Está en la página 1de 2

Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”

Traductorado: Módulo 6 – Introducción a los estudios sobre la traducción

Procedimientos de traducción
Realizá esta actividad luego de ver el video.
A continuación, les compartimos un documento de trabajo de la FAO, la agencia de las
Naciones Unidas que lidera el esfuerzo internacional para poner fin al hambre, con su
respectiva traducción al español. Les proponemos una lectura cuidadosa para contestar las
siguientes preguntas sobre los procedimientos de traducción utilizados. Las respuestas
están disponibles al final del documento.
a. ¿Qué cambios gramaticales ocurren por el procedimiento de transposición en la sección
subrayada?
b. ¿Qué error se ha evitado en la traducción de la palabra recuadrada?
c. ¿Qué procedimiento se utilizó en la sección resaltada en amarillo?
d. ¿Qué tipo de modulación se utilizó en la sección resaltada en rosa?
e. . ¿Qué procedimiento se utilizó en las secciones resaltadas en gris?

C 2017/3 - Medium Term Plan 2018-21 and C 2017/3 - Plan a plazo medio para 2018-2021 y
Programme of Work and Budget 2018-19 Programa de trabajo y presupuesto para 2018-19
Information Note no. 3 – April 2017 Language Nota informativa n.º 3 - Abril de 2017 Los
Services at FAO servicios lingüísticos en la FAO
Page 3 https://www.fao.org/3/mt102e/mt102e.pdf Pág 3 https://www.fao.org/3/mt102s/mt102s.pdf

10. Approximately 60 percent of translation work is 10. Aproximadamente el 60 % de la labor de


outsourced to certified translators. This business traducción se subcontrata a traductores
model guarantees the flexibility needed to ensure certificados. Este modelo operativo garantiza la
that commitments are strictly matched to the flexibilidad necesaria para asegurar que los
demand. The first and foremost criterion for compromisos se ajusten estrictamente a la
retaining external translators is the quality of their
demanda. El criterio primordial para retener a los
work. For this reason, CPA ensures that all traductores externos es la calidad de su trabajo.
divisions pay the same fee to external translators, Por esta razón, la CPA garantiza que todas las
which helps prevent that they be selected mostly divisiones paguen la misma tarifa a los traductores
on the basis of costs, with the resulting risk that it
externos, lo que ayuda a evitar que sean
could compromise quality. seleccionados principalmente en función de los
costos, con el consiguiente riesgo de que pueda
11. The five Translation Groups in CPAM (Arabic,
verse comprometida la calidad del servicio.
Chinese, French, Russian and Spanish) are
structured to provide high quality services and fast 11. Los cinco grupos de traducción del CPAM
turnaround when needed, notably for in-session (árabe, chino, español, francés y ruso) están
reports of meetings held at any location. estructurados de manera que puedan ofrecer
servicios de alta calidad y en plazos breves cuando
es necesario, en especial a la hora de traducir
informes redactados durante los períodos de
sesiones que se celebran en cualquier lugar del
mundo.
Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”

Traductorado: Módulo 6 – Introducción a los estudios sobre la traducción

Respuestas
a. flexibility needed Transposición de verbo conjugado a adjetivo
b. The first and foremost criterion Reducción (por condensación semántica de dos términos en
uno)

c. ensures: Al traducir como “garantiza” y no como “asegura” se ha evitado un calco


paronímico o falso cognado.
d. could compromise Modulación de voz activa a pasiva refleja
e. fast turnaround , any location. Expansión

También podría gustarte