Está en la página 1de 56

Ing.

Roy Chucos Quispe


Ing. De Seguridad
OPERACIONES SEGURAS
Debido a la habilidad de levantar cargas pesadas a
gran altura, las grúas también tienen el potencial para
producir accidentes si las practicas de seguridad
operacional no son acatadas.
OBJETIVO
Determinar las condiciones para realizar en forma eficiente y segura las maniobras necesarias
para cargar, descargar, trasladar e izar cargas con Estrobos, Cables, Cadenas y Eslingas, estando
además capacitados para seleccionar según su uso el elemento adecuado, ya sea este Cable o
Cadena, así mismo, actuar coordinadamente con el Operador de la Grúa de acuerdo al código
deseñales de comunicación.
NECESIDADES Y COMPETENCIAS
 Inspección Frecuente y Periódica.
 Plan de Izaje.
 Certificación del Plan de Izaje.
 Certificación deGrúas.
 Resolución de Problemas.
ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL OPERATIVO.
LA CLAVE:
INSPECCION MINUCIOSA DE EQUIPOS.
OPERACIÓN SEGURA CAMION
GRUA
SEGURIDAD PERSONAL

1.- Use el equipo de protección personal apropiado.


2.- No lleve ropa suelta ni alajas que puedan
engancharse con los controles
3.- Conozca las señales de mano en caso de ser
dirigido.
4.- Sepa donde conseguir asistencia en caso de
accidente.
5.- Conozca la ubicación de los extintores contra
incendio.
SEGURIDAD GENERAL

•En la máquina
•Alrededor de la máquina
•En el trabajo
SEGURIDAD PARA EL OPERADOR

• Efectúe el mantenimiento periódico según las


prescripciones.

•Mantenga la grúa limpia. La suciedad aumenta el desgaste


de los vástagos, los casquillos y alojamientos. Impurezas
debidas a fugas de aceite o lubricante aumentan el peligro de
accidentes.
EL ELEMENTO HUMANO
El elemento humano

 Son responsables
 Son puntuales
 Están serenos, atentos, físicamente
preparados
 Debe conocer las reglas
Como se define
de la empresa
un operador
 Usar el equipo (EPP)
profesional?
 Desear aprender
 Ser capaz de trabajar con seguridad
para mejorar
 Mantener el equipo bajo control en
todo momento
El elemento humano

 Grado de preparación
 Evaluación de conocimientos
 Carácter / Reacción
 Actitud
CONDUCTA
 Conciencia
PERSONAL
 Responsable
 Confiable
 Sobriedad
 Disposición
El elemento humano

 Distracción
 Tensión
 Presión
Condiciones  Fatiga
que alteran  Descanso
la conducta  Alimentación
 Medicamento
 Alcohol
 Sin estimulo
RESPONSABILIDADES

Responsabilidades Responsabilidades
del Operador del equipo

Responsabilidades
del señalero
aparejador
RESPONSABILIDADES DEL
OPERADOR
 Seguridad: Un operador debe rehusarse operar la grúa cuando sabe que no es seguro.
 También debe estar atento, en buena condición física y libre de la influencia del
alcohol, drogas, o medicinas que podría afectar su visión, audición, y/o reflejos.
 Debe velar que personas, equipo y material esté fuera del área de trabajo.
 Solamente los operadores designados podrán operar una grúa.
 CALIFICADO: Significa que ha sido seleccionado por la compañía como un operador
calificado.
 CERTIFICADO: Significa que el operador ha sido entrenado, y ha pasado las los exámenes
correspondientes.
 Un operador tiene la autoridad y la responsabilidad de pedir un señalero calificado.
RESPONSABILIDADES DEL
OPERADOR
 La seguridad debeser la preocupación #1 del operador
 El operador tiene la potestad de rehusarse a continuar con
una operación que el considereinsegura
 El operador debe consultar con su supervisor cada vez que
considere que la seguridad esta comprometida
 El operador debe estar siempre alerta y en buena condición
física, sin estar bajo la influencia del alcohol o de ninguna
otra droga que pueda afectar su visión, capacidad de
reacción, oaudición.
 Es responsable deque el área detrabajo este correctamente
señalizada y cercada.
RESPONSABILIDADES DE LOS
MIEMBROS DEL EQUIPO
 Cualquier condición insegura debe ser corregida o reportada
al supervisor de turno
 Todas las personas involucradas en operaciones con grúa son
responsables por su propia seguridad y por la delos demás
 Deben conocer los procedimientos de operación de la
maquina y los deamarre de carga
 Deben estar atentos alíneas dealta tensión, inestabilidad
del suelo, y aintrusos en el área detrabajo
 Una cuerda de control debe ser utilizada en cada maniobra a
menos deque represente un peligro.
RESPONSABILIDADES DEL SEÑALERO

 El señalero debe tener buena visión y oído.


