Está en la página 1de 71

Monitor desfibrilador S5

Manual de servicio

Instrumentos médicos Co., Ltd de Shenzhen Comen


Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Derechos de autor

Instrumentos médicos Co., Ltd de Shenzhen Comen

Versión: V1.0

Nombre del producto: Monitor de desfibrilador

Modelo del producto: S5

Declaración

Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.

Este manual de servicio contiene información confidencial. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida,

copiado o traducido a otros idiomas en cualquier forma sin el permiso por escrito de Comen. este manual es

solo está destinado a los usuarios como referencia para la operación, mantenimiento y reparación del producto Comen. nadie debe

divulgar el contenido del mismo a ninguna otra persona.

Este manual contiene información confidencial. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada o

traducido a otros idiomas en cualquier forma sin el permiso por escrito de Comen.

Comen no asumirá ninguna responsabilidad por el mal uso de la información contenida en este documento o cualquier incidente o

daños indirectos que surjan de una operación incorrecta o desempeño real debido al uso de este manual. Este

Manual no implica la transferencia de ningún derecho de propiedad bajo la ley de patentes a ningún tercero. comen debe

no será responsable de las consecuencias legales derivadas del incumplimiento de la ley de patentes o la infracción de cualquier

derechos de terceros.

El contenido de este Manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Información del contacto

Nombre: Departamento de servicio posventa de Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.

Dirección: Piso 10 del Edificio 1A, Edificio FIYTA Timepiece, Avenida Nanhuan, Subdistrito Matian,

Distrito de Guangming, Shenzhen

Teléfono: 0755-26431236, 0755-86545386, 0755-26074134

Fax: 0755-26431232

Línea de atención al cliente: 4007009488

Código postal: 518106

I
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Página en blanco

II
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Contenido

Capítulo 1 Seguridad.................................................. .................................................... .................................................... ..1

1.1 Información de seguridad .............................................. .................................................... .................................... 1

1.2 Contraindicaciones................................................ .................................................... .................................... 5

1.3 Explicación de los símbolos ............................................... .................................................... ..........................5

Capítulo 2 Servicio de garantía ............................................. .................................................... .................................... 7

2.1 Garantía.................................................. .................................................... .................................................. 7

2.2 Excepciones de la garantía ............................................... .................................................... ............................... 7

2.3 Proceso de servicio .................................................. .................................................... ..........................................8

2.3.1 Rellenar el Formulario de Solicitud de Servicio......................................... .................................................... 8

2.3.2 Envíe el formulario de solicitud de servicio y seleccione una solución......................... .......... 9

2.3.3 Devolución................................................ .................................................... ....................................10

Capítulo 3 Limpieza y desinfección de accesorios ........................................... .................................................. 1

3.1 Nota.................................................. .................................................... .................................................... ...... 1

3.2 Métodos generales de limpieza/desinfección......................................... .................................................... ... 1

3.3 Detergentes y Desinfectantes para Accesorios ........................................... .............................................2

3.3.1 Derivación de ECG ........................................... .................................................... ..........................2

3.3.2 CO2Cable de extensión................................................ .................................................... .............2

3.3.3 SpO22Sensor................................................. .................................................... ........................ 2

3.3.3.1 SpO2 analógica2Sensor................................................. .................................................... ... 2

3.3.3.2 SpO de Masimo/Nellcor2Sensor y cable.................................................... ....................... 3

3.3.4 Manguito NIBP .................................................. .................................................... ............................. 4

3.3.5 Tubo de inflado del manguito, manguera de fuente de gas y otros tubos de gas externos..........................5

Capítulo 4 Principio de funcionamiento .............................................. .................................................... ....................................1

4.1 Descripción general................................................. .................................................... ..........................................1

4.1.1 Introducción del producto ............................................. .................................................... ............... 1

4.1.2 Composición del sistema ............................................. .................................................... ...............1

4.1.3 Diagrama de estructura del sistema ........................................... .................................................... .......2

4.2 Módulos................................................... .................................................... .................................................... 2

4.2.1 Placa base ............................................... .................................................... ............................. 2

4.2.2 Fuente de alimentación conmutada ........................................... .................................................... ...... 5

4.2.3 Tablero de alimentación de CC .................................. .................................................... ......................5

4.2.4 Módulo PANI.................................................... .................................................... .......................... 7

4.2.5 Módulo de ECG ............................................. .................................................... .......................... 8

4.2.6 SpO22Módulo................................................. .................................................... .....................10

4.2.6.1 SpO2 analógica2Módulo................................................. .................................................... 10


tercero
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

4.2.6.2 SpO2 de Masimo2Módulo................................................. ..................................................11

4.2.6.3 SpO2 de Nellcor2módulo................................................. .................................................... 11

4.2.7 Teclado................................................. .................................................... ..........................12

4.2.8 Módulo de tratamiento ................................................ .................................................... ..............13

4.2.8.1 Placa de marcapasos del módulo de tratamiento ........................................... ............................14

4.2.8.2 Placa base del módulo de tratamiento ........................................... ......................................15

4.2.8.3 Placa de ECG del módulo de tratamiento........................................... ..................................... dieciséis

4.2.8.4 Tablero de Alta Tensión del Módulo de Tratamiento .................................. .......................... 17

4.2.9 Panel lateral y placa de impresora ............................................... .................................................... 18

Capítulo 5 Resolución de problemas ........................................... .................................................... ..................................1

5.1 Introducción.................................................. .................................................... ............................................1

5.2 Componentes reemplazables ............................................... .................................................... ........................1

5.3 Comprobar el monitor .................................................. .................................................... .................................... 1

5.4 Comprobar el software .................................................. .................................................... .................................... 1

5.5 Verifique los mensajes de error ........................................... .................................................... ............................. 2

5.6 Solución de problemas................................................ .................................................... ......................................3

5.6.1 ERROR DE ALIMENTACIÓN........................................... .................................................... ..................... 3

5.6.2 Falla de la pantalla ........................................... .................................................... ........................3

5.6.3 Fallo de ECG ............................................... .................................................... ............................. 4

5.6.4 SpO22Falla................................................. .................................................... ........................5

5.6.5 Fallo de PANI ............................................... .................................................... .......................... 6

5.6.6 CO2Falla................................................. .................................................... ......................... 7

5.6.7 Fallo de llave.................................................... .................................................... .............................7

5.6.8 Error de actualización de software.................................... .................................................... ........7

5.6.9 Mensajes de alarma técnica ............................................... .................................................... ...... 8

Capítulo 6 Actualización del software ........................................... .................................................... ....................................1

6.1 Preparativos para la actualización ............................................... .................................................... ......................... 1

6.2 Actualización del software del sistema ........................................... .................................................... ........................1

Capítulo 7 Verificación del desempeño .................................................. .................................................... .......................1

7.1 Prueba de PANI.................................................... .................................................... .......................................... 1

7.1.1 Prueba de fuga de PANI ........................................... .................................................... .................... 1

7.1.2 Calibración de PANI.................................................... .................................................... .....................2

7.2 Prueba de electrocardiograma ...................................... .................................................... .......................................................... 3

7.3 SpO22Prueba................................................. .................................................... ...............................................3

7.4 CO2Prueba................................................. .................................................... .......................................... 4

Capítulo 8 Mantenimiento y desmontaje ............................................... .................................................... ...............1

IV
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

8.1 Herramientas.................................................. .................................................... .................................................... ..... 1

8.2 Retire la carcasa delantera y la carcasa trasera ........................................... .............................................1

8.3 Retire la placa base.................................................... .................................................... ............................4

8.4 Retirar el soporte de la pantalla LCD y la pantalla LCD .................................. .......................................... 4

8.5 Retire la perilla y el teclado.................................................... .................................................... ...............5

8.6 Retire el LED de alarma y el código de marcación .................................. .................................................... ...... 7

8.7 Retire la placa de parámetros y el panel lateral........................................... ............................................... 7

8.7.1 Retirar la placa de parámetros ........................................... .................................................... ... 7

8.7.2 Quitar el SpO2 de Masimo/Nellcor/Analog2Módulo................................................. .............8

8.8 Retire la impresora ............................................... .................................................... ....................................9

8.9 Liberación del capacitor ............................................... .................................................... ...............................9

8.10 Retire el módulo cuatro en uno.................................................. .................................................... ..............10

8.11 Quitar el condensador.................................................... .................................................... .......................... 11

8.12 Retire la placa NIBP.................................................... .................................................... .......................12

8.12.1 Retire la bomba de aire y la válvula rápida/lenta.................................... ....................................13

8.13 Retirar la placa de alimentación de CC .................................. .................................................... ..........14

8.14 Retire la placa de interfaz.................................................. .................................................... ................. 15

8.15 Retire la placa SMPS.................................................... .................................................... .....................16

Capítulo 9 Componentes .................................................. .................................................... ..........................................1

9.1 Introducción.................................................. .................................................... ............................................1

V
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 1 Seguridad

1.1 Información de seguridad

PELIGRO

-Para indicar los peligros que resultarían en la muerte o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

- Le alerta sobre situaciones que pueden resultar en consecuencias graves o eventos adversos o

poner en peligro la seguridad personal. El incumplimiento de la información de advertencia puede causar graves

lesiones o incluso la muerte del usuario o del paciente.

