegure su inamovilidad.

ANTERIOR SIGUIENTE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MINA

38 En el caso que se genere un incendio, detenga el equipo


inmediatamente. Salga del equipo lo más rápido posible y active
el sistema de extinción de incendios al salir. Una vez seguro, y lo
más pronto posible, notifique a su supervisor y entréguele la
información pertinente como el nombre, ubicación y equipo que
se está incendiando.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

El equipo de protección personal,


es decir, cascos, anteojos, zapatos
de punta de acero, guantes,
protectores auditivos, respiradores
y chaleco reflectante, son de uso
obligatorio en las Compañías
Mineras. Las reglas referentes a los
equipos de protección personal se
aplicarán de acuerdo a las
siguientes pautas:

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

1. La protección de la cabeza se hará utilizando un casco aprobado y


será obligatorio de acuerdo a la regla anterior, con excepción de
oficinas, comedores, salas de conferencia o donde esté
expresamente autorizado. Cuando esté dañado de manera que
afecte su estructura integral, deberá ser reemplazado.

2. Zapatos con punta de acero aprobados, con buen soporte del


tobillo, apropiados para caminar, deben usarse obligatoriamente
en todas las áreas de trabajo.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

3. Protección Ocular

a. Los anteojos de seguridad deberán reunir todas las condiciones


establecidas y deberán ser aprobadas por el Departamento de HS.

b. Deberán usarse anteojos de seguridad en todo momento, excepto en


zonas expresamente autorizadas.

c. En aquellas áreas en donde sea necesaria la protección de ojos, la


obligación del uso de anteojos será debidamente señalizada. Asegúrese
de no ingresar a aquellas áreas sin el equipo adicional que se estime
necesario.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

4. La protección auditiva es suministrada por la empresa y debe ser


usada por todo empleado expuesto a niveles de sonido que excedan
los 90 db, tal como se ha determinado por estudios de ruido.

a. La protección auditiva es seleccionada por el Departamento de HS


y estará disponible para todos los empleados.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

5. En el área mina se usará un respirador que eliminara las partículas de


polvo en suspensión.

a. Los respiradores serán usados sobre la base de "cuando sean


necesarios", que podrá incluir:
• Protección contra el polvo generado por operaciones de
limpieza, equipos moledores y de clasificación, equipos móviles,
etc.

b. Accesorios especiales de protección respiratoria podrán


necesitarse para ciertos trabajos, lo que estará debidamente
señalizado.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

c. El Departamento de HS es responsable de seleccionar todo el


equipo de protección respiratoria utilizado en la mina.

d. El equipo de protección respiratoria será seleccionado de acuerdo a


los peligros existentes en el aire para el cual fue diseñado. Todo
equipo será utilizado dentro de los límites especificados por la ley
y/o el fabricante.

e. Los respiradores de polvo desechables, serán guardados y


entregados a la bodega.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

6. El arnés de seguridad, será utilizado en lugares elevados donde no


existan barandas o perímetros protectores.

7. Equipo de protección de caídas serán provistos y entregados por


Operaciones Mina. Deberá ser revisado por la persona asignada, quien
debe garantizar que está en buenas condiciones antes de cada uso.

8. Los empleados deberán usar protección adecuada cuando manipulen


cables o materiales cortantes. Deberán usar guantes de goma cuando se
manipulen solventes o líquidos corrosivos o cáusticos.

9. Los empleados que trabajen cerca de maquinaria o equipos, deberán


abrochar y asegurar la ropa suelta para evitar que ésta se enganche.

ANTERIOR SIGUIENTE
EQUIPO DE PROTECCIÓN GENERAL

10. Los empleados deberán atar su pelo cuando sea lo suficientemente largo
para provocar un accidente cuando trabaja alrededor de una máquina u
opera un equipo, para evitar peligros.

11. Toda vez que un empleado/a crea que él/ella no posee el equipo de
seguridad adecuado, o el equipo de operaciones o instrucciones para
completar sin peligro el trabajo asignado, tiene la responsabilidad de
contactar al supervisor para resolver estos problemas antes de seguir
adelante.

