Está en la página 1de 170

ZT 132 VSD

APF175999

Manual de instrucciones
Atlas Copco

ZT 132 VSD
APF175999

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Nota de Copyright
Se prohibe cualquier uso no autorizado o la copia de los contenidos o de cualquier parte
de los mismos.
Esto se aplica en particular a marcas comerciales, denominación de modelos, número de
las piezas y diseños.

El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.


Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2012 - 10

www.atlascopco.com
Manual de instrucciones

Indice

1 Normas de seguridad adicionales................................................................................6

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................6

1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................6

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN...................................................................................7

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................8

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES.................................................9

2 Descripción general.....................................................................................................11

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................11

2.2 SISTEMA DE AIRE.............................................................................................................................13

2.3 SISTEMA DE DRENAJE DE CONDENSADO................................................................................................15

2.4 PURGADOR REGULADO POR ELEKTRONIKON (ERD)...............................................................................16

2.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................................................................18

2.6 SISTEMA DE ACEITE..........................................................................................................................20

2.7 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................22

2.8 INDICACIÓN EXTERNA DEL ESTADO DEL COMPRESOR................................................................................24

3 Descripción del tipo de regulador Elektronikon........................................................25

3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS TIPOS DE REGULADOR ELEKTRONIKON®..................................................................25

4 Regulador Elektronikon...............................................................................................27

4.1 SISTEMA DE CONTROL ELEKTRONIKON.................................................................................................27

4.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................29

4.3 TECLAS DE FUNCIÓN.........................................................................................................................30

4.4 TECLAS DE DESPLAZAMIENTO..............................................................................................................31

4.5 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA.....................................................................................................32

4.6 PROGRAMAS DE CONTROL..................................................................................................................32

4.7 INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................34

2 APF175999
Manual de instrucciones

4.8 MENÚ PANTALLA PRINCIPAL...............................................................................................................35

4.9 MENÚ DATOS DE ESTADO..................................................................................................................36

4.10 MENÚ DE DATOS MEDIDOS.................................................................................................................39

4.11 MENÚ CONTADORES.........................................................................................................................40

4.12 MENÚ PRUEBA................................................................................................................................41

4.13 MODIFICAR PARÁMETROS...................................................................................................................41

4.14 MODIFICAR LOS AJUSTES DEL COMPRESOR/MOTOR.................................................................................42

4.15 MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS..........................................................................................................43

4.16 MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN....................................................................................44

4.17 MODIFICACIÓN DE PLANES DE SERVICIO................................................................................................45

4.18 PROGRAMAR FUNCIÓN DE RELOJ.........................................................................................................46

4.19 MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE CONFIGURACIÓN.....................................................................................51

4.20 MENÚ DE SERVICIO..........................................................................................................................52

4.21 MENÚ DATOS GUARDADOS.................................................................................................................54

4.22 AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................55

5 Controlador Elektronikon® GraphicPlus....................................................................59

5.1 SISTEMA DE CONTROL ELEKTRONIKON.................................................................................................59

5.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................61

5.3 CONTACTOS DE SALIDA DIGITALES.......................................................................................................62

5.4 ICONOS UTILIZADOS..........................................................................................................................64

5.5 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................68

5.6 INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................72

5.7 MENÚ SERVICIO..............................................................................................................................73

5.8 MENÚ PROTECCIONES......................................................................................................................78

5.9 MENÚ TEMPORIZADOR SEMANAL.........................................................................................................80

5.10 MENÚ INFORMACIÓN.........................................................................................................................90

5.11 MENÚ PRUEBA................................................................................................................................91

5.12 CONTADORES..................................................................................................................................92

5.13 MODIFICACIÓN DEL PUNTO DE CONSIGNA..............................................................................................94

APF175999 3
Manual de instrucciones

5.14 MENÚ ENTRADAS.............................................................................................................................97

5.15 MENÚ SALIDAS..............................................................................................................................101

5.16 MENÚ HISTORIAL DE EVENTOS..........................................................................................................103

5.17 MODIFICACIÓN DE AJUSTES..............................................................................................................104

5.18 AJUSTES PROGRAMABLES................................................................................................................110

5.19 SERVIDOR WEB..............................................................................................................................111

6 Instalación...................................................................................................................120

6.1 AVISOS DE INSTALACIÓN..................................................................................................................120

6.2 DIBUJO DE DIMENSIONES.................................................................................................................121

6.3 PROPUESTA DE INSTALACIÓN............................................................................................................125

6.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................127

6.5 CABLES ELÉCTRICOS.......................................................................................................................132

6.6 CALIDAD DE LOS COMPONENTES DE SEGURIDAD...................................................................................132

6.7 REQUISITOS DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN..........................................................................................132

6.8 PICTOGRAMAS...............................................................................................................................136

7 Instrucciones de funcionamiento.............................................................................139

7.1 INTRODUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO..................................................................................................139

7.2 PUESTA EN MARCHA INICIAL.............................................................................................................139

7.3 ANTES DE ARRANCAR......................................................................................................................146

7.4 ARRANQUE....................................................................................................................................147

7.5 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................149

7.6 PARADA.......................................................................................................................................151

7.7 PUESTA FUERA DE SERVICIO.............................................................................................................152

8 Mantenimiento............................................................................................................153

8.1 AVISOS DE MANTENIMIENTO..............................................................................................................153

8.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.......................................................................................153

8.3 ENGRASE DEL MOTOR.....................................................................................................................154

4 APF175999
Manual de instrucciones

8.4 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN...................................................................................154

8.5 JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS).................................................................................................154

8.6 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE.........................................................................................................155

9 Ajustes y procedimientos de servicio......................................................................156

9.1 FILTROS DE AIRE............................................................................................................................156

9.2 CAMBIO DE ACEITE Y FILTROS DE ACEITE............................................................................................157

9.3 VÁLVULAS DE SEGURIDAD................................................................................................................158

10 Solución de problemas..............................................................................................159

10.1 AVERÍAS Y SOLUCIONES...................................................................................................................159

11 Datos técnicos............................................................................................................160

11.1 LECTURAS EN EL DISPLAY................................................................................................................160

11.2 AJUSTES DE VÁLVULAS DE SEGURIDAD...............................................................................................160

11.3 DISYUNTORES Y FUSIBLES................................................................................................................160

11.4 CONDICIONES DE REFERENCIA..........................................................................................................161

11.5 LÍMITES........................................................................................................................................161

11.6 DATOS DEL COMPRESOR..................................................................................................................162

11.7 DATOS DEL SECADOR......................................................................................................................162

12 Directrices de equipo a presión................................................................................164

13 Documentación...........................................................................................................165

APF175999 5
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad adicionales

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Normas generales de seguridad

Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare
el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.
Además, abra y bloquee el seccionador.
En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere seis minutos antes de iniciar cualquier
reparación eléctrica.

Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un fallo


del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la máquina
volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico si
estaba funcionando cuando se interrumpió.

6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre la unidad o sus componentes.

6 APF175999
Manual de instrucciones

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder
con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. La unidad está diseñada para funcionar en interiores. Si la unidad se instala al aire libre, deberán adoptarse
precauciones especiales; consulte a su proveedor.
3. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de aspiración.
4. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
5. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
6. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
7. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no se puedan aspirar ropas sueltas de las personas.
8. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
9. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
10. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación, el operario debe asegurarse de que
la máquina esté parada y despresurizada, y que el seccionador eléctrico esté abierto, bloqueado y marcado
con un aviso temporal. Para mayor seguridad, las personas que conectan y desconectan máquinas
controladas remotamente deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
11. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de
aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o a la entrada
de aire de refrigeración.
12. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse
un seccionador bloqueable cerca del compresor.
13. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
14. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.

APF175999 7
Manual de instrucciones

15. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
16. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 70 ˚C (158 ˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar claramente marcadas.
17. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada de acuerdo con la presión
máxima de entrada del agua de refrigeración.
18. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden
abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use
protectores auditivos cuando abra una puerta.
En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan

8 APF175999
Manual de instrucciones

• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
• Los filtros de aire de refrigeración del armario eléctrico no están obstruidos
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
10. En los compresores refrigerados por agua que utilicen torres de refrigeración de circuito abierto, se deben
tomar medidas protectoras para evitar el crecimiento de bacterias dañinas, como la legionella pneumophila.
11. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
12. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,
etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga, p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor y despresurícelo antes de conectar o desconectar una
tubería.

APF175999 9
Manual de instrucciones

8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de
seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite.
Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por ejemplo, con vapor, antes de efectuar tales
operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que todos
los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el
protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan
en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente
el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

10 APF175999
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción

Vistas generales

Vista general de ZT 132/160 VSD FF con regulador Elektronikon

Vista general de ZT 132/160 VSD FF con regulador Elektronikon GraphicPlus

APF175999 11
Manual de instrucciones

Ref. Nombre
MK4 Regulador Elektronikon
MK5 Regulador Elektronikon GraphicPlus
S2 Botón de parada de emergencia

Estas unidades son compresores de tornillo de dos etapas, accionados por motor eléctrico, que suministran
aire exento aceite y sin pulsaciones.
Los compresores ZT están refrigerados por aire.
Los compresores VSD (accionamiento de velocidad variable) optimizan el consumo de energía y reducen la
banda de presión de funcionamiento regulando la velocidad del motor.
El compresor está alojado en una carrocería insonorizada e incluye principalmente:
• Filtro de aire
• Elemento compresor de baja presión
• Refrigerador intermedio
• Elemento compresor de alta presión
• Refrigerador posterior
• Separadores de agua
• Motor eléctrico
• Acoplamiento de accionamiento
• Caja de engranajes
• Sistema de control Elektronikon®
• Válvulas de seguridad

Sistema de control Elektronikon


El compresor está controlado por un regulador electrónico que:
• Controla el funcionamiento del compresor
• Reduce el consumo de energía
• Avisa al operario si se produce una condición de funcionamiento anormal
• Protege el compresor
• Monitoriza los componentes sujetos a servicio
• Si está activado, el regulador puede rearrancar automáticamente el compresor tras un fallo del suministro
eléctrico

Full-Feature
El compresor incorpora además un secador de adsorción IMD. El secador está integrado en la carrocería y
elimina la humedad del aire comprimido.

Conexiones
Bridas ANSI

12 APF175999
Manual de instrucciones

2.2 Sistema de aire

Diagrama de flujo

Diagrama de flujo para los modelos de compresor Full-Feature del ZT 110 al ZT 275 y del ZT 132 VSD al ZT 315 VSD

Referencia Designación
AF Filtro de aire

APF175999 13
Manual de instrucciones

Referencia Designación
AO Salida de aire
AS Silenciador
BV Válvula de derivación
Ca1 Prerefrigerador posterior
Ca Refrigerador posterior
Ci1 Prerefrigerador intermedio
Ci Refrigerador intermedio
Co Refrigerador de aceite
Cr Refrigerador de aire de regeneración
CV Válvula de retención
Eh Elemento compresor de alta presión
El Elemento compresor de baja presión
FN Ventilador
MTa Colector de humedad, refrigerador posterior
MTi Colector de humedad, refrigerador intermedio
Nz Boquilla del eyector
OF Filtro de aceite
OP Bomba de aceite
Ws Separador de agua
1 Demistor
2 Rotor
3 Válvula de estrangulación, entrada de aire de regeneración
4 Colador

Descripción
El aire aspirado por el filtro (AF) se comprime en el elemento compresor de baja presión (EI).
En compresores ZT, el aire comprimido se descarga en el silenciador, el prerrefrigerador intermedio (Ci1) y
el refrigerador intermedio (Ci).
El aire refrigerado se comprime aún más en el elemento compresor de alta presión (Eh) y se descarga a través
del silenciador (AS) y refrigerador posterior (Ca).
En ZR/ZT 132 VSD a ZR 315 VSD, existe una válvula de retención (CV) instalada con posterioridad al
silenciador.
El aire húmedo del refrigerador posterior entra en el separador de agua (Ws) a través de la boquilla del eyector
(Nz). En el demistor (1) se quitan del aire las gotitas de agua. El aire pasa después a través del rotor (2), que
adsorbe el vapor de agua.
El aire comprimido sale del compresor a través de la salida de aire (AO).

Circuito de regeneración del secador


El aire de regeneración caliente se deriva desde el refrigerador posterior. El aire de regeneración pasa por la
válvula de estrangulación (3) y el colador (4) y se expulsa por los canales de rotor húmedo.

14 APF175999
Manual de instrucciones

El aire caliente saturado se enfría a continuación en el refrigerador del aire de regeneración (Cr). El aire de
regeneración se mezcla con el aire comprimido húmedo procedente del refrigerador posterior del compresor.

2.3 Sistema de drenaje de condensado

Descripción
Se encuentran instalados dos colectores de condensado: uno aguas abajo del refrigerador intermedio para
evitar la entrada de condensado en el elemento compresor y otro aguas abajo del refrigerador posterior para
evitar la entrada de condensado en el tubo de salida de aire. Los colectores de condensado van conectados a
unos depósitos de drenaje de condensado.

Referencia Descripción
1 Válvula solenoide
2 Conector
3 Sensor
4 Casquillo
5 Depósito de drenaje

En los ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, los colectores de condensado tienen una salida de condensado
automática; consulte la sección Purgador regulado por Elektronikon.

APF175999 15
Manual de instrucciones

2.4 Purgador regulado por Elektronikon (ERD)

Descripción
El purgador consta de un sensor capacitivo que está incorporado en el colector de drenaje y una válvula de
pilotaje que está situada fuera del colector de drenaje. Cuando el colector se llena hasta el nivel del sensor
capacitivo, se inicia un temporizador de retardo de apertura del purgador. Siempre que el temporizador de
retardo esté en funcionamiento, se recogerá condensado adicional y el nivel aumentará incluso por encima de
la posición del sensor. En cuanto finaliza el temporizador de retardo, la válvula de pilotaje (normalmente
abierta) se desactiva y el diafragma abre la salida, descargando el condensado. Desde el momento en el que
el sensor deja de detectar condensado, se inicia un temporizador de retardo de cierre del purgador. La válvula
de pilotaje continuará drenando el condensado durante el funcionamiento de este temporizador para garantizar
que se drene la cantidad restante de condensado. La válvula de pilotaje se activa cuando el temporizador ha
finalizado, la salida se cierra rápidamente sin que se pierda aire comprimido.

Referencia Descripción
1 Válvula solenoide
2 Conector
3 Sensor
4 Casquillo
5 Depósito de drenaje

Si el controlador registra agua en el depósito de drenaje del refrigerador intermedio o del refrigerador posterior
durante un periodo demasiado prolongado, se genera una parada por alarma. Si se detecta agua en el secador
integrado durante un periodo demasiado prolongado, se genera un aviso.
El interruptor de nivel es un sensor capacitivo que genera una señal alta cuando no hay agua. Las válvulas
solenoide del refrigerador intermedio y del refrigerador posterior/secador integrado son diferentes. La válvula

16 APF175999
Manual de instrucciones

solenoide del refrigerador intermedio tiene un alto caudal, pero no puede controlar presiones altas. La válvula
solenoide del refrigerador posterior tiene menos caudal, pero puede controlar presiones superiores. No está
permitido abrir las válvulas, ya que pueden perder su punto de ajuste. Debe prestarse especial atención al
cableado correcto de los diferentes interruptores de nivel y válvulas solenoide.
La salida del interruptor de nivel puede invocarse en la pantalla del regulador Elektronikon. La lectura no
indica si la válvula solenoide está abierta o cerrada, pero indica si el interruptor de nivel está detectando agua
en el colector. Puesto que hay un temporizador de retardo de apertura del purgador, el display del Elektronikon
puede mostrar "Drenaje cond. IC abierto", mientras que la válvula solenoide continúa cerrada. No está
permitido cambiar los ajustes del Elektronikon. El bit "Presurizado siempre" debe estar activado en el
refrigerador posterior y los purgadores del secador integrado. No está permitido activar este bit en el
refrigerador intermedio.
Se puede realizar una prueba de funcionamiento a través del regulador Elektronikon. Al realizar esta prueba,
todas las válvulas solenoides abrirán durante un breve periodo de tiempo (por ejemplo, 15 segundos). La
prueba puede realizarse pulsando la tecla Menú (F1), desplazándose hacia abajo hasta "Prueba" y
seleccionando con la tecla de tabulación y desplazándose hasta "Probar purga" y volviendo a seleccionar.

APF175999 17
Manual de instrucciones

2.5 Sistema de refrigeración

Descripción

Diagrama de flujo para los modelos de compresor del ZT 132 VSD al ZT 315 VSD

18 APF175999
Manual de instrucciones

Sistema de refrigeración de los compresores ZT


Los compresores están equipados con un refrigerador de aceite (Co), refrigeradores intermedios (Ci1 y Ci) y
refrigeradores posteriores (Ca1 y Ca). Los refrigeradores están refrigerados por aire; el aire de refrigeración
lo genera un ventilador (FN).

APF175999 19
Manual de instrucciones

2.6 Sistema de aceite

Diagrama de flujo

Diagrama de flujo para los modelos de compresor del ZT 110 al ZT 275 y del ZT 132 VSD al ZT 315 VSD

Referencia Nombre
AF Filtro de aire
AO Salida de aire
AS Silenciador

20 APF175999
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
BV Válvula de derivación
Ca1 Prerefrigerador posterior
Ca Refrigerador posterior
Ci1 Prerefrigerador intermedio
Ci Refrigerador intermedio
Co Refrigerador de aceite
CV Válvula de retención
Eh Elemento compresor de alta presión
El Elemento compresor de baja presión
FN Ventilador
MTa Colector de humedad, refrigerador posterior
MTi Colector de humedad, refrigerador intermedio
OF Filtro de aceite
OP Bomba de aceite

Descripción
Una bomba (OP) hace circular el aceite desde el colector de la caja de engranajes al refrigerador (Co).
En compresores ZT, el aceite fluye a través de las camisas de refrigeración de los elementos compresores (El
y Eh).
El aceite pasa por los filtros de aceite (OF) hacia los cojinetes y los engranajes de sincronización.
La válvula (BV) se abre si la presión de aceite excede de un valor dado.