PRECAUCIÓN

- Lo alerta sobre peligros potenciales u operaciones inseguras que, si no se evitan, pueden resultar en

lesiones menores, fallas o daños en el producto, o daños a la propiedad, o causar daños más graves

lesión en el futuro.

NOTA

- Enfatiza precauciones importantes y proporciona instrucciones o explicaciones para una mejor

uso del producto.

Capítulo 1-1
Servicio de garantía

ADVERTENCIA

- El monitor de desfibrilación genera alto voltaje durante la desfibrilación, lo que puede causar

lesiones graves o la muerte. Por lo tanto, el monitor de desfibrilación debe ser utilizado por médicos

profesionales o bajo su supervisión. El personal que utilice este monitor de desfibrilación debe

recibir la formación adecuada. Cualquier personal no autorizado o sin capacitación no deberá

realizar ninguna operación.

- NO abra la carcasa del monitor para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica. El

monitor debe ser mantenido y actualizado por un técnico de servicio capacitado y

autorizado por Comen.

- NO utilice el monitor en presencia de anestésicos inflamables u otras sustancias

inflamables en combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido nitroso.

- Durante la desfibrilación, el operador no debe entrar en contacto con el paciente, el

monitor o la mesa de apoyo. Antes de reutilizar los cables, verifique que sus funciones

sean normales.

ADVERTENCIA

- Antes de utilizarlo, debe comprobar el monitor y sus accesorios para asegurarse de que pueden funcionar

con normalidad y seguridad.

- NO aplique el dispositivo en pacientes acostados sobre suelo húmedo.

- Al realizar la terapia en pacientes con marcapasos, las almohadillas o palas deben

colocarse lejos del marcapasos.

- NO coloque el enchufe de alimentación utilizado para desconectar el dispositivo de la red eléctrica en una

posición de difícil acceso para el operador.

- El volumen de la alarma y los límites superior e inferior de la alarma deben configurarse según el

paciente. NO controle al paciente únicamente confiando en el sistema de alarma sonora. El paciente

puede verse en una situación peligrosa si el volumen de la alarma se configura demasiado bajo o se

apaga por completo. Los usuarios deben prestar mucha atención a la condición clínica real del paciente.

- El monitor solo se puede conectar a una toma de corriente con protección a tierra. Si la toma

de corriente no está conectada a un conductor de tierra, use la batería recargable para

suministrar energía al monitor en lugar de usar la toma de corriente.

- NO abra la carcasa del monitor para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica. El

monitor debe ser mantenido y actualizado por un técnico de servicio capacitado y

Capítulo 1-2
Servicio de garantía

autorizado por Comen.

- Tenga en cuenta las leyes y normativas locales o las normas de eliminación de residuos del hospital al

desechar los materiales de embalaje. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

- NO utilice el monitor en presencia de anestésicos inflamables u otras sustancias

inflamables en combinación con aire, entornos enriquecidos con oxígeno u óxido nitroso.

- Para garantizar la seguridad, evite apilar varios equipos o colocar cualquier cosa sobre el monitor durante el

funcionamiento.

- Coloque con cuidado el cable de alimentación del monitor y los cables de los accesorios para evitar enredos,

posibles estrangulamientos e interferencias eléctricas con el paciente.

- Para protegerse de una descarga eléctrica, retire siempre el sensor y desconecte completamente

el monitor antes de bañar al paciente.

- Para pacientes con marcapasos, el cardiotacómetro puede usarse para registrar el pulso del

marcapasos en caso de asistolia o arritmia. NO confíe completamente en la función de alarma del

cardiotacómetro. Los pacientes con marcapasos implantados deben ser monitoreados de cerca.

Para conocer la capacidad de supresión de marcapasos del dispositivo, consulte este manual.

- Mantenga al paciente bajo estrecha vigilancia cuando utilice este dispositivo. Si la descarga se retrasa, el ritmo

desfibrilable puede cambiar a un ritmo no desfibrilable, lo que provoca que se administre una descarga incorrecta.

- El dispositivo sin protección de desfibrilación debe estar desconectado del paciente durante

la desfibrilación.

- Durante la desfibrilación, el operador no debe entrar en contacto con el paciente, el

monitor o la mesa de apoyo. Antes de reutilizar los cables, verifique que sus funciones

sean normales.

- Cualquier equipo conectado al monitor formará un cuerpo equipotencial (conexión

efectiva de tierra de protección).

- Para evitar quemaduras (resultados de fugas eléctricas) en el paciente, asegúrese de que los sensores

del monitor y los cables de los sensores nunca entren en contacto con ningún equipo

electroquirúrgico de alta frecuencia.

- La forma de onda fisiológica y el parámetro, el mensaje de alarma y otra información que muestra el

monitor son solo para referencia de los médicos y no se utilizan directamente como base para el

tratamiento clínico.

- El campo electromagnético puede afectar el rendimiento del monitor. Por lo tanto, el equipo

utilizado cerca del monitor debe cumplir con los requisitos de EMC aplicables. Para

Capítulo 1-3
Servicio de garantía

Por ejemplo, los teléfonos móviles y las máquinas de rayos X son fuentes potenciales de

interferencia, ya que transmiten radiación electromagnética de alta intensidad.

- El operador debe verificar que el equipo de entrada síncrona sea aplicable a este monitor y que

las señales de entrada sean válidas.

- En uso normal, el operador no debe tocar los puertos de E/S de señal, otros equipos activos y al

paciente simultáneamente. Esta acción puede provocar lesiones al paciente.

- La instalación y el reemplazo del fusible deben ser realizados por un técnico de servicio

capacitado y autorizado por Comen.

- Este dispositivo no se puede utilizar en un entorno de resonancia magnética.

- Después de la desfibrilación, la forma de onda del electrocardiograma (ECG) debe recuperarse en 5 s;

otros parámetros deben recuperarse en 10 s.

PRECAUCIÓN

- Para evitar daños al monitor y garantizar la seguridad del paciente, utilice los accesorios especificados en este

manual.

- Manipule el monitor con cuidado para evitar daños causados por caídas, colisiones, fuertes

oscilaciones u otras fuerzas mecánicas externas.

- Antes de encender el monitor, verifique que el voltaje y la frecuencia de suministro cumplan con los

requisitos especificados en la placa de identificación del monitor o en este manual.

- Al final de la vida útil del monitor, el monitor y sus accesorios deben desecharse de

acuerdo con las leyes locales y los reglamentos del hospital.

- Seque el dispositivo inmediatamente en caso de lluvia o rocío de agua.

- Compruebe periódicamente los cables, los mangos de las placas de electrodos y los accesorios funcionales. Una vez

encuentra signos de envejecimiento o daño, deje de usarlos inmediatamente.

NOTA

- Coloque el monitor en una posición donde la observación, la operación y el mantenimiento sean

convenientes y no obstruidos.

- Este manual presenta el producto de las configuraciones más completas. Algunas

configuraciones o funciones pueden no estar disponibles en el producto que ha adquirido.

- Mantenga este manual disponible para facilitar su uso y referencia oportuna.

Capítulo 1-4
Servicio de garantía

- El monitor no está diseñado para uso doméstico.

- El monitor solo se puede utilizar para un paciente a la vez.

1.2 Contraindicaciones

Desconocido.