ANTERIOR SIGUIENTE
HIGIENE PERSONAL

La higiene personal es responsabilidad de cada empleado. Deberán


seguirse las siguientes prácticas:

1.Inspeccionar y limpiar todos los equipos de seguridad personal antes de usarlos.

2.Beber agua solamente de un expendedor sanitario o de fuentes con agua potable.

3.Lavarse antes de comer o limpiarse con la toalla húmeda.

4.Utilizar los lugares de descanso e informar si existen condiciones insalubres.

5.Lavar regularmente la ropa de trabajo.

6.Efectuar exámenes médicos cuando éstos sean requeridos.

ANTERIOR SIGUIENTE
ALGUNAS PALABRAS FINALES

Las reglas de seguridad estudiadas en este documento facilitan que el empleado


adquiera hábitos de trabajo seguro. La aplicación de estas medidas en su faena y
en la operación de los equipos mineros es de su responsabilidad.

UN OPERADOR SEGURO ES
CONDICIÓN DEL MEJOR OPERADOR

Sea un miembro del equipo,


SEGURIDAD

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

El radio de 2 vías es la herramienta preferida para aquellos que


requieren comunicación instantánea. A diferencia de los teléfonos,
el usuario no necesita marcar un número largo, esperar a que lo
conecten y a que respondan la llamada. La tecnología Push-to-Talk
(PTT) permite a los usuarios hablar con un individuo o con un grupo
de socios de trabajo de manera inmediata y económica.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

Los procesos operacionales en una faena minera requieren de una


gran cantidad de comunicaciones radiales, las que según la criticidad
de ésta, puede significar la realización eficiente y oportuna de las
actividades. Adicionalmente permiten minimizar la exposición al
riesgo de las distintas personas involucradas en las actividades
mineras.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

Los sistemas de radiocomunicaciones troncalizados corresponden a


sistemas avanzados de radiocomunicaciones cuya principal
característica es que un número reducido de canales o frecuencias es
administrado por un controlados optimizando el recurso
radioeléctrico. Estos sistemas permiten dar comunicaciones a una
cantidad de grupos o flotas de comunicación que generalmente es
mucho mayor que el número de canales disponibles, solución que
sería inviable mediante sistemas convencionales. La utilización de un
controlador central permite la implementación de características
avanzadas como manejo de colas de espera, prioridades en las
llamadas, interconexiones telefónicas, límites al tiempo de llamadas,
generación de informes de tráfico, manejo de congestión,
reagrupación dinámica de flotas de comunicación y llamadas de
emergencia prioritarias, entre otras.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

Todo usuario de una radio de dos vías debe:


• Hablar claro
• Ser preciso e ir al punto con el mensaje
• Confirmar recepción del mensaje cuando es recibido
• Cuando realice una llamada debe seguir la siguiente estructura:
Atento "nombre de la persona a contactar" para "nombre de la
persona que llama". Si la llamada es a una persona que opera un
equipo la llamada debe ser: Atento "Identificación interna del equipo"
para "nombre de la persona en equipo o vehículo que llama".
• Con esta simple comunicación usted se asegurará que el remitente
y el receptor están claramente identificados antes de entregar el
mensaje.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

• Si el mensaje no es entendido solicite al emisor repetir el mensaje


hasta que a usted le quede completamente claro. NUNCA presuma una
recepción de comunicación.
• La confirmación de la recepción y el entendimiento del mensaje
debe ser clara y precisa. Cualquier otra forma de confirmación es
inaceptable.
• Las radios de dos vías deben estar siempre encendidas a un nivel
audible que permita una correcta supervisión del tráfico de
comunicaciones. Las radios comerciales (AM/FM) SIEMPRE deben
tener un nivel de sonido menor al de dos vías.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