 EL señalero debe conocer al 100% las señales de grúa estándar y debe ser
capaz detransmitirlas claramente.
 Deben tener experiencia para reconocer los peligros y advertir al operador
deestos.
RESPONSABILIDADES DEL
APAREJADOR
 Debe estar entrenado para determinar pesos y distancias.
 Debe estar entrenado para calcular tensiones y seleccionar los aparejos necesarios para
cada operación.
 Debe estar entrenado para aparejar carga y calcular centros de gravedad correctamente.
 Es responsabilidad de la administración de la empresa que los aparejadores sean
correctamente entrenados.
CONDICIONES EN LA SEGURIDAD

Tres condiciones de accidentes:


 En la operación

 En el traslado

 Condiciones naturales
En la operación
En el traslado
Condiciones naturales
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Instrucciones para la prevención de accidentes:

1. Instrucciones generales:

 Manejo por parte de personal cualificado.


 No manipular los dispositivos de seguridad.
 Mantener las distancias de seguridad establecidas.
 Mantener la distancia de seguridad a líneas de alta
tensión.
 Estar atento durante el manejo de la grúa a posibles
averías.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

2. Antes de utilizar la grúa:

 Tenga cuidado con los vertidos de aceite hidráulico.


 Haga una inspección visual.
 Control de los dispositivos de seguridad
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

3. Puesta en marcha:

 Empleo de aceite adecuado para trabajar a una temperatura


bajo cero
 La inclinación del vehículo nunca deberá ser superior a 3° en
cualquier dirección
 Sacar las extensiones (estabilizadores) totalmente
 Mantener las distancias de seguridad al sacar las extensiones y
los gatos
 En caso de suelo irregular, aumentar la superficie de apoyo
 El vehículo no debe ser alzado al apoyar los gatos
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
4. Trabajar con la grúa:

 Uso conforme a las disposiciones legales


 Mantener la zona de trabajo en nuestro campo de visión
 No permanecer en el perímetro de peligro durante el manejo
 Asegurar la zona de trabajo
 Elegir el puesto de mando adecuado
 Manejo adecuado de la carga
 Uso de ganchos y accesorios originales PALFINGER
 Fijación correcta de los accesorios
 Respetar las capacidades máximas de los accesorios y
dispositivos de elevación
 Evitar un aumento del momento de carga al bajar la carga
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

5. Al finalizar el trabajo:

 Plegar la grúa
 Mantener las distancias de seguridad al recoger extensiones y
gatos
 Bloquear las extensiones manuales en su posición de transporte
 Controlar el seguro de las extensiones antes de cada
desplazamiento
 Desconectar la bomba hidráulica
 Observar las alturas máximas en puentes, etc.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

6. Mantenimiento y engrase:

 Realizar los trabajos de mantenimiento sólo con la grúa parada


 Mantener limpios escalones, plataformas y asideros
(pasamanos)
DISEÑO
En la grúa ejemplo que aparece a continuación se muestran los componentes que
pueden encontrarse en su grúa, según modelo y tipo.

1. Palancas de mando (grúa) 12. Cilindro de elevación


2. Palancas de mando (apoyo) 13. Brazo principal
3. Cilindros de apoyo 14. Cilindro de articulación
4. Extensiones de gatos 15. Brazo articulado
5. Depósito de aceite hidráulico 16. Cilindros de las prolongaciones
6. Sujetadores (Abarcones) 17. Prolongaciones hidráulicas
7. Balancín 18. Prolongaciones manuales
8. Base 19. Gancho
9. Distribuidor 20. Cabrestante
10. Cilindros de giro (giro limitado) 21. Gancho de seguridad
11. Columna
DISEÑO
13 14 20
12
21
11
15
10

2
16
4
3 17

18
PALANCAS DE MANDO

Palancas de mando:

A continuación se explican los símbolos de las palancas


de mando. El orden de los símbolos (= funciones de la
grúa) del panel de mando de su grúa puede diferir del
aquí expuesto. Observe por ello con atención la
disposición de los símbolos en su panel de mando.
PALANCAS DE MANDO

FUNCION: GIRO

Derecha

Izquierda
D.S. 024-2016 –EM
SISTEMA DE IZAJE

Artículo 143.- En las inspecciones internas generales de las zonas de


trabajo, equipos y maquinarias de las operaciones mineras se tomará en
cuenta lo siguiente:
Diario: Sistema de izaje, antes de usar.
Mensual: Cables de izaje y cablecarril.