1.3 Explicación de los símbolos

Símbolos en el dispositivo

Consulte el manual de instrucciones/


equipotencial
folleto

Piezas aplicadas tipo CF, con


Símbolo de conexión de red
función a prueba de desfibrilación

Piezas aplicadas tipo BF, con


Puerto USB
función a prueba de desfibrilación

Indicador de CA Conector multifunción

Indicador de nivel de batería puerto vga

Indicador de servicio Botón de descarga

Menú principal IPX4 Clasificación de protección de ingreso

El uso respetuoso con el medio ambiente


Evento
período de este producto es de 10 años

ECG de 12 derivaciones Tecla de pausa de alarma

Separado recopilación para


Opciones para el usuario
equipos electricos y electronicos

Advertencia: utilice únicamente el ECG

Dispositivo sensible a la estática cable proporcionado por Comen. Otro

tipos de cable de ECG pueden disminuir

Capítulo 1-5
Servicio de garantía

la energía de desfibrilación administrada

al paciente

Número de serie Límite de capa de apilamiento

Fabricante Mantener alejado de la lluvia

Transporte y Almacenamiento

Este lado hacia arriba


humedad ambiental 10%~95%

Transporte y almacenamiento en
Frágil
70kpa~106kpa

Transporte y Almacenamiento en

- 20℃~+70℃

Tabla 1-1

Capítulo 1-6
Servicio de garantía

Capítulo 2 Servicio de garantía

2.1 Garantía

Para todos los productos autorizados, Comen ofrece una garantía de 24 meses para el cuerpo principal y de 6 meses

garantía para los accesorios reutilizables a partir de la fecha de compra. Si su producto tiene una falla durante el

período de garantía, por favor notifíquenos a tiempo. Repararemos el producto o lo reemplazaremos con un nuevo producto o nuevo

accesorios.

Nota: no se ofrece garantía para los accesorios desechables.

2.2 Excepciones de garantía

La garantía no se aplicará a lo siguiente:

- Uso irrazonable o daños provocados por el hombre;

- Daños causados por el uso a un voltaje inestable o un voltaje fuera del rango normal;

- Daños causados por fuerza mayor, como incendio o terremoto;

- Daños causados por operación irrazonable o mantenimiento realizado por mantenimiento no autorizado

organizaciones o individuos;

- Daños causados por el uso de accesorios que no sean los aprobados por Comen;

- El número de serie del producto es ilegible;

- Otros daños que no sean causados por el dispositivo o los componentes.

Capítulo 2-7
Servicio de garantía

2.3 Proceso de servicio

Figura 2- 1

2.3.1 Complete el formulario de solicitud de servicio

Complete el formulario de solicitud de servicio, incluido el número de modelo, SN (número de serie) y descripción de

problema.

Si no proporciona dicha información, Comen no estará obligado a aceptar esta solicitud de servicio. Si

necesario, puede solicitar un Informe de Mantenimiento al Departamento de Servicio Postventa de Comen.

Capítulo 2-8
Servicio de garantía

2.3.2 Envíe el formulario de solicitud de servicio y seleccione una solución

Una vez que nuestro Departamento de Servicio Posventa reciba el Formulario de solicitud de servicio, nuestro ingeniero le ofrecerá

soluciones para usted en un día basadas en las siguientes dos situaciones.

- Durante el período de garantía:

Hay dos opciones:

1) Después de comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Postventa, puede devolver las piezas defectuosas y

infórmenos del número de mensajería. Enviaremos las piezas nuevas acompañadas de la factura de envío.

a su dirección tan pronto como sea posible.

2) También puede enviar una declaración firmada legalmente vinculante como garantía de que usted o el usuario final

envíe las piezas defectuosas a Comen a tiempo. En este caso, le enviaremos las piezas de repuesto y el

Factura de envío a tiempo.

NOTA

- Una vez que se acepta el formulario de solicitud de servicio, nuestro ingeniero le proporcionará nuestra

servicio de mantenimiento postventa.

- Usted es responsable del flete, el costo del seguro y los cargos de aduana desde su lugar

a la dirección Comen.

- Más allá del período de garantía:

Después de comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Postventa, puede enviarnos las piezas defectuosas. Nuestro

El ingeniero analizará las piezas defectuosas y se comunicará con usted sobre la reparación o el reemplazo. Después de usted

pagando el costo de mantenimiento, le enviaremos las nuevas piezas de repuesto lo antes posible.

NOTA

- Usted es responsable de los costos de envío de ida y vuelta, incluido el flete, el costo del seguro

y gastos de aduana.

- Si no se avisa con antelación a nuestro Departamento de Servicio Postventa, no estaremos obligados a

manejar el dispositivo o las piezas devueltas por usted o el usuario final. Todos los costos posibles serán

Capítulo 2-9
Servicio de garantía

a cargo del cargador.

2.3.3 Devolución

Siga los pasos a continuación:

- Al desmontar el dispositivo, utilice herramientas antiestáticas y no toque el dispositivo directamente con su

manos.

- Antes del transporte, empaque las piezas con cuidado para evitar dañar el dispositivo o las piezas durante

transporte.

- Al describir el producto, utilice el formato de "*** muestra", complete el valor total en el

factura, y marque "MUESTRA, SIN VALOR COMERCIAL".

- Antes de devolver el dispositivo o las piezas, solicite la información necesaria a Comen, incluidos

el importe total de la factura, la dirección, etc.

-Después de obtener la autorización de Comen, envíe las piezas defectuosas a Comen.

Capítulo 2-10
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 3 Limpieza y desinfección de


accesorios

3.1 Nota

-NO sumerja los accesorios en el líquido de limpieza o desinfectante.

- NO vierta ningún líquido sobre los accesorios. Si accidentalmente vierte líquido en los cables, por favor

secarlos inmediatamente. Si tienen algún problema, póngase en contacto con el Servicio Postventa de Comen.

Departamento.

-NO mezcle detergentes o desinfectantes, ya que esto puede ser peligroso.

- La desinfección frecuente de los accesorios los dañará. Se recomienda desinfectar


los accesorios sólo cuando sea necesario según las normas del hospital.

- Por favor revise los accesorios cuidadosamente después de cada limpieza o desinfección. Si encuentra alguna señal de

Envejecimiento o daño, deja de usarlos inmediatamente.

- NO permita que los detergentes o desinfectantes que contengan cloro toquen las partes metálicas del

accesorios, ya que pueden corroer las partes metálicas y causar daños a los accesorios.

3.2 Métodos generales de limpieza/desinfección

- Retire los accesorios del dispositivo y del paciente.

- Use un paño de algodón o una gasa humedecida con detergente/desinfectante para limpiar la superficie de los accesorios.

- Use un paño de algodón nuevo o una gasa humedecida en agua estéril o agua destilada para limpiar la superficie del

accesorios de nuevo.

- Utilice un paño de algodón limpio o una gasa para limpiar la superficie de los accesorios y colóquelos en un lugar fresco.

lugar para secar.

Capítulo 3-1
Mantenimiento y Servicio

3.3 Detergentes y desinfectantes para accesorios

3.3.1 Derivación de ECG

Detergentes recomendados:

-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida

solución)

Desinfectantes recomendados:

-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).

Desinfectantes comunes recomendados:

- 70 % alcohol, 70 % isopropanol, 70 % n-propanol, 2 % glutaraldehído, 3 % peróxido de hidrógeno, 0,5 %

solución de hipoclorito de sodio

3.3.2 CO2Cable de extensión

Detergentes recomendados:

-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida

solución)

Desinfectantes recomendados:

-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).

Desinfectantes comunes recomendados:

- 70 % alcohol, 70 % isopropanol, 70 % n-propanol, 2 % glutaraldehído, 3 % peróxido de hidrógeno, 0,5 %

solución de hipoclorito de sodio

3.3.3SpO2Sensor

3.3.3.1 SpO2 analógica2Sensor

Detergentes recomendados:

-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido

Capítulo 3-2
Mantenimiento y Servicio

concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida

solución)

Desinfectantes recomendados:

-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).

Desinfectantes comunes recomendados:

- 70 % alcohol, 70 % isopropanol, 70 % n-propanol, 2 % glutaraldehído, 3 % peróxido de hidrógeno, 0,5 %

solución de hipoclorito de sodio

3.3.3.2 SpO de Masimo/Nellcor2sensor y cable

Detergentes recomendados:

-Agua, detergente neutro, gasa con alcohol isopropílico al 70%.

Método de limpieza:

- Retire la SpO22sensor o SpO2cable del paciente.


- Límpielo con detergente neutro o una gasa con alcohol isopropílico al 70% y luego enjuague con agua.

- Séquelo antes de seguir usándolo.

Desinfectantes recomendados:

-Solución de hipoclorito de sodio al 0,5 %

Desinfección sencilla:

- Use un trozo de tela o gasa humedecida en una solución de hipoclorito de sodio al 0,5% para limpiar la superficie de

la SpO22sensor o SpO2cable.

- Use otro trozo de tela o gasa sumergida en agua estéril o agua destilada para limpiar la superficie de

la SpO22sensor o SpO2cable.

- Utilice un paño limpio o una gasa para limpiar la superficie de la SpO2sensor o SpO2cable.