• Recuerde siempre chequear al inicio de cada turno que su radio


de dos vías está funcionando de forma correcta y que está en el
grupo de comunicaciones adecuado.
• Cada cierto tiempo revise que está en el grupo correcto de
comunicaciones, sobretodo si pasa mucho rato sin escuchar
comunicaciones por el equipo.
• Mantenga siempre el micrófono a una distancia adecuada de su
boca.
• NUNCA interrumpa una conversación en curso. Espere a que
haya silencio en la radio para gestionar una comunicación.
• El silencio radial debe siempre mantenerse durante una
tronadura o una emergencia (ver procedimientos respectivos). Esto
a menos que usted esté involucrado directamente en una de estas
situaciones.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

Recuerde que su equipo de radio cuenta con un temporizador de


tiempo limite que termina la transmisión si usted mantiene presionado
el botón PTT durante más de 15 segundos. Cuando esto ocurre, se
escucha un tono de alerta aproximadamente durante cuatro segundos,
antes de que se corte la transmisión. Una comunicación eficiente no
debería durar más de este tiempo.

ANTERIOR SIGUIENTE
4. COMUNICACIONES

En caso de informar una emergencia, comience la transmisión


diciendo la palabra clave tres veces ¡Emergencia! ¡Emergencia!
¡Emergencia!. Luego:
•Identifíquese.
•Indique su posición.
•Identifique el código de emergencia.

• Código 1: Accidente a Personas y/o Equipos


• Código 2: Incendios
• Código 3: Emergencia Ambiental
• Código 4: Accidente de Vehículos
• Código 5: Sismo / Terremoto
• Código 6: Huelga
• Código 7: Derrumbes, Interrupciones de Camino

■ Indique el tipo de asistencia requerida.


Continúe monitoreando las comunicaciones radiales en caso de que
se necesite otro tipo de información o coordinación.
ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

COMUNICACIÓN RADIAL EFICIENTE (RESUMEN)

1. La comunicación debe ser lo más clara y precisa posible.

2. Saber escuchar una comunicación, para ser escuchado.

3. No interrumpir una comunicación radial entre trabajadores.

4. Efectuar un comunicado con un tono de voz seguro.

5. Siempre esperar respuesta del receptor en la comunicación.

6. Usar bien el vocabulario para comunicarse.

7. La radio debe ser usada como herramienta, no de


conversación.

ANTERIOR SIGUIENTE
COMUNICACIONES

• COMUNICACIÓN RADIAL EFICIENTE (RESUMEN)

• Mantener cercanía con el micrófono.

• En equipos portátiles, verificar carga de batería antes de usar.

• Verificar su frecuencia radial antes de transmitir.

• Para una comunicación más larga que 15 segundos, solicitar


cambiara canal alternativo (coordinación mina, supervisores, etc)

• Llamar equipos para evitar errores de coordinación, no llamar a


personas.

• 13. Verificar estado de radio al ingreso del turno.

ANTERIOR SIGUIENTE
SEÑALES DE BOCINA / MOVIMIENTO DE VEHICULO O EQUIPO

Las señales de bocina deberán ser activadas antes de que


cualquier equipo arranque o se ponga en movimiento. Estas
señales son:

Antes de comenzar :Un toque de bocina

Moviéndose hacia delante :Dos toques de bocina

Reversa :Tres toques de bocina

Emergencia :Toque continuo

NOTA: El término vehículo o equipo se refiere a cualquier


vehículo que esté equipado con un aparato de bocina.

ANTERIOR SIGUIENTE
SEÑALES DE BOCINA / MOVIMIENTO DE VEHICULO O EQUIPO

NOTA: Los operadores deberán revisar visualmente si hay otro


equipo, personas u otras obstrucciones cada vez antes de subir
a un equipo o que éste se vaya a poner en movimiento. Una
inspección breve pero cuidadosa, de las áreas no visibles debe
ser llevada a cabo para velar por la seguridad en el área de
trabajo. Movimiento adelante, reversa, movimiento izquierdo,
movimiento derecho.

