Está en la página 1de 4

LA FAMILIA ROMANA

Status familiae: Agnación y cognación


Hemos recopilado en esta entrada diferentes textos romanos, en latín y con su correspondiente
traducción, acerca del status familiae, la agnación y la cognación en Derecho romano.

- Sui iuris, alieni iuris

Sigue otra división del derecho de las personas, pues unas son independientes (sui
iuris) y otras están sujetas al derecho de otro (alieni iuris).

Además, entre esas personas sujetas al derecho ajeno, unas lo están a la potestas, otras
a la manus y otras al mancipium.

Sequitur de iure personarum alia divisio. Nam quaedam personae sui iuris sunt, quaedam
alieno iuri subiectae sunt.

Rursus earum personarum, quae alieno iuri subiectae sunt aliae in potestate, aliae in
manu, aliae in mancipio sunt.

Gayo, I, 48-49.

- Potestad y familia

Porque los ciudadanos romanos, unos son jefes de familia; otros, hijos de familia;
unas, madres; otras, hijas. Jefes de familia son los que tienen potestad propia, sean
púberes o impúberes; e igual sucede con las madres de familia; hijos e hijas son los
que están en potestad ajena. Pues el que nace de mí y de mi mujer está en mi potestad,
y lo mismo el que nace de un hijo mío y su mujer, esto es, mi nieto o nieta; igualmente
están en mi potestad los biznietos y biznietas, y así sucesivamente.

Nam civium Romanorum quidam sunt patres familiarum, alii filii familiarum, quaedam
matres familiarum, quaedam filiae familiarum. Patres familiarum sunt, qui sunt suae
potestatis sive puberes sive impuberes: simili modo matres familiarum; filii familiarum et
filiae, quae sunt in aliena potestate. Nam qui ex me et uxore mea nascitur, in mea potestate
est; item qui ex filio meo et uxore eius nascitur, id est nepos meus et neptis, aeque in mea
sunt potestate, et pronepos et proneptis et deinceps ceteri.

D., I, 6, de his qui sui v. alieni, 4 (Ulpiano).

- Agnados y cognados

Son, pues, agnados, como parientes del jefe, las personas unidas por parentesco del
sexo masculino: por ejemplo, el hermano nacido del mismo padre, el hijo del hermano
o el nieto del mismo, igualmente el tío paterno y el hijo del tío paterno y el nieto del
mismo. En cambio, aquellos que están unidos por parentesco de sexo femenino no son
agnados, sino, con otra denominación, conforme al ius naturale, cognados. Así, pues,
entre el tío materno y el hijo de la hermana no hay agnación, sino cognación.
Igualmente, el hijo de la tía paterna o materna no es agnado mío, sino cognado y
recíprocamente, claro es, y yo estoy unido a ellos por el mismo derecho, ya que los que
nacen siguen la familia (grupo agnaticio) del padre, no de la madre.

Sunt autem agnati per virilis sexus personas cognatione iuncti, quasi a patre cognati, veluti
frater eodem patre natus, fratis filius reposve ex eo, item patruus et patrui filius et nepos ex
eo. At hi, qui per femini sexus personas cognatione coniunguntur, non sunt agnati, sed
alias naturali iure cognati. Itaque inter avunculum et sororis filium non agnatio est, sed
cognatio. Item amitae, materterae filius non est mihi agnatus, sed cognatus, et invicem
scilicet ego illi eodem iure coniungor, quia qui nascuntur patris non matris familiam
secuntur.

Gayo, I, 156.

