Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de servicio
Derechos de autor
Versión: V1.0
Declaración
Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
Este manual de servicio contiene información confidencial. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida,
copiado o traducido a otros idiomas en cualquier forma sin el permiso por escrito de Comen. este manual es
solo está destinado a los usuarios como referencia para la operación, mantenimiento y reparación del producto Comen. nadie debe
Este manual contiene información confidencial. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada o
traducido a otros idiomas en cualquier forma sin el permiso por escrito de Comen.
Comen no asumirá ninguna responsabilidad por el mal uso de la información contenida en este documento o cualquier incidente o
daños indirectos que surjan de una operación incorrecta o desempeño real debido al uso de este manual. Este
Manual no implica la transferencia de ningún derecho de propiedad bajo la ley de patentes a ningún tercero. comen debe
no será responsable de las consecuencias legales derivadas del incumplimiento de la ley de patentes o la infracción de cualquier
derechos de terceros.
Nombre: Departamento de servicio posventa de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
Dirección: Piso 10 del Edificio 1A, Edificio FIYTA Timepiece, Avenida Nanhuan, Subdistrito Matian,
Fax: 0755-26431232
I
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Página en blanco
II
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Contenido
3.3.5 Tubo de inflado del manguito, manguera de fuente de gas y otros tubos de gas externos..........................5
IV
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
V
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Capítulo 1 Seguridad
PELIGRO
-Para indicar los peligros que resultarían en la muerte o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
- Le alerta sobre situaciones que pueden resultar en consecuencias graves o eventos adversos o
poner en peligro la seguridad personal. El incumplimiento de la información de advertencia puede causar graves
PRECAUCIÓN
- Lo alerta sobre peligros potenciales u operaciones inseguras que, si no se evitan, pueden resultar en
lesiones menores, fallas o daños en el producto, o daños a la propiedad, o causar daños más graves
lesión en el futuro.
NOTA
Capítulo 1-1
Servicio de garantía
ADVERTENCIA
- El monitor de desfibrilación genera alto voltaje durante la desfibrilación, lo que puede causar
lesiones graves o la muerte. Por lo tanto, el monitor de desfibrilación debe ser utilizado por médicos
profesionales o bajo su supervisión. El personal que utilice este monitor de desfibrilación debe
- NO abra la carcasa del monitor para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica. El
inflamables en combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido nitroso.
monitor o la mesa de apoyo. Antes de reutilizar los cables, verifique que sus funciones
sean normales.
ADVERTENCIA
- Antes de utilizarlo, debe comprobar el monitor y sus accesorios para asegurarse de que pueden funcionar
- NO coloque el enchufe de alimentación utilizado para desconectar el dispositivo de la red eléctrica en una
- El volumen de la alarma y los límites superior e inferior de la alarma deben configurarse según el
puede verse en una situación peligrosa si el volumen de la alarma se configura demasiado bajo o se
apaga por completo. Los usuarios deben prestar mucha atención a la condición clínica real del paciente.
- El monitor solo se puede conectar a una toma de corriente con protección a tierra. Si la toma
- NO abra la carcasa del monitor para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica. El
Capítulo 1-2
Servicio de garantía
- Tenga en cuenta las leyes y normativas locales o las normas de eliminación de residuos del hospital al
desechar los materiales de embalaje. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
inflamables en combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido nitroso.
- Para garantizar la seguridad, evite apilar varios equipos o colocar cualquier cosa sobre el monitor durante el
funcionamiento.
- Coloque con cuidado el cable de alimentación del monitor y los cables de los accesorios para evitar enredos,
- Para protegerse de una descarga eléctrica, retire siempre el sensor y desconecte completamente
- Para pacientes con marcapasos, el cardiotacómetro puede usarse para registrar el pulso del
cardiotacómetro. Los pacientes con marcapasos implantados deben ser monitoreados de cerca.
Para conocer la capacidad de supresión de marcapasos del dispositivo, consulte este manual.
- Mantenga al paciente bajo estrecha vigilancia cuando utilice este dispositivo. Si la descarga se retrasa, el ritmo
desfibrilable puede cambiar a un ritmo no desfibrilable, lo que provoca que se administre una descarga incorrecta.
- El dispositivo sin protección de desfibrilación debe estar desconectado del paciente durante
la desfibrilación.
monitor o la mesa de apoyo. Antes de reutilizar los cables, verifique que sus funciones
sean normales.