ANTERIOR SIGUIENTE
SEÑALES DE BOCINA / MOVIMIENTO DE VEHICULO O EQUIPO

NOTA: Los operadores de otros equipos deben lograr una


comunicación positiva (mensaje enviado y mensaje recibido)
con el (los) operador (es) de esa área de trabajo antes de entrar.
Todas las comunicaciones requieren un operador mandando
un mensaje y el otro operador recibiendo y contestando ese
mensaje. Ningún trabajo deberá llevarse a cabo hasta que
todas las personas involucradas entiendan completamente lo
que se está llevando a cabo. Es responsabilidad del operador
del equipo asegurarse de que hubo comunicación positiva
antes de entraren el área de trabajo.

ANTERIOR SIGUIENTE
SEÑALES DE BOCINA / MOVIMIENTO DE VEHICULO O EQUIPO

NOTA: Las palas deben moverse en la dirección más


efectiva para comenzar la operación después de desviarse
de la zona de excavación. Si hay algún equipo en el camino
que dificulta o no permite el movimiento de la pala, el
operador del equipo deberá ser notificado para sacarlo. Si
la situación ocurre donde la pala no puede ser deslizada de
una manera segura, entonces utilice un señalero en tierra
para dirigir su movimiento o notifique a su supervisor antes
de tomar cualquier acción.

ANTERIOR SIGUIENTE
EMERGENCIAS

Las emergencias son situaciones en que hay una lesión


personal o daño material o bien, cuando existe una
amenaza inminente de éstos. Es importante que todos
sepan como responder ante situaciones de emergencia,
con el fin de disminuir al máximo las lesiones y los daños.
Informe todos los mensajes de emergencia con las
palabras ¡Emergencia! ¡Emergencia! ¡Emergencia!.
Todas las otras estaciones y unidades deben dejar de
transmitir hasta que el mensaje de emergencia termine.

ANTERIOR SIGUIENTE
EMERGENCIAS

1. Proporcione la siguiente información:

• Su nombre y número de máquina o de vehículo.


• Su ubicación y la ubicación de la emergencia.
• Una descripción de la emergencia.
• La cantidad de gente lesionada y su condición.
• La ayuda requerida.

2. Esté atento a la radio.

ANTERIOR SIGUIENTE
EMERGENCIAS

● No dé el(los) nombre(s) de la(s) persona(s) lesionada(s) por la


radio.

● Informe a su supervisor acerca de la situación.

● No llame a los medios de comunicación locales para


informarles la situación.

● No llame a las familias ni a los amigos de las personas


involucradas en una emergencia

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIAS

Durante una emergencia, las responsabilidades personales


son diferentes. Si a usted se le ha asignado una función de
liderazgo, es importante que dé órdenes claras. Si no tiene
una función de liderazgo, es importante que acate las
órdenes y que permanezca en calma. Las siguientes pautas
generales se aplican a todos los empleados durante las
emergencias:

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIAS

1. Informe la emergencia, según se describe en la sección


anterior.

2. Si puede hacerlo, sin que eso signifique poner en peligro a


los demás ni a usted mismo, proporcione toda la ayuda que
pueda hasta que llegue el Equipo de rescate ante
emergencias.

3. Evacué el área en las siguientes condiciones:


• Si suena una alarma.
• Si su supervisor u otra persona que tiene una función de
liderazgo le indica hacerlo.
• Si se activa una alarma visual.
• Si, de acuerdo con su sentido común, usted cree que es
necesario.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIAS

4. Dé a conocer su ubicación. Si otras personas no saben cuál es


su ubicación durante una emergencia, pueden accidentarse al
tratar de buscarlo.