Artículo 371.- El izaje es un sistema utilizado para levantar, bajar, empujar


o tirar una carga por medio de equipos tales como elevadores eléctricos,
de aire o hidráulicos, grúas móviles, puentes - grúa, winches y tecles.

Los componentes accesorios, en el proceso de izaje, son aquellos


utilizados para conectar la máquina elevadora a la carga, tales como
cadenas, eslingas de fibra, estrobos, ganchos, grilletes, anillos y poleas.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
Para el uso de equipos y accesorios de izaje se debe tener en
consideración lo siguiente:
a) La construcción, operación y mantenimiento de
todos los equipos y accesorios de izaje deben
efectuarse de acuerdo a las normas técnicas
establecidas por los fabricantes. Cada equipo de
izaje y accesorios debe tener claramente indicada la
capacidad máxima y una tabla de ángulos de izaje
debe ser pegada en un lugar adecuado, fácilmente
visible para el operador.

b) Usar la cuerda guía amarrada a la carga.


D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
c) La inspección de equipos y componentes accesorios es esencial para
asegurar que el sistema de izaje se encuentra en buenas condiciones de SISTEMA DE GESTION “SISVED”
FORMATO PERMISO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO UNIDAD
PLANTA DE
BENEFICIO
Código: UCH-S-FMT-18 Versión: 02
operación y funcionamiento.
VETA DORADA
Fecha de elaboración: 28/12/2017 Página: 1 de 1

PERMISO ESCRITO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)


Área:…………………………………………… Lugar: ……….……………………………………...
Tarea: ……………………………….............. Fecha: ..……………………………………………..
…………….…………………………………… Empresa/Contratista:………………………………
Instrucciones:
1. De manera conjunta entre trabajadores y supervisores realizaran el PETAR, de acuerdo a la
actividad que realiza, este debe permanecer en el lugar hasta acabar la tarea.
2. Toda Tarea debe tener su procedimiento escrito de trabajo seguro (PETS).
SI NO N/A

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL REQUERIDO


EPP básico (Tapón auditivo, casco, Uniforme y zapatos de seguridad)
Careta facial SI NO N/A Zapato de seguridad dieléctrico
Traje tyvek Arnés de seguridad y línea de vida
Casaca de cuero o mandil Orejera
Escarpines y mangas de soldar Respirador
Bota de jebe Otro

SI NO N/A
TRABAJO DE IZAJE
1. Recibió el curso de comunicación rigger (señales), se encuentra autorizado.
2. Se hizo la inspección de seguridad que incluya la revisión de mandos de control, ganchos con
pestillos, cables, enrollado de cables, abrazaderas, canastilla de carga y grapas.
3. Se cuenta con los EPPs necesarios, principalmente para los trabajos en altura donde se
requiera arnés de seguridad y línea de Vida.
4. Instaló letreros de advertencia y/o acordonamientos de seguridad, en la parte inferior.
5. Se ha verificado la no presencia de cables eléctricos.
6. Se tiene sistema de comunicación entre el maniobrista y los wincheros.

d) El supervisor responsable del área de


7. Se cumple las distancias mínimas de seguridad ante la presencia de cables de alta.
8. Se ha colocado sogas en extremos de la carga para su correcto direccionamiento y control.
9. Se ha verificado la capacidad de carga para el sistema y/o canastilla de Izaje.
10. El área está libre de trabajadores que realizan la maniobra, se encuentra delimitado

trabajo autoriza el uso del equipo de izaje 11. La carga ha sido sujetada de tal manera, que sea izada de manera segura y con estabilidad.
12. El radio de giro, está libre de obstáculos.