Limpieza o desinfección mediante remojo:

- Remoje la SpO2sensor o SpO2cable en solución de hipoclorito de sodio al 0,5% (no sumerja el

conector en la solución, ya que esto puede dañar el sensor o el cable).

- Agite suavemente el sensor y el cable para eliminar las burbujas de aire.

- Remoje el sensor y el cable durante 10 minutos o más, pero no más de 24 horas. No empape el

conector
- Sácalos de la solución.

Capítulo 3-3
Mantenimiento y Servicio

-Límpielos con un paño limpio o una gasa.

NOTA

- NO use lejía sin diluir (ni ninguna solución de detergente que no se recomiende aquí), ya que esto

puede causar daño permanente a los accesorios.

-NO sumerja el conector del SpO2sensor o SpO2cable en cualquier solución.

- NO use radiación, vapor, equipo de alta presión, glutaraldehído o etileno


óxido para la desinfección.

- Usar fuerza excesiva para quitar el SpO2sensor o SpO2el cable puede dañar el SpO2

sensor o SpO2cable.

3.3.4 Manguito NIBP

Detergentes recomendados:

-Agua, jabón líquido neutro, peróxido de hidrógeno (concentración diluida), alcohol (diluido
concentración), isopropanol (concentración diluida), solución de hipoclorito de sodio (agua diluida

solución)

Desinfectantes recomendados:

-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).

Desinfectantes comunes recomendados:

- 70 % alcohol, 70 % isopropanol, 70 % n-propanol, 2 % glutaraldehído, 3 % peróxido de hidrógeno, 0,5 %

solución de hipoclorito de sodio

NOTA

- NO limpie en seco el manguito.

- NO planche el brazalete.

- El interior del manguito debe retirarse antes de la limpieza/desinfección.

- Los desinfectantes pueden hacer que el manguito se destiña o se decolore.

Capítulo 3-4
Mantenimiento y Servicio

- Mantenga el líquido fuera de la tubería o la bolsa de aire durante la limpieza/desinfección.

proceso, de lo contrario, el líquido entrará en el dispositivo y causará fallas.

3.3.5 Tubo de inflado del manguito, manguera de fuente de gas y otros tubos de gas externos

Detergentes recomendados:

-Agua, jabón neutro, alcohol (concentración diluida), alcohol isopropílico (concentración diluida).

Desinfectantes recomendados:

-Desinfectante de alto grado: OPA (5,5 g/L, pH 7,0-8,0, según lo exige la FDA).

Desinfectantes comunes recomendados:

-70 % alcohol, 70 % isopropanol, 70 % n-propanol, 2 % glutaraldehído.

NOTA

- NO permita que los detergentes o desinfectantes que contengan cloro toquen el metal

conectores en ambos extremos del tubo, ya que pueden corroerse y dañar el metal

partes.

Capítulo 3-5
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 4 Principio de funcionamiento

4.1 Resumen

4.1.1 Introducción del producto

El desfibrilador Monitor S5 puede monitorear parámetros de signos vitales como ECG (electrocardiograma), RESP

(respiración), SpO22(saturación de oxígeno del pulso), NIBP (presión arterial no invasiva) y CO2(carbón

dióxido). Este producto está diseñado para la desfibrilación manual, desfibrilación AED, marcapasos y signos vitales

seguimiento de pacientes.

4.1.2 Composición del sistema

El monitor desfibrilador está compuesto por el cuerpo principal, la batería, las placas de electrodos de desfibrilación (externas

placas de electrodos de desfibrilación y placas de electrodos de desfibrilación interna) y funciones correspondientes

accesorios. Garantiza la precisión de las siguientes funciones:

- Liberación de energía durante la desfibrilación

- Tasa de estimulación

- corriente de estimulación

- medición de recursos humanos

- Medición de RESP

- Medición de PANI

- SpO22medición
- medición de relaciones públicas

- CO2medición

Capítulo 4-1
Principio de funcionamiento

4.1.3 Diagrama de estructura del sistema

Interfaz multifunción
Interfaz de red
Puerto USB

Placas de electrodos (almohadillas)


Módulo de tratamiento

Suministro de red

Tarjeta de alimentación

Paciente
Batería

Panel lateral
Módulo de parámetros

Teclado placa base

Vocero

pantalla LCD Impresora

Figura 4- 1

4.2 Módulos

4.2.1Placa base

Como sistema de control central del monitor, la placa base es responsable de procesar la entrada y la salida

control, almacenamiento de datos, procesamiento y visualización, control de sistemas y gestión de comunicaciones.

Capítulo 4-2
Principio de funcionamiento

A continuación se muestra el diagrama de bloques del control de comunicación por parte de la placa base:

Figura 4- 2

Capítulo 4-3
Principio de funcionamiento

J33 J1

J3
J29
J4

J32
P1

J15

J8

P7
J6

J7

Figura 4- 3

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J1 22pin, para conectar el teclado 5V


J3 4 pines, interfaz de circuito de grabación MIC /
J4 22pin, para conectar el teclado 5V
J6 4pin, para conectar la pantalla táctil /
J7 4pin, para conectar el LED de alarma /
J8 Interfaz de retroiluminación LCD de 4 pines 12V
J15 4pin, para conectar la pantalla táctil /
J29 36pin, para conectar la pantalla LCD 12 V, 5 V, 3,3 V

J32 16pin, para conectar la impresora 15V


J33 60 pines, para conectar la placa de alimentación de CC 5V, 12V

P1 20 pines, para conectar la pantalla LCD 5 V, 12 V, 15 V, 1,8 V

P7 10 pines, para conectar el wifi 3,3 V

Tabla 4- 1

Capítulo 4-4
Principio de funcionamiento

4.2.2 Fuente de alimentación conmutada

La fuente de alimentación conmutada convierte la CA en CC. El monitor seleccionará preferentemente la alimentación de CA.

Si no hay alimentación de CA disponible, el monitor usará automáticamente la energía de la batería, lo que no afectará su funcionamiento.

operación.

P1

P2

Figura 4- 4

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

P1 5 pines, para conectar la alimentación de CA 100V-240VAC


P2 6 pines, para conectar la placa de alimentación de CC 24V

Tabla 4- 2

4.2.3 Placa de alimentación de CC

La placa de alimentación de CC contiene varios circuitos de CC-CC. Su función principal es proporcionar fuentes de energía de

diferentes voltajes para toda la máquina, para realizar la detección de carga y descarga de la batería, como

así como información de CA y batería.

Capítulo 4-5
Principio de funcionamiento

J19
J9

J15 J7

J6

J4

J10
J8

J11

Figura 4- 5 Parte frontal de la placa de alimentación de CC

J18

J1

Figura 4- 6 Parte posterior de la placa de alimentación de CC

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J1 10 pines, batería Voltaje de carga: 16,8 V

J4 20 pines, para conectar el 5V, 12V, VBUS


módulo de tratamiento

Capítulo 4-6
Principio de funcionamiento

J6 4 pines, interfaz Bluetooth /


J7 60 pines, para conectar el 3,3 V, 5 V, 12 V, V_IMPRIMIR

placa base

J8 16 pines, para conectar el 5V, 12V


módulo de parámetros

J9 4pin, para conectar el lado 5V


panel

J10 2 pines, serie de cortocircuito 3,3 V

puerto para depuración

J11 4 pines, SMD simulación 3,3 V

interfaz de descarga

J15 4 pines, PNI junta 12V


interfaz
J18 24 pines, placa de interfaz 5 V, 3,3 V, 1,8 V

interfaz
J19 4 pines, modo de alimentación conmutada 24V
interfaz de suministro

Tabla 4- 3

4.2.4Módulo NIBP

El módulo NIBP proporciona funciones tales como inflado del manguito, detección de presión y sobrepresión.

proteccion.

A continuación se muestra el diagrama de bloques de las funciones del módulo NIBP:

Figura 4- 7

Capítulo 4-7
Principio de funcionamiento

J4

J2

J3

Figura 4- 8

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J2 2pin, para conectar la bomba de aire. 12V


J3 2pin, para conectar la válvula de aire. 12V
J4 16 pines, para conectar la placa de alimentación de CC 12V

Tabla 4- 4

4.2.5 Módulo ECG

El módulo ECG es principalmente responsable de la detección de ECG y TEMP, procesamiento de datos y

comunicación con la placa base. Finalmente, los resultados de la medición se muestran en forma de formas de onda.

y valores para evaluar con precisión el estado fisiológico en tiempo real del paciente.