5. Si las personas que deben responder ante la emergencia ya


se encuentran en el lugar, no ingrese a la zona a observar o a
ofrecer ayuda, a menos que usted pertenezca al Equipo de
Rescate ante emergencias o que se le solicite personalmente su
ayuda.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

Los extintores de incendio disponibles son para fines múltiples- Sin embargo, es
útil distinguir entre los siguientes tipos de incendio:
1. Los Incendios Clase A incluyen materiales combustibles comunes como
madera, papel, goma y varios plásticos.
2. Los Incendios Clase B incluyen líquidos, gases, grasas inflamables y
combustibles y materiales similares.

Nunca use agua en los incendios clase B, C o D.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

3. Los Incendios Clase C incluyen equipos eléctricos energizados.

4. Los Incendios Clase D incluyen ciertos metales combustibles, como el


magnesio, titanio, zirconio, sodio, potasio, etc.

Nunca use agua en los incendios clase B, C o D.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

Si se produce un incendio pequeño, solicite ayuda. Si puede


hacerlo de manera segura, extinga el incendio con el extintor
para incendios adecuado.

Nunca use agua en los incendios clase B, C o D.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

En el caso de un incendio estructural, y si puede hacerlo de


manera segura:

1. Active la alarma desde una caja de paso de incendios


cercana.

2. Informe la emergencia, según se describe anteriormente.

3. Desconecte la energía de cualquier equipo eléctrico en el


área, tenga cuidado de no entrar en contacto con cables
eléctricos dañados.

4. Corte el flujo de propano o de otro material inflamable que


esté alimentando el incendio.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

5. Dé razón del personal en el área e informe los nombres de la


gente desaparecida al supervisor del área o al Equipo de
Rescate ante emergencias.

6. Cierre puertas y ventanas para aislar el fuego.

7. Intente extinguir o contener el fuego con los equipos


disponibles si puede hacerlo, sin exponerse usted mismo a
un riesgo.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

8. Si debe evacuar:

■ Active todos los sistemas de extinción de incendios


disponibles.
■ Toque las puertas con el dorso de su mano antes de abrirlas,
para determinar si el incendio se encuentra en el otro lado.
■ Permanezca agachado o arrástrese para salir de las áreas
con humo.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN INCENDIO

Si un vehículo o estructura que contiene explosivos se incendia, despeje


inmediatamente el área
y advierta al resto de las personas para que hagan lo mismo. Bajo
ninguna circunstancia
combata un incendio explosivo. Deje que se consuma por si mismo.
Si un neumático de un equipo se está incendiando, no intente
extinguirlo. Salga del área.
Mantenga algún tipo de protección entre usted y el neumático en
llamas. Los incendios
provocados por frenadas deben ser tratados de la misma manera.
Si el equipo está incendiándose, deténgalo de inmediato. Ponga el freno
de estacionamiento y
paralice el motor. Si el tiempo lo permite, notifique a su supervisor y
comunique su ubicación
exacta. Salga del vehículo y diríjase a un lugar seguro.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UNA EXPLOSIÓN

En caso de una explosión:


1. Active las alarmas si se encuentra cerca de ellas.
2. Informe la emergencia, según se describe anteriormente.
3. Evacue el área.
4. Dé razón del personal en el área e informe los nombres de
la gente desaparecida al supervisor del área o al Equipo
de Rescate ante emergencia.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN DERRAME DE SUSTANCIAS QUÍMICO

Los derrames de sustancias químicas pueden constituir o no una


emergencia, dependiendo de las sustancias implicadas y de su
concentración, de la ubicación del derrame y de las circunstancias
que lo rodeen.

Los derrames de sustancias químicas deben limpiarlos personas


capacitadas en el manejo del material en particular.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN DERRAME QUÍMICO

Si usted no está capacitado para limpiar derrames o no sabe cuál es


la respuesta exacta que se necesita en una situación específica, siga
los pasos siguientes:

1 Aléjese lo más que pueda del derrame en el sentido contrario del


viento para evitar el contacto y alerte a los demás para que hagan lo
mismo. Tenga presente que las emanaciones de algunas sustancias
químicas son perjudiciales; no confíe en su olfato para detectar las
emanaciones.