- Para evitar quemaduras (resultados de fugas eléctricas) en el paciente, asegúrese de que los sensores
del monitor y los cables de los sensores nunca entren en contacto con ningún equipo
- La forma de onda fisiológica y el parámetro, el mensaje de alarma y otra información que muestra el
monitor son solo para referencia de los médicos y no se utilizan directamente como base para el
tratamiento clínico.
- El campo electromagnético puede afectar el rendimiento del monitor. Por lo tanto, el equipo
utilizado cerca del monitor debe cumplir con los requisitos de EMC aplicables. Para
Capítulo 1-3
Servicio de garantía
Por ejemplo, los teléfonos móviles y las máquinas de rayos X son fuentes potenciales de
- El operador debe verificar que el equipo de entrada síncrona sea aplicable a este monitor y que
- En uso normal, el operador no debe tocar los puertos de E/S de señal, otros equipos activos y al
- La instalación y el reemplazo del fusible deben ser realizados por un técnico de servicio
PRECAUCIÓN
- Para evitar daños al monitor y garantizar la seguridad del paciente, utilice los accesorios especificados en este
manual.
- Manipule el monitor con cuidado para evitar daños causados por caídas, colisiones, fuertes
- Antes de encender el monitor, verifique que el voltaje y la frecuencia de suministro cumplan con los
- Al final de la vida útil del monitor, el monitor y sus accesorios deben desecharse de
- Compruebe periódicamente los cables, los mangos de las placas de electrodos y los accesorios funcionales. Una vez
NOTA
convenientes y no obstruidos.
Capítulo 1-4
Servicio de garantía
1.2 Contraindicaciones
Desconocido.
Símbolos en el dispositivo
Capítulo 1-5
Servicio de garantía
al paciente
Transporte y Almacenamiento
Transporte y almacenamiento en
Frágil
70kpa~106kpa
Transporte y Almacenamiento en
- 20℃~+70℃
Tabla 1-1
Capítulo 1-6
Servicio de garantía
2.1 Garantía
Para todos los productos autorizados, Comen ofrece una garantía de 24 meses para el cuerpo principal y de 6 meses
garantía para los accesorios reutilizables a partir de la fecha de compra. Si su producto tiene una falla durante el
período de garantía, por favor notifíquenos a tiempo. Repararemos el producto o lo reemplazaremos con un nuevo producto o nuevo
accesorios.
- Daños causados por el uso a un voltaje inestable o un voltaje fuera del rango normal;
- Daños causados por operación irrazonable o mantenimiento realizado por mantenimiento no autorizado
organizaciones o individuos;
- Daños causados por el uso de accesorios que no sean los aprobados por Comen;
Capítulo 2-7
Servicio de garantía
Figura 2- 1
Complete el formulario de solicitud de servicio, incluido el número de modelo, SN (número de serie) y descripción de
problema.
Si no proporciona dicha información, Comen no estará obligado a aceptar esta solicitud de servicio. Si
Capítulo 2-8
Servicio de garantía
Una vez que nuestro Departamento de Servicio Posventa reciba el Formulario de solicitud de servicio, nuestro ingeniero le ofrecerá
1) Después de comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Postventa, puede devolver las piezas defectuosas y
infórmenos del número de mensajería. Enviaremos las piezas nuevas acompañadas de la factura de envío.
2) También puede enviar una declaración firmada legalmente vinculante como garantía de que usted o el usuario final
envíe las piezas defectuosas a Comen a tiempo. En este caso, le enviaremos las piezas de repuesto y el
NOTA
- Una vez que se acepta el formulario de solicitud de servicio, nuestro ingeniero le proporcionará nuestra
- Usted es responsable del flete, el costo del seguro y los cargos de aduana desde su lugar
a la dirección Comen.
Después de comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Postventa, puede enviarnos las piezas defectuosas. Nuestro
El ingeniero analizará las piezas defectuosas y se comunicará con usted sobre la reparación o el reemplazo. Después de usted
pagando el costo de mantenimiento, le enviaremos las nuevas piezas de repuesto lo antes posible.
NOTA
- Usted es responsable de los costos de envío de ida y vuelta, incluido el flete, el costo del seguro
y gastos de aduana.
manejar el dispositivo o las piezas devueltas por usted o el usuario final. Todos los costos posibles serán
Capítulo 2-9
Servicio de garantía
2.3.3 Devolución
manos.