Capítulo 4-8
Principio de funcionamiento

derivación de ECG

DESTELLO

Módulo de ECG
De serie UPC
comunicación comunicación
interfaz
Potencia LDO

Figura 4- 9

J18
J20

J19

Figura 4- 10

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

16 pines, para conectar la alimentación de CC


J18 12V, 5V
junta

J19 10 pines, para conectar el SpO2 /

Capítulo 4-9
Principio de funcionamiento

interfaz en el panel lateral

16pin, para conectar el ECG


J20 /
interfaz en el panel lateral

Tabla 4- 5

4.2.6 SpO22Módulo

Hay tres tipos de SpO2módulos: analógico SpO2sensor, Masimo SpO22sensor y Nellcor SpO22

sensor.

Principio básico: la luz de dos frecuencias diferentes de la SpO2El sensor se transmite a través del

piel; la luz roja y la luz infrarroja que pasan a través de los vasos sanguíneos de las arterias de la piel se detectan y

convertido en señales eléctricas; luego las señales son procesadas por medio de amplificación, filtrado y AD

conversión para calcular PR, SpO2y otros valores y rastrear y mostrar la forma de onda del pulso.

4.2.6.1 SpO2 analógica2Módulo

J1

J3

Figura 4- 11

No. Descripción Tensión de trabajo

10 pines, SpO22módulo
J1 5 V (J1.7), 3,3 V (J1.8)
interface de comunicación

8 pines, SpO22señal de medición


J3 /
interfaz de entrada

Tabla 4- 6

Capítulo 4-10
Principio de funcionamiento

4.2.6.2 SpO2 de Masimo2Módulo

J1

J2

Figura 4- 12

No. Descripción Tensión de trabajo

10 pines, SpO22módulo de comunicación


J1 3,3 V
interfaz
10 pines, SpO22entrada de señal de medición
J2 /
interfaz

Tabla 4- 7

4.2.6.3 SpO2 de Nellcor2módulo

J1

J2

Figura 4- 13

No. Descripción Tensión de trabajo

10 pines, comunicación del módulo Sp


J1 5 V, 3,3 V
interfaz
J2 8 pines, SpO22entrada de señal de medición /

Capítulo 4-11
Principio de funcionamiento

interfaz

Tabla 4- 8

4.2.7 Teclado

El teclado está ubicado en la parte inferior del panel frontal del monitor LCD. El teclado contiene un

perilla que se puede presionar hacia abajo, girar en el sentido de las agujas del reloj o girar en el sentido contrario a las agujas del reloj. La señal se envía a la CPU.

de la placa base a través del procesador de un solo chip en la perilla. También controla el LED de alimentación, el LED de CA y

LED de carga.

J11
J15

J8
J16
J14

Figura 4- 14

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J8 4pin, para conectar la placa base /


y transferir el altavoz

J11 20 pines, para conectar el código marcar /


J14 2pin, para conectar el altavoz /
J15 22 pines, para conectar el 5 V, 4,5 V, 3,3 V

placa base

J16 6 pines, interfaz de perilla 5V

Tabla 4- 9

Capítulo 4-12
Principio de funcionamiento

4.2.8 Módulo de tratamiento

J1

J2

J13
J4
J8

Figura 4- 15 Frente del Módulo de Tratamiento

J12
J25

J26

Figura 4- 16 Parte posterior del módulo de tratamiento

Capítulo 4-13
Principio de funcionamiento

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

5 pines, para conectar el


J1 /
condensador de carga

4 pines, para conectar el


J2 5V
cable incorporado

2 pines, para conectar el


J4 /
micro interruptor

8 pines, para conectar el


J8 /
cable incorporado

20 pines, para conectar el


J12 5V, 12V
tarjeta de alimentación

6 pines, para conectar el


J13 /
cable incorporado

2 pines, para conectar el


J25 12V
ventilador

2 pines, para conectar el


J26 12V
ventilador

Tabla 4- 10

4.2.8.1Módulo de placa de tratamiento de marcapasos

J3 J1

Figura 4- 17

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J3 12 pines, conéctese a J11 en la placa de alto voltaje /


Capítulo 4-14
Principio de funcionamiento

J1 22 pines, conéctese a J9 en la placa de alto voltaje /


Tabla 4- 11

4.2.8.2 Placa base del módulo de tratamiento

J7 J23

J8 J4

Figura 4- 18

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J4 8pin, para conectar el cable incorporado /


J7 26 pines, conéctese a J8 en la placa de alto voltaje /
J8 2pin, para conectar el microinterruptor /
J23 30 pines, conéctese a J9 en la placa de alto voltaje /
Tabla 4- 12

Capítulo 4-15
Principio de funcionamiento

4.2.8.3 Módulo de tablero de tratamiento de ECG

J3

J2 J7

Figura 4- 19

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J2 16 pines, conéctese a J6 en la placa de alto voltaje /


J3 6 pines, conéctese a J7 en la placa de alto voltaje /
J7 14 pines, conéctese a J5 en la placa de alto voltaje /
Tabla 4- 13

Capítulo 4-16
Principio de funcionamiento

4.2.8.4 Módulo de Tablero de Tratamiento de Alta Tensión

J1

J2

J10
J11

J8 J9

J13
J7

J6 J5
j
Figura 4- 20

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J1 5 pines, conector de condensador de carga /


J2 4pin, para conectar el cable incorporado /
J5 Conector de placa de ECG de 14 pines (del módulo de tratamiento) /
J6 Conector de placa de ECG de 16 pines (del módulo de tratamiento) /
J7 Conector de placa de ECG de 8 pines (del módulo de tratamiento) /
J8 Conector de placa base (del módulo de tratamiento) de 26 pines /
J9 Conector de placa base (del módulo de tratamiento) de 30 pines /
J10 Conector de placa de marcapasos (del módulo de tratamiento) de 22 pines /
J11 Conector de placa de marcapasos (del módulo de tratamiento) de 12 pines /
J13 6pin, para conectar el cable incorporado /
Tabla 4- 14

Capítulo 4-17
Principio de funcionamiento

4.2.9Panel lateral y placa de impresora

J20
J1

J3

J10

Figura 4- 21

Jacobo Descripción Tensión de trabajo

J1 Conector de interfaz ECG de 10 pines /


J10 4 pines CO2toma de interfaz 5V
J20 10 pines, SpO22toma de interfaz /
J3 30pin, para conectar la placa base 8,4 V, 5 V

Tabla 4- 15

Capítulo 4-18
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 5 Resolución de problemas

5.1 Introducción

Este capítulo presenta algunas fallas comunes y métodos de solución de problemas del monitor. Si usted

Si encuentra alguna falla que no esté listada aquí, comuníquese con el Departamento de Servicio Posventa de Comen a tiempo.

5.2 Componentes reemplazables

Las partes y componentes principales de la PCB del Monitor son reemplazables. Si una PCB independiente es

Si se encuentra defectuoso, reemplácelo con un nuevo PCB de acuerdo con las instrucciones del Capítulo 8 Mantenimiento

y Desmontaje, y luego verifique si el Monitor recupera su rendimiento normal. si el problema


persiste, reinstale la PCB defectuosa y luego continúe con la solución de problemas de acuerdo con las instrucciones de este

Capítulo. Puede enviarnos la PCB defectuosa para su reparación.

5.3 Comprobar el monitor

Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que verifique la versión del hardware y el estado del monitor.

5.4 Comprobar el software

Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que verifique las configuraciones y la versión de software del

Monitor.

Compruebe las configuraciones del sistema y la versión del software: al final de la autoprueba de encendido (cuando

escuche el pitido), vaya a [Menú principal]→[Mantenimiento del monitor]→[Ingresar contraseña: 2016]→[Versión del software] para

ver la versión del software del sistema, la versión de U-Boot, la versión del kernel y la versión del teclado.

Capítulo 5-1
Solución de problemas

Figura 5- 1

Verifique la versión de software del módulo de parámetros del Monitor: al final de la autocomprobación de encendido

(cuando escuche el pitido), vaya a [Menú principal]→[Mantener monitor]→[Ingresar contraseña: 2016]→[Monitor

Info] y luego gire la perilla para ver la versión de software del módulo de parámetros.

Figura 5- 2

5.5 Comprobar mensajes de error

Antes de solucionar los problemas del monitor, verifique el área de mensajes de error en la pantalla. Si algún error

se muestra el mensaje, siga el Manual del usuario para eliminar la alarma primero.

Capítulo 5-2
Solución de problemas

5.6 Resolución de problemas

5.6.1 ERROR DE ENERGÍA

Fenómeno Causa Acción

Conexión anormal de energía Compruebe la conexión del cable de alimentación (normal:

cable unos 220V).

El dial de código está dañado. Reemplace el dial de código.