2 Informe la emergencia, según se describe anteriormente.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN DERRAME QUÍMICO

Si se producen lesiones en los ojos o en la piel, ayude a la gente


3 lesionada para que acudan a las estaciones de lavado de ojos y
duchas de seguridad. Se debe retirar rápidamente la ropa
contaminada antes de la ducha.

Haga todo lo que esté a su alcance para aislar el derrame, sin


4
exponerse usted mismo a algún riesgo de lesiones.

Si es posible, proporcione la contención adecuada del material


5 derramada para evitar la contaminación posterior y detenga la
fuente del derrame.

ANTERIOR SIGUIENTE
5 RESPUESTA ANTE UN DERRAME QUÍMICO

RIESGOS PARA LA SALUD RIESGOS DE INFLAMABILIDAD

4 EXTREMADAMENTE INFLAMABLE
4 MORTAL 3 PUEDE ENCENDER A T° AMBIENTE

0
3 EXTREMADAMENTE PELIGROSO 2 PUEDE ENCENDER AL
2 PELIGROSO CALENTARSE MODERADAMENTE
1 LIGERAMENTE PELIGROSO 1 DEBE PRECALENTARSE PARA
0 NORMAL ARDER
0 ESTABLE

3 2
4 PUEDE DETONAR
OXIDANTE - OXY
3

W
ACIDO - ACID PUEDE DETONAR POR
ALCALINO - ALK GOLPE O CALOR
CORROSIVO - COR 2 POSIBILIDAD DE CAMBIO
NO USAR AGUA - W QUIMICO VIOLENTO
RIESGO DE RADIACION 1 INESTABLE SI SE CALIENTA
0 ESTABLE

CARACTERISTICAS ESPECIALES RIESGOS DE REACTIVIDAD

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN TERREMOTO

Durante el terremoto
Si se encuentra al interior de un edificio:

1 No corra para llegar a la salida.

2 Agáchese debajo de una mesa o escritorio pesado o párese en


una puerta y prepárese. Mucha gente resulta herida en un
terremoto a causa de objetos que caen.

3 Aléjese de las ventanas o de otros objetos que puedan


quebrarse o astillarse.

4 Espere que las alarmas y los sistemas de aspersión de


incendio se activen.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN TERREMOTO

Durante el terremoto
Si se encuentra fuera de un edificio:

1 Permanezca alejado de los edificios, postes y cables del tendido


eléctrico y de otras estructuras que puedan caerse.

2 Si usted se encuentra en un vehículo, deténgalo y permanezca


en el interior de éste hasta que el terremoto pase.

3 Si usted se encuentra en un equipo pesado, deténgalo, baje


todos los implementos al suelo y permanezca en el interior de
éste hasta que pase el temblor.

4 Si se encuentra en una perforadora, interrumpa la perforación,


deje el cabezal rotatorio lo más alto posible en la torre y
permanezca en la cabina hasta que pase el temblor.

ANTERIOR SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE UN TERREMOTO

Después del terremoto

1 Esté a la expectativa de situaciones secundarias, como


incendios, derrames de sustancias químicas o explosiones.
2 Si se presentan lesiones u otro tipo de emergencias que
requieran la ayuda del Equipo de Rescate ante emergencias,
informe la situación de la manera que se describió
previamente. Tenga presente que no se puede disponer de
ayuda de inmediato.
3 Si su ubicación parece inestable, o si se le notifica hacerlo,
evacue el área.
4 No encienda fósforos ni haga nada que pueda provocar una
chispa.