APF175999 21
Manual de instrucciones

2.7 Sistema eléctrico

Componentes principales

Vista general de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD con regulador Elektronikon

Vista general de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD con regulador Elektronikon GraphicPlus

22 APF175999
Manual de instrucciones

Ref. Nombre
1 Regulador Elektronikon®
2 Armario del convertidor
3 Armario eléctrico
– Sensores de presión y temperatura

Armario eléctrico

Armario eléctrico de ZT VSD

Componentes eléctricos de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

Ref. Nombre
A31 Convertidor de frecuencia, para secador (opcional)
F3/4 Disyuntores, circuito de control
F17 Disyuntor, circuito de control
K11 Relé auxiliar, indicación de carga
K13 Relé auxiliar, indicación de funcionamiento del motor
K21 Contactor de línea
Q1 Disyuntor, interrumpe el circuito de control
Q2 Disyuntor, secador (opcional)
T1 Transformador principal

APF175999 23
Manual de instrucciones

Ref. Nombre
T2 Transformador, 115-230V/24V
T4 Transformador, convertidor del secador (opcional)
1 Armario eléctrico
2 Armario del convertidor de frecuencia
1X4 Regleta de conexiones
1X5 Regleta de conexiones
1X6 Regleta de conexiones
1X7 Regleta de conexiones

2.8 Indicación externa del estado del compresor

Aviso

Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar equipo externo. Consulte


lasPrecauciones de seguridad.

Conexiones para la indicación del estado del compresor externo


La regleta de bornes (1X7) está dotada de contactos auxiliares para la indicación externa de:

Indicación Relé Bornes en la regleta 1X1 Carga máxima


Funcionamiento K07 11-12 10 A / 230 V CA
automático
Aviso K08 13-14 10 A / 230 V CA
Parada de alarma K09 15-16 10 A / 230 V CA
Compresor cargado K11 19-20 10 A / 230 V CA
Compresor en marcha K13 17-18 10 A / 230 V CA

24 APF175999
Manual de instrucciones

3 Descripción del tipo de regulador Elektronikon

3.1 Descripción de los tipos de regulador Elektronikon®

Descripción de los tipos


En función de la fecha de fabricación, el compresor está equipado con el regulador Elektronikon o el regulador
Elektronikon GraphicPlus.

Controlador Elektronikon

Regulador Elektronikon GraphicPlus para compresores de velocidad fija

APF175999 25
Manual de instrucciones

Regulador Elektronikon GraphicPlus para compresores con accionamiento de velocidad variable (VSD)

Consulte las instrucciones del usuario en las siguientes secciones.

26 APF175999
Manual de instrucciones

4 Regulador Elektronikon

4.1 Sistema de control Elektronikon

Funciones
En general, el regulador Elektronikon ejecuta las tareas siguientes:
• Controlar la velocidad del motor (Accionamiento de Velocidad Variable) - reducir el consumo de energía
• Proteger el compresor
• Monitorizar componentes - aviso de servicio
• En ZR/ZT 132 VSD hasta ZR/ZT 315 VSD, arranque automático después de fallo del voltaje

Controlar la velocidad del compresor - reducir el consumo de energía


El regulador adapta el suministro de aire al consumo y, así, mantiene muy bajas las fluctuaciones de la presión
en la red.
El regulador ajusta continuamente la velocidad del motor para mantener la presión de red lo más cerca posible
del punto de ajuste de presión programado. A medida que disminuye el consumo de aire, disminuye la
velocidad del motor, así como el consumo de energía.
Descarga
Si el motor funciona a velocidad mínima y la presión de red sube hasta alcanzar un valor igual a la suma del
punto de ajuste de presión programado y la discrepancia de descarga programada, se cerrará la válvula todo/
nada para descargar el compresor.
Si el compresor sigue funcionando sin carga de manera ininterrumpida durante 150 segundos, el regulador
parará el motor. El regulador volverá a arrancar el compresor al bajar la presión de red hasta alcanzar un valor
inferior al punto de ajuste de presión.

Si la presión de la red baja a un valor inferior al punto de ajuste de presión dentro de dicho período de 150
segundos, se abrirá completamente la válvula todo/nada y aumentará la velocidad del motor con objeto de
adaptar el suministro de aire al consumo.

APF175999 27
Manual de instrucciones

Ref. Descripción
(1) Presión
(2) Discrepancia de parada directa
(3) Punto de ajuste
(4) Velocidad de motor
(5) Mínimo
(6) Hora
(7) CARGA
(8) DESCARGA
(9) PARADA
(10) Discrepancia de descarga

Parada directa
Si sube la presión de la red a un valor igual a la suma del punto de ajuste de presión programado y la
discrepancia de parada directa programada, el compresor se pondrá en descarga y se parará.
El regulador volverá a arrancar el compresor al bajar la presión de red hasta alcanzar un valor inferior al punto
de ajuste de presión.

Proteger el compresor
Parada de alarma y sobrecarga del motor
El compresor está dotado de varios sensores de temperatura y presión. Si una de estas mediciones (temperatura
en salida del elemento de BP, en entrada del elemento de AP, en salida del elemento de AP, presión del
refrigerador intermedio, temperatura y presión de aceite) excede del nivel de parada de alarma programado,
se parará el compresor y aparecerá reflejado en el display de control.
El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento.
Consulte los Avisos de mantenimiento y solucione el problema. Consulte además la sección Menú Datos de
estado .
Aviso de parada de alarma

28 APF175999
Manual de instrucciones

Si el regulador detecta una temperatura o presión justo debajo del nivel de parada de alarma programado, esto
se indicará en el panel de control con objeto de avisar al operador antes de alcanzar el nivel de parada de
alarma.
El mensaje desaparece en cuanto desaparece la condición de aviso.

Monitorizar componentes - aviso de servicio


El regulador monitoriza continuamente componentes de vital importancia (grasa del motor de accionamiento,
aceite, filtro de aceite, ventilador de convertidor y filtro de aire). Cada entrada se compara con límites
programados. Al exceder dichos límites se genera un mensaje en el display de control para avisar al operador
que reengrase los cojinetes del motor de accionamiento, que cambie el aceite o que sustituya el componente
indicado. Véase Mantenimiento y Ajustes y procedimientos de servicio.

Rearranque automático después de interrupción del voltaje


En compresores ZR/ZT 132 VSD hasta ZR/ZT 315 VSD, el regulador incorpora una función de rearranque
automático del compresor al restablecerse el voltaje después de una interrupción del voltaje. Dicha función
está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. No obstante, puede activarse fácilmente si se
desea. Consulte a Atlas Copco.
Una vez activada la función y siempre que el módulo se encuentre en modo de funcionamiento automático,
el compresor rearrancará automáticamente si el voltaje de suministro se restablece en el módulo dentro del
período programado (llamado tiempo de restablecimiento de potencia).

4.2 Panel de control

Regulador Elektronikon

Panel de control

Partes y funciones

Referencia Designación Función


1 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor El LED (8) se
enciende para indicar que el regulador Elektronikon
está operativo.

APF175999 29
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


2 Display Muestra mensajes sobre el estado de funcionamiento
del compresor, la necesidad de servicio o un fallo.
3 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse hacia arriba o abajo por el
display.
4 Tecla de tabulación Tecla para seleccionar el parámetro indicado por la
flecha horizontal. Solamente pueden modificarse los
parámetros seguidos de una flecha que señale a la
derecha.
5 Teclas de función Teclas para controlar y programar el compresor.
6 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
7 LED de alarma general Se ilumina si existe una condición de aviso de parada
por alarma o si se necesita mantenimiento.
7 LED de alarma general Parpadea si existe una condición de parada por
alarma, si está inoperativo un sensor importante o
después de una parada de emergencia.
8 LED de funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente.
9 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (8).
S2 Botón de parada de emergencia Pulse el botón para parar el compresor
inmediatamente en caso de emergencia. Después de
solucionar la avería, desbloquee el botón tirando de
él.

Al pulsar el botón de parada de emergencia se interrumpe el circuito al contactor principal


(K21). Al sacar el botón de parada de emergencia se cierra el contactor (K21) de nuevo y,
como consecuencia, los contactores vuelven a quedar bajo tensión.

4.3 Teclas de función

Panel de control

Teclas de función
Las teclas (1) se usan para:

30 APF175999
Manual de instrucciones

• Cargar o descargar manualmente el compresor (no aplicable a compresores VSD)


• Invocar o programar ajustes
• Rearmar un mensaje de sobrecarga del motor, parada por alarma o servicio, o una parada de emergencia
• Acceder a todos los datos recogidos por el regulador
Las funciones de las teclas varían en función del menú mostrado. La función actual se indica justo encima de
la tecla correspondiente. A continuación se enumeran las funciones más comunes:

Designación Función
"Añadir" Añadir órdenes de arranque/parada del compresor (día/hora)
"Atrás" Volver a una opción o un menú mostrados previamente
"Cancelar" Cancelar un ajuste programado al programar parámetros
"Borrar" Borrar órdenes de arranque/parada del compresor
"Ayuda" Mostrar la dirección de la página web de Atlas Copco
"Límites" Mostrar los límites de un ajuste programable
"Carga" No se utiliza en compresores VSD (accionamiento de velocidad variable)
Carga el compresor manualmente
"Pant princ" Volver desde un menú a la pantalla principal
"Menú" Empezando desde la pantalla principal, acceder a los submenús
"Menú" Empezando desde un submenú, volver a un menú anterior
"Modificar" Modificar ajustes programables
"Programar" Programar ajustes modificados
"Rearmar" Rearmar un temporizador o un mensaje
"Volver" Volver a una opción o un menú mostrados previamente
"Descarga" No se utiliza en compresores VSD (accionamiento de velocidad variable)
Descargar el compresor manualmente
"Extra" Consultar la configuración del módulo del regulador

4.4 Teclas de desplazamiento

Panel de control

APF175999 31
Manual de instrucciones

Las teclas (1) permiten que el usuario se desplace por el display.


Mientras se muestre en la posición derecha del display una flecha que señale hacia abajo, puede usarse la tecla
de desplazamiento con el mismo símbolo para desplazarse al componente siguiente.
Mientras se muestre en la posición derecha del display una flecha que señale hacia arriba, puede usarse la
tecla de desplazamiento con el mismo símbolo para desplazarse al componente anterior.
Si la tecla de desplazamiento se mantiene pulsada, el desplazamiento continúa.

4.5 Botón de parada de emergencia

Panel de control

En caso de emergencia, pulse el botón (S2) para parar el compresor al instante.


Cuando se produce una parada de emergencia, el elemento compresor es parado inmediatamente y el regulador
Elektronikon® desactiva la válvula solenoide. No se alcanza ningún estado de descarga. La válvula de
retención impide el retorno de aceite debido a la rotación inversa del elemento compresor.

Antes de empezar el mantenimiento o reparación, espere hasta que haya parado


el compresor y abra el interruptor separador (instalación del cliente) para
desconectar el voltaje al compresor.
Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual del
condensado para despresurizar el sistema de aire.
Aplique todas las Precauciones de seguridad respectivas.

4.6 Programas de control

Función
Para facilitar la programación y el control, se han implementado programas de control dirigidos por menús
en el regulador.

32 APF175999
Manual de instrucciones

Flujo de menús de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD (ejemplo simplificado)

Programa Función
Pantalla principal Muestra un resumen del estado de funcionamiento del compresor. Es la puerta de
entrada a todas las funciones.
"Datos de estado" Invoca el estado de las funciones de protección del compresor (parada por alarma,
aviso de parada por alarma y aviso de servicio). Rearma una condición de parada
por alarma, sobrecarga del motor y servicio.
"Datos medidos" Invoca los datos actualmente medidos y el estado de una serie de entradas.

APF175999 33
Manual de instrucciones

Programa Función
"Contadores" Invoca:
• horas de funcionamiento
• horas del regulador (módulo)
• número de arranques del motor
• en compresores VSD (accionamiento de velocidad variable), el volumen
acumulado
"Prueba" Prueba del display.
"Modificar parámetros" Modificación de los ajustes para:
• Parámetros (p. ej. presiones de carga y descarga)
• Protecciones (p. ej. nivel de parada por temperatura)
• Planes de servicio (temporizadores para planes de servicio)
• Funciones de reloj (órdenes automáticas de arranque/parada/banda de presión
del compresor)
• Configuración (hora, fecha, idioma de visualización...)
"Servicio" Invoca planes de servicio y rearma los temporizadores después de llevar a cabo
las acciones de un plan de servicio.
"Datos guardados" Invoca los datos guardados: datos de la última parada por alarma, última parada
de emergencia.
"Descarga"/"Carga" Carga y descarga el compresor manualmente.
No se utiliza en compresores VSD (accionamiento de velocidad variable).

4.7 Invocación de menús

Descripción

Panel de control

La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje.


Ejemplo de pantalla principal de los compresores ZR/ZT 75 VSD a ZR/ZT 315 VSD

34 APF175999
Manual de instrucciones

"Salida del compresor" 7,5 bar


.
"Velocidad del compresor" 2100 rpm
"Menú"
F1 F2 F3

Después de pulsar la tecla "Menú" (F1), aparecerá la opción "Datos de estado" seguida de una flecha
horizontal:
• Pulse la tecla de tabulación (2) para seleccionar este menú
• o bien utilice la tecla con flecha abajo (1) hasta que el submenú deseado aparezca seguido de una flecha
horizontal y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2) para seleccionar este menú.
La tecla con flecha abajo (1) se puede utilizar para una consulta rápida del estado actual del compresor.

4.8 Menú Pantalla principal

Función

Panel de control

La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas las
funciones implementadas en el regulador.

Procedimiento
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente.
Si no se usan las teclas de función ni las teclas de flecha (1, 2 y 3) durante algunos minutos, el regulador
volverá automáticamente a la Pantalla principal.
Siempre que aparezca la pantalla de un submenú, pulse la tecla “Pant princ” (F1) para volver a la Pantalla
principal.
Ejemplo de pantalla principal de los compresores ZR/ZT 75 VSD a ZR/ZT 315 VSD

APF175999 35
Manual de instrucciones

"Salida del compresor" 7,5 bar


.
"Velocidad del compresor" 2100 rpm
"Menú"
F1 F2 F3

El display indica:
• El nombre del sensor y su lectura actual
• Mensajes sobre el estado de funcionamiento del compresor
• Justo encima de las teclas de función (3), las funciones actuales de dichas teclas

4.9 Menú Datos de estado

Aviso

Antes de empezar el mantenimiento o reparación, pulse el botón de parada (4), espere


hasta que haya parado el compresor, pulse el botón rojo de parada de emergencia y abra
el interruptor separador (instalación del cliente) para desconectar el voltaje al compresor.
Cierre la válvula de salida de aire y despresurice el sistema de aire.

Función

Panel de control

El submenú Datos de estado proporciona información sobre el estado de las funciones de protección del
compresor (parada de alarma, aviso de parada de alarma y aviso de servicio) y permite que se rearme una
parada de alarma, sobrecarga del motor y condición de servicio.

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla “Menu” (F1); la opción “Datos de estado” será seguida de una flecha horizontal.
• Pulse la tecla de tabulación (2).

36 APF175999
Manual de instrucciones

No existe ningún mensaje


• El LED (1) de alarma general está apagado y el mensaje en el display indica que todas las condiciones
son normales:

“Todas las condiciones están OK”


.
.
“Menú” “Ayuda”
F1 F2 F3

Existe un mensaje de parada de alarma


• En caso de parada del compresor, parpadeará el LED (1).
• En caso de una parada de alarma debido a una temperatura demasiado alta en la salida del elemento
compresor:

“Salida Elemento” 114 ˚C


.
“Parada Alarma” “Máximo” 110 ˚C
“Menú”*** “Ayuda” ***”Rearmar”
F1 F2 F3

• Los indicadores (***) parpadean. La pantalla muestra la indicación actual y el ajuste de parada de alarma.
• Sigue siendo posible desplazarse por otros menús, p. ej. para comprobar los valores de otros parámetros.
Al volver al menú de “Datos de estado”, parpadeará la opción “Paradas de alarma”. Dicha opción puede
seleccionarse pulsando la tecla de tabulación (2) para volver a la pantalla de parada de arriba.

Rearme de parada de alarma


• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. Después de remediar y
desaparecida la condición de parada de alarma, conecte el voltaje y pulse la tecla Rearmar (F3).
• Pulse las teclas "Menu" y "Pant princ" para volver a la Pantalla principal y rearranque el compresor por
medio del botón de arranque (3).

Existe un mensaje de aviso de parada de alarma


Un nivel de aviso de parada de alarma es un nivel programable bajo el nivel de parada de alarma.
• Si existe un aviso de parada de alarma, está encendido el LED (1). La pantalla principal se cambiará a una
pantalla parecida a la que sigue:

“Salida del compresor” 7,0 bar


.
*** “Aviso de parada” ***
“Menú”*** ***"Descarga"
F1 F2 F3

APF175999 37
Manual de instrucciones

• Aparece el mensaje "Aviso de parada".


• Pulse la tecla “Menu” (F1) y la tecla de tabulación (2) para seleccionar el menú de "Datos de estado";
parpadea la opción “Protección”.
• Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (2): Aparece una pantalla parecida
a la que se muestra abajo:

“Salida Elemento 1” 103 ˚C


.
"Aviso parada" "Máximo" 100 ˚C
“Menú”*** ***
F1 F2 F3

• La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento compresor 1 excede el nivel de aviso de
parada de alarma programado.
• Si es preciso, pare el compresor por medio del botón de parada (4) y espere hasta que se pare el compresor.
• Desconecte el voltaje, revise y realice las operaciones necesarias.
• El mensaje de aviso desaparecerá automáticamente en cuanto desaparezca la condición de aviso.

Existe un aviso de servicio


• Está encendido el LED (1). La pantalla principal se cambiará a una pantalla parecida a la que sigue:

“Salida del compresor” 7,0 bar


.
“*Servicio necesario*”
“Menú”*** ***"Descarga"
F1 F2 F3

• Los indicadores (***) parpadean y aparece el mensaje de aviso de servicio.


• Pulse la tecla “Menu” (F1) y la tecla de tabulación (2) para seleccionar el menú de "Datos de estado":
parpadea la opción “Servicio”.
• Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (2); puede que parpadeen dos
opciones:
• "Entradas": si se excede el nivel de servicio programado de un componente (p. ej. la caída de presión
máxima del filtro de aire).
• “Plan”: si se excede el intervalo de un plan de servicio.
• Pare el compresor y desconecte el voltaje.
• Si el aviso de servicio hacía referencia a “Entradas”(filtro de aire): sustituya el filtro, conecte la
alimentación, desplácese en el menú de “Datos de estado” hasta “Entradas” y pulse la tecla “Rearmar”
para restablecer el mensaje de servicio.
• Si el mensaje de servicio hacía referencia a “Plan”: realice las acciones de servicio relativas a los planes
indicados. Rearme los temporizadores de los planes correspondientes. Póngase en contacto con el Centro
de Servicio al Cliente de Atlas Copco. Véase Menú Servicio.