- Antes del transporte, empaque las piezas con cuidado para evitar dañar el dispositivo o las piezas durante
transporte.
- Antes de devolver el dispositivo o las piezas, solicite la información necesaria a Comen, incluidos
Capítulo 2-10
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
3.1 Nota
- NO vierta ningún líquido sobre los accesorios. Si accidentalmente vierte líquido en los cables, por favor
secarlos inmediatamente. Si tienen algún problema, póngase en contacto con el Servicio Postventa de Comen.
Departamento.
- Por favor revise los accesorios cuidadosamente después de cada limpieza o desinfección. Si encuentra alguna señal de
- NO permita que los detergentes o desinfectantes que contengan cloro toquen las partes metálicas del
accesorios, ya que pueden corroer las partes metálicas y causar daños a los accesorios.
- Use un paño de algodón o una gasa humedecida con detergente/desinfectante para limpiar la superficie de los accesorios.
- Use un paño de algodón nuevo o una gasa humedecida en agua estéril o agua destilada para limpiar la superficie del
accesorios de nuevo.
- Utilice un paño de algodón limpio o una gasa para limpiar la superficie de los accesorios y colóquelos en un lugar fresco.
Capítulo 3-1
Mantenimiento y Servicio
Detergentes recomendados:
-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida
solución)
Desinfectantes recomendados:
-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).
Detergentes recomendados:
-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida
solución)
Desinfectantes recomendados:
-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).
3.3.3SpO2Sensor
Detergentes recomendados:
-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
Capítulo 3-2
Mantenimiento y Servicio
solución)
Desinfectantes recomendados:
-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).
Detergentes recomendados:
Método de limpieza:
Desinfectantes recomendados:
Desinfección sencilla:
- Use un trozo de tela o gasa humedecida en una solución de hipoclorito de sodio al 0,5% para limpiar la superficie de
la SpO22sensor o SpO2cable.
- Use otro trozo de tela o gasa sumergida en agua estéril o agua destilada para limpiar la superficie de
la SpO22sensor o SpO2cable.
- Utilice un paño limpio o una gasa para limpiar la superficie de la SpO2sensor o SpO2cable.
- Remoje el sensor y el cable durante 10 minutos o más, pero no más de 24 horas. No empape el
conector
- Sácalos de la solución.
Capítulo 3-3
Mantenimiento y Servicio
NOTA
- NO use lejía sin diluir (ni ninguna solución de detergente que no se recomiende aquí), ya que esto
- Usar fuerza excesiva para quitar el SpO2sensor o SpO2el cable puede dañar el SpO2
sensor o SpO2cable.
Detergentes recomendados:
-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida
solución)
Desinfectantes recomendados:
-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).
NOTA
- NO planche el brazalete.
Capítulo 3-4
Mantenimiento y Servicio
3.3.5 Tubo de inflado del manguito, manguera de fuente de gas y otros tubos de gas externos
Detergentes recomendados:
-Agua, jabón neutro, alcohol (concentración diluida), alcohol isopropílico (concentración diluida).
Desinfectantes recomendados:
-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).
NOTA
- NO permita que los detergentes o desinfectantes que contengan cloro toquen el metal
conectores en ambos extremos del tubo, ya que pueden corroerse y dañar el metal
partes.
Capítulo 3-5
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
4.1 Resumen
El desfibrilador Monitor S5 puede monitorear parámetros de signos vitales como ECG (electrocardiograma), RESP
(respiración), SpO22(saturación de oxígeno del pulso), NIBP (presión arterial no invasiva) y CO2(carbón
dióxido). Este producto está diseñado para la desfibrilación manual, desfibrilación AED, marcapasos y signos vitales
seguimiento de pacientes.
El monitor desfibrilador está compuesto por el cuerpo principal, la batería, las placas de electrodos de desfibrilación (externas
- Tasa de estimulación
- corriente de estimulación
- Medición de RESP
- Medición de PANI
- SpO22medición
- medición de relaciones públicas
- CO2medición
Capítulo 4-1
Principio de funcionamiento
Interfaz multifunción
Interfaz de red
Puerto USB
Suministro de red
Tarjeta de alimentación
Paciente
Batería
Panel lateral
Módulo de parámetros
Vocero
Figura 4- 1
4.2 Módulos
4.2.1Placa base
Como sistema de control central del monitor, la placa base es responsable de procesar la entrada y la salida
Capítulo 4-2
Principio de funcionamiento
A continuación se muestra el diagrama de bloques del control de comunicación por parte de la placa base:
Figura 4- 2
Capítulo 4-3
Principio de funcionamiento
J33 J1
J3
J29
J4
J32
P1
J15
J8
P7
J6
J7
Figura 4- 3
Tabla 4- 1
Capítulo 4-4
Principio de funcionamiento
La fuente de alimentación conmutada convierte la CA en CC. El monitor seleccionará preferentemente la alimentación de CA.