SIGUIENTE
RESPUESTA ANTE LESIONES

Si una o más personas resultan lesionadas y si otras no han


respondido ante la situación:

1. Evalúe cuidadosamente cuál es el riesgo para usted,


especialmente por peligros invisibles como gases venenosos.
2. Si hay gente herida en una instalación, active una alarma y/o
informe la situación como se describió anteriormente. Notifique
al supervisor del área.
3. No mueva a los heridos, a menos que exista un peligro
inmediato de incendio, explosión u otros riesgos.
4. Guíe al Equipo de Rescate ante emergencias hasta los heridos.
5. Preste primeros auxilios lo mejor que pueda según su
capacidad y entrenamiento hasta que el Equipo de Rescate
ante Emergencias llegue al lugar.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN

Evacuación de la mina

1 Si se encuentra en un vehículo con neumáticos de caucho,


se le darán instrucciones para conducir hacia un área
determinada (PEE: Punto de Encuentro de Emergencia).Siga
las instrucciones.

2 Si no se encuentra en un vehículo con neumáticos de


caucho o no tiene acceso a un vehículo, será recogido por
una camioneta o camión. Permanezca en su área asignada
y fuera de la línea de tráfico, mientras espera a que lo recojan.

ANTERIOR SIGUIENTE
INFORME DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Un accidente es un evento no deseado que produce daños a


las personas, daños materiales, pérdidas al proceso o daño al
medio ambiente.

1 Informe inmediatamente sobre todos los accidentes e


incidentes a su supervisor.

2 Informe a su supervisor sobre todas las lesiones, sin


importar su gravedad, y reciba el tratamiento médico
adecuado durante el turno en que se produce la lesión. No
hacerlo puede traducirse en una indemnización médica que
no se aceptará como un hecho relacionado con el trabajo.

ANTERIOR SIGUIENTE
INFORME DE ACCIDENTES E INCIDENTES

3 Los supervisores son responsables de obtener los hechos


completos y detallados acerca del accidente o incidente, lo
más pronto posible. Los supervisores deben estar
familiarizados con los procedimientos y formularios de
informes de accidentes / incidentes. Los informes sobre
accidentes deben ser completados y dirigidos de manera
adecuada antes del término del turno.

4 Los accidentes e incidentes son investigados por el supervisor de


operaciones mina junto al supervisor HSEC para determinar el potencial y las
causas del evento, de tal forma que se puedan tomar las precauciones con el
fin de evitar que sucedan eventos similares en el futuro. Se espera que los
empleados involucrados en accidentes cooperen totalmente con el supervisor
a cargo de la investigación.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

La finalidad de tener un Procedimiento de Tronadura es para


suministrar un proceso de rutina seguro.
En todas las operaciones de tronadura, el Supervisor de
Operaciones Mina es responsable de la misma y asegurar que se
han seguido todos los procedimientos de seguridad.
La seguridad del personal y equipos:
● Información General sobre Tronaduras.
● Anuncios sobre información de Tronaduras.
● Cierre del área de tronadura.
● Despejando el área de tronadura.
● Aviso de Silenciar la Radio.
● Bloqueo de Caminos.
● Aviso de Despejar el Área de Tronadura.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

6.1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE TRONADURAS


Las tronaduras están programadas por lo menos una vez por
día. Normalmente son programadas para las 13:30 hrs. En el
caso de que se cancele o se cambie la hora de la misma, se
deberá notificar a los siguientes grupos:
● Operaciones Mina.
● Mantenimiento Mina.
● Topografía.
● Control de Minerales.
● HSEC.
● Ingeniería.
● Gerencia.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

6.2 ANUNCIOS DE INFORMACIÓN SOBRE TRONADURAS


La hora, fecha y lugar de las tronaduras serán informadas en la
reunión diaria de planificación, y en la reunión diaria de
programación.

Los Supervisores que asistan a estas reuniones serán los


responsables de informar a su personal sobre el horario de las
tronaduras. Además, la hora, fecha y lugar de las tronaduras,
serán anunciadas en la entrada principal de área Mina y en la
reunión de inicio de turno, diariamente.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

6.3 CIERRE DEL ÁREA DE TRONADURA


Los procedimientos para cerrar el área de tronadura durante y
después de la carga de tiros, es el siguiente:

● Se deben instalar conos de color negro/amarillo de 70 cm. De


alto, a intervalos de aproximadamente 15 metros alrededor del
perímetro de tronadura, para servir como barricada a vehículos y
personal.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

2. Se deben instalar letreros entre los conos, que indiquen el área


como zona de tronadura, para mantener fuera del área a las
personas.