Abra la carcasa y compruebe la conexión de


Mal contacto de los cables. cabos
Encendido
Compruebe si algún cable está dañado.
fracaso de el
El módulo de alimentación de CA está Reemplace el módulo de alimentación de CA (entrada: alrededor de 220 V;
Monitor
dañado. salida: alrededor de 24V).

La placa de alimentación de CC está dañada. Reemplace la placa de alimentación de CC.

Reemplace la placa base (compruebe si los siguientes

La placa base está dañada. los puntos de prueba en la placa base son normales: TP24

(3.3V), TP25 (1.8V), TP26 (1V) y TP27 (1V)).

Tabla 5- 1

5.6.2 Fallo de visualización

Fenómeno Causa Acción

1. Compruebe si el cable entre la pantalla LCD


El cable plano flexible entre
El Monitor y la placa base está conectada correctamente (voltaje de pin:
la pantalla LCD y la placa base son
obras 12V, 5V).
defectuoso o mal conectado.
adecuadamente, pero 2. Compruebe si el cable o la interfaz están dañados.

la pantalla es El módulo LCD está dañado. Reemplace el módulo LCD.

blanco. La placa base está dañada. Reemplace la tarjeta principal.

El teclado está dañado. Reemplace el teclado.

El Monitor 1. Compruebe la conexión del cable entre el LED

obras El cable de conexión está dañado. Pantalla y placa de controlador.

adecuadamente, pero o mal conectado. 2. Compruebe la conexión del cable entre el

la pantalla es Placa base y placa de controlador.

deficiente en La placa base está dañada. Reemplace la tarjeta principal.

color o El módulo LCD está dañado. Reemplace el módulo LCD.

Capítulo 5-3
Solución de problemas

borroso.

El cable de conexión está dañado. Compruebe la conexión del cable entre el teclado

o mal conectado. y la placa base y la pantalla LCD.


Parpadeo
El teclado está dañado. Reemplace el teclado.
pantalla
La placa base está dañada. Reemplace la tarjeta principal.

El módulo LCD está dañado. Reemplace el módulo LCD.

El cable de conexión está dañado. Compruebe la conexión del cable entre el teclado
pantalla desigual
o mal conectado. y la placa base y la pantalla LCD.
brillo
El módulo LCD está dañado. Reemplace el módulo LCD.

Análisis de causas para otros fenómenos:

-El monitor funciona correctamente, pero la pantalla está oscura y el brillo no se puede ajustar:

Después de que la placa base transmita la señal de visualización a la pantalla LCD, la luz de fondo debería funcionar para

lograr una visualización más clara de la información en la pantalla. El brillo de la pantalla se puede controlar a través de la pantalla

operaciones. La retroiluminación se puede activar/desactivar a través del teclado. Cuando el circuito de control de retroiluminación

del teclado está dañado o el cable de control de retroiluminación (12 V) está dañado, la pantalla se oscurecerá.

Tabla 5- 2

5.6.3 Fallo de ECG

Fenómeno Causa Acción

Incorrecto electrocardiograma parámetro Compruebe el canal de ECG seleccionado, el tipo de cable conductor y

ajustes tipo de plomo.

La derivación de ECG está defectuosa o


Reemplace el cable de ECG.
mal conectado.
La piel del paciente está demasiado seca, Vuelva a colocar los electrodos, limpie la piel y aplique

No provocando la caída del cable de ECG.


electrocardiograma algún agente de acoplamiento.

forma de onda El módulo de ECG está mal


conectado a la toma en el lateral Compruebe la conexión entre el módulo de ECG y

panel, provocando la caída de el conector en el panel lateral.

derivación de ECG.

Fallo del módulo de ECG Reemplace el módulo de ECG.

Fallo de la placa base Reemplace la tarjeta principal.

Sin línea base de ECG El cable plano flexible interno Compruebe el cable plano flexible entre la placa base

(el se suelta.
electrocardiograma y tablero de ECG.

Capítulo 5-4
Solución de problemas

comunicación Fallo del módulo de ECG Reemplace el módulo de ECG.

está parado) Fallo de la placa base Reemplace la tarjeta principal.

Incorrecto electrocardiograma parámetro


Vaya a [Configuración de ECG] para cambiar la configuración de ECG.
ajustes

Los electrodos están mal


Revise los electrodos, limpie y pele y aplique un poco
conectado, o la piel del paciente
asesor de parejas.
está demasiado seco.

El monitor no está conectado a tierra. Conecte el cable de tierra en su lugar.

Se gira una unidad electroquirúrgica


Reemplace el módulo de ECG por uno resistente a ESU.
forma de onda de ECG encendido durante la medición.

interferencia Interferencia de electrónica Retire algunos dispositivos electrónicos alrededor del

dispositivos Monitor.

El módulo de ECG está mal


Compruebe el cable entre el módulo de ECG y el
conectado a la toma en el lateral
en el panel lateral y vuelva a conectarlo.
panel.

Error de forma de onda de ECG causado por


Desconecte otros accesorios para encontrar el problema.
daño de otros accesorios

Fallo del módulo de ECG Reemplace el módulo de ECG.

El cable de ECG está dañado. Reemplace los accesorios de ECG.

Vuelva a colocar los electrodos, limpie la piel y aplique


Incorrecto HORALa piel del paciente está demasiado seca.
algún agente de acoplamiento.
valor
Recopile los datos de falla del módulo de ECG y comuníquese con nuestro
Fallo del módulo de ECG
Departamento de Servicio Postventa.

Tabla 5- 3

5.6.4SpO2Falla

Fenómeno Causa Acción

La SpO22el sensor está dañado. Reemplace la SpO22sensor.

La SpO22el sensor no coincide


Reemplace la SpO22sensor con uno coincidente.
la SpO22módulo.
Sin SpO22valor
La placa NIBP está mal Compruebe el cable entre el SpO2módulo y lado

conectado a la SpO2módulo. interfaz y vuelva a conectarlo.

La SpO22el módulo está dañado. Reemplace la SpO22módulo.

Incorrecto SpO22 El sensor no coincide con el


Reemplace el sensor por uno correcto.
valor tipo de paciente

Capítulo 5-5
Solución de problemas

La SpO22el sensor está dañado. Reemplace la SpO22sensor.

El paciente se ha sometido a la

SpO22medida durante mucho tiempo Realizar la SpO2medición bajo condiciones normales

tiempo, o ha caído en estado de shock o condiciones.

hipotermia.

La medición de PANI y
SpO22 las medidas son Realice las dos mediciones en lados diferentes.

realizado en el mismo lado.

La SpO22el módulo está dañado. Reemplace la SpO22módulo.

SpO22 Una SpO incorrecta2el tipo es Vaya a [Monitor Mantener] para seleccionar la SpO correcta2

comunicación seleccionado. tipo.

interrumpido, o
aparente
SpO2 incorrecta2módulo Reemplace la SpO22módulo.
anomalía de
forma de onda

Tabla 5- 4

5.6.5 Fallo de PANI

Fenómeno Causa Acción

Fuga de aire en el tubo de aire


Compruebe el tubo de aire entre el módulo NIBP y
entre el módulo PANI y
interfaz lateral y vuelva a conectarla.
Brazalete inflación interfaz lateral

falla El módulo NIBP está dañado. Reemplace el módulo NIBP.

El tubo NIBP está mal


Compruebe la conexión del tubo NIBP.
conectado.

Compruebe si el tipo de paciente que se muestra en la


Tipo de paciente incorrecto
la pantalla coincide con el brazalete.

Repetido Fuga de aire en accesorios Compruebe el manguito, el tubo del manguito y la interfaz del manguito.

inflación (No Fenómeno: se muestra un valor durante el


valor NIBP) Fuga de aire en la bomba NIBP inflación, pero el valor es muy inestable y tiene un

rechazar.

El módulo NIBP está dañado. Reemplace el módulo NIBP.

Compruebe si el tipo de paciente que se muestra en la


PANI incorrecta Tipo de paciente incorrecto
la pantalla coincide con el brazalete.
valor
Fuga de aire en accesorios NIBP 1. El manguito está demasiado ajustado o demasiado flojo.

Capítulo 5-6
Solución de problemas

2. El manguito tiene fugas o está dañado.

3. El tubo NIBP pierde aire.

El módulo NIBP está dañado. Reemplace el módulo NIBP.

Tabla 5- 5

5.6.6CO2Falla

Fenómeno Causa Acción

El cable de alimentación del


Compruebe el cable de alimentación de la CO2módulo.
No co2valor o el módulo está dañado.

forma de onda Un tipo de módulo incorrecto es Vaya a [Mantenimiento del monitor] para cambiar el módulo

seleccionado. tipo.

