Está en la página 1de 4

INSTRUCTIVO DE TRABAJO

Título de Calibración de los pilotos del panel Código del


Instructivo: documento: 605000M-MTO-LR-WI-000001
BAKER
Dueño de Elaborado
Instructivo: CLUSTER por: David Sojo / Roberto Motta

CALIBRACIÓN DE LOS PILOTOS DEL PANEL


BAKER

1 Cambio de logo y denominación Luis Lamprea 25 Jul 2017


0 Emitido para su uso José Martínez 02 Ene 2017
Rev Cambios Aprobado por Fecha

COPIA IMPRESA NO CONTROLADA Page 1 of 4


CALIBRACIÓN DE LOS PILOTOS DEL PANEL
BAKER
Código del documento: Revision: Fecha de aprobación:
605000M-MTO-LR-WI-000001 1 25 Jul 2017

1. OBJETIVO
Conocer los requerimientos y establecer la secuencia de pasos para realizar el Mantenimiento
Preventivo y/o correctivos en la calibración de pilotos PSHL en módulos Panel Baker; cumpliendo
los lineamientos de Calidad y EHS del cliente y de APTIM.

2. ALCANCE
El presente instructivo de Trabajo aplica al personal de APTIM y subcontratistas que realizaran el
Mantenimiento preventivo y/o correctivos en la calibración de pilotos PSHL en módulos Panel Baker,
ubicadas en las locaciones remotas de SM-1/3, Pagoreni A/B, Cashiari 1/3 y Mipaya; cuyo
mantenimiento está bajo responsabilidad de APTIM.

3. RECURSOS

3.1 Equipos y herramientas


3.1.1 Llaves mixtas. 9/16, 11/16.
3.1.2 Destornillador plano.
3.1.3 Modulo patrón certificado de 5000 Psi.
3.1.4 Fluke 754
3.1.5 Bomba de presión hidráulica Fluke.

3.2 Equipos de Protección Personal


3.2.1 EPP básico (casco, calzado dieléctrico y lentes goggles de seguridad)
3.2.2 Guantes anti impacto / anti corte.
3.2.3 Guantes dieléctricos.
3.2.4 Uniforme.
3.2.5 Protectores Auditivos.
3.2.6 Arnés de Seguridad.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

PRS-PERPPC-17-02 Procedimiento de Control Operacional de Trabajo


PRMA/PERPPC-03-04 Procedimiento de Gestión de Residuos
PRSS-PERPPC-07-02 Procedimiento de Equipo de Protección Personal.
PRS-PERPPC-13-01 Aislamiento de Energías Peligrosas
Setting entregados por Operaciones y revisado por el Inspector de Instrumentación de PPC

COPIA IMPRESA NO CONTROLADA Page 2 of 4


CALIBRACIÓN DE LOS PILOTOS DEL PANEL
BAKER
Código del documento: Revision: Fecha de aprobación:
605000M-MTO-LR-WI-000001 1 25 Jul 2017

5. INSTRUCCION DE TRABAJO

5.1 Condiciones previas requeridas

5.1.1 Trasladar de facilidades y herramientas, sin sobreesfuerzo. Peso máximo a levantar 23 Kg.

5.2 Descripción de las actividades

5.2.1 Coordinar con operaciones para apertura del permiso de trabajo y análisis de riesgo.

5.2.2 El operador dueño del área entregará el equipo fuera de servicio y bloqueado asegurando
que no se cierre el pozo.

5.2.3 Identificar el módulo que corresponda donde se va a realizar la intervención de los pilotos.

5.2.4 El operador dueño del área enclavara el panel Baker cerrando las válvulas de tres vía (K-1-
6, K-7-12, K13-18)

5.2.5 Se enclavara modulo por modulo a la vez.

5.2.6 Poner la válvula W-1-6 que está en modo IN-SERVICE pasar a modo Test, se debe de
verificar las presiones sea igual a cero en el manómetro de FLOW LINE PRESSURE. Fig.1

5.2.7 Para la verificación se debe de conectar una bomba hidráulica y un módulo o manómetro
patrón con certificado vigente.

5.2.8 Conectar la bomba por la 4P (FLOWLINE PSH/L TEST HEADER).

5.2.9 Levantar la presión hasta que se reponga los relay neumático Ruelco, jalar y se quedara en
la posición normal.

5.2.10 Una vez que esté en esta posición levantar la presión para ajusta el piloto de muy alta
presión, Al incrementar la presión debe de actuar los relay neumáticos entonces si esta
fuera de su calibración ajusta moviendo las perillas del piloto. Este ajuste se realizara por
varias veces hasta conseguir el set point correcto. Fig. 2

5.2.11 Normalizar todo hasta reponer los relay neumáticos en condiciones normales jalar y se
quedara en la posición normal.

5.2.12 Para ajusta el set de baja presión bajar la presión cuidadosamente hasta que actuen los
relay neumáticos si esta fuera de su calibración ajustar moviendo la perilla hasta llegar al
set point correcto. Fig. 2

5.2.13 Realizar pruebas funcionales, accionamiento de relé neumático apertura y cierre de válvulas
sub superficie (SSV).

NOTA: San Martín 1-3 presión alta y baja cierran las válvulas (sub superficie y wing 1-2)

NOTA: Pagoreni A-B, Cashiriari 1-3, Mipaya presión baja cierran las válvulas (sub superficie y swing
1-2), presión alta cierran válvulas (wing 1-2).

5.2.14 Una vez verificado y calibrado los switches hay que poner en servicio el modulo.

COPIA IMPRESA NO CONTROLADA Page 3 of 4


CALIBRACIÓN DE LOS PILOTOS DEL PANEL
BAKER
Código del documento: Revision: Fecha de aprobación:
605000M-MTO-LR-WI-000001 1 25 Jul 2017

5.2.15 Poner la válvula W-1-6 que está en modo TEST pasar a IN-SERVICE.

5.2.16 Coordinar con operadores para que desenclave el modulo quedara en una forma
automática.

5.2.17 Coordinar con operadores para poner en servicio el panel y verificar el funcionamiento del
panel.

5.2.18 Retirar facilidades y limpiar el área de trabajo.

5.2.19 Entregar a operaciones el equipo a conformidad.

5.2.20 Diligenciar firmas cierre del permiso de trabajo y orden de trabajo por el operador encargado.

5.3 Registro Fotográfico:

Fig.1

PRODUCCIÓN REINYECCIÓN

PSH 2100 Psi 4200 Psi

PSL 1100 Psi 2100 Psi

Fig. 2

6. REGISTROS

AR / ER de la tarea

COPIA IMPRESA NO CONTROLADA Page 4 of 4

También podría gustarte