sólo al trabajador calificado y autorizado. Responsables del trabajo


OCUPACION NOMBRE Hr. Firma Inicio Hr. Firma Termino

Autorización: Los que suscribimos certificamos que hemos examinado personalmente las condiciones de
seguridad estipuladas arriba, hemos dado instrucciones a nuestro personal y autorizamos se realice el
trabajo de izamiento.
CARGO NOMBRE FIRMA
Supervisor trabajo
Jefe de trabajo
Supervisor seguridad
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
e) El titular de actividad minera será responsable del mantenimiento, así
como de las inspecciones periódicas que deben ser efectuadas por
trabajadores capacitados, a fin de mantenerlos en condiciones seguras de
trabajo, colocando en lugar visible la constancia de dichas inspecciones.
SISTEMA DE GESTION “SISVED”
INSPECCION DE TECLES UNIDAD PLANTA DE BENEFICIO
Área: SSOMA Versión: 01 VETA DORADA
Código: UCH-S-FIT-001 Página: 1 Fecha: 01/01/2018

INSPECTOR: ING. JUAN CARLOS CERRON JOO MES: MAYO

MEDIDAS DEL GANCHO DE CARGA CAJA CADENAS GANCHOS


Nº CODIGO AREA TIPO MARCA CAPACIDAD UBICACIÓN OTROS OPERATIVO/INOPERATIVO
A-B B-C C-A SC RCS RD FM FL CD GSD GID GSS GIS CMD CCD
1 001 Mantenimiento Mecánica YALE 1 TALLER 67 50 50 X OPERATIVO
2 002 Mantenimiento Mecánica YALE 1 TALLER 67 46 46 X X X OPERATIVO
3 003 Mantenimiento Mecánica ABLE 1.5 TALLER 78 78 55 X OPERATIVO
4 004 Mantenimiento Mecánica YALE 1 TALLER 45 65 45 X X X OPERATIVO
5 005 Mantenimiento Mecánica YALE 5 TALLER 68 111 78 OPERATIVO
6 006 Mantenimiento Mecánica YALE 5 TALLER 68 111 78 OPERATIVO
7 007 Mantenimiento Mecánica YALE 5 TALLER 112 112 84 OPERATIVO
8 008 Planta Mecánica YALE 1 BOMBA RELAVE 70 70 50 X X X X X X X X X OPERATIVO
NO TIENE GANCHO
9 009 Mantenimiento Mecánica YALE 0.5 Circuito #2 - - - X X X INFERIOR
OPERATIVO
10 010 Mantenimiento Mecánica YALE 1 TALLER 50 70 20 X X X X OPERATIVO
11 011 Mantenimiento Mecánica YALE 2 TALLER 84 84 60 OPERATIVO
12 012 Mantenimiento Mecánica YALE 2 TALLER 62 90 62 OPERATIVO
13 013 Mantenimiento Mecánica YALE 0.5 BOMBA CAJONES OPERATIVO
14 014 Mantenimiento Mecánica YALE 2 Circuito #2 84 84 61 X X X X OPERATIVO
15 015 Mantenimiento Mecánica YALE 0.5 Circuito #1 X X X X OPERATIVO
16 016 Mantenimiento Mecánica YALE 1 TALLER 50 65 50 X X OPERATIVO
17 017 Planta Eléctrico kito 2 TN Tolva de cianuro 84 84 61 X X X X OPERATIVO
18 018 Planta Eléctrico DAESAN 0.5 TN TQ # 06 50 50 55 X X OPERATIVO
19 019 Planta Eléctrico DAESAN 0.5 TN TQ # 03 50 50 55 X X OPERATIVO
20 020 Refineria Eléctrico yale 2 TN REACTIVADOR TERMICO 70 80 70 X X OPERATIVO