38 APF175999
Manual de instrucciones

4.10 Menú de Datos medidos

Panel de control

Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej. protección
de sobrecarga del motor. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Datos medidos" vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Al pulsar las teclas de desplazamiento (1), encontrará un número de datos actualmente medidos.
• Si uno de los sensores va conectado a una función de parada de alarma, servicio o aviso, es posible invocar
tanto el valor actualmente medido como el nivel correspondiente de parada de alarma, aviso o servicio
con tan sólo pulsar la tecla (2).

APF175999 39
Manual de instrucciones

4.11 Menú Contadores

Panel de control

Función
Para invocar:
• Las horas de marcha
• Las horas de carga
• El número de arranques del motor
• El número de horas que el regulador (módulo) ha estado bajo tensión
• El número de ciclos de carga

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véaseMenú de Pantalla principal ):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Contadores” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Pulse la tecla de tabulación (2) para activar el menú.
• Al pulsar la tecla con flecha (1), se pueden encontrar los datos mencionados anteriormente.

Ejemplo de una pantalla Contadores

.
“Horas de funcionamiento” 2455 “horas”
“Horas en carga” 1973 “horas”
“Arranques del motor” 945
“Menú”
F1 F2 F3

40 APF175999
Manual de instrucciones

4.12 Menú Prueba

Panel de control

Función
Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.

Procedimiento
• Empezando desde la pantalla principal (véase Menú Pantalla principal), pulse la tecla "Menú" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Prueba” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla (2).
Realizar una prueba del display.
• Si fuera necesario, desplácese por el menú hasta que "Probar pantalla" aparezca seguido de una flecha
horizontal.
• Pulse la tecla (2).
• Durante la prueba, el regulador generará una serie de patrones en el display que permiten al usuario
comprobar que cada píxel sigue funcionando de forma normal; los LED se encienden al mismo tiempo.
• Pulse la tecla “Menú” (F1) para volver al submenú.

4.13 Modificar parámetros

Función
Modificar diferentes ajustes programables:
• Ajustes del compresor/motor (consulte la sección Modificación de los ajustes del compresor/motor).
• Ajustes del motor del secador (consulte la sección Modificación de los ajustes del motor del secador).
• Parámetros (consulte la sección Modificación de parámetros).
• Protecciones (consulte la sección Modificación de protecciones).
• Ajustes de planes de servicio (consulte la sección Modificación de los ajustes de planes servicio).
• Ajustes de la función de reloj (consulte la sección Modificación de los ajustes de la función de reloj).
• Ajustes de configuración (consulte la sección Modificación de los ajustes de configuración).

APF175999 41
Manual de instrucciones

4.14 Modificar los ajustes del compresor/motor

Panel de control

Función
Modificar un número de ajustes. Consulte el flujo de menús en la secciónProgramas de control .

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase elmenú de Pantalla principal ):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguida de una flecha hacia la
derecha.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• La primera opción ("Motor del compresor") irá seguida de una flecha a la derecha. Pulse la tecla (2): se
mostrarán el primer componente, "Punto de ajuste 1", y el ajuste del mismo.
• Desplácese con ayuda de las teclas (1) hasta que el parámetro que va a modificarse vaya seguido de una
flecha horizontal.
• El procedimiento de modificación para cada parámetro es parecido al ejemplo mostrado abajo.

Modificación de los puntos de ajuste de presión de la red


Si se desea, el operador puede programar dos puntos de ajuste, "Punto de ajuste 1" y "Punto de ajuste 2".
• Consulte la sección anterior para seleccionar la opción "Punto ajuste 1".
• La pantalla indica que el ajuste corriente es de 7,0 bar(e).
• Para modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el ajuste parpadeará.
• La tecla "Límites" se puede utilizar para encontrar las limitaciones para el parámetro. Cambie el valor con
ayuda de las teclas de desplazamiento (1).
• Pulse la tecla "Programar" (F1) para programar el valor nuevo o la tecla "Cancelar" (F3) para cancelar la
operación de modificación (se conservará el valor original).
• Si se requiere, el procedimiento para modificar "Punto de ajuste 2" es parecido al descrito anteriormente.

42 APF175999
Manual de instrucciones

"Punto ajuste 1" 7,0 bar


"Punto ajuste 2" 6,0 bar
"Nivel parada indirecta" 0,3 bar
"Menú" "Modificar"
F1 F2 F3

El regulador se negará a aceptar nuevos valores fuera de las limitaciones.

Es posible comprobar las limitaciones válidas para el parámetro que va a modificarse


seleccionando "Limites".

4.15 Modificación de parámetros

Función

Panel de control

Modificar un número de parámetros. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo hasta que la opción “Parámetros” aparezca seguida de una flecha horizontal.
• Pulse la tecla de tabulación (2): se mostrarán el primer componente y su ajuste.
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que el parámetro que se va a modificar aparezca seguido de una
flecha horizontal.
• Para modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar"; el ajuste comenzará a parpadear.

APF175999 43
Manual de instrucciones

• La tecla "Límites" se puede utilizar para encontrar las limitaciones para el parámetro. Cambie el valor con
ayuda de las teclas con flecha arriba y flecha abajo.
• Pulse la tecla “Programar” para programar el nuevo ajuste o la tecla “Cancelar” para cancelar la operación
de modificación.
El procedimiento para modificar otros parámetros es parecido.

El regulador se negará a aceptar nuevos valores fuera de las limitaciones. Pulse la tecla
“Límites” para comprobar las limitaciones del parámetro. Consulte Ajustes programables para
conocer los ajustes más importantes.

4.16 Modificación de los ajustes de protección

Panel de control

Función
Modificar los ajustes de protección:
• "Parada Alarma", por ejemplo, debido a la temperatura de salida del elemento compresor
• "Aviso de parada por alarma", por ejemplo, debido a la temperatura de salida del elemento compresor
• "Aviso", por ejemplo, debido a la temperatura de punto de rocío
• "Aviso de servicio", por ejemplo, debido a la caída de presión máxima sobre el filtro de aire
Comprobar algunas condiciones del compresor, como por ejemplo el estado del botón de parada de
emergencia. Algunos parámetros no pueden modificarse.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte el menú Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menú" (F1).
• Pulse la tecla de flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguido de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Protecciones" vaya seguida de una flecha horizontal.
• Pulse la tecla de tabulación (2): aparecerán las primeras opciones.

44 APF175999
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción que se va a modificar vaya seguida de una flecha
horizontal y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2).

Modificación de los ajustes de temperatura del elemento compresor


• Consulte la sección Procedimiento para seleccionar el parámetro "Salida elemento 1".
• La pantalla (vea el ejemplo siguiente) muestra la temperatura actual en la primera línea y el ajuste de
parada por alarma en la tercera línea. Para modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el ajuste
parpadeará.
• Se puede usar la tecla "Límites" (F2) para comprobar los límites del parámetro.
• Utilice las teclas de desplazamiento (1) para cambiar el ajuste.
• Pulse "Programar" (F1) para programar el nuevo valor o "Cancelar" (F3) para cancelar la operación de
modificación.
• La pantalla (vea el ejemplo siguiente) muestra una flecha horizontal que indica que el valor de aviso de
parada por alarma puede modificarse (el procedimiento es similar a la descripción anterior).
• El procedimiento para modificar otras opciones es similar. Para algunos ajustes, se puede programar un
retardo.

Ejemplo de la pantalla de los compresores ZR/ZT

"Salida Elemento 1" 178 ˚C

"Parada por alarma" "Máximo" 235 ˚C


"Menú" "Modificar"
F1 F2 F3

El regulador no aceptará nuevos valores fuera de los límites. Pulse la tecla "Límites" para
comprobar los límites del parámetro. Consulte en la sección Ajustes programables los ajustes
más importantes.

4.17 Modificación de planes de servicio

Función
Modificar los intervalos de horas para los niveles de servicio.

Planes de servicio
Las operaciones de servicio que deben realizarse van agrupadas en planes, llamados Nivel de servicio A, B,
C o D. Al alcanzar un intervalo, aparecerá una noticia en la pantalla que indica qué Planes de servicio deben
realizarse.

Consulte siempre al Centro de Servicio al Cliente de Atlas Copco para modificar el ajuste de
un temporizador. Los intervalos no deben superar los valores nominales programados.

APF175999 45
Manual de instrucciones

4.18 Programar Función de reloj

Panel de control

Función
Para programar:
• Mandos cronológicos de arranque/parada para el compresor
• Mandos cronológicos de alternación para la banda de presión de la red

Programar mandos de arranque, parada y banda de presión


En el presente ejemplo, el compresor va programado de la manera siguiente:
• El lunes a las 06:15 arranca en la banda de presión 1
• El viernes a las 18:00 conmuta a la banda de presión 2
• El sábado a las 18:00 para
Empezando desde la Pantalla principal (véase elmenú de Pantalla principal ):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2); aparecerá la pantalla siguiente:

“Función de reloj”
“No activado”
.
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:

46 APF175999
Manual de instrucciones

“Lunes”
“Martes”
“Miércoles”
“Menú” “Borrar”
F1 F2 F3

• Utilice las teclas de desplazamiento (1) hasta que el día para el que debe programarse un mando aparezca
seguido de una flecha a la derecha. Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:

--:-- ----------------------
--:-- ----------------------
--:-- ----------------------
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

• Pulse la tecla "Modificar" (F2). Parpadearán las dos primeras rayas. Pulse las teclas de desplazamiento
(1) para introducir "06". Pulse la tecla de tabulación (2) para desplazarse a las dos rayas que siguen. Pulse
las teclas de desplazamiento para introducir “15”. Pulse la tecla de tabulación para desplazarse a la fila de
rayas. Pulse las teclas de desplazamiento para introducir el mando "Arranque del compresor".
• Pulse la tecla "Programar" para programar el comando: "06:15 Arranque del compresor".
• Pulse la tecla con flecha abajo (1): la flecha horizontal indica que se puede acceder a la segunda línea.
Pulse la tecla "Modificar" y modifique esta línea de manera similar a la siguiente línea de comando: "06:15
Banda de presión 1".
• Pulse la tecla “Menu” (F1) y desplácese a ”Viernes”:

“Jueves”
“Viernes”
“Sábado”
“Menú” “Borrar”
F1 F2 F3

• La programación del mando para conmutar a las 18 a la "Banda de presión2" se realiza de manera parecida
a la descrita arriba.
• Pulse la tecla “Menu” (F1) y desplácese a “Sábado”. Se programa el mando "18:00 Parada del compresor"
de un modo similar al descrito anteriormente.

Activar/desactivar el temporizador
• El temporizador puede activarse únicamente si se encuentra programado al menos un mando de arranque/
parada.
• Empezando desde la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Modificar parámetros" vaya seguida de una flecha horizontal.
• Pulse la tecla de tabulación (2) para activar el menú.
• Pulse la tecla con flecha abajo hasta que la opción "Función de reloj" vaya seguida de una flecha horizontal
y, a continuación, pulse la tecla de tabulación (2), aparecerá la pantalla siguiente:

APF175999 47
Manual de instrucciones

“Función de reloj”
“No activado”
.
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

• Pulse la tecla "Modificar"; "No activado" empezará a parpadear.


• Pulse la tecla con flecha abajo (1) “No activado” cambia a “Activado”.
• Pulse la tecla "Programar".

Es preciso programar los mandos de arranque/parada en orden cronológico. Hay que


programar los mandos de lunes a domingo, p. ej.:
• 07:30 Arranque del compresor
• 07:30 Banda de presión 1
• 08:30 Banda de presión 2
• 18:00 Parada del compresor
Asegúrese que está activada la función del temporizador (“Activado”). En caso negativo, no
se cumplirán los mandos de arranque/parada programados.
Es posible volver a desactivar el temporizador. En tal caso, el regulador no cumplirá los
mandos de arranque/parada programados (sin embargo, se conservarán en la memoria del
regulador).

Modificación de un mando
Supongamos que debe modificarse el mando de parar el compresor el sábado a las 18:00, p. ej. para parar a
las 17:00 en vez de a las 18:00.
• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta
que la opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:

“Función de reloj”
“No activado”
.
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:

“Lunes”
“Martes”
“Miércoles”
“Menú” “Borrar”
F1 F2 F3

48 APF175999
Manual de instrucciones

• Desplácese por el display hasta que “Sábado” vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla de
tabulación (2). Si es necesario, desplácese por los mandos hasta que aparezca el mando que se va a
modificar, seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla "Modificar"; los dos primeros dígitos del mando
empiezan a parpadear. Modifique como lo necesite mediante las teclas de desplazamiento, es decir, cambie
“18” a “17” con la tecla con flecha arriba (1).
• Si es preciso, pulse la tecla de tabulación (2) para pasar al campo siguiente que debe modificarse, la
indicación de los minutos y arranque/parada/banda de presión.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo mando o la tecla "Cancelar" para salir sin reprogramar.

Añadir un mando al final de una lista existente


• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo hasta que
la opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción "Funcion de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:

“Función de reloj”
“No activado”
.
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

Supongamos que debe añadirse a la lista del lunes el mando de parar el compresor a las 18:00
• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:

“Lunes”
“Martes”
“Miércoles”
“Menú” “Borrar”
F1 F2 F3

• Desplácese por el display hasta que “Lunes” vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla de
tabulación (2). Desplácese por los mandos de arranque/parada/banda de presión del compresor hasta que
la primera línea de mandos vacía se encuentre indicada por la flecha horizontal.
• Pulse la tecla "Modificar"; los dos primeros dígitos empiezan a parpadear. Introduzca "18:00 Parada del
compresor" con ayuda de las teclas de desplazamiento (1) para modificar un campo y la tecla de tabulación
(2) para desplazarse de un campo a otro.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo mando o la tecla "Cancelar" para salir sin reprogramar.

Añadir un mando entre dos mandos existentes


Supongamos el mando "17:00 Banda de presión 2" debe añadirse a la lista que sigue:
• 06:00 Arranque del compresor
• 06:00 Banda de presión 1
• 18:00 Parada del compresor
El regulador se niega a aceptar un nuevo mando que se sitúa antes del último mando de la lista.

APF175999 49
Manual de instrucciones

Desplácese por el display hasta que el mando antes del cual debe introducirse el nuevo vaya seguido de la
flecha horizontal (en el ejemplo arriba: 18:00 Parada del compresor) y pulse la tecla "Modificar".
Cambie dicho mando al nuevo mando (en el ejemplo arriba: "17:00 Banda de presión 2").
Pulse la tecla la tecla con flecha abajo y añada el último comando de la lista (en el ejemplo superior: "18:00
Parar compresor") y, a continuación, pulse la tecla "Programar".

Borrar un mando
• Empezando en la Pantalla principal, pulse la tecla "Menu” (F1), pulse la tecla con flecha abajo hasta que
la opción “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse las teclas de desplazamiento (1) hasta que la opción "Función de reloj" vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla de tabulación; se muestra la pantalla siguiente:

“Función de reloj”
“No activado”
.
“Menú” “Modificar” “Borrar”
F1 F2 F3

Borrar todos los mandos


• Pulse la tecla "Borrar" en la pantalla arriba. Aparecerá una pregunta para que confirme la operación de
borrar.
Borrar todos los mandos de un día específico
• Desplácese por el display hasta que el día que le interese aparezca seguido de una flecha horizontal. Pulse
la tecla "Borrar", aparecerá una pregunta para que confirme la operación de borrar.
Borrar un mando específico
• Desplácese por la pantalla hasta que la línea de mando que quiera suprimir vaya seguida de una flecha
horizontal. Pulse la tecla "Borrar", aparecerá una pregunta para que confirme la operación de borrar.

50 APF175999
Manual de instrucciones

4.19 Modificación de ajustes de configuración

Panel de control

Función
Modificar un número de parámetros. Consulte el flujo de menús en la sección Programas de control.

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla “Menú” (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Modificar parámetros” vaya seguida de una flecha hacia la
derecha.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que "Configuracion" vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2): aparecerá el primer componente. Desplácese por la
pantalla hasta que la opción a modificar vaya seguida de una flecha horizontal. Seleccione la opción
pulsando la tecla de tabulación (2).
• En caso de la opción "Hora", la segunda línea en la pantalla indica el ajuste actual, p. ej. "14:30". Para
modificar este ajuste, pulse la tecla "Modificar" (F2); el primer campo "14" parpadeará.
• Utilice las teclas de desplazamiento (1) para cambiar el ajuste y, después, pulse la tecla de tabulación (2)
para ir al campo siguiente "30". Ahora se puede modificar el ajuste de dicho campo con ayuda de las teclas
de desplazamiento (1).
• Pulse la tecla "Programar" (F1) para programar el valor nuevo o la tecla "Cancelar" (F3) para cancelar la
operación de modificación (se conservará el valor original).
• El procedimiento para modificar otros parámetros es parecido.

Programar modos de control del compresor


El compresor puede ir controlado localmente, a distancia o a través de la red de área local (LAN).

Procedimiento
• Active el menú "Configuración" tal como se describe arriba.

APF175999 51
Manual de instrucciones

• Desplácese por el display hasta que se indique la opción "C.C.M." y pulse la tecla "Modificar". Aparece
la pantalla siguiente:

.
“C.C.M.” “Control Local”
.
“Programar” “Cancelar”
F1 F2 F3

• "Control local" parpadea, pulse las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el modo de control
deseado.
• Pulse la tecla "Programar" para programar el nuevo modo de control o la tecla "Cancelar" para salir sin
reprogramar.

4.20 Menú de Servicio

Panel de control

Función
• Rearmar los planes de servicio concluidos.
• Comprobar los planes de servicio por realizar.
• Buscar los planes de servicio realizados con anterioridad.

Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (y reciben el nombre de Nivel A, Nivel B, etc ...). Cada nivel
abarca un número de operaciones de servicio que deben llevarse a cabo a los intervalos de tiempo programados
en el regulador Elektronikon.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, se mostrará una noticia en la pantalla, véase la
secciónDatos de estado . Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, es
necesario rearmar los temporizadores.

52 APF175999
Manual de instrucciones

Ejemplo

Planes de servicio Intervalos


Plan de servicio A Cada 4000 horas de marcha
Plan de servicio B Cada 8000 horas de marcha
Plan de servicio C Cada 16000 horas de marcha

Acciones de servicio conforme a Intervalos


Plan de servicio A 4000 horas de marcha
Plan de servicio A y B 8000 horas de marcha
Plan de servicio A 12000 horas de marcha
Plan de servicio A, B y C 16000 horas de marcha
... ...

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que la opción “Servicio” vaya seguida de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:

“Temporizador servicio”
“Horas de funcionamiento”
7971 “horas”
“Menú” “Rearmar”
F1 F2 F3

• La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento total del compresor: 7971 hrs.