Fuga en el circuito de gas Verificar los accesorios en el circuito de gas.

Severa acumulación de agua en


Reemplácelo con un adaptador seco o un tubo de muestreo.
el adaptador o tubo de muestreo

Incorrecto CO2 El adaptador está enchufado en el


Retire el adaptador y vuelva a conectarlo al módulo.
valor o módulo incorrectamente.

forma de onda CO2tubo de muestreo o adaptador


Reemplace el CO2tubo de muestreo o adaptador.
falla

CO2fallo del módulo Reemplace el CO2módulo.

Fuga en el circuito de gas Verificar los accesorios en el circuito de gas.

Tabla 5- 6

5.6.7 Fallo de llave

Fenómeno Causa Acción

Fallo del teclado Reemplace el teclado.


las llaves no
El conexión cable es Compruebe la conexión entre el teclado y
trabajar.
dañado o mal conectado. placa base

Tabla 5- 7

5.6.8 Error de actualización de software

Fenómeno Causa Acción

Programa La placa de interfaz está dañada. Reemplace la placa de interfaz.

error de actualización La placa base está dañada. Reemplace la tarjeta principal.

Capítulo 5-7
Solución de problemas

El disco flash USB está conectado


Verifique la inserción del disco flash USB.
poco confiable

Un paquete de actualización incorrecto tiene


Descargue el paquete de actualización correcto.
sido descargado.

Tabla 5- 8

5.6.9 Mensajes de alarma técnica

Consulte el Manual del usuario.

Capítulo 5-8
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 6 Actualización de software

El software del sistema se puede actualizar a través de un disco flash USB.

6.1 Preparativos para la actualización

1) Antes de la actualización, verifique la versión del software (consulte la Sección 4.4 para obtener información específica).

operaciones).

2) Abra el disco flash USB en la PC y copie toda la carpeta ( ) desde la computadora

(no cambie el nombre de la carpeta "SOFTUPDATE", o la actualización fallará) al directorio raíz de

el disco flash USB.

3) Enchufe el disco flash USB en el puerto USB en la parte posterior del monitor.

6.2 Actualización del software del sistema

Después de completar los preparativos, actualice el software del sistema de la siguiente manera:

1)Presione la tecla Menú principal en el teclado, seleccione [Mantenimiento del monitor] e ingrese la contraseña "5188".

Capítulo 6-1
Actualización de software

Figura 6-1

2)Seleccione [Mantenimiento de usuario]→[Actualización de software] para ir a la pantalla de actualización de software.

Figura 6-2

Capítulo 6-2
Actualización de software

3) Espere unos minutos hasta que aparezca el mensaje "Actualización finalizada, retire el dispositivo USB y reinicie"

aparece en la pantalla y luego reinicie la máquina.

NOTA

- Antes de actualizar el software, confirme con el Departamento de Servicio Posventa de Comen

si el paquete de software es compatible con su dispositivo.

-Antes de actualizar el software, desconecte el monitor del paciente.

- El proceso de actualización tardará unos 5 minutos. Asegúrese de que haya suficiente energía en la batería o

conecte la alimentación de CA.

- Las actualizaciones del programa deben ser realizadas únicamente por personal de servicio profesional.

- NO extraiga el disco flash USB durante el proceso de actualización del software.

Capítulo 6-3
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 7 Verificación del desempeño

7.1 Prueba NIBP

7.1.1Prueba de fuga de PANI

Herramientas necesarias:

- Manguito NIBP para adulto

- tubo apropiado

- Cilindro

Siga los pasos a continuación:

1) Conecte el manguito al orificio de aire NIBP del monitor.

2) Envuelva el manguito alrededor de un cilindro del tamaño adecuado.

3) Seleccione [NIBP] en el área de parámetros y luego seleccione [Prueba de fuga] en la ventana emergente [Configuración de NIBP]

menú.

4) El mensaje "Prueba de fuga..." aparecerá en el área de parámetros NIBP en la pantalla, indicando

que el sistema está realizando la prueba de fugas.

5) El sistema se inflará automáticamente hasta que la presión alcance los 180 mmHg.

6) Aproximadamente 20 segundos después, el sistema activará la válvula de desinflado automáticamente, indicando que la fuga

la medición ha terminado.

Si no se muestra ningún mensaje de aviso en el área de parámetros NIBP, indica que el sistema no tiene fugas. Si

[Fuga neumática...], indica que el circuito de aire puede tener fugas. En este momento, el operador debe comprobar

la conexión completa para ver si hay alguna holgura. Después de confirmar que la conexión es correcta, realice

la prueba de fuga de gas de nuevo. Si todavía hay algún aviso de falla, comuníquese con el fabricante para su reparación.

Capítulo 7-1
Verificación de rendimiento

ylindro

monitor
Gas
PI Brazalete

Figura 7- 1

7.1.2 Calibración de PANI

Herramientas necesarias:

Interfaz en forma de T, tubo de gas apropiado, soplador de aire de bola, recipiente de metal (500±25 ml), esfigmomanómetro

(como referencia) y un manómetro calibrado con una precisión de >1 mmHg.

Siga los pasos a continuación:

1) Conecte el monitor, el manómetro, el soplador de aire de bola y el recipiente de metal (sustituto del manguito) como se muestra

en la figura de abajo.

Monitor
Presión estándar
metro
PNI Gas

Metal

Soplador de aire de bola

Figura 7- 2

2) Antes del inflado, la lectura del manómetro debe ser “0”. Si no es "0", abra el
Válvula del soplador de aire para conducir todo el camino del aire a la atmósfera, y luego cerrar la válvula cuando

el medidor de presión estándar marca “0”.

Capítulo 7-2
Verificación de rendimiento

3) Seleccione [Mantenimiento del monitor]→[Mantenimiento del usuario], ingrese la contraseña para abrir el menú [Mantenimiento del usuario],

y luego seleccione [Calibrar NIBP] para configurar el monitor en el modo "Calibración".

4) Infle el recipiente de metal con un soplador de aire a una presión de 0, 50 y 200 mmHg respectivamente. El

diferencia entre el valor de presión indicado por el manómetro estándar y el del


el monitor debe estar dentro de los 3 mmHg.

7.2 Prueba de electrocardiograma

Herramientas de prueba:

Cable de ECG y probador de ECG.

Siga los pasos a continuación:

En el monitor, establezca [Sensibilidad] en 10 mm/mv y [Barrido] en 25 mm/s en el modo Monitor. Enciende el

probador de ECG, y presione (S+ST) para ingresar al estado de prueba del monitor (ambos LED de estado ST se apagarán) con

“HOLA” que aparece en la pantalla; presione (S+SU) para encender el ítem LED "7"; entrada 0.5mV 30bpm, y

ajustar la señal de salida. Salida HR de 15bpm en modo ADU, y el resultado que se muestra en el monitor debe

caer dentro del rango de 14~16bpm; HR de salida de 350 lpm en modo PED o NEO, y el resultado se muestra en la

El monitor debe estar dentro del rango de 347~353bpm.

7.3 SpO22Prueba

Herramientas necesarias:

SpO22sensor y SpO22simulador.

Siga los pasos a continuación:

1) Conecte el monitor al SpO2simulador y seleccione una SpO2tipo (establezca el FLUKE Index2: presione

MÁS para seleccionar [Menú principal 2] → presione MAKE para seleccionar [Nellcor] o [Masimo] → presione ESC para

salir → presione MÁS para seleccionar [Menú principal 1] → presione SIM y luego presione MAN para ir a SpO2

pantalla de medición, y finalmente presione O2+ o O2- para ajustar la SpO22valor).

2) Pulse BPM+ o BPM- para ajustar el valor PR y simule un 90 % de SpO2: el valor que se muestra en la

El monitor debe estar dentro del rango de 88%~92%.

3) Usa la SpO22simulador para simular una SpO2 del 35%2: debe haber una SpO2valor mostrado en la

Monitor, independientemente de la precisión.

Capítulo 7-3
Verificación de rendimiento

7.4 CO2Prueba

Herramientas necesarias:

Conector en T, cilindro de acero con 6±0,05% CO2y N2.

Siga los pasos a continuación:

1) Conectar el CO2módulo al monitor.

2) Después del calentamiento del CO2módulo, compruebe si el circuito de gas tiene fugas y realice una

prueba de fugas para asegurarse de que no haya fugas de gas.

3) Seleccione [CO2Menú]→[CO2Configuración]→[CO2Cero].