LEYENDA LEYENDA
SC SUCIO GSD GANCHO SUPERIOR DAÑADO
RCS RUEDAS DE LA CADENA SUCIA GID GANCHO INFERIOR DAÑADO
RD RUEDAS TRABADAS O DURAS GSS GANCHO SUPERIOR SIN SEGURO
FM FALTA MANTENIMIENTO GIS GANCHO INFERIOR SIN SEGURO
FL FALTA LUBRICACION CMD CADENA MANUAL DAÑADA
CD CAJA DAÑADA CCD CADENA DE CARGA DAÑADA
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
f) Cualquier trabajo con movimientos de carga en altura debe señalizarse en
los niveles inferiores con avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de
caída de objetos.
Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que alarme
respecto de su desplazamiento o giro.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
g) Durante las operaciones de izaje sólo debe usarse señales manuales
estándares. Durante el proceso de ascenso, el trabajador responsable de las
señales debe identificarlas y coordinar su uso. La única excepción a la regla
es una señal de detección de emergencia que puede ser ejecutada por otro
trabajador.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
h) La carga debe estar amarrada por un cordel o cuerda guía que evite
su balanceo, en toda circunstancia.
El equipo de izaje debe ser usado para el propósito diseñado. No debe
exceder la capacidad de carga. Debe brindarse acceso seguro a las
grúas aéreas.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
i) En el caso de grúas-puente, en la superficie inferior del puente debe indicarse
los movimientos de traslación, subir - bajar, en correspondencia a lo marcado en
la botonera de control y comando. Los equipos de izaje motorizados deben estar
provistos de interruptores - límites de seguridad, tanto para la acción de traslado
como soporte del peso máximo. En todo equipo de izaje accionado
eléctricamente se debe asegurar:
i) que el conductor no será atrapado por efecto de la acción de izaje y
ii) que debe poseer todas las protecciones del caso, incluyendo la conexión a
tierra.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
j) Los equipos de izaje y sus accesorios deben tener números identificativos
claramente pintados o estampados, además de su hoja de registro. El
equipo accesorio debe mantenerse limpio y almacenado en lugares
adecuados, de manera tal que no esté en contacto con el suelo.

k) En los ganchos se debe marcar tres (3) puntos equidistantes a fin de


medir la deformación producto de su uso, la cual jamás deberá exceder el
quince por ciento (15%) de las longitudes originales. Todos los ganchos
deben estar equipados con un pasador de seguridad para prevenir una
desconexión de la carga. Los ganchos de levante no deben pintarse a fin
de detectar fisuras, no deben soldarse, afilarse, calentarse ni repararse.
D.S. 024-2016 –EM
CAPÍTULO III
SISTEMA DE IZAJE
l) El número de hilos rotos en el tramo de
dos (2) metros del cable donde haya
roturas que exceda al diez por ciento
(10%) de la cantidad total de hilos, deberá
ser retirado.

m) En el caso de tambores de enrollado de


cables, se debe asegurar que, con el
gancho depositado a nivel del suelo,
permanezcan en el tambor por lo menos
tres (3) vueltas de cables.
Definiciones

Accesorio de Izaje: Elementos (estrobos,


eslingas, grilletes) que son utilizados para
asegurar la carga al equipo de izaje.
Alambre (hilo): Elemento longitudinal de
acero que es el componente básico del
cable. Al ser trenzados varios hilos forman
un torón.

Alma: Elemento longitudinal de acero


formado por la unión de varios alambres y
que es el eje central donde se enrollan los
torones.
Cable: Elemento longitudinal de acero que está
conformado por la unión de varios torones que son
enrollados helicoidalmente alrededor de un alma y que
esta diseñado para izar carga de acuerdo un limite
establecido por el fabricante.
Definiciones
Centro de gravedad: Es el punto en el objeto o carga donde el peso puede
ser asumido como como concentrado o donde alrededor de dicho punto su
peso se distribuye uniformemente.
Definiciones

Cuerda guía (viento): Cuerda usada para


controlar la posición de la carga a fin de
evitar que los trabajadores entren en
contacto con ésta.

Equipo de izaje: Equipo (grúa, tecle,


montacargas) que permite desplazar
mecánicamente una carga entre dos
puntos diferentes y que esta diseñado para
izar carga de acuerdo a un limite
establecido por el fabricante.
Definiciones

Eslinga: Elemento de material sintético


que tiene ojales en sus extremos y que
esta diseñado para izar carga de acuerdo
a un limite establecido por el fabricante.
Estrobo: Cable de acero que tiene ojales
en sus extremos y que esta diseñado para
izar carga de acuerdo a un limite
establecido por el fabricante.
Gancho: Elemento de acero que cuenta
con una lengüeta de seguridad utilizado
para conectar el equipo de izaje a la carga,
y que esta diseñado para izar carga de
acuerdo a un limite establecido por el
fabricante.
Torón: Elemento longitudinal de acero
formado por la unión de varios hilos
enrollados helicoidalmente alrededor de un
centro.
Definiciones