Si no hay alimentación de CA disponible, el monitor usará automáticamente la energía de la batería, lo que no afectará su funcionamiento.
operación.
P1
P2
Figura 4- 4
Tabla 4- 2
La placa de alimentación de CC contiene varios circuitos de CC-CC. Su función principal es proporcionar fuentes de energía de
diferentes voltajes para toda la máquina, para realizar la detección de carga y descarga de la batería, como
Capítulo 4-5
Principio de funcionamiento
J19
J9
J15 J7
J6
J4
J10
J8
J11
J18
J1
Capítulo 4-6
Principio de funcionamiento
placa base
interfaz de descarga
interfaz
J19 4 pines, modo de alimentación conmutada 24V
interfaz de suministro
Tabla 4- 3
4.2.4Módulo NIBP
El módulo NIBP proporciona funciones tales como inflado del manguito, detección de presión y sobrepresión.
proteccion.
Figura 4- 7
Capítulo 4-7
Principio de funcionamiento
J4
J2
J3
Figura 4- 8
Tabla 4- 4
comunicación con la placa base. Finalmente, los resultados de la medición se muestran en forma de formas de onda.
y valores para evaluar con precisión el estado fisiológico en tiempo real del paciente.
Capítulo 4-8
Principio de funcionamiento
derivación de ECG
DESTELLO
Módulo de ECG
De serie UPC
comunicación comunicación
interfaz
Potencia LDO
Figura 4- 9
J18
J20
J19
Figura 4- 10
Capítulo 4-9
Principio de funcionamiento
Tabla 4- 5
4.2.6 SpO22Módulo
Hay tres tipos de SpO2módulos: analógico SpO2sensor, Masimo SpO22sensor y Nellcor SpO22
sensor.
Principio básico: la luz de dos frecuencias diferentes de la SpO2El sensor se transmite a través del
piel; la luz roja y la luz infrarroja que pasan a través de los vasos sanguíneos de las arterias de la piel se detectan y
convertido en señales eléctricas; luego las señales son procesadas por medio de amplificación, filtrado y AD
conversión para calcular PR, SpO2y otros valores y rastrear y mostrar la forma de onda del pulso.
J1
J3
Figura 4- 11
10 pines, SpO22módulo
J1 5 V (J1.7), 3,3 V (J1.8)
interface de comunicación
Tabla 4- 6
Capítulo 4-10
Principio de funcionamiento
J1
J2
Figura 4- 12
Tabla 4- 7
J1
J2
Figura 4- 13
Capítulo 4-11
Principio de funcionamiento
interfaz
Tabla 4- 8
4.2.7 Teclado
El teclado está ubicado en la parte inferior del panel frontal del monitor LCD. El teclado contiene un
perilla que se puede presionar hacia abajo, girar en el sentido de las agujas del reloj o girar en el sentido contrario a las agujas del reloj. La señal se envía a la CPU.
de la placa base a través del procesador de un solo chip en la perilla. También controla el LED de alimentación, el LED de CA y
LED de carga.
J11
J15
J8
J16
J14
Figura 4- 14
placa base
Tabla 4- 9
Capítulo 4-12
Principio de funcionamiento
J1
J2
J13
J4
J8
J12
J25
J26
Capítulo 4-13
Principio de funcionamiento
Tabla 4- 10
J3 J1
Figura 4- 17
J7 J23
J8 J4
Figura 4- 18
Capítulo 4-15
Principio de funcionamiento
J3
J2 J7
Figura 4- 19
Capítulo 4-16
Principio de funcionamiento
J1
J2
J10
J11
J8 J9
J13
J7
J6 J5
j
Figura 4- 20
Capítulo 4-17
Principio de funcionamiento
J20
J1
J3
J10
Figura 4- 21
Tabla 4- 15
Capítulo 4-18
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
5.1 Introducción
Este capítulo presenta algunas fallas comunes y métodos de solución de problemas del monitor. Si usted
Si encuentra alguna falla que no esté listada aquí, comuníquese con el Departamento de Servicio Posventa de Comen a tiempo.