• Pulse la tecla de tabulación (2); se muestra la pantalla siguiente:

“Siguiente temporizador”
“Nivel” AB
8000 “horas”
“Atrás” “Rearmar”
F1 F2 F3

• La pantalla muestra que los siguientes planes de servicio que deben realizarse son los planes A y B y que
deben realizarse cada 8000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla con flecha abajo (1) para conocer qué planes de servicio se realizaron anteriormente,
aparecerá la pantalla siguiente:

APF175999 53
Manual de instrucciones

“Temporizador anterior”
“Nivel” A
4008 “horas”
“Atrás”
F1 F2 F3

• La pantalla muestra que el plan de servicio A se realizó tras 4008 horas de funcionamiento.
• Pare el compresor, desconecte la alimentación y lleve a cabo las acciones de servicio relacionados a los
planes de servicio indicados; véase la sección Programa de mantenimiento preventivo.
• Conecte la alimentación y desplácese a la pantalla de servicio "Siguiente temporizador".
• Pulse el botón "Rearmar" (F3). Confirme la pregunta de rearmar.

El botón "Rearmar" sólo aparece cuando se haya alcanzado casi el nivel "Siguiente
temporizador".

Después de pulsar la tecla con flecha abajo en la pantalla "Temporizador de servicio", se


muestran las horas de "Vida", es decir, el número de horas pasadas desde la programación
inicial en la fábrica. El temporizador no se toma en cuenta.

4.21 Menú Datos guardados

Panel de control

Función
Invocar algunos datos guardados por el regulador. Estos datos son:
• Datos de última parada de alarma
• Datos de última parada de emergencia

Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase el menú de Pantalla principal):
• Pulse la tecla "Menu" (F1).

54 APF175999
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla con flecha abajo (1) hasta que “Datos guardados” vaya seguido de una flecha horizontal.
• Active el menú pulsando la tecla de tabulación (2).
• Se muestra la primera opción "Ultima parada 1".
• Pulse la tecla de tabulación (2) para encontrar la fecha, la hora y otros datos que reflejan el estado del
compresor durante la última parada de alarma.
• Si lo desea, desplácese por los otros componentes.

4.22 Ajustes programables

Compresor/motor

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Punto de ajuste 1/2
Compresores de 8,6 bar bar(e) 3,5 7,0 8,6
Nivel de parada indirecta
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD bar 0,1 0,3 1,5
Nivel de parada directa
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD bar 0,1 1,0 1,5
Banda proporcional
ZR/ZT 132/160 VSD % 3,5 10,0 15,0
Tiempo de integración
ZR/ZT 132/160 VSD seg 3,5 7,5 12,5
Velocidad mínima del motor
ZR/ZT 132/160 VSD rpm 1500 1500 2250
Reducción máxima de rpm % 75 100 100
Velocidad mínima del motor, motor del rpm 200 300 950
ventilador en compresores ZT 132 VSD y ZT
160 VSD
Reducción máxima de rpm % 50 100 100
Velocidad mínima del motor, motor del rpm 800 1080 1500
secador (compresores Full-Feature)
Reducción máxima de rpm % 50 100 100

Parámetros

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Tiempo de parada mínimo
Desde ZR/ZT 132 a ZR/ZT 315 VSD seg 10 20 255
Tiempo límite de comunicación seg 10 20 60
Tiempo de restablecimiento de potencia seg 15 15 3600
(ARAVF), ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD
Retraso de rearranque seg 0 3 255

APF175999 55
Manual de instrucciones

Protecciones

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Presión de aceite (nivel de aviso) bar(e) 1,0 1,3 1,9
Presión de aceite (nivel de parada de bar(e) 1,0 1,2 1,9
alarma)
Retraso al arranque, presión de aceite (ZR/ seg 15 15 20
ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD)
Retraso a la señal, presión de aceite seg 10 10 12
Presión del refrigerador intermedio (nivel de
aviso de parada de alarma)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD bar(e) -0,7 -0,65 -0,65
Presión del refrigerador intermedio (nivel de
parada de alarma)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD bar(e) -0,7 -0,7 -0,65
Retraso al arranque, presión del refrigerador seg 0 1 3
intermedio
Temperatura de salida del elemento
compresor 1 (nivel de aviso)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD ˚C 100 210 220
Temperatura de salida del elemento
compresor 1 (nivel de parada de alarma)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD ˚C 100 220 220
Retraso a la señal, temperatura de salida del seg 0 1 3
elemento 1
Temperatura de entrada del elemento
compresor 2
nivel de aviso ˚C 40 65 80
nivel de parada de alarma ˚C 66 70 80
Retraso a la señal, temperatura de entrada seg 0 1 3
del elemento 2
Temperatura de salida del elemento
compresor 2 (nivel de aviso)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD ˚C 100 210 220
Temperatura de salida del elemento
compresor 2 (nivel de parada de alarma)
Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD ˚C 211 220 220
Retraso a la señal, temperatura de salida del seg 0 1 3
elemento 2
Temperatura de aceite (nivel de aviso) ˚C 40 65 80
Temperatura de aceite (nivel de parada de ˚C 66 70 80
alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 0 110 120
cojinete de motor, lado de accionamiento
(nivel de aviso de parada de alarma)

56 APF175999
Manual de instrucciones

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 111 115 120
cojinete de motor, lado de accionamiento
(nivel de parada de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 0 110 120
cojinete de motor, lado no accionado (nivel
de aviso de parada de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 111 115 120
cojinete de motor, lado no accionado (nivel
de parada de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 0 145 155
devanados de motor 1U1 (aviso de parada
de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 146 155 155
devanados de motor 1U1 (parada de
alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 0 145 155
devanados de motor 1V1 (aviso de parada
de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 146 155 155
devanados de motor 1V1 (parada de
alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 0 145 155
devanados de motor 1W1 (aviso de parada
de alarma)
En ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD, ˚C 146 155 155
devanados de motor 1W1 (aviso de parada
de alarma)

Planes de servicio

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Plan de servicio A (horas de h Ver 4000 Ver
funcionamiento) observación observación
Plan de servicio B (horas de h Ver 8000 Ver
funcionamiento) observación observación
Plan de servicio C (horas de h Ver 16000 Ver
funcionamiento) observación observación
Plan de servicio D (horas de h Ver 40000 Ver
funcionamiento) observación observación
Plan de servicio E (horas de h Ver 60000 Ver
funcionamiento) (ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT observación observación
315 VSD)
Plan de servicio I (horas de funcionamiento) h Ver 2000 Ver
observación observación

APF175999 57
Manual de instrucciones

Señales analógicas Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Dp filtro de aire, ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT mbar -50 -44 -44
315 VSD
Retraso a la señal seg 0 60 255

Observación
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (Nivel A, Nivel B,...). Cada nivel representa un número de
operaciones de servicio que deben llevarse a cabo en los intervalos programados. Consulte al Centro de
Servicio a Clientes de Atlas Copco.

Terminología

Término Interpretación
ARAVF Rearranque automático después de interrupción del voltaje. Véase Regulador
Elektronikon.
Elementos El elemento 1 es el elemento compresor de baja presión; el elemento 2 es el elemento
compresores 1/2 compresor de alta presión.
El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado
a 205 ˚C (401 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 206 ˚C (402 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada es de 10˚C (18˚F).
Período de Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado por el tiempo mínimo de
parada requerido/ parada (20 segundos aproximadamente), pase lo que pase con la presión de la red de
Tiempo de aire. En el modo de funcionamiento automático el regulador no parará el compresor a no
parada mínimo ser que se espere un período de inacción mínimo igual a la suma del tiempo mínimo de
parada y el período requerido de parada. No obstante, si se requiere que se arranque de
nuevo el compresor a causa de una caída de la presión en la red de aire, el regulador
arrancará el compresor después del tiempo mínimo de parada.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Presión de El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psig), el límite máximo de la presión de carga se cambiará
a 6,9 bar(e) (100 psig). La mínima diferencia de presión recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psig).
Retraso a la señal Es el período durante el cual debe existir la señal antes de que se pare el compresor. Si
de parada de es necesario que se programe este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma

58 APF175999
Manual de instrucciones

5 Controlador Elektronikon® GraphicPlus

5.1 Sistema de control Elektronikon

Funciones
En general, el regulador Elektronikon tiene las siguientes funciones:
• Controlar la velocidad del motor (accionamiento de velocidad variable): reducir el consumo de energía
• En compresores con refrigerador posterior, programar la temperatura de aproximación o la temperatura
de salida
• En compresores con refrigerador posterior, controlar la velocidad de los motores de los ventiladores del
refrigerador posterior
• Protección del compresor
• Monitorizar componentes: aviso de servicio
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico

Controlar la velocidad del compresor: reducir el consumo de energía


El regulador adapta el suministro de aire al consumo, manteniendo unas fluctuaciones de presión de la red
muy bajas.
El regulador ajusta continuamente la velocidad del motor para mantener la presión de la red lo más cerca
posible del punto de consigna programado. A medida que disminuye el consumo de aire, se reduce la velocidad
del motor y el consumo de energía.
Descarga
Si el motor funciona a velocidad mínima y la presión de la red aumenta hasta un valor igual a la suma del
punto de consigna programado y el nivel de parada indirecta, la válvula todo/nada cerrará para que el
compresor funcione en descarga.
Si el compresor sigue funcionando en descarga de manera ininterrumpida durante 150 segundos, el regulador
parará el motor. El regulador volverá a arrancar el compresor cuando la presión de la red descienda por debajo
del punto de consigna.

APF175999 59
Manual de instrucciones

Si la presión de la red desciende del punto de consigna dentro de dicho período de 150 segundos, la válvula
todo/nada abrirá completamente y aumentará la velocidad del motor para adaptar el suministro de aire al
consumo.

Ref. Descripción
(1) Presión
(2) Nivel de parada directa
(3) Punto de consigna
(4) Velocidad del motor
(5) Mínimo
(6) Tiempo
(7) CARGA
(8) DESCARGA
(9) PARADA
(10) Parada indirecta

Parada directa
Si la presión de la red aumenta hasta un valor igual a la suma del punto de consigna programado y el nivel de
parada directa programado, el compresor funcionará en descarga y parará.
El regulador volverá a arrancar el compresor cuando la presión de la red descienda por debajo del punto de
consigna.

Protección del compresor


Parada por alarma y sobrecarga del motor
El compresor está dotado de varios sensores de temperatura y presión. Si una de estas mediciones excede el
nivel de parada por alarma programado, el compresor parará. Esto se indica en el display de control.
El compresor también parará en caso de sobrecarga del motor de accionamiento o de los motores de los
ventiladores.
Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo y solucione el problema. Consulte también la
sección Menú Protecciones.

60 APF175999
Manual de instrucciones

Aviso de parada por alarma


Si el regulador detecta una temperatura o presión justo por debajo del nivel de parada por alarma programado,
esto se indicará en el panel de control para avisar al operario antes de que se alcance el nivel de parada por
alarma.
El mensaje desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

Monitorizar componentes: aviso de servicio


El regulador monitoriza continuamente componentes críticos (grasa del motor de accionamiento, aceite, filtro
de aceite, ventilador del convertidor y filtro de aire). Cada entrada se compara con los límites programados.
Cuando se superan estos límites aparece un mensaje en el display de control para avisar al operario de que
reengrase los rodamientos del motor de accionamiento, que cambie el aceite o que sustituya el componente
indicado. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece el voltaje
después de un fallo del suministro eléctrico. Esta función está desactivada en los compresores que salen de
fábrica. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a Atlas Copco.
Si está activada la función, y siempre que el módulo se encuentre en modo de funcionamiento automático, el
compresor arrancará automáticamente si el voltaje de alimentación del módulo se restablece dentro de un
período programado (tiempo de restablecimiento de potencia).

5.2 Panel de control

Regulador Elektronikon

Panel de control

APF175999 61
Manual de instrucciones

Piezas y funciones

Referencia Designación Función


1 Display Muestra el estado de funcionamiento del compresor y
diversos iconos para navegar por el menú.
2 Pictograma Funcionamiento automático
3 Pictograma Alarma general
4 LED de alarma general Parpadea cuando la unidad funciona en estado de
aviso de parada por alarma.
5 Pictograma Servicio
6 LED de servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.
7 LED de funcionamiento automático Indica que el controlador funciona en modo
automático.
8 LED de voltaje conectado Se ilumina cuando se conecta la alimentación. El
compresor podría arrancar automáticamente.
9 Pictograma Voltaje conectado
10 Tecla Enter Tecla Enter y de confirmación
11 Tecla Escape Desplazarse a la pantalla anterior o cancelar la acción
actual
12 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse por el menú
13 Botón de parada Botón para parar el compresor. El LED (7) se atenúa.
14 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor. El LED (7) se
ilumina, indicando que el controlador Elektronikon
está operativo.

5.3 Contactos de salida digitales

Aviso

Las salidas libres de potencial sólo se pueden utilizar para controlar o monitorizar
sistemas funcionales. NO deberán utilizarse para controlar, conmutar o interrumpir
circuitos relacionados con la seguridad.
Pare el compresor y desconecte la alimentación antes de conectar el equipo externo.
Consulte las Normas de seguridad.

Conexiones para equipos externos


El Elektronikon Mk5 siempre incluye el módulo de expansión IO2, que tiene una serie de contactos para
salida digitales que se pueden usar para conectar equipos externos.

62 APF175999
Manual de instrucciones

Módulo de expansión IO2 para Elektronikon Mk5 GraphicPlus

Los contactos para salidas digitales tienen las siguientes especificaciones:

Relé Conector Carga máxima


K01 3 X 31 15 A / 250 V CA
15 A / 30 V CC
RC* protegido
K02 3 X 31 15 A / 250 V CA
15 A / 30 V CC
RC* protegido
K03 3 X 31 15 A / 250 V CA
15 A / 30 V CC
RC* protegido
K04 3 X 31 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K05 3 X 30 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K06 3 X 30 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K07 3 X 30 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K08 3 X 30 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K09 3 X 30 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva

APF175999 63
Manual de instrucciones

Relé Conector Carga máxima


K10 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K11 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K12 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K13 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K14 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
K15 3 X 32 10 A / 250 V CA
10 A / 30 V CC
carga resistiva
* = Condensador / resistencia

5.4 Iconos utilizados

Iconos de estado

Nombre Icono Descripción


Cuando el compresor está parado, el icono permanece
Parado / Funcionando fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Estado del compresor Motor parado

Arranque / parada locales

Modo de control de la máquina


Arranque / parada remotos

Control de red

Rearranque automático después La función de rearranque automático después de un fallo


de un fallo del suministro eléctrico del suministro eléctrico está activa

64 APF175999
Manual de instrucciones

Temporizador semanal El temporizador semanal está activo

Parada de emergencia

Funciones de protección activas Parada por alarma

Aviso

Servicio Servicio necesario

Se muestra cuando se selecciona el formato de 2 o 4


Pantalla principal
líneas.

Se muestra cuando se selecciona un formato gráfico.

Iconos de menús

Icono Descripción
Servicio

Alarmas (avisos, paradas)

Temporizador semanal

Información

Prueba

Contadores

APF175999 65
Manual de instrucciones

Icono Descripción
Puntos de ajuste de regulación

Entradas

Salidas

ESi

Historial de eventos (datos guardados)

Ajustes

Iconos de entradas

Icono Descripción
Presión

Temperatura

Entrada digital

Protección especial

Iconos del sistema

Icono Descripción
Elemento compresor (BP, AP...)

Secador

Ventilador (icono sólo visible cuando está instalado en el compresor)

Purgador(es) (icono sólo visible cuando el purgador regulado electrónicamente (ERD) está
instalado en el compresor)

66 APF175999
Manual de instrucciones

Filtro(s)

Motor

Módulo de expansión (fallo)

Refrigerador

Recuperación de energía

Ajustes de red/problema

Alarma general

Circuito de aceite

Regulación

Ajustes generales

Clave de acceso / contraseña de usuario

Flechas de navegación

Icono Descripción
Arriba

Abajo

APF175999 67
Manual de instrucciones

5.5 Pantalla principal

Panel de control

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Función
La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas las
funciones implementadas en el controlador.
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la alimentación eléctrica y pulsar una tecla. El
display cambia al modo de suspensión si no se pulsa ninguna tecla durante varios minutos.
Hay disponibles cinco pantallas principales entre las que elegir:
1. Dos líneas de valores
2. Cuatro líneas de valores
3. Gráfico (resolución alta)
4. Gráfico (resolución media)
5. Gráfico (resolución baja)

68 APF175999
Manual de instrucciones

Vistas de dos y cuatro valores

Pantalla principal típica de compresor con refrigerador posterior (cuatro líneas de valores)

Texto en las figuras

(1) Salida del compresor


(2) Caudal en %
(3) El texto varía en función del estado actual del compresor
(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento
(6) Salida del compresor

• La sección A ofrece información sobre el funcionamiento del compresor (p. ej., la presión de salida (1) y
la temperatura en la salida del compresor (2)). En compresores con accionamiento de velocidad variable,
el grado de carga (caudal de aire) se expresa también como porcentaje del caudal / velocidad máximos de
las etapas de compresión.
• La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono:
• Iconos fijos
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor (p.
ej., compresor parado o en funcionamiento)
• Iconos de acceso directo
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal. Si se selecciona el icono y se pulsa la tecla
Enter, la pantalla mostrará el menú correspondiente (por ejemplo, si se selecciona el icono Motor
parado o Funcionamiento en carga, la pantalla mostrará directamente el menú de regulación después
de pulsar la tecla Enter).
• Iconos del modo de control
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal. Si se selecciona el icono y se pulsa la tecla
Enter, la pantalla mostrará el menú del modo de control. Están disponibles los siguientes modos de
control:

APF175999 69
Manual de instrucciones

Control local

Control remoto

Control de red

• Iconos opcionales
Estos iconos sólo se muestran si su función está activada (p. ej., temporizador semanal, rearranque
automático después de un fallo del suministro eléctrico, etc.).
• Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si se produce una condición anormal (avisos, paradas, servicio, etc.)
Para ver más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono con las teclas de desplazamiento
y pulse la tecla Enter.
• La sección C se denomina Barra de estado
Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.
• La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para:
• invocar o programar ajustes
• rearmar una parada por alarma, un mensaje de servicio o una parada de emergencia
• acceder a todos los datos recogidos por el controlador
La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son:

Designación Función
Menú Ir al menú
Modificar Modificar ajustes programables
Rearmar Rearmar un temporizador o un mensaje

Para activar un botón de acción, sobreilumine este botón con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla
Enter.
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.