Grillete: Elemento de acero, cerrado por


un pasador especial, donde se colocan los
ojales de las eslingas o estrobos y que
esta diseñado para izar carga de acuerdo
a un limite establecido por el fabricante.
Grúa: Equipo de izaje que se basa en el
principio de la palanca mediante un
contrapeso, un punto de apoyo y la carga
que se va a izar
Izaje crítico: Izaje a partir del 80% hasta
90% de la capacidad de la grúa o aquél
realizado bajo condiciones no rutinarias.
Definiciones

Malacate (Tambor): Elemento de la grúa


en que envuelve el cable utilizado para el
izaje; enrollándolo o desenrollándolo.
Montacargas: Equipo móvil que esta
diseñado para elevar y transportar carga
sobre sus uñas delanteras, de acuerdo a
un limite establecido por el fabricante
Operador: Persona entrenada, certificada
y autorizada para operar grúas móviles,
grúas puentes y camiones grúas.

Rigger: Persona entrenada, certificada (con 1 año de experiencia) y


autorizada, encargada de hacer las señales respectivas al operador de grúa
durante la maniobra de izaje y de verificar que las condiciones de seguridad
sean las adecuadas durante la maniobra. Se dedicará exclusivamente a esta
actividad hasta que culmine la maniobra de izaje.
Recomendaciones

LAS ESLINGAS: deben ser retiradas de servicio si presentan


algunas de las siguientes condiciones sub estándar:
• Quemaduras
• Derretimiento o quemaduras por calor en la superficie.
• Rasgaduras, pinchaduras o cortes.
• Hilos rotos
• Elongación (si excede los factores de elongación indicados
por el fabricante).
Recomendaciones

LOS ESTROBOS: deben ser retirados de servicio si presentan algunas


de las siguientes condiciones sub estándar:
• Diez alambres rotos distribuidos aleatoriamente en los torones de
un paso.
• Cinco alambres rotos en un torón en un paso.
• Desgaste o disminución de 1/3 del diámetro original de los hilos
externos.
• Ensortijamiento, aplastamiento, jaula de pájaro u otra distorsión en
la estructura el estrobo.
• Derretimiento o quemaduras por calor.
• Reducción del diámetro original del estrobo.
• Corrosión.
Condiciones
atmosféricas adversas
• Las maniobras de izaje se deben suspender cuando la
velocidad del viento supere los 40 Km/h, sin embargo el
Rigger debe evaluar si detiene la operación cuando
observe que las condiciones no son adecuadas para
realizar la actividad, por condiciones ambientales o por
la geometría del material a ser izado.
Dispositivos de
seguridad con Grúas.
• Las grúas móviles y puentes grúas deben contar con un dispositivo de sonido
que avise de su traslado y giro.

• Las grúas deben contar con interruptores límites de seguridad que se activen
cuando el peso de la carga o la altura de izaje exceda el límite máximo
establecido por el fabricante.

• Los interruptores limites de seguridad no deben ser desconectados para


realizar maniobras sobrepasando los limites establecidos por el fabricante

• Las grúas móviles deben disponer de una Bitácora de Campo en la cual se


debe anotar los usos y ocurrencias del equipo.
Grúas Móviles.

Antes de iniciar la maniobra de izaje el operador debe:


• Verificar la capacidad de soporte del terreno y la estabilidad del mismo
bajo la grúa.
• Utilizar en caso sea necesario planchas de madera (soleras) de un área
mínima igual a 3 veces el área del plato de la gata y con un espesor entre
2 y 8 pulgadas de acuerdo al peso de la grúa.
• Nivelar la grúa dentro de un plano de 1% de pendiente máxima.
• Evaluar si por el peso de la carga es necesario bajar los gatos hidráulicos.
Grúas Móviles.

 Detener la maniobra inmediatamente en caso que durante el izaje se


produzca el levantamiento de los gatos hidráulicos.

 No maniobrar los gatos hidráulicos cuando la grúa tenga carga suspendida.

 Todo el perímetro del área por donde se moverá la carga, debe ser cercado
con cinta amarilla de advertencia, la cinta debe estar entre una altura de
0.50 y 0.70 m del piso.

 Las grúas móviles deben mantener las distancias mínimas respecto a líneas
eléctricas aéreas.

 Antes del traslado de una grúa por debajo de líneas eléctricas aéreas, se
debe inspeccionar previamente la ruta para evaluar el riesgo, del contacto o
la inducción eléctrica con cualquier parte de la grúa e implementar las
medidas de control necesarias.

También podría gustarte