Las partes y componentes principales de la PCB del Monitor son reemplazables. Si una PCB independiente es
Si se encuentra defectuoso, reemplácelo con un nuevo PCB de acuerdo con las instrucciones del Capítulo 8 Mantenimiento
Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que verifique la versión del hardware y el estado del monitor.
Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que verifique las configuraciones y la versión de software del
Monitor.
Compruebe las configuraciones del sistema y la versión del software: al final de la autoprueba de encendido (cuando
escuche el pitido), vaya a [Menú principal]→[Mantenimiento del monitor]→[Ingresar contraseña: 2016]→[Versión del software] para
ver la versión del software del sistema, la versión de U-Boot, la versión del kernel y la versión del teclado.
Capítulo 5-1
Solución de problemas
Figura 5- 1
Verifique la versión de software del módulo de parámetros del Monitor: al final de la autocomprobación de encendido
Info] y luego gire la perilla para ver la versión de software del módulo de parámetros.
Figura 5- 2
Antes de solucionar los problemas del monitor, verifique el área de mensajes de error en la pantalla. Si algún error
se muestra el mensaje, siga el Manual del usuario para eliminar la alarma primero.
Capítulo 5-2
Solución de problemas
La placa base está dañada. los puntos de prueba en la placa base son normales: TP24
Tabla 5- 1
Capítulo 5-3
Solución de problemas
borroso.
El cable de conexión está dañado. Compruebe la conexión del cable entre el teclado
El cable de conexión está dañado. Compruebe la conexión del cable entre el teclado
pantalla desigual
o mal conectado. y la placa base y la pantalla LCD.
brillo
El módulo LCD está dañado. Reemplace el módulo LCD.
-El monitor funciona correctamente, pero la pantalla está oscura y el brillo no se puede ajustar:
Después de que la placa base transmita la señal de visualización a la pantalla LCD, la luz de fondo debería funcionar para
lograr una visualización más clara de la información en la pantalla. El brillo de la pantalla se puede controlar a través de la pantalla
operaciones. La retroiluminación se puede activar/desactivar a través del teclado. Cuando el circuito de control de retroiluminación
del teclado está dañado o el cable de control de retroiluminación (12 V) está dañado, la pantalla se oscurecerá.
Tabla 5- 2
Incorrecto electrocardiograma parámetro Compruebe el canal de ECG seleccionado, el tipo de cable conductor y
derivación de ECG.
Sin línea base de ECG El cable plano flexible interno Compruebe el cable plano flexible entre la placa base
(el se suelta.
electrocardiograma y tablero de ECG.
Capítulo 5-4
Solución de problemas
dispositivos Monitor.
Tabla 5- 3
5.6.4SpO2Falla
Capítulo 5-5
Solución de problemas
El paciente se ha sometido a la
hipotermia.
La medición de PANI y
SpO22 las medidas son Realice las dos mediciones en lados diferentes.
SpO22 Una SpO incorrecta2el tipo es Vaya a [Monitor Mantener] para seleccionar la SpO correcta2
interrumpido, o
aparente
SpO2 incorrecta2módulo Reemplace la SpO22módulo.
anomalía de
forma de onda
Tabla 5- 4
Repetido Fuga de aire en accesorios Compruebe el manguito, el tubo del manguito y la interfaz del manguito.
rechazar.
Capítulo 5-6
Solución de problemas
Tabla 5- 5
5.6.6CO2Falla
forma de onda Un tipo de módulo incorrecto es Vaya a [Mantenimiento del monitor] para cambiar el módulo
seleccionado. tipo.
Tabla 5- 6
Tabla 5- 7
Capítulo 5-7
Solución de problemas
Tabla 5- 8
Capítulo 5-8
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
1) Antes de la actualización, verifique la versión del software (consulte la Sección 4.4 para obtener información específica).
operaciones).
3) Enchufe el disco flash USB en el puerto USB en la parte posterior del monitor.
Después de completar los preparativos, actualice el software del sistema de la siguiente manera:
1)Presione la tecla Menú principal en el teclado, seleccione [Mantenimiento del monitor] e ingrese la contraseña "5188".