Vistas del gráfico

70 APF175999
Manual de instrucciones

Cuando se selecciona el display Gráfico (alta resolución), se muestra un gráfico con un eje X que cubre 4
minutos. El valor mostrado en el eje Y depende de la selección realizada en la pantalla de entrada. Cada punto
del gráfico representa 1 segundo.

Cuando se selecciona el display Gráfico (resolución media), se muestra un gráfico con un eje X que cubre 4
horas. El valor mostrado en el eje Y depende de la selección realizada en la pantalla de entrada. Cada punto
del gráfico representa un valor medio de 1 minuto.

Cuando se selecciona el display Gráfico (baja resolución), se muestra un gráfico con un eje X que cubre 10
días. El valor mostrado en el eje Y depende de la selección realizada en la pantalla de entrada. Cada punto
del gráfico representa un valor medio de 1 hora.

APF175999 71
Manual de instrucciones

5.6 Invocación de menús

Panel de control

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Descripción
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la sección Pantalla principal):

• Para ir a la pantalla Menú, sobreilumine el botón Menú (4), con las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:

72 APF175999
Manual de instrucciones

• La pantalla muestra varios iconos. Cada icono indica una opción del menú. La barra de estado muestra el
nombre del menú que corresponde al icono seleccionado.
• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono.
• Pulse la tecla Enter para activar el menú o pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.

5.7 Menú Servicio

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Servicio

APF175999 73
Manual de instrucciones

Función

Si el controlador debe indicar un intervalo de tiempo para los planes de servicio distinto
del especificado en el libro de instrucciones, consulte la sección Mantenimiento
preventivo y aplique el más estricto. El propietario del compresor es responsable de
realizar el mantenimiento de los componentes a los intervalos establecidos.

• Rearmar los planes de servicio que se han realizado.


• Comprobar cuándo se deben realizar los siguientes planes de servicio.
• Comprobar los planes de servicio que se realizaron anteriormente.
• Modificar los intervalos de servicio programados.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor al icono Servicio.


• Pulse la tecla Enter y aparecerá la pantalla siguiente:

Texto en la figura

74 APF175999
Manual de instrucciones

(1) Servicio
(2) Descripción general
(3) Plan de servicio
(4) Próximo servicio
(5) Historial

• Desplácese por las opciones y seleccione la opción deseada. Pulse la tecla Enter para ver los detalles, como
se explica a continuación.

Descripción general

Texto en la figura

(1) Descripción general


(2) Horas de funcionamiento
(3) Horas de tiempo real
(4) Rearmar

Las horas de funcionamiento son las horas contadas durante las cuales el motor del compresor ha estado
funcionando. Los temporizadores programables siguen contando las horas de tiempo real aunque el compresor
no esté funcionando. Por ejemplo, si un cliente desea cambiar una pieza anualmente o cada 4000 horas de
funcionamiento, el nivel de servicio A se puede especificar como "4000 horas de funcionamiento y 8800 en
horas de tiempo real (8760 horas = 1 año)". Se mostrará un aviso de servicio transcurrido un año o antes
(después de 4000 horas de funcionamiento) si el compresor ha funcionando de forma intensiva.
Los valores a la izquierda de las barras de progreso corresponden al intervalo de servicio programado de horas
de funcionamiento o tiempo real. Los valores a la derecha son una cuenta atrás e indican el número de horas
que faltan hasta la próxima intervención de servicio.
Las letras de colores indican el próximo nivel de servicio.

Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa
un número de acciones de servicio que deben realizarse a los intervalos programados en el controlador
Elektronikon.
Cuando se alcanza un intervalo del plan de servicio, se muestra un mensaje.

APF175999 75
Manual de instrucciones

Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, se deben rearmar los
temporizadores manualmente.
En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Plan de servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Horas en tiempo real
(5) Modificar

Modificación de un plan de servicio


Podría ser necesario modificar los intervalos de servicio en función de las condiciones de funcionamiento.
Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor a modificar. Aparece una pantalla
similar a la que se muestra a continuación:

Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

76 APF175999
Manual de instrucciones

Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para
confirmar.
Nota: las horas de funcionamiento y las horas en tiempo real se pueden modificar en pasos de 100 horas.

Próximo servicio

Texto en la figura

(1) Próximo servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Actual

En el ejemplo anterior, el nivel de servicio I está programado a 2000 horas de funcionamiento, de las cuales
han transcurrido 0.

Historial
La pantalla Historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas
por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los detalles de una
acción de servicio finalizada (p. ej., nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas de tiempo real), utilice
las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.

APF175999 77
Manual de instrucciones

5.8 Menú Protecciones

Panel de control

Icono del menú Protecciones

Función
• Mostrar y rearmar las protecciones.

Antes de rearmar un mensaje de aviso o de parada, solucione siempre el problema. El


rearme continuado de estos mensajes sin solucionar el problema podría dañar el
compresor.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento (1) al icono de protecciones.


• Pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

78 APF175999
Manual de instrucciones

Se muestran varios iconos que permiten mostrar y rearmar las siguientes protecciones:
• Generalidades
• Presión de salida del compresor
• Temperatura del aire ambiente
• Estado de parada de emergencia
• Control del límite de presión dinámica

Ejemplo típico de una pantalla de alarma general

Texto en la figura:

(1) Generalidades
(2) Salida del compresor
(3) Nivel alto
(4) Aviso de parada por alarma
(5) Parada por alarma
(6) Rearmar
(7) Modificar

La pantalla muestra que la lectura actual de salida del compresor es de 2,53 bar. La pantalla muestra
también los ajustes del aviso de parada por alarma (3,60 bar) y de la parada por alarma (3,70 bar).
En la parte inferior de la pantalla hay dos botones:
• Rearmar: para rearmar la alarma después de solucionar el problema.
• Modificar: para cambiar los ajustes de alarma

APF175999 79
Manual de instrucciones

• Elementos:
• Temperatura de salida del elemento
• Ventilador
• Estado de sobrecarga del motor del ventilador
• Convertidores
• Alarma del convertidor del motor principal
• Filtros
• Dp, filtro de aire
• Circuito de aceite
• Presión de aceite
• Temperatura de aceite

En función del equipamiento opcional instalado, se muestra una serie de iconos y/o menús
contextuales adicionales.

5.9 Menú Temporizador semanal

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Temporizador semanal

Función
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor
• Programar órdenes cronológicas de cambio de banda de presión de la red

80 APF175999
Manual de instrucciones

La función de temporizador permite 4 programas de acciones semanales diferentes. Estos se pueden combinar
en una secuencia de 10 semanas en un ciclo semanal.

Aviso importante:
El controlador Elektronikon permite una serie de órdenes sucesivas. Tenga en cuenta que
entre 2 órdenes consecutivas debe haber al menos un intervalo de 1 minuto para
garantizar un funcionamiento sin problemas. Por ejemplo, arranque del compresor: 5:00
AM; cambio del punto de consigna de presión: 5:01 AM.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Utilice las teclas de desplazamiento
para seleccionar el icono Temporizador.

• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla siguiente:

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Semana 1
(6) Tiempo de funcionamiento restante

APF175999 81
Manual de instrucciones

La opción seleccionada aparece resaltada en gris. Seleccione la opción deseada y pulse la tecla Enter en
el controlador para modificar.

Programación de los programas semanales


• Seleccione los programas de acciones semanales y pulse Enter. Se abre una nueva ventana. La primera
opción de la lista aparece resaltada en gris. Pulse la tecla Enter del controlador para modificar el programa
de acciones semanales 1.

(1) Programas de acciones semanales


(2) Programa de acciones semanales 1
(3) Programa de acciones semanales 2
(4) Programa de acciones semanales 3
(5) Programa de acciones semanales 4

• Al acceder a un programa de acciones semanales, se muestra la semana correspondiente. El día


seleccionado aparece resaltado en gris y la acción deseada se puede ajustar pulsando Enter.

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes
(3) Martes
(4) Miércoles
(5) Jueves
(6) Viernes

82 APF175999
Manual de instrucciones

(7) Sábado
(8) Domingo

• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse la tecla Enter del controlador
dos veces para crear la primera acción.

(1) Lunes
(2) Modificar

• Aparece una nueva ventana. Seleccione una acción de la lista con las teclas de desplazamiento del
controlador. Pulse la tecla Enter para insertar, p. ej., la primera hora de arranque.

(1) Lunes
(2) Acciones
(3) Quitar
(4) Arranque
(5) Parada
(6) Modificar

APF175999 83
Manual de instrucciones

• Se abre una nueva ventana. La acción de arranque se visualiza ahora el lunes en el programa de acciones
semanales 1/4.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Para ajustar la hora de arranque, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter
para confirmar.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una ventana. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores de las horas.
Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para seleccionar los minutos y modifique los valores con las
teclas de desplazamiento ↑ o ↓.

84 APF175999
Manual de instrucciones

(1) Lunes
(2) Hora
(3) Guardar
(4) Modificar

• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una nueva ventana. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para seleccionar las
acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.

APF175999 85
Manual de instrucciones

(1) Lunes
(2) ¿Está seguro?
(3) No
(4) Sí
(5) Guardar
(6) Modificar

Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana.


• Las acciones se muestran debajo de su respectivo día.

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes
(3) Arranque
(4) Martes
(5) Miércoles
(6) Jueves
(7) Viernes
(8) Sábado

86 APF175999
Manual de instrucciones

(9) Domingo

Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla.

Programación del ciclo semanal


Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Para cada semana del ciclo se puede seleccionar uno de
los cuatro programas semanales programados.
• Seleccione Ciclo semanal en la lista del menú principal del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Semana 1
(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se muestra una lista de 10 semanas.

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Programa de acciones semanales 4
(4) Semana 2

APF175999 87
Manual de instrucciones

(5) Programa de acciones semanales 1


(6) Semana 3
(7) Programa de acciones semanales 3
(8) Off
(9) Modificar

Pulse la tecla Enter dos veces para modificar la primera semana.


• Aparece la siguiente ventana. Seleccione la acción, p. ej., Programa de acciones semanales 1.

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Off
(4) Programa de acciones semanales 1
(5) Programa de acciones semanales 2
(6) Programa de acciones semanales 3
(7) Modificar

• Compruebe el estado del temporizador semanal.


Use la tecla de Escape para volver al menú principal Temporizador semanal. El estado del Temporizador
semanal se muestra en la tercera línea. Pulse la tecla Enter para ajustar el estado.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales

88 APF175999
Manual de instrucciones

(3) Ciclo semanal


(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante
(7) Off

• Aparece una nueva ventana. Seleccione Semana 1 y pulse la tecla Enter para activar el Temporizador
semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Semana
(3) Temporizador semanal inactivo
(4) Semana 1

• Pulse la tecla Escape para salir de la ventana emergente. El estado muestra que la semana 1 está activa.
• En algunos casos, podría ser necesario mantener el compresor funcionando en lugar de permitir que el
Temporizador semanal lo pare. Para activar este estado se ha desarrollado Tiempo de funcionamiento
restante. Después de desplazarse a Tiempo de funcionamiento restante, su ajuste se puede modificar
pulsando Enter y estableciendo el valor entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.

(1) Temporizador semanal


(2) Tiempo de funcionamiento restante

• Después de pulsar la tecla Enter, se confirma el Tiempo de funcionamiento restante y se muestra. Este
temporizador es anterior a todas las acciones del temporizador semanal.

APF175999 89
Manual de instrucciones

5.10 Menú Información

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú, Información

Función
Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Desplace el cursor al icono Información (consulte más arriba la sección Icono del menú).

90 APF175999
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla Enter. Aparecerá en la pantalla la dirección web de Atlas Copco. En la parte inferior de la
pantalla, se muestra el botón Más. Pulse el botón para mostrar la siguiente información adicional:
• Dirección MAC
• Módulos de expansión
• Software de arranque
• Sistema operativo
• Software de la aplicación
• Software PEG
• Licencia ESi

5.11 Menú Prueba

Panel de control

Icono del menú Prueba

Función
• En función del equipamiento opcional instalado, aparecen las siguientes opciones
• Prueba de la válvula seguridad
• Reengrase: para ejecutar el programa de reengrase del motor
• Prueba del purgador
• Ajuste de secador: para ejecutar un programa de ajuste del secador que hace funcionar el tambor del
secador a velocidad mínima durante un tiempo limitado. Esto permite al técnico de servicio ajustar el
caudal de aire de regeneración.
Todas las acciones mencionadas deben realizarse únicamente por personal autorizado y están protegidas
por un código de seguridad.

APF175999 91
Manual de instrucciones

5.12 Contadores

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú, Contadores

Función
Mostrar:
• Las horas de funcionamiento
• Las horas en carga (suministro de aire)
• El número de arranques del motor
• El número de ciclos de carga
• Información relativa a la velocidad media del motor
• Los arranques del secador (si hay un secador instalado)
• El volumen acumulado
• El número de horas que el controlador ha permanecido encendido (horas del módulo)

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

92 APF175999
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Contadores (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Contadores
(2) Horas de funcionamiento
(3) Horas en carga
(4) Arranques del motor
(5) Relé de carga

La pantalla muestra una lista de todos los contadores y sus valores actuales.

APF175999 93
Manual de instrucciones

5.13 Modificación del punto de consigna

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Punto de consigna

Función
En este menú, se pueden programar dos puntos de consigna diferentes. Este menú también se utiliza para
seleccionar el punto de consigna activo.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• El menú de punto de consigna puede invocarse de dos formas distintas:
• sobreilumine la tecla de acción Menú utilizando las teclas de desplazamiento y pulse Enter. Aparece
la pantalla siguiente:

94 APF175999
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

Active el menú Punto de consigna pulsando la tecla Enter.


• o bien, seleccione el icono de acceso directo (Funcionamiento en carga o motor parado) y pulse la tecla
Enter, consulte la sección Pantalla principal.
• Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Texto en la figura

(1) Regulación
(2) Punto de consigna 1
(3) Nivel de parada indirecta 1
(4) Nivel de parada directa 1
(5) Punto de consigna 2
(6) Modificar

• La pantalla muestra los ajustes actuales.


Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acción Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece
la pantalla siguiente:

APF175999 95
Manual de instrucciones

• Punto de consigna 1 está sobreiluminado. Utilice las teclas de desplazamiento (3) para sobreiluminar el
ajuste a modificar y pulse la tecla Enter (1). Aparece la pantalla siguiente:

Los límites superior e inferior del ajuste se muestran en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas
de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar.
Si es necesario, modifique los otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.
Parada indirecta: se produce cuando la presión sube hasta el punto de ajuste de parada indirecta definido (=
punto de ajuste más nivel de parada indirecta). El motor disminuirá su velocidad hasta el mínimo y el
compresor cambia a la condición de descarga.
Parada directa: se produce cuando el compresor funciona a una velocidad entre el mínimo y el máximo, y la
presión de la red sube a un valor superior al punto de ajuste de parada directa (= punto de ajuste más nivel de
parada directa).
Ambos ajustes (nivel de parada indirecta y nivel de parada directa) son programables; consulte la sección
Ajustes programables.

96 APF175999
Manual de instrucciones

5.14 Menú Entradas

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Entradas

Función
Mostrar los valores actuales y el estado de una serie de entradas analógicas y digitales.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

APF175999 97
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Entradas (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter y aparecerá la pantalla siguiente:

En función del equipamiento opcional instalado, pueden aparecer más o menos iconos.
Texto en la figura

(1) Entradas
(2) Refrigerador

• Las entradas están clasificadas bajo una serie de iconos representativos. Pulse la tecla Enter para ver las
entradas actuales.
• Si una entrada alcanza un nivel de aviso o parada por alarma, el icono original es sustituido por el icono
de aviso o parada por alarma, respectivamente.

Ajuste de una entrada como gráfico principal (consulte la sección Pantalla principal)
• Navegue hasta la pantalla de entrada como se ha descrito anteriormente.
• Pulse la tecla Enter, la primera entrada de la pantalla se resaltará en gris.
• Con ayuda de las teclas de flecha, desplácese hasta la entrada que desea ajustar como gráfico principal.
• Pulse la tecla Enter, aparecerá la pantalla siguiente:

98 APF175999
Manual de instrucciones

Texto en la figura

(1) Entradas
(2) Señal de gráfico principal
(3) Ajustar como señal de gráfico principal
(4) Modificar

• Pulse la tecla Enter, la entrada activa se ajusta ahora como gráfico principal.

Cómo cambiar la entrada de gráfico principal


Para ajustar otra entrada como gráfico principal, realice las siguientes acciones:
• Navegue hasta la pantalla de entrada como se ha descrito anteriormente.
• Pulse la tecla Enter, la primera entrada de la pantalla se resaltará en gris.
• Con ayuda de las teclas de flecha, desplácese hasta la entrada que desea ajustar como gráfico principal.
• Pulse la tecla Enter, aparecerá la pantalla siguiente:

(1) Entradas
(2) Señal de gráfico principal
(3) Ajustar como señal de gráfico principal
(4) Modificar

• Pulse la tecla Enter, aparecerá la pantalla siguiente:

APF175999 99
Manual de instrucciones

(1) Señal de gráfico principal


(2) ¿Seguro que desea cambiar la señal de gráfico principal? Se perderán los datos actuales
del gráfico.
(3) Sí
(4) No

• Seleccione la tecla Sí para confirmar o la tecla No para cancelar la operación de modificación.

Cómo eliminar la entrada de gráfico principal


Para eliminar la entrada de gráfico principal, realice las siguientes acciones:
• Navegue hasta la pantalla de entrada como se ha descrito anteriormente.
• Pulse la tecla Enter, la primera entrada de la pantalla se resaltará en gris.
• Con ayuda de las teclas de flecha, desplácese a la entrada que muestra el icono de gráfico pequeño.
• Pulse la tecla Enter, aparecerá la pantalla siguiente:

(1) Señal de gráfico principal


(2) Eliminar del gráfico principal

• Pulse la tecla Enter, aparecerá la pantalla siguiente:

100 APF175999
Manual de instrucciones

(1) Señal de gráfico principal


(2) ¿Seguro que desea cambiar la señal de gráfico principal? Se perderán los datos actuales
del gráfico.
(3) Sí
(4) No

• Seleccione la tecla Sí para confirmar o la tecla No para cancelar la modificación.