- Familia de derecho propio

Llamamos familia de derecho propio a las varias personas que están sujetas a la
potestad de uno, bien por naturaleza, bien por el Derecho; así el jefe de familia, la
madre, el hijo, y los demás que a su vez siguen a éstos, como los nietos, nietas, y así
sucesivamente. Es llamado jefe de familia el que tiene el dominio de la casa, y con
razón es designado con este nombre aunque no tenga hijo, porque no indicamos
solamente su persona sino su derecho; así es que incluso al pupilo le llamamos jefe de
familia. Y cuando muere el jefe de familia, cuantas personas hayan estado sometidas a
él empiezan a tener familias aisladas, ya que cada uno de ellos recibe la denominación
de jefe de familia. Y lo mismo sucede también con el que fue emancipado, porque
también éste, hecho sui iuris, tiene familia peculiar suya.

Iure proprio familiam dicimus plures personas, quae sunt sub unius potestate aut natura
aut iure subiectae, ut puta patrem familias, matrem familias, filium familias, filiam familias
quique deinceps vicem eorum sequuntur, ut puta nepotes et neptes et deinceps. Pater autem
familias appellatur, qui in domo dominium habet recteque hoc nomine appellatur, quamvis
filium non habeat; non enim solam personam eius, sed et ius demonstramus; denique et
pupillum patrem familias appellamus. Et cum pater familias moritur, quotquot capita ei
subiecta fuerint, singulas familias incipiunt habere: singuli enim patrum familiarum nomen
subeunt. Idemque eveniet et in eo qui emancipatus est: nam et hic sui iuris effectus
propriam familiam habet.

D., 50, 16, de verborum signif., 195, 2 (Ulpiano).

- Mujer y familia

La mujer, por lo tanto, es cabeza y fin de su familia.

Mulier autem familiae suae et caput et finis est.


Eod., 195, 5 (Ulpiano).

- Adopción o emancipatio y derechos

El dado en adopción o emancipatio conserva cuantos derechos tuviera fundados en la


cognación o en la afinidad, pero pierde los derechos de agnación. Más en la familia a
la cual llega por la adopción nadie es pariente de él, sino el padre y aquellos de los
cuales se hace agnado; pero nadie en absoluto es afín suyo en dicha familia.

In adoptionem datus aut emancipatus quascumque cognationes adfinitatesque habuit,


retinet, agnationis iura perdit. Sed in eam familiam, ad quam per adoptionem venit, nemo
est illi cognatus praeter patrem eosve, quibus agnascitur: adfinis autem ei omnino in ea
familia nemo est.

D., 38, 10, de gradibus et adfinibus, 4, 10 (Modestino).

- El término "cognados"

Se cree que se llaman cognados porque son nacidos juntamente, en comunidad, o


como nacidos u originados por el mismo.

Cognati ab eo dici putantur, quod quasi una communiterve nati vel ab eodem orti
progrenitive sint.

- Grados de cognación

Aquí es necesario exponer de qué modo se cuentan los grados de cognación. Respecto
a lo cual, en primer lugar, debemos advertir que una cognación se cuenta hacia
arriba, otra hacia abajo y otra transversalmente o, como también se dice,
colateralmente. Cognación superior es la de los ascendientes; inferior, la de los
descendientes; transversal, la de los hermanos y hermanas y la de los procreados por
ellos, y, en consecuencia, la del tío paterno, tío materno y tía materna. La cognación
superior y la inferior empiezan realmente en el primer grado, mientras que la
transversal se cuenta desde el segundo.

En primer grado están, hacia arriba, el padre y la madre; hacia abajo, el hijo y la hija.

En el segundo, hacia arriba, el abuelo y la abuela: hacia abajo, el nieto y la nieta;


transversalmente, el hermano y la hermana.

Hoc loco necessarium est exponere quemadmodum gradus cognationis numerentur. Qua in
re imprimis admonendi sumus cognationem aliam supra numerari, aliam infra, aliam ex
transverso, quae etiam a latere dicitur. Superior cognatio est parentium, inferior
liberorum, ex transverso fratrum sororumve eorumque, qui ex his progenerantur, et
convenienter patrui amitae avunculi materterae. Et superior quidem et inferior cognatio a
primo gradu incipit; at ea, quae ex transverso numeratur, a secundo.

También podría gustarte