4) Seleccione el CO de 38 mmHg2(gas estándar) y conéctelo a la entrada de gas de la herramienta de ritmo a través

el tubo de gas, y luego use otro tubo de gas para conectar la salida de gas de la herramienta de ritmo al gas

entrada del CO2módulo. A continuación se muestra el diagrama de conexión del sistema de prueba:

Conecta el
aire

Gas
Válvula

Pantalla

Gas
cilindro

Figura 7- 3

1) Abra la válvula de alivio de presión del cilindro de gas estándar y opere la perilla del monitor para

seleccione [CO2Menú]→[CO2Measure], y el resultado que se muestra en el monitor debe estar dentro de los

Rango de 36~40 mmHg.

Capítulo 7-4
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 8 Mantenimiento y desmontaje

Este capítulo describe los pasos de mantenimiento y desmontaje del monitor. Solo el personal de servicio

calificado (ingeniero biomédico o técnico) autorizado por Comen puede abrir la carcasa trasera del dispositivo

y quitar, reemplazar o reparar los componentes. Si no tiene un ingeniero calificado, comuníquese con Comen

o con su oficina local de Comen.

NOTA

Alto voltaje: cuando el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación, habrá un voltaje potencialmente

mortal. NO realice ningún procedimiento de desmontaje después de encender el dispositivo. El incumplimiento de esta

ADVERTENCIA puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

8.1 Herramientas

Es posible que necesite las siguientes herramientas al retirar y reemplazar componentes:

- destornillador Phillips

- Alicates

- Mantel antiestático y pulsera antiestática

- multímetro

8.2 Retire la carcasa delantera y la carcasa trasera

1. Desatornille los seis tornillos PB3 × 10 mm y retire el mango del adaptador.

Capítulo 8-1
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 1

2. Desatornille los cuatro tornillos PB3×10mm.

Figura 8- 2

Capítulo 8-2
Mantenimiento y Desmontaje

3. Desatornille los tres tornillos PB3×10mm.

Figura 8- 3

4. Desconecte el cable entre la carcasa delantera y trasera.

Figura 8- 4

Capítulo 8-3
Mantenimiento y Desmontaje

8.3 Retire la placa base

1. Desatornille los cuatro tornillos M3,0 × 6,0 mm de la placa base.

Figura 8- 5

8.4 Retire el soporte de la pantalla LCD y la pantalla LCD

NOTA
- NO toque la parte frontal de la pantalla LCD.

- Retire la pantalla LCD en un entorno lo más libre de polvo posible.

1. Desconecte el cable entre la placa base y la pantalla LCD.


2. Desatornille los seis tornillos M3,0 × 6,0 mm del soporte de la pantalla LCD.

Figura 8- 6

Capítulo 8-4
Mantenimiento y Desmontaje

3. Retire el soporte de la pantalla LCD y la pantalla LCD.

Figura 8- 7

8.5 Retire la perilla y el teclado

1. Desenchufe la cubierta de la perilla (nota: es posible que se requieran pinzas u otras herramientas).

Desenchufe la cubierta de la perilla

Figura 8- 8

2. Retire la tuerca de la perilla.

Figura 8- 9

3. Desconecte el cable entre la placa base y el panel frontal.

Capítulo 8-5
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 10

4. Desatornille los once tornillos PWA de 3,0 × 5,0 mm del panel frontal.

Figura 8- 11

Capítulo 8-6
Mantenimiento y Desmontaje

8.6 Retire el LED de alarma y el código de marcación

1. Desconecte el cable del LED de alarma.


2. Desatornille los dos tornillos PWA de 3,0 × 5,0 mm del teclado.

Figura 8- 12

8.7 Retire la placa de parámetros y el panel lateral

8.7.1 Retire la placa de parámetros

1. Desconecte el cable de la placa de parámetros.

2. Desatornille los cinco tornillos PA de 3,0 × 6,0 mm de la placa de parámetros.

Figura 8- 13

Capítulo 8-7
Mantenimiento y Desmontaje

8.7.2Extracción de Masimo/Nellcor/SpO analógico2Módulo

1. Retire el escudo con una punta de soldador.

Figura 8- 14

2. Desatornille los dos tornillos del SpO2módulo.

3. Saque la pieza de plástico para quitar el panel lateral.

Presta atención a no

dañar el
componentes durante

desmontaje

Jalar afuera el
poseedor.

Figura 8- 15

Capítulo 8-8
Mantenimiento y Desmontaje

8.8 Retire la impresora

1. Abra la cubierta de la impresora y desatornille los dos tornillos PWM de 3,0 × 4 mm.

Figura 8- 16

8.9 Liberación del condensador

ADVERTENCIA

- Utilice guantes aislantes resistentes a alto voltaje cuando extraiga el condensador o el

módulo de tratamiento.

-Utilice el bolígrafo rojo en un extremo de la herramienta de descarga de alto voltaje para el monitor del desfibrilador ("la Herramienta")

para sujetar el disipador de calor y el bolígrafo negro en el otro extremo para enganchar el pie derecho del condensador de seguridad C19.

Luego verifique si el LED de potencia del capacitor de la herramienta está encendido; en caso afirmativo, presione DESCARGAR en la

herramienta hasta que dicho LED se apague (si dicho LED permanece encendido, eso significa que el capacitor de alto voltaje no se ha

descargado por completo).

-Utilice un multímetro en modo CC para medir la interfaz de medición de voltaje del alto voltaje
capacitor y determine si el voltaje es inferior a 2V; en caso afirmativo, eso significa que el voltaje del capacitor de alto voltaje

es más bajo que el voltaje de seguridad y, por lo tanto, el capacitor se puede quitar de manera segura.

Capítulo 8-9
Mantenimiento y Desmontaje

Sujete aquí con

boligrafo rojo

Enganche aquí con

lápiz negro

Figura 8- 17

8.10 Retire el módulo cuatro en uno

Desatornille los seis tornillos como se muestra a continuación y luego retire el módulo cuatro en uno.

Figura 8- 18

A continuación se muestra el módulo cuatro en uno eliminado:

Capítulo 8-10
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 19

ADVERTENCIA

-Antes de retirar el módulo de tratamiento, debe utilizar una herramienta de descarga para descargar el

condensador. Si no hay herramientas de descarga disponibles, desconecte el dispositivo de la alimentación de

CA y retire la batería, y deje el dispositivo a un lado durante más de 3 horas antes de quitar el capacitor.

8.11 Retire el condensador

1. Retire los tornillos y el soporte.

Capítulo 8-11
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 20

2 Retire el condensador.

Figura 8- 21

8.12 Retire la placa NIBP

1. Desatornille los cinco tornillos PA de 3,0 × 6,0 mm de la placa NIBP.

Capítulo 8-12
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 22

Figura 8- 23

8.12.1 Retire la bomba de aire y la válvula rápida/lenta

1. Desconecte la bomba de aire y la válvula rápida/lenta de la placa NIBP.

2. Corte las dos ataduras de nailon de la bomba de aire.

3. Desatornille el tornillo de 3 × 6 mm del soporte de la válvula rápida/lenta y luego retire la válvula rápida/lenta.

Capítulo 8-13
Mantenimiento y Desmontaje

Bomba de aire y rápido/lento


Válvula rápida/lenta
interfaz de válvula

Corbatas

Figura 8- 24

8.13 Retire la placa de alimentación de CC

1. Extraiga el portacables integrado y extraiga el puerto de desfibrilación.

Figura 8- 25

2. Desatornille los siete tornillos como se muestra a continuación y luego retire la placa de alimentación de CC.

Capítulo 8-14
Mantenimiento y Desmontaje

Figura 8- 26

8.14 Retire la placa de interfaz

1. Desatornille los seis tornillos como se muestra a continuación y luego retire la placa de interfaz.

Figura 8- 27

Capítulo 8-15
Mantenimiento y Desmontaje

8.15 Retire la placa SMPS

1. Desatornille los dos tornillos como se muestra a continuación y luego retire el paquete SMPS de la carcasa trasera.

Figura 8- 28

2. Desatornille los cuatro tornillos de la placa SMPS.

Figura 8- 29

Capítulo 8-16
Manual de servicio para desfibrilador Monitor S5

Capítulo 9 Componentes

9.1 Introducción

Este capítulo proporciona una vista ampliada del monitor y una descripción de las piezas para explicar la

relación de montaje de las piezas y facilitar la extracción y sustitución de piezas por parte del personal de

mantenimiento. Aquí solo proporcionamos la vista ampliada y la lista de piezas para las configuraciones máximas y el

número máximo de piezas.

A continuación se muestra la composición del sistema del Monitor:

Figura 9- 1

Capítulo 9-1

También podría gustarte