5.15 Menú Salidas

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Salidas

APF175999 101
Manual de instrucciones

Función
Mostrar información sobre el estado actual de las salidas digitales.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Regulación

• Desplace el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) con ayuda de las teclas
de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter.
En función del equipamiento opcional instalado, pueden aparecer más o menos iconos.
• La pantalla muestra el estado de los siguientes contactos en el icono de salidas generales:
• En funcionamiento
• Motor del ventilador
• Carga/Descarga
• Funcionamiento automático
• Aviso general
• Parada general
• Funcionamiento del motor del ventilador

102 APF175999
Manual de instrucciones

5.16 Menú Historial de eventos

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú, Historial de eventos

Función
Mostrar una lista de todas las paradas por alarma, sus causas y el estado de los contadores y las entradas/
salidas en el momento de la parada.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

APF175999 103
Manual de instrucciones

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Historial de eventos (consulte más arriba la
sección Icono de menú).
• Se muestra una lista de paradas por alarma en orden cronológico.
• Seleccione el momento que le interese y pulse Enter.
• Se mostrará el tipo de evento y los datos de estado de los contadores y las entradas/salidas.

5.17 Modificación de ajustes

Panel de control

(1) Tecla Enter


(2) Tecla Escape
(3) Teclas de desplazamiento

Icono del menú Ajustes

Función
Mostrar y modificar diversos ajustes (p. ej., hora, fecha, formato de fecha, idioma, unidades...)

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

104 APF175999
Manual de instrucciones

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Ajustes (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

En función del equipamiento opcional instalado, pueden aparecer más o menos iconos.
• La pantalla muestra los siguientes iconos:

Icono Función
Ajustes de red

Ajustes de regulación

Ajustes generales

Ajustes de rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico

Clave de acceso

Contraseña de usuario

APF175999 105
Manual de instrucciones

Icono Función
Gráfico principal

• Desplace el cursor hasta el icono de la función que se debe modificar y pulse la tecla Enter.

Modificación de los ajustes de red


• Seleccione el icono Ajustes de red tal como se ha descrito anteriormente y pulse la tecla Enter (1). Aparece
la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Red
(2) CAN
(3) Ethernet

• Desplácese a la red deseada y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Pantalla de ajustes de CAN

106 APF175999
Manual de instrucciones

Pantalla de ajustes de Ethernet

.
• Vuelva a pulsar la tecla Enter para modificar un parámetro. Los parámetros de la red sólo se pueden
modificar cuando la red está desactivada (Off).

Ajustes de regulación
Este menú permite ver y modificar los ajustes de regulación, consulte la sección Modificación de la banda de
presión.

Ajustes generales
• Seleccione el icono Ajustes generales tal como se ha descrito anteriormente y pulse la tecla Enter (1).
Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Generalidades
(2) Idioma en uso
(3) Hora
(4) Fecha
(5) Formato de fecha

APF175999 107
Manual de instrucciones

• La pantalla muestra las primeras 4 opciones de una lista de todos los ajustes. Desplácese por la lista para
ver todas las demás opciones.
• Pulse la tecla Enter, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el ajuste que desea modificar y
vuelva a pulsar la tecla Enter.
• Aparece una pantalla. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro deseado y pulse Enter para
confirmar.

Rearranque automático
• Seleccione el icono Ajustes de rearranque automático tal como se ha descrito anteriormente y pulse la
tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Rearranque automático


(2) Tiempo máximo sin potencia
(3) Retardo de rearranque
(4) Modificar

• La pantalla muestra 3 parámetros ajustables.


• Pulse la tecla Enter (1), desplácese al ajuste que desea modificar y vuelva a pulsar la tecla Enter.
• Aparece una pantalla; el parámetro deseado se puede ajustar y confirmar volviendo a pulsar la tecla Enter.

Clave de acceso
En el controlador están ajustados diversos niveles de seguridad (p. ej., usuario, técnico de servicio, etc.). Para
cambiar el nivel de seguridad, se usa la opción del menú Clave de acceso.
• Desplácese al icono correspondiente con la tecla de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• Pulse dos veces la tecla Enter para modificar el código del nivel de seguridad y pulse Enter para confirmar.

Contraseña de usuario
Si está activada la opción de contraseña, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.
• Desplace el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Contraseña.
• Pulse la tecla Enter dos veces para seleccionar y activar.
• Elija una contraseña de 4 dígitos con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter para confirmar.

108 APF175999
Manual de instrucciones

Ajustes del gráfico principal

Los rangos y las bandas del gráfico se pueden modificar. Esto puede hacer que el valor
actual quede fuera de rango y de esta forma provocar la ausencia de una curva visible en
el gráfico.

El menú de ajustes de gráfico principal permite ajustar la escala y las curvas del gráfico. Para modificar estos
ajustes, realice las siguientes acciones:
• Seleccione el icono de ajustes del gráfico principal tal como se ha descrito anteriormente y pulse la tecla
Enter (1). Aparece la pantalla siguiente:

Texto en la figura

(1) Gráfico principal


(2) Señal de gráfico principal
(3) Rango del gráfico
(4) Mínimo
(5) Máximo
(6) Banda del gráfico
(7) Baja
(8) Alta
(9) Off

La pantalla muestra la señal del gráfico principal, el rango del gráfico actual y los ajustes de la banda. Para
modificar estos ajustes, realice las siguientes acciones:
Pulse la tecla Enter, seleccione el rango o la banda del gráfico según sus preferencias y confirme.
Modificación del rango del gráfico
Seleccione el rango del gráfico como se ha descrito anteriormente y realice las siguientes acciones:
• Pulse la tecla Enter, se resaltará el ajuste mínimo. Pulse la tecla Enter para modificar el ajuste mínimo o
use la tecla con flecha abajo para modificar el ajuste máximo.
• Pulse la tecla Enter para confirmar la modificación.
Cómo modificar la banda del gráfico
Seleccione la banda del gráfico como se ha descrito anteriormente y realice las siguientes acciones:

APF175999 109
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla Enter, se resaltará el ajuste de banda baja. Pulse la tecla Enter para modificar el ajuste on/
off o use la tecla con flecha abajo para modificar el ajuste de banda baja.
• Pulse la tecla Enter para confirmar la modificación.
• Proceda a modificar el ajuste de banda alta.

5.18 Ajustes programables

Ajustes de servicio

Ajuste de
fábrica
Servicio
Nivel de servicio A hr 4000
Nivel de servicio B hr 8000
Nivel de servicio C hr 16000
Nivel de servicio D hr 40000
Nivel de servicio E hr 60000
Nivel de servicio I hr 2000

Observación
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (Nivel A, Nivel B...). Cada nivel representa un número de
operaciones de servicio que deben llevarse a cabo en los intervalos programados. Consulte a su centro de
servicio de Atlas Copco.

Otros ajustes programables

Mín.
(para
Unida
versione Máx.
d
s Full
Feature)

Nivel de regulación de presión


mbar
8,6 bar (60 Hz) 6500 8600

Temporizadores de control
s
Tiempo de parada mínimo 15 255

Rearranque automático después de un fallo del


suministro eléctrico - ARAVF
s
Tiempo máximo sin potencia 20 3600
Retardo de rearranque 0 255

Otros

110 APF175999
Manual de instrucciones

Mín.
(para
Unida
versione Máx.
d
s Full
Feature)
s
Tiempo de espera para comunicación externa 10 60

5.19 Servidor web


Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del controlador.

Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).

Configuración de la tarjeta de red


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

APF175999 111
Manual de instrucciones

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

112 APF175999
Manual de instrucciones

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para evitar
conflictos, desmarque las otras propiedades si están marcadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic
en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configuración de la interfaz web

El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web interno. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga
clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue
la última versión de Internet Explorer e instale este software.

• Si utiliza Internet Explorer:


Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).

APF175999 113
Manual de instrucciones

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

114 APF175999
Manual de instrucciones

• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden


introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del controlador

APF175999 115
Manual de instrucciones

Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de campos mostrados depende
de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo
http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas
disponibles en el controlador.

• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (consulte la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compresor (o máquina): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferencias: permite cambiar las unidades de temperatura y presión.

116 APF175999
Manual de instrucciones

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Ponga una marca de verificación en cada punto
de interés y este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la
pantalla principal.
Entradas analógicas
Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas. Las unidades de medida se pueden cambiar en
el botón de preferencias del menú de navegación.

Contadores
Enumera todos los valores actuales de los contadores del controlador y compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Enumera todas las entradas digitales y su estado.

APF175999 117
Manual de instrucciones

Salidas digitales
Enumera todas las salidas digitales y su estado.

Protecciones especiales
Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La pantalla siguiente sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. En la izquierda, se
muestran todos los compresores del ES. En la derecha, se muestra el estado del ES.

118 APF175999
Manual de instrucciones

Una posible pantalla de ESi

APF175999 119
Manual de instrucciones

6 Instalación

6.1 Avisos de instalación

• El trabajo con maquinaria controlada por un convertidor de frecuencia exige unas


normas de seguridad especiales que dependen del tipo de red (TN, TT o IT). Consulte
a Atlas Copco.
• Los compresores ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD y ZR 500 VSD cumplen con los
límites del grupo 1 clase A para emisiones radiadas según EN 55011 (1991). Tenga
cuidado con las posibles interferencias electromagnéticas en caso de que deban
aplicarse unos límites más estrictos.
• Consulte la sección “Normas de seguridad durante la instalación” antes de comenzar
la instalación.
• Aire de refrigeración del armario de arranque:
• Niveles de contaminación (ambiente) conforme a IEC 60 721-3-3.
• Gases químicos: clase 3C2
• Partículas sólidas: clase 3S2
• No se permite polvo conductivo
• No se permite condensación
• La humedad relativa máxima permitida es del 60% en presencia de gases
corrosivos.

120 APF175999
Manual de instrucciones

6.2 Dibujo de dimensiones

Dimensiones

Plano de dimensiones de ZT 132/160 VSD, página 1

APF175999 121
Manual de instrucciones

Plano de dimensiones de ZT 132/160 VSD, página 2

Referencia Nombre
1 Vista lateral derecha
2 Vista delantera
3 Salida de aire de refrigeración del motor
4 Refrigeración del motor + entrada de aire del compresor
5 Versión aire caliente
6 Entrada de suministro de voltaje
7 Centro de gravedad
8 Vista lateral izquierda de la versión de recuperación de energía

122 APF175999
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
9 Vista lateral izquierda
10 Salida de agua de refrigeración
11 Salida de aire comprimido
12 Entrada de agua de refrigeración
13 Bridas ANSI opcionales
14 M8 para conductos en techos; para posiciones, véase la vista desde arriba
15 Purgador automático, refrigerador posterior
16 Purgador automático, refrigerador intermedio
17 Vista lateral posterior
18 Vista desde arriba
19 Tipo
20 Masa neta (aprox.) de unidades (kg)
21 ZR sin motor Arr. E
22 ZR sin motor Arr. 1
23 Abertura para el transporte
24 4 agujeros ranurados para sacar del contenedor
25 Entrada/salida de agua
26 Preparado para MD con ER, salida de agua
27 Preparado para MD con ER, entrada de agua
28 Purgador automático, salida del secador
29 Purgador automático, salida del aire de regeneración
30 Purgador automático, preparado para MD con recuperación de energía
31 Purgador manual, entrada del secador
32 Salida de aire de refrigeración y del compresor
33 Entrada de aire de refrigeración y del compresor
34 Entrada de aire de refrigeración
35 Versión estándar
36 Entrada de suministro de voltaje, posibilidad 2
37 Entrada de suministro de voltaje, posibilidad 1
38 Salida de aire de refrigeración
39 Entrada de suministro de voltaje, posibilidad 1 sólo para ZT 160 - 275
40 Agujero M8
41 Entrada de suministro de voltaje, posibilidad 1 sólo para ZR 160 - 275
42 Vista lateral izquierda, aire caliente
43 Cable eléctrico para válvula de cierre de agua
44 Entrada de suministro de voltaje, posibilidad 1 sólo para unidades VSD
45 Circuito de agua fría, entrada de agua de refrigeración
46 Circuito de agua fría, salida de agua de refrigeración
47 Salida de drenaje automático, refrigerador posterior extra
48 Circuito de recuperación de energía, entrada de agua de refrigeración
49 Circuito de recuperación de energía, salida de agua de refrigeración

APF175999 123
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
50 Salida de drenaje automático, entrada del secador
51 Detalle X
52 Detalle Y
53 Agua de refrigeración
54 Desde secador FD: Secador integrado tropicalizado, consulte más detalles
55 A secador FD: Secador integrado tropicalizado, consulte detalle
56 Cubierta de servicio para refrigerador de regeneración del secador
57 Full-Feature con recuperación de energía. Entrada de agua
58 Full-Feature con recuperación de energía. Salida de agua
59 Acceso para sensor PDP
60 Opción de carga baja. Conexión para aire de regeneración, consulte detalle
61 Para conexión con acoplamiento de tubo, marca Victaulic
62 Acceso para cable de control, válvula de cierre de agua
63 Para recuperación de energía opcional: salida de circuito cerrado
64 Para recuperación de energía opcional: entrada de circuito cerrado
65 Opción de carga baja/expulsión
66 Entrada de aire del compresor
67 Entrada de aire de refrigeración del motor
68 Toma de aire por separado
69 Unidad estándar
70 A secador externo
71 Desde secador externo
72 Uso de acoplador
73 Parrilla, sólo toma de aire por separado
74 Circuito A
75 Circuito B
76 Drenaje automático, entrada del aire de regeneración

124 APF175999
Manual de instrucciones

6.3 Propuesta de instalación

Ejemplo de sala de compresores

Propuesta de instalación para ZT 110 a ZT 145 y ZT 132/160 VSD

(1) Espacio libre mínimo que debe reservar.


(2) Propuesta de ventilación.

APF175999 125
Manual de instrucciones

(3) Vista lateral posterior.


(4) Propuesta de ventilación (sin la opción de toma de aire por separado).
(5) Propuesta de ventilación (con la opción de toma de aire por separado).
(6) No se permiten conductores comunes para unidades múltiples.
(7) Vista lateral posterior.

Descripción

El compresor se debe mover o elevar sólo según lo descrito en la sección Introducción de


funcionamiento.

1. Instale el compresor sobre un suelo nivelado capaz de soportar su peso. La distancia mínima recomendada
entre la parte superior de la unidad y el techo es de 1200 mm (47 pulg.).
2. Extraiga el tapón de plástico (si lo hubiera) del tubo de salida de aire del compresor e instale una válvula
de salida de aire. Cierre la válvula y conéctela a la red de aire.
3. Se puede calcular la caída de presión en el tubo de salida de aire de la manera siguiente:
dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x p)

Símbolo Explicación
d Diámetro interior de tubo de salida en mm
dp Caída de presión (máximo recomendado = 0,1 bar)
L Largo de tubo de salida en m
p Presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)
Qc Suministro de aire libre del compresor en l/s

Se recomienda encarecidamente hacer la conexión del tubo de salida de aire del compresor encima del
tubo principal de la red de aire a fin de minimizar el arrastre de posibles restos de condensado.
Como regla general, se puede usar la fórmula siguiente para calcular el volumen recomendado de la red
de aire:
V = (30 x C x p x Q) / dp

Símbolo Explicación
C Factor de corrección
dp Diferencia de presión entre presiones de descarga y carga en bar (mínimo recomendado
= 0,6)
p Presión de entrada al compresor en bar absoluta del compresor
Q Suministro de aire libre del compresor en l/s
V Volumen recomendado de red de aire en l

Consumo de aire dividido por el suministro de aire Factor de corrección C


libre del compresor
0,9 0,10
0,8 0,15
0,7 0,20
0,5 0,25

126 APF175999
Manual de instrucciones

Consumo de aire dividido por el suministro de aire Factor de corrección C


libre del compresor
0,3 0,20
0,2 0,15
0,1 0,10

4. Las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la recirculación del aire
de refrigeración al compresor. La velocidad máxima del aire a través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/
s).
La capacidad de ventilación necesaria (por compresor instalado) para limitar la temperatura en la sala de
compresores puede calcularse de la manera siguiente:
Para compresores ZT: Qv = 0,92 N/dT

Símbolo Explicación
dT Aumento de temperatura en sala de compresores en ˚C
N Potencia al eje del compresor en kW
Qv Capacidad de ventilación requerida en m3/s

Si se encuentran instalados conductos de aire de refrigeración, la máxima caída de presión permisible


sobre los conductos es de 30 Pa (0,12 pulg. c.d.a). No se permite un conducto común para varios
compresores.
5. Tienda la tubería de drenaje desde las salidas de condensado hacia el colector de condensado. Los tubos
de drenaje no deben entrar en contacto con el agua del colector. Se recomienda la instalación de un embudo
para permitir una inspección visual del flujo de condensado.
6. Sistema de control Elektronikon con panel de control.
7. Véase Tamaño de cables eléctricos para conocer el tamaño recomendado de los cables de suministro.
Compruebe que las conexiones eléctricas cumplen con lo establecido en las normas de su país. La
instalación debe realizarse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases.
Debe instalarse un seccionador cerca del compresor.
8. Instale una válvula de drenaje de condensado en la parte inferior del tubo de red de aire.

6.4 Conexiones eléctricas

Instrucciones generales para la instalación eléctrica de compresores VSD


• El equipo eléctrico de Atlas Copco Compressor está diseñado de acuerdo con los reglamentos de seguridad
descritos en IEC60204-1 y CENELEC EN60204.
• Es responsabilidad del cliente instalar el compresor conforme a los reglamentos de seguridad para proteger
a las personas de descargas eléctricas por contacto directo o indirecto.
• En unidades con convertidores de frecuencia, se producen fugas de corriente en las capacidades del cable
y el filtro RFI, especialmente durante el arranque del motor. Las protecciones de detección de fugas de
clase A desconectan la máquina. Por lo tanto, no se recomienda utilizar sistemas de detección de clase A
en los convertidores de frecuencia.

Instrucciones de instalación para TN, TT, IT


En cada sistema de red (TN, TT o IT), el cliente debe proteger la instalación con protecciones de sobrecorriente
mediante fusibles o protección de disyuntor automático.
Respecto al sistema de distribución de energía, se proporcionan instrucciones de instalación adicionales.