3. Los empleados no podrán ingresar a un área de tronadura. La


excepción a esta regla será el Supervisor Principal de Tronadura,
y toda persona autorizada por él. Los empleados que requieran
ingresar a la zona de tronadura, podrán obtener un permiso del
personal jerárquico mencionado anteriormente o del personal de
Tronadura.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

6.4 EVACUACIÓN DEL AREA DE TRONADURA

● Se evacuará a todo el personal de la mina a una distancia


prudente de las áreas designadas para tronaduras. Aquellas
personas involucradas en la tronadura mantendrán una
distancia mínima de 500 metros.

● Cualquier persona que se niegue a dejar el área de tronadura de


manera ordenada y a tiempo, estará sujeta a una medida
disciplinaria o se le negará permanecer en el sitio de la mina.

● El Supervisor de Operaciones Mina, o el personal del Grupo de


Tronadura, debe efectuar una inspección física del área antes de
cada tronadura, para asegurarse que no hay personal no
autorizado en el área.

ANTERIOR SIGUIENTE
6 PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

AVISO DE SILENCIO RADIAL

Para contribuir en la preparación y evacuación al efectuar una tronadura,


deberá producirse un silencio de radios desde 3 minutos antes de la
tronadura y hasta el anuncio de “Todo despejado”. Este silencio podrá
ser interrumpido solamente por los Supervisores del pit, personal de
tronaduras designado para bloquear caminos, y cualquier personal que
crea que existe un problema de seguridad que involucra la tronadura.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

BLOQUEO DE CAMINOS

El Supervisor de Tronaduras determinará el número de bloqueo


de caminos para asegurar el área de tronadura. Solicitará ayuda
al Supervisor de Operaciones Mina para ubicar los bloqueos en
los lugares indicados en el mapa de tronadura.

Los señaleros (loros) citados para aislar la zona por las


tronaduras, serán informados por el Supervisor de Operaciones
Mina, sobre la ubicación de los bloqueos.
Los loros deberán estar en los lugares asignados media hora
antes de la tronadura. El responsable deberá colocar su vehículo
cruzando el camino a fin de que no ingrese ningún vehículo al
área que está siendo aislada.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

La persona que bloquea deberá contactar al Supervisor de Operaciones


Mina por radio para informarle que el bloqueo del camino está
efectuado.

En el caso de que una persona traspase un lugar bloqueado o aislado,


sin autorización, se deberá informar inmediatamente al Supervisor de
Operaciones Mina de esta situación. En NINGÚN caso se deberá intentar
seguir a la persona que esté violando el área. El Supervisor de
Tronaduras no iniciará la misma hasta que se haya confirmado que
todas las áreas de tronadura están libres de personal. En el caso de que
se haya solicitado silencio radial, el bloqueador de caminos está
autorizado a romper el silencio radial para informar al Supervisor de
Operaciones Mina de los problemas que ocurren en el lugar.

ANTERIOR SIGUIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRONADURA

DESPEJE POSTERIOR A LA TRONADURA


Luego de efectuarse la tronadura, se inspeccionará el área para
comprobar que todos los explosivos han sido detonados. La inspección
inicial después de la tronadura continuará realizándose alrededor de
áreas de fallas mayores.
Una vez completada la inspección inicial y retirado los bloqueos de los
caminos, se recorrerá el área. En ese momento, cualquier área que
contenga explosivos no detonados, será marcada con los conos y
detonados en la próxima tronadura programada. Cuando el personal
experto en estas tareas haya determinado que el área es segura, lo
informará por radio, dando la señal de “Todo despejado”. Bajo ninguna
circunstancia deberá permitirse a otro personal, que no sea el del
Equipo de Tronadura, ingresar al área hasta que se indique que está
todo despejado.

ANTERIOR

También podría gustarte