Capítulo 6-1
Actualización de software
Figura 6-1
Figura 6-2
Capítulo 6-2
Actualización de software
3) Espere unos minutos hasta que aparezca el mensaje "Actualización finalizada, retire el dispositivo USB y reinicie"
NOTA
- El proceso de actualización tardará unos 5 minutos. Asegúrese de que haya suficiente energía en la batería o
- Las actualizaciones del programa deben ser realizadas únicamente por personal de servicio profesional.
Capítulo 6-3
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Herramientas necesarias:
- tubo apropiado
- Cilindro
3) Seleccione [NIBP] en el área de parámetros y luego seleccione [Prueba de fuga] en la ventana emergente [Configuración de NIBP]
menú.
5) El sistema se inflará automáticamente hasta que la presión alcance los 180 mmHg.
6) Aproximadamente 20 segundos después, el sistema activará la válvula de desinflado automáticamente, indicando que la fuga
la medición ha terminado.
Si no se muestra ningún mensaje de aviso en el área de parámetros NIBP, indica que el sistema no tiene fugas. Si
[Fuga neumática...], indica que el circuito de aire puede tener fugas. En este momento, el operador debe comprobar
la conexión completa para ver si hay alguna holgura. Después de confirmar que la conexión es correcta, realice
la prueba de fuga de gas de nuevo. Si todavía hay algún aviso de falla, comuníquese con el fabricante para su reparación.
Capítulo 7-1
Verificación de rendimiento
ylindro
monitor
Gas
PI Brazalete
Figura 7- 1
Herramientas necesarias:
Interfaz en forma de T, tubo de gas apropiado, soplador de aire de bola, recipiente de metal (500±25 ml), esfigmomanómetro
1) Conecte el monitor, el manómetro, el soplador de aire de bola y el recipiente de metal (sustituto del manguito) como se muestra
en la figura de abajo.
Monitor
Presión estándar
metro
PNI Gas
Metal
Figura 7- 2
2) Antes del inflado, la lectura del manómetro debe ser “0”. Si no es "0", abra el
Válvula del soplador de aire para conducir todo el camino del aire a la atmósfera, y luego cerrar la válvula cuando
Capítulo 7-2
Verificación de rendimiento
3) Seleccione [Mantenimiento del monitor]→[Mantenimiento del usuario], ingrese la contraseña para abrir el menú [Mantenimiento del usuario],
4) Infle el recipiente de metal con un soplador de aire a una presión de 0, 50 y 200 mmHg respectivamente. El
Herramientas de prueba:
probador de ECG, y presione (S+ST) para ingresar al estado de prueba del monitor (ambos LED de estado ST se apagarán) con
“HOLA” que aparece en la pantalla; presione (S+SU) para encender el ítem LED "7"; entrada 0.5mV 30bpm, y
ajustar la señal de salida. Salida HR de 15bpm en modo ADU, y el resultado que se muestra en el monitor debe
caer dentro del rango de 14~16bpm; HR de salida de 350 lpm en modo PED o NEO, y el resultado se muestra en la
7.3 SpO22Prueba
Herramientas necesarias:
SpO22sensor y SpO22simulador.
1) Conecte el monitor al SpO2simulador y seleccione una SpO2tipo (establezca el FLUKE Index2: presione
MÁS para seleccionar [Menú principal 2] → presione MAKE para seleccionar [Nellcor] o [Masimo] → presione ESC para
salir → presione MÁS para seleccionar [Menú principal 1] → presione SIM y luego presione MAN para ir a SpO2
2) Pulse BPM+ o BPM- para ajustar el valor PR y simule un 90 % de SpO2: el valor que se muestra en la
3) Usa la SpO22simulador para simular una SpO2 del 35%2: debe haber una SpO2valor mostrado en la
Capítulo 7-3
Verificación de rendimiento
7.4 CO2Prueba
Herramientas necesarias:
2) Después del calentamiento del CO2módulo, compruebe si el circuito de gas tiene fugas y realice una
3) Seleccione [CO2Menú]→[CO2Configuración]→[CO2Cero].