APF175999 127
Manual de instrucciones

Tipo de red TN (TN-S, TN-C y TN-C-S)


No es necesario instalar protecciones adicionales. Si el cliente desea o necesita instalar un dispositivo de
detección de fugas, deberá ser de tipo B y cumplir con la enmienda 2 de IEC755, sobre requisitos generales
para dispositivos de protección accionados por corriente residuales. Atlas Copco recomienda a los clientes
que instalen el siguiente dispositivo de detección de fugas a tierra: BENDER RCMA 470LY con
transformador de corriente externo: http://www.bender.org/prod.html

Tipo de red TT
En el caso de los sistemas de tipo TT, los reglamentos de seguridad estipulan el uso de un disyuntor de fugas
a tierra. En combinación con los convertidores de frecuencia, se deben utilizar dispositivos de protección
accionados por corriente residuales de tipo B. Atlas Copco recomienda a los clientes que instalen el siguiente
dispositivo de detección de fugas a tierra: BENDER RCMA 470LY con transformador de corriente externo:
http://www.bender.org/prod.html

Tipo de red IT
En sistemas de red IT, se permite que el suministro de energía continúe en caso de producirse un fallo de fuga
a tierra inicial de una fase del motor. Sin embargo, el cliente debe detectar el fallo de fuga a tierra inicial. El
fallo debe indicarse como una alarma. Si éste no es el caso, el fallo de fuga a tierra inicial debe disparar la
desconexión automática del suministro de energía (EN 60204-1 par.: 6.3). Sin embargo, las corrientes de fuga
capacitiva de alta frecuencia provocadas por convertidores de frecuencia no pueden detectarse con sistemas
de detección de fugas a tierra estándar. Atlas Copco recomienda que los clientes instalen: BENDER IRDH
275/435 http://www.bender.org/prod.html.
Atlas Copco recomienda encarecidamente que los clientes no conecten el conductor neutro del suministro de
energía al compresor. Las piezas conductivas expuestas de la instalación deben tener conexión a tierra local.
(EN 60204-1 par.: 7.2.3)

Sistemas de distribución de energía (TN, TT, IT)


Según IEC 60950, hay tres tipos principales de sistemas de distribución de energía: TN, TT e IT. Las
instrucciones de instalación eléctrica dependen del tipo de red del suministro de energía del cliente.
Tipo de red TN (tierra neutro):
El sistema de distribución de energía TN proporciona una conexión a tierra directa para las piezas conductivas
expuestas de la instalación. La conexión se realiza mediante el conductor PE. En el sistema de distribución
de energía TN hay tres subtipos: TN-S, TN-C y TN-C-S, identificados según los conductores a tierra de
protección y neutros. Entre el 85 % y el 90 % de las redes industriales son de tipo TN.
Tipo de red TN-S (tierra neutro-independiente):
El sistema de distribución de energía TN-S proporciona conductores a tierra directos y neutros independientes.

128 APF175999
Manual de instrucciones

A Tierra del sistema de energía


B Piezas conductivas expuestas

Tipo de red TN-C (tierra neutro-combinado):


En el sistema de distribución de energía TN-C, las funciones a tierra de protección y de neutro se combinan
en un solo conductor.

A Tierra del sistema de energía


B Piezas conductivas expuestas

Tipo de red TN-C-S (tierra neutro-combinado-independiente):


En el sistema de distribución de energía TN-C-S, las funciones a tierra de protección y de neutro se combinan
hasta cierto grado en un solo conductor y existe en parte una conexión a tierra directa a las piezas conductivas
expuestas de la instalación. La conexión se consigue mediante el conductor PEN.

A Tierra del sistema de energía


B Piezas conductivas expuestas

Tipo de red TT (tierra tierra):


El sistema de distribución de energía TT tiene un punto directamente conectado a tierra. Además, las piezas
conductivas expuestas de la instalación se conectan a electrodos a tierra independientes de la conexión a tierra
del sistema de energía.

APF175999 129
Manual de instrucciones

A Tierra del sistema de energía


B Piezas conductivas expuestas

Tipo de red IT (impedancia tierra):


El sistema de distribución de energía IT no tiene conexión directa a tierra de protección (PE). La conexión a
tierra se realiza mediante una impedancia óhmica alta, de forma que la red se comporte como una red flotante
sin conexión a tierra. Las piezas conductivas expuestas de la instalación están conectadas directamente a tierra.
En caso de producirse un fallo de fuga a tierra inicial de una fase del motor, el suministro de energía continúa.
Sin embargo, el cliente debe detectar el fallo de fuga a tierra inicial. El fallo debe indicarse como una alarma.

A Tierra del sistema de energía


B Piezas conductivas expuestas
C Impedancia

Diagrama

Para seleccionar los cables correctos consulte la sección Tamaño de cables eléctricos.

130 APF175999
Manual de instrucciones

Diagrama eléctrico de ZR/ZT 132/160 VSD

Ref. Nombre
A1 Filtro RFI
A11 Convertidor de frecuencia, compresor
A21 Convertidor de frecuencia, motores de ventiladores (sólo en los compresores ZT)
A31 Convertidor de frecuencia, secador (opcional)
L1 Reactor de conmutación
M1 Motor de accionamiento
Q1 Disyuntor, circuito de control
Q2 Disyuntor, convertidor del secador
Q20 Disyuntor, suministro a los motores de ventilador (sólo en compresores ZT)
T1 Transformador principal
T3 Transformador, circuito del ventilador del convertidor
T4 Transformador, circuito del convertidor del secador
1X1 Regleta de bornes
1X3/4 Conexión a tierra
(5) Instalación del cliente

APF175999 131
Manual de instrucciones

6.5 Cables eléctricos

Red eléctrica y cable de tierra para ZR/ZT 132 VSD hasta ZR/ZT 315 VSD

• Las normativas locales siguen en vigor si son más estrictas que los valores
propuestos.
• Para los cálculos, se considera una subtensión de 10%.
• Como los cables están situados en la carrocería, se tiene un cuenta una subida de
temperatura de 20 ˚C (36 ˚F) por encima de la temperatura ambiente para Z 132/160
VSD y de 25 ˚C (45 ˚F) para Z 250/315 VSD.
• Compresores IEC:
• De acuerdo con ES 60364-5-523, tabla 52-C11 con método de instalación E.
• Conductores de cobre multifilares en un cable con aislamiento a 90˚.
• Agrupamiento:
• Para la entrada de cables a través del techo: capa simple en una bandeja
horizontal o vertical perforada.
• Para entrada de cables a través del lado trasero: agrupados al aire, sobre una
superficie empotrada o cerrada.
• Espaciando los cables se puede reducir este factor de agrupamiento.
• Compresores CSA/UL:
• Método de instalación de acuerdo con el Código CE, norma 4-004.
• Conductores de cobre multifilares en un cable con aislamiento a 110˚.
• Factor de corrección de ampacidad incluido.

Voltaje ZR/ZT 132 VSD para


temperatura ambiente de
40 ˚C (104 ˚F)
460 V - 60 Hz 2x (3 x AWG1/0+ AWG8)

6.6 Calidad de los componentes de seguridad


Al instalar un botón de emergencia remoto o un contactor del motor, se recomiendan los siguientes valores
B10d:
• Botón de parada de emergencia: 500 000
• Contactor principal: 1 333 333

6.7 Requisitos del agua de refrigeración

Recomendaciones
La calidad del agua de refrigeración debe cumplir ciertos requisitos mínimos.
No es posible predecir los efectos de todas las combinaciones de los diversos compuestos, sólidos y gases
que se encuentran generalmente en el agua de refrigeración en interacción con diferentes materiales.
Sólo debe utilizarse agua no tratada.
Esta recomendación constituye una directriz general para conseguir una calidad aceptable del refrigerante.

132 APF175999
Manual de instrucciones

Tipo de sistema
En primer lugar, es importante determinar si se trata de un sistema cerrado o abierto. En un sistema cerrado,
la misma agua de refrigeración circula a través de un sistema sin contacto con el aire.
Un sistema abierto es un sistema de paso, o un sistema de circulación con una torre de refrigeración. En el
último caso, hay que considerar la composición del agua que entra en el refrigerador, y no la composición del
agua de relleno. Debido al efecto de evaporación en la torre de refrigeración, se pueden obtener
concentraciones de iones en el agua de circulación muy superiores a las del agua de relleno.

Índice de estabilidad Ryznar (RSI)


El índice de estabilidad Ryznar (RSI) es un parámetro para predecir si el agua tenderá a disolverse o precipitar
carbonato cálcico. La adherencia de depósitos calcáreos y su efecto varían según el material de que se trate,
pero el equilibrio del agua (calcárea o corrosiva) está determinado únicamente por su valor pH real y por el
valor pH de saturación (pHs).
El valor pH de saturación se determina por la relación entre la dureza del calcio, la alcalinidad total, la
concentración de sólidos totales y la temperatura.
El índice Ryznar se calcula de la manera siguiente:
RSI = 2*pHs - pH

Símbolo Explicación
pH pH medido (a temperatura ambiente) de la muestra de agua
pHs pH a saturación

El pHs se calcula de la siguiente forma:


pHs = (9,3 + A + B) - (C + D)

Símbolo Explicación
A Depende de la concentración de sólidos totales (mg/l)
C Depende de la dureza del calcio (ppm CaCO3)
D Depende de la concentración de HCO3- o la alcalinidad M (mval/l)

Los valores de A, B, C y D se indican en la tabla siguiente.

Sólidos totales A Temperatura B Dureza Ca (ppm C Alcalinidad M D


disueltos (mg/l) (˚C) CaCO3) (mval/l)
50 - 300 0,1 0-1 2,6 10 - 11 0,6 0,20 - 0,22 1,0
400-1000 0,2 2-6 2,5 12 - 13 0,7 0,24 - 0,26 1,1
7-9 2,4 14 - 17 0,8 0,28 - 0,34 1,2
10 - 13 2,3 18 - 22 0,9 0,36 - 0,44 1,3
14 - 17 2,2 23 - 27 1,0 0,46 - 0,54 1,4
18 - 21 2,1 28 - 34 1,1 0,56 - 0,70 1,5
22 - 27 2,0 35 - 43 1,2 0,72 - 0,88 1,6
28 - 31 1,9 44 - 55 1,3 0,90 - 1,10 1,7
32 - 37 1,8 56 - 69 1,4 1,12 - 1,38 1,8
38 - 44 1,7 70 - 87 1,5 1,40 - 1,76 1,9

APF175999 133
Manual de instrucciones

Sólidos totales A Temperatura B Dureza Ca (ppm C Alcalinidad M D


disueltos (mg/l) (˚C) CaCO3) (mval/l)
45 - 50 1,6 88 - 110 1,6 1,78 - 2,20 2,0
51 - 56 1,5 111 - 138 1,7 2,22 - 2,78 2,1
57 - 63 1,4 138 - 174 1,8 2,80 - 3,54 2,2
64 - 71 1,3 175 - 220 1,9 3,54 - 4,40 2,3
72 - 80 1,2 230 - 270 2,0 4,6 - 5,4 2,4
280 - 340 2,1 5,6 - 7,0 2,5
350 - 430 2,2 7,2 - 8,8 2,6
440 - 550 2,3 9,0 - 11,0 2,7
560 - 690 2,4 11,2 - 13,8 2,8
700 - 870 2,5 14,0 - 17,6 2,9
880 - 1000 2,6 17,8 - 20,0 3,0

Interpretación del valor obtenido

RSI Estado del agua Acción


RSI<3,9 Formación de depósitos El agua no se puede utilizar.
calcáreos muy alta
4,0<RSI<5,5 Formación de depósitos Inspección regular y operación de descalcificación
calcáreos alta necesaria.
5,6<RSI<6,2 Formación de depósitos No es necesario tratar el agua.
calcáreos ligera Se recomiendan inspecciones ocasionales.
6,3<RSI<6,8 Agua neutra No es necesario tratar el agua.
Se recomiendan inspecciones ocasionales.
6,9<RSI<7,5 Corrosión ligera a temperatura No es necesario tratar el agua.
superior Se recomiendan inspecciones ocasionales.
7,6<RSI<9,0 Corrosión fuerte Inspección regular necesaria, se recomienda usar
un inhibidor de corrosión.
9,1<RSI<11 Corrosión muy fuerte Inspección regular necesaria, se debe usar un
inhibidor de corrosión.
RSI>11 Corrosión muy fuerte en el El agua no debe utilizarse.
sistema de agua completo

La tabla indica que no se debe usar nunca agua destilada o desmineralizada, ya que su RSI es > 11.
El RSI indica solamente el equilibrio entre calcificación y descalcificación. Es posible que un agua de
refrigeración que tenga unas condiciones RSI favorables no resulte adecuada debido a otros factores.
De la tabla anterior se deduce que el índice RSI debe encontrarse entre 5,6 y 7,5; de lo contrario, póngase en
contacto con un especialista.

pH

Sólidos disueltos totales (TDS)


Es la suma de todos los iones en el agua. Es posible deducir dicho valor de los residuos secos después de la
evaporación (sin incluir los sólidos suspendidos), o calcularlo a partir de la conductividad eléctrica.

134 APF175999
Manual de instrucciones

En un sistema cerrado, son válidos los límites siguientes: TDS < 3000 mg/l (< 3800 microS/cm)

Cloruros (Cl-)
Los iones de cloruro ocasionarán corrosión crateriforme en el acero inoxidable. Debe limitarse su
concentración:
Sistema de refrigeración cerrado: cloruros < 500 ppm
Sistema de refrigeración abierto: cloruros < 150 ppm
Sin embargo, si el agua forma depósitos calcáreos, deberán utilizarse unos límites menores. (Consulte el índice
de estabilidad Ryznar (RSI)).

Cloro libre (Cl2)


No se debe exceder un nivel de 0,5 ppm durante periodos prolongados.
Para tratamientos de choque, es aplicable un límite máximo de 2 ppm durante un máximo de 30 minutos/día.

Sulfatos (SO4--)
Sistema de refrigeración cerrado: sulfatos < 400 ppm
Sistema de refrigeración abierto: sulfatos < 150 ppm

Dureza de carbonatos
Sistema de refrigeración cerrado: 50-1000 ppm CaCO3
Sistema de refrigeración abierto: 50-500 ppm CaCO3

HCO3- / SO42- debe ser > 1

Amoníaco
< 0,5 ppm

Cobre
< 1 ppm

Hierro y manganeso
< 1 ppm

Materia orgánica
Sin algas
Sin aceite

Sólidos suspendidos
Partículas no solubles, tamaño < 1 mm.
< 10 ppm

APF175999 135
Manual de instrucciones

6.8 Pictogramas

Pictogramas en el panel de control del regulador Elektronikon de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD y ZR 400 VSD a ZR 900
VSD

Pictogramas en otras ubicaciones

Ref. Nombre
1 Arranque
2 Teclas de desplazamiento
3 Tecla para desplazarse al campo siguiente del display
4 Voltaje conectado
5 Alarma
6 Funcionamiento automático
7 Parada

136 APF175999
Manual de instrucciones

Ref. Nombre
8 Entrada de agua de refrigeración
9 Salida de agua de refrigeración
10 Desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación
11 Antes de conectar el compresor eléctricamente, consulte el sentido de rotación del motor
en el libro de instrucciones
12 Lea el libro de instrucciones antes de arrancar el compresor
13 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
14 Consulte el libro de instrucciones antes de engrasar
15 Desconecte el voltaje antes de quitar la tapa protectora dentro del armario eléctrico
16 Lubrique las juntas, rosque los filtros y apriete a mano (aprox. media vuelta)
17 Consulte el Manual de instrucciones antes de realizar reparaciones o mantenimiento
18 Salida automática de condensado, refrigerador intermedio
19 Salida automática de condensado, refrigerador posterior
20 Aviso: bajo tensión
24 Parada de emergencia

Pictogramas en el panel de control del regulador Elektronikon GraphicPlus de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD y ZR 400 VSD
a ZR 900 VSD

Referencia Nombre
1 Alarma
2 Servicio
3 Funcionamiento automático
4 Voltaje conectado
5 Enter
6 Escape
7 Teclas de desplazamiento
8 Parada

APF175999 137
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
9 Arranque

138 APF175999
Manual de instrucciones

7 Instrucciones de funcionamiento

7.1 Introducción de funcionamiento

Aviso

El operador debe observar todas las "Precauciones de seguridad" pertinentes.

Condiciones ambientales
Consulte "Límites" para conocer los límites respecto a las condiciones ambientales y al funcionamiento a gran
altura.

Desplazamiento/elevación
Para no dañar el bastidor, el compresor se debe desplazar con una carretilla elevadora o con un equipo elevador
según se describe a continuación.
Si desplaza el compresor con ayuda de una carretilla elevadora, utilice las ranuras del bastidor. Asegúrese de
que las horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. Si desplaza el compresor con ayuda de dispositivo de
elevación, introduzca vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que sobresalen desde
el bastidor de manera uniforme. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda de
separadores de cadena para no dañar al compresor. El equipo de elevación debe estar posicionado de forma
que el compresor se levante verticalmente. Levántelo despacio procurando que no se tuerza.

7.2 Puesta en marcha inicial

Preparativos generales
Asegúrese de que el compresor se ha instalado correctamente.
Consulte “Cables eléctricos”, “Propuesta de instalación” y “Planos de dimensiones”.
Con la documentación se entrega un adhesivo que incluye un resumen de las instrucciones de funcionamiento.
Fije este adhesivo junto al panel de control.

APF175999 139
Manual de instrucciones

Protección durante el transporte

Espaciadores de transporte del motor para ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

Soporte de transporte de la caja de engranajes para ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

El compresor y el motor van fijados al bastidor, inmovilizando así los amortiguadores de vibración durante
el transporte. Los dispositivos de protección durante el transporte están pintados de rojo y se deben retirar:

Paso Acción
1 En el lado del motor, retire los pernos (1) y los espaciadores (2). Instale los pernos cortos
(se encuentran fijados al soporte del motor en una bolsa de plástico) para sujetar
firmemente los amortiguadores de vibración al soporte del motor.
2 Desmonte el soporte (1) en el lado de la caja de engranajes.

140 APF175999
Manual de instrucciones

Procedimiento de apriete de los tirantes de los compresores ZT

Antes de la puesta en marcha inicial, deben apretarse los tirantes; proceda de la manera siguiente:
• Compruebe que todas las protecciones de transporte están retiradas
• Compruebe que el compresor no tiene presión
• Apriete las tuercas de los tirantes (1) a mano
• Apriete las contratuercas

Bolsas de silicagel

Vista lateral de ZT 132/160 VSD

Quite la brida (1) y saque las bolsas de silicagel colocadas en refrigerador intermedio, en el lado del depósito
de drenaje del condensado. Vuelva a montar la brida.

APF175999 141
Manual de instrucciones

Sistema eléctrico

Armario eléctrico de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

Paso Acción
1 Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas locales.
La instalación debe ponerse a tierra y protegerse por medio de fusibles en todas las fases.
También debe instalarse un seccionador.
2 Compruebe las conexiones del lado primario de los transformadores (T1, T2, T3 y T4).
3 Compruebe el ajuste de los disyuntores (Q1 y Q2).