el tubo de gas, y luego use otro tubo de gas para conectar la salida de gas de la herramienta de ritmo al gas
entrada del CO2módulo. A continuación se muestra el diagrama de conexión del sistema de prueba:
Conecta el
aire
Gas
Válvula
Pantalla
Gas
cilindro
Figura 7- 3
1) Abra la válvula de alivio de presión del cilindro de gas estándar y opere la perilla del monitor para
seleccione [CO2Menú]→[CO2Measure], y el resultado que se muestra en el monitor debe estar dentro de los
Capítulo 7-4
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Este capítulo describe los pasos de mantenimiento y desmontaje del monitor. Solo el personal de servicio
calificado (ingeniero biomédico o técnico) autorizado por Comen puede abrir la carcasa trasera del dispositivo
y quitar, reemplazar o reparar los componentes. Si no tiene un ingeniero calificado, comuníquese con Comen
NOTA
Alto voltaje: cuando el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación, habrá un voltaje potencialmente
mortal. NO realice ningún procedimiento de desmontaje después de encender el dispositivo. El incumplimiento de esta
8.1 Herramientas
- destornillador Phillips
- Alicates
- multímetro
Capítulo 8-1
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 1
Figura 8- 2
Capítulo 8-2
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 3
Figura 8- 4
Capítulo 8-3
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 5
NOTA
- NO toque la parte frontal de la pantalla LCD.
Figura 8- 6
Capítulo 8-4
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 7
1. Desenchufe la cubierta de la perilla (nota: es posible que se requieran pinzas u otras herramientas).
Figura 8- 8
Figura 8- 9
Capítulo 8-5
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 10
4. Desatornille los once tornillos PWA de 3,0 × 5,0 mm del panel frontal.
Figura 8- 11
Capítulo 8-6
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 12
Figura 8- 13
Capítulo 8-7
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 14
Presta atención a no
dañar el
componentes durante
desmontaje
Jalar afuera el
poseedor.
Figura 8- 15
Capítulo 8-8
Mantenimiento y Desmontaje
1. Abra la cubierta de la impresora y desatornille los dos tornillos PWM de 3,0 × 4 mm.
Figura 8- 16
ADVERTENCIA
módulo de tratamiento.
-Utilice el bolígrafo rojo en un extremo de la herramienta de descarga de alto voltaje para el monitor del desfibrilador ("la Herramienta")
para sujetar el disipador de calor y el bolígrafo negro en el otro extremo para enganchar el pie derecho del condensador de seguridad C19.
Luego verifique si el LED de potencia del capacitor de la herramienta está encendido; en caso afirmativo, presione DESCARGAR en la
herramienta hasta que dicho LED se apague (si dicho LED permanece encendido, eso significa que el capacitor de alto voltaje no se ha
-Utilice un multímetro en modo CC para medir la interfaz de medición de voltaje del alto voltaje
capacitor y determine si el voltaje es inferior a 2V; en caso afirmativo, eso significa que el voltaje del capacitor de alto voltaje
es más bajo que el voltaje de seguridad y, por lo tanto, el capacitor se puede quitar de manera segura.
Capítulo 8-9
Mantenimiento y Desmontaje
boligrafo rojo
lápiz negro
Figura 8- 17
Desatornille los seis tornillos como se muestra a continuación y luego retire el módulo cuatro en uno.
Figura 8- 18
Capítulo 8-10
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 19
ADVERTENCIA
-Antes de retirar el módulo de tratamiento, debe utilizar una herramienta de descarga para descargar el
CA y retire la batería, y deje el dispositivo a un lado durante más de 3 horas antes de quitar el capacitor.
Capítulo 8-11
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 20
2 Retire el condensador.
Figura 8- 21
Capítulo 8-12
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 22
Figura 8- 23
3. Desatornille el tornillo de 3 × 6 mm del soporte de la válvula rápida/lenta y luego retire la válvula rápida/lenta.
Capítulo 8-13
Mantenimiento y Desmontaje
Corbatas
Figura 8- 24
Figura 8- 25
2. Desatornille los siete tornillos como se muestra a continuación y luego retire la placa de alimentación de CC.
Capítulo 8-14
Mantenimiento y Desmontaje
Figura 8- 26
1. Desatornille los seis tornillos como se muestra a continuación y luego retire la placa de interfaz.
Figura 8- 27
Capítulo 8-15
Mantenimiento y Desmontaje
1. Desatornille los dos tornillos como se muestra a continuación y luego retire el paquete SMPS de la carcasa trasera.
Figura 8- 28
Figura 8- 29
Capítulo 8-16
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5
Capítulo 9 Componentes
9.1 Introducción
Este capítulo proporciona una vista ampliada del monitor y una descripción de las piezas para explicar la
relación de montaje de las piezas y facilitar la extracción y sustitución de piezas por parte del personal de
mantenimiento. Aquí solo proporcionamos la vista ampliada y la lista de piezas para las configuraciones máximas y el
Figura 9- 1
Capítulo 9-1