142 APF175999
Manual de instrucciones

Puesta en marcha inicial

Posición de la mirilla de aceite en ZR 132 VSD a ZR 315 VSD

Posición de la mirilla de aceite en ZT 132 VSD a ZT 315 VSD

APF175999 143
Manual de instrucciones

Ajuste de la diferencia de presión de los compartimentos del secador en compresores Full-Feature

Posición de la válvula de estrangulación en la entrada de aire de regeneración del secador en ZT VSD Full-Feature con regulador
Elektronikon

Posición de la válvula de estrangulación en la entrada de aire de regeneración del secador en ZT VSD Full-Feature con regulador
Elektronikon GraphicPlus

144 APF175999
Manual de instrucciones

Posición de las válvulas de entrada, salida y derivación del secador en ZT VSD Full-Feature

Paso Acción
1 Cierre las válvulas (1, Vd- y Vd+).
2 Cierre las válvulas de salida y entrada del secador (Vdi y Vdo) y abra la válvula de
derivación del secador (Vdb).
3 Arranque y cargue el compresor.

APF175999 145
Manual de instrucciones

Paso Acción
4 Abra ligeramente la válvula de entrada del secador (Vdi) para presurizarlo.
5 Abra por completo la válvula de aire de regeneración (Vr). Abra la válvula de salida de
aire (Vdo) y cierre la válvula de derivación (Vdb).
6 Abra las válvulas (1 y Vd-). Abra ligeramente la válvula (Vd+) mientras observa los niveles
de agua en el tubo en U.
Existen dos posibilidades:
• El nivel del agua en el ramal marcado (+) sube. Cierre inmediatamente la válvula (Vd
+) y reduzca la presión de entrada del aire de regeneración (consulte el punto 7).
Repita este proceso las veces que sean necesarias hasta que disminuya el nivel del
agua.
• El nivel del agua en el ramal marcado (-) sube, lo que debería ser la situación normal.
Si el nivel de este ramal sube 30 mm por encima del nivel del ramal marcado (+),
cierre la válvula (Vd+) inmediatamente, ya que existe el riesgo de que el agua sea
expulsada del tubo en U y desaparezca en el depósito a presión. Aumente la presión
de entrada del aire de regeneración (consulte el punto 7) y vuelva a abrir la válvula
(Vd+).
7 Una vez estabilizada la columna de agua, ajuste el diferencial de presión de la manera
siguiente:
• Retire la tapa de protección del tornillo de ajuste de la válvula de estrangulación (Rf).
• Afloje su contratuerca y rosque el tornillo para aumentar la diferencia de presión o
aflójelo para reducirla.
• El nivel de agua en el ramal marcado (-) debe encontrarse entre 20 y 40 mm sobre el
nivel del ramal marcado (+).
• Supervise el nivel del agua durante unos 10 minutos.
• Apriete la contratuerca y vuelva a instalar la tapa de protección.
• Compruebe que el indicador de humedad tiene color azul después de unos 30 minutos
de funcionamiento. Si el indicador de humedad sigue teniendo color rosa después de
2 horas de funcionamiento, el punto de rocío a presión es demasiado alto.
8 Pare el compresor.

7.3 Antes de arrancar

Atención

• El operador debe observar todas las precauciones de seguridad pertinentes.

146 APF175999
Manual de instrucciones

Procedimiento

Posición de la mirilla de aceite en ZT 132 VSD a ZT 315 VSD

Compruebe el nivel del aceite, que después de parar debe encontrarse en el medio de la mirilla (SG) o en el
campo superior de la zona verde. Tras un período de inacción más prolongado, el nivel del aceite puede
aumentar. Si es necesario, rellene con el tipo de aceite correcto.

7.4 Arranque

Procedimiento para el regulador Elektronikon

• Cuando el compresor está parado y está encendido el LED (1) de funcionamiento


automático, puede ponerse en marcha automáticamente.
• Si está activo el temporizador de arranque/parada, el compresor podría arrancar
automáticamente aunque se haya parado manualmente. Consulte la sección
Programación de la función de reloj.

APF175999 147
Manual de instrucciones

Panel de control del regulador Elektronikon

Paso Acción
1 Abra la válvula de salida de aire (instalación del cliente).
2 Conecte el voltaje y compruebe que se ilumina el LED de voltaje conectado (2).
3 Pulse el botón de arranque (1). El compresor se pone en marcha y se ilumina el LED de
funcionamiento automático (3).

Procedimiento para el regulador Elektronikon GraphicPlus

• Cuando el compresor está parado y el LED (7) de funcionamiento automático está


encendido, el compresor puede arrancar automáticamente.
• Si está activo el temporizador de arranque/parada, el compresor podría arrancar
automáticamente aunque se haya parado manualmente. Consulte la sección Menú
Temporizador semanal.

Panel de control del regulador Elektronikon GraphicPlus

148 APF175999
Manual de instrucciones

Paso Acción
1 Abra la válvula de salida de aire (instalación del cliente).
2 Conecte el voltaje y compruebe que se ilumina el LED de voltaje conectado (8).
3 Pulse el botón de arranque (14). El compresor se pone en marcha y se ilumina el LED de
funcionamiento automático (7).

7.5 Durante el funcionamiento

Procedimiento para el regulador Elektronikon

• Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, pare el


compresor, espere hasta que se haya parado completamente y abra el seccionador
(instalación del cliente) para desconectar el voltaje al compresor.
• Las reparaciones dentro del armario de arranque y regulación de velocidad sólo
pueden ser realizadas por el personal de Atlas Copco.
• Espere al menos 6 minutos antes de empezar cualquier reparación eléctrica ya que
los condensadores de la unidad de arranque y regulación de velocidad mantienen una
alta tensión durante 6 minutos después de desconectar el voltaje.
• Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual del
condensado para despresurizar el sistema de aire.
• Si está encendido el LED de funcionamiento automático (3), el regulador Elektronikon
controla el compresor automáticamente: la velocidad variará continuamente para
adaptar el suministro de aire al consumo; el compresor arrancará y parará cuando
sea necesario.
• Mantenga cerradas todas las puertas durante el funcionamiento.

Comprobación del display del regulador Elektronikon:

APF175999 149
Manual de instrucciones

Paso Acción
1 Compruebe diariamente las lecturas y mensajes del display. Generalmente se muestra la
pantalla principal con la presión de salida del compresor, la velocidad del motor, el estado
del compresor y las funciones de las teclas situadas debajo del display.
2 Compruebe siempre el display y solucione el problema si el LED de alarma (2) está
encendido o parpadea.
3 En el display aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan
de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo
las acciones del plan de servicio indicado o sustituya el componente y rearme el
correspondiente temporizador.
4 Compruebe a intervalos regulares el estado actual del compresor pulsando la tecla con
flecha abajo en la pantalla principal.

Procedimiento para el regulador Elektronikon GraphicPlus

• Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, pare el


compresor, espere hasta que se haya parado completamente y abra el seccionador
(instalación del cliente) para desconectar el voltaje al compresor.
• Las reparaciones dentro del armario de arranque y regulación de velocidad sólo
pueden ser realizadas por el personal de Atlas Copco.
• Espere al menos 6 minutos antes de empezar cualquier reparación eléctrica ya que
los condensadores de la unidad de arranque y regulación de velocidad mantienen una
alta tensión durante 6 minutos después de desconectar el voltaje.
• Cierre la válvula de salida de aire y abra las válvulas de drenaje manual del
condensado para despresurizar el sistema de aire.

Cuando está encendido el LED de funcionamiento automático (3), el arranque y la parada


del motor se controlan automáticamente: si el motor está parado, puede arrancar
automáticamente.

Panel de control del regulador Elektronikon GraphicPlus

Cuando el LED de funcionamiento automático (3) está encendido, el regulador Elektronikon controla el
compresor automáticamente: la velocidad variará de forma continua para adaptar el suministro de aire al
consumo; el compresor arrancará y parará cuando sea necesario.

150 APF175999
Manual de instrucciones

Mantenga cerradas todas las puertas durante el funcionamiento.

7.6 Parada

Procedimiento

Panel de control del regulador Elektronikon de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

Panel de control del regulador Elektronikon GraphicPlus de ZR/ZT 132 VSD a ZR/ZT 315 VSD

Si el compresor se para frecuentemente con el botón de parada de emergencia, se podría


averiar. Utilice el botón de parada de emergencia sólo en caso de emergencia.

Paso Acción
1 Pulse el botón de parada (1) (o (5) en el regulador Elektronikon GraphicPlus). El
compresor se parará y el LED (2) (o (3) del regulador Elektronikon GraphicPlus) se
apagará.
2 Cierre la válvula de salida de aire.
3 Para parar el compresor inmediatamente en caso de emergencia, pulse el botón (S2) de
parada de emergencia.
4 Cierre la válvula de entrada del agua de refrigeración.

APF175999 151
Manual de instrucciones

Atención

Si el compresor está instalado en una sala donde se prevean temperaturas de


congelación, vacíe completamente el sistema de refrigeración:
• Abriendo las válvulas de drenaje principales en las tuberías de entrada y salida de
agua (instalación del cliente).
• Quitando los tapones de drenaje (DP1 a DP6). Consulte Puesta en marcha inicial para
ver la posición de los tapones.

7.7 Puesta fuera de servicio

Procedimiento

Paso Acción
1 Cierre la válvula de salida de aire y pare el compresor.
2 Desconecte el voltaje.
En los compresores VSD, espere al menos 6 minutos antes de empezar el mantenimiento
ya que la alta tensión permanece un tiempo en los condensadores de la unidad de
arranque y regulación de velocidad.
Separe el compresor de la red matriz.
3 Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Separe
el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
4 Vacíe los circuitos de aceite y condensado.
5 Separe la tubería de condensado del compresor de la red de drenaje.

152 APF175999
Manual de instrucciones

8 Mantenimiento

8.1 Avisos de mantenimiento

• Antes de realizar el mantenimiento o reparaciones, pare el compresor.


• Despresurice el sistema de aire de la manera siguiente:
Cierre la válvula de salida de aire.
En compresores equipados con dispositivos electrónicos de drenaje de agua (EWD),
pulse los botones de prueba que se encuentran encima de los dispositivos electrónicos
de drenaje de agua.
• Abra el interruptor separador (instalación del cliente) para desconectar el voltaje al
compresor.
• Las reparaciones dentro del armario de regulación de velocidad y arranque las puede
realizar únicamente el personal de Atlas Copco.
• Espere durante al menos 6 minutos antes de realizar reparaciones eléctricas ya que los
condensadores de la unidad de regulación de velocidad y arranque están bajo alta
tensión durante 6 minutos después de interrumpir el voltaje.
• Hay que aplicar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.

8.2 Programa de mantenimiento preventivo

Operaciones de servicio regulares


Para asegurar un funcionamiento seguro y una larga duración de servicio, realice las siguientes acciones al
intervalo (período u horas de funcionamiento) que se cumpla antes. Las comprobaciones de los "intervalos
largos" deben también incluir las de los "intervalos cortos".
Dependiendo de las condiciones ambientales y de trabajo del compresor, la compañía de ventas local Atlas
Copco podría desviarse del programa de mantenimiento.

Período Horas de funcionamiento Operación


-- Durante el arranque inicial Compruebe el diferencial de presión de los
compartimientos del rotor del secador integrado.
Ajuste si es preciso.
A diario 8 Compruebe las indicaciones en el display.
A diario 8 Compruebe que se descarga el condensado
durante la carga.
A diario -- Compruebe el nivel de aceite. Antes de arrancar,
el nivel tiene que estar en el centro de la mirilla.
Semanalmente 50 Compruebe que el indicador de humedad del
secador integrado es de color azul.
Semanalmente -- Vacíe el condensado del depósito de aire, si está
instalado
Cada 3 meses -- Limpie el compresor.
Cada 3 meses -- Compruebe si hay fugas.

APF175999 153
Manual de instrucciones

Período Horas de funcionamiento Operación


Cada 3 meses 500 Compruebe los refrigeradores y límpielos en caso
necesario.
Cada 2 años 16000 Reemplace la esponja del demistor del secador
integrado.
Cuando aparezca -- Lleve a cabo las acciones de servicio según los
planes de servicio mostrados.

8.3 Engrase del motor

Aviso

Pare el compresor y desconecte el voltaje. El operador debe observar todas las


“Precauciones de seguridad” pertinentes.

No debe mezclarse nunca grasa de marcas o tipos diferentes.

Engrase
Póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente para conocer la grasa recomendada, la cantidad de
grasa y el intervalo de engrase de los cojinetes del motor.

8.4 Almacenamiento después de la instalación

Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente.
Si el compresor se va a almacenar sin funcionar de vez en cuando, tome las medidas de protección que
correspondan. Consulte a Atlas Copco

8.5 Juegos de servicio (service kits)

Juegos de servicio (service kits)


Los Centros de Servicio al Cliente de Atlas Copco tendrán mucho gusto en proporcionarle una amplia gama
de equipos de servicio. Existen juegos de servicio ('service kits') que contienen todas las piezas que se necesitan
para revisar los componentes y, además, le ofrecen las ventajas de las piezas originales de Atlas Copco
mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en niveles económicos. Todos los juegos de servicio
están indicados en la Lista de piezas correspondiente.

154 APF175999
Manual de instrucciones

8.6 Especificaciones del aceite

Tipo de aceite
Use el aceite Roto-Z de Atlas Copco; dicho aceite ha sido diseñado especialmente para compresores rotativos
exentos de aceite. Es un aceite con larga vida de servicio y garantiza una lubricación óptima.

No mezcle nunca aceites de marcas o tipos diferentes.

Aceite Roto-Z de Atlas Copco


El aceite Roto-Z de Atlas Copco se puede pedir en las siguientes cantidades:

Cantidad Número de pedido


lata de 20 l 2908 8501 01
barril de 209 l 2908 8500 00

APF175999 155
Manual de instrucciones

9 Ajustes y procedimientos de servicio

9.1 Filtros de aire

Ubicación de los filtros de aire

Filtro de aire para los modelos del ZR/ZT 132 VSD al ZR/ZT 315 VSD

Procedimiento

Los filtros deben recibir servicio regularmente; consulte la sección Programa de


mantenimiento preventivo .
Nunca instale filtros dañados o atascados.

Procedimiento para los modelos del ZR/ZT 110 al ZR/ZT 275 y del ZR/ZT 132 VSD al ZR/ZT 315 VSD

Paso Acción
1 Pare el compresor y pulse el botón de parada de emergencia.
2 Desconecte el voltaje.
3 Extraiga las tuercas (1).
4 Afloje las abrazaderas (2).
5 Saque la caja de filtro (3) con el elemento filtrante (4).
6 Sustituya el elemento filtrante sucio por otro nuevo.
7 Vuelva a colocar la caja de filtro con el elemento filtrante en su lugar.
8 Apriete las abrazaderas (2) y las tuercas (1).
9 Conecte el voltaje.
10 Desbloquee el botón de parada de emergencia y rearme el aviso de servicio del filtro de
aire.

156 APF175999
Manual de instrucciones

9.2 Cambio de aceite y filtros de aceite

Sistema de aceite

Componentes del sistema de aceite, ZT 132 VSD a ZT 315 VSD

Procedimiento

Paso Acción
1 Haga funcionar el compresor hasta que se caliente.
2 Pare el compresor.
Pulse el botón de parada de emergencia.
3 Desconecte el voltaje.
4 El tapón de llenado y las salidas de drenaje están pintados de amarillo.
Extraiga el tapón de llenado (FC). Vacíe el colector de aceite del compresor abriendo la
válvula de drenaje (Dmo).
Cierre las válvulas de drenaje.
En compresores ZT, instale un tubo flexible adecuado sobre la extensión de los tapones
de drenaje (1, 2 y 3). Vacíe el sistema de aceite aflojando los tapones de drenaje. Apriete
los tapones de drenaje cuando termine.
5 Extraiga los filtros de aceite (OF). Limpie los asientos de los filtros, lubrique con aceite las
juntas de los filtros nuevos y atornille los filtros hasta que las juntas entren en contacto
con sus asientos. Acto seguido, apriete a mano.

APF175999 157
Manual de instrucciones

Paso Acción
6 En compresores ZT, llene el colector del compresor hasta la marca máxima de la mirilla
del nivel de aceite.
Véase Especificaciones del aceite para conocer el tipo correcto de aceite.
7 Reinstale el tapón de llenado.
8 Conecte el voltaje.
Desbloquee el botón de parada de emergencia y rearme los avisos de servicio del aceite
y del filtro de aceite.
9 Haga funcionar el compresor unos minutos.
10 Pare el compresor.
11 Compruebe el nivel de aceite. Después de parar, el nivel tiene que encontrarse en el medio
de la mirilla (SG). Tras un período de inacción más prolongado, el nivel puede aumentar.
Añada aceite si es preciso.

9.3 Válvulas de seguridad

Prueba
Las válvulas pueden probarse en una línea de aire comprimido separada. Si no se abre una de las válvulas a
la presión especificada en “Ajustes de válvulas de seguridad”, consulte a Atlas Copco.

• Nunca deje funcionar el compresor sin válvulas de seguridad.


• No se permite ningún ajuste.

158 APF175999
Manual de instrucciones

10 Solución de problemas

10.1 Averías y soluciones

Avisos

• Antes de realizar el mantenimiento o reparaciones, pare el compresor.


• Cierre la válvula de salida de aire.
• En compresores con dispositivo electrónico de drenaje de agua, pulse los botones de
prueba encima de los dispositivos electrónicos de drenaje de agua para despresurizar
el sistema de aire.
• Abra el interruptor separador (instalación del cliente) para desconectar el voltaje al
compresor.
• Las reparaciones dentro del armario de regulación de velocidad y arranque las puede
realizar únicamente el personal de Atlas Copco.
• Espere durante al menos 6 minutos antes de realizar reparaciones eléctricas ya que
los condensadores de la unidad de regulación de velocidad y arranque están bajo alta
tensión durante 6 minutos después de interrumpir el voltaje.
• Hay que aplicar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.

Solución de problemas

Condición Fallo Solución


Capacidad del compresor o El consumo de aire excede la Compruebe la planta neumática
presión de trabajo inferior a lo capacidad del compresor
normal
Válvulas de seguridad con fugas Extraiga la válvula con fugas y haga
revisarla
Presión de aceite demasiado baja Nivel de aceite demasiado bajo Añada aceite hasta la mitad de la
mirilla de nivel
Filtro de aceite atascado Reemplace el filtro
Temperatura del aire superior a lo Temperatura de entrada Mejore la ventilación de la sala de
normal demasiado alta debido a una mala compresores e impida la recirculación
ventilación de la sala o del aire de refrigeración
recirculación del aire de
refrigeración
Filtro de aire atascado Reemplace el filtro
Flujo insuficiente de agua de Compruebe la temperatura del agua
refrigeración y aumente el caudal del agua de
refrigeración
Restricción en el sistema de agua Consulte a Atlas Copco.
de refrigeración a causa de
depósitos calcáreos o suciedad
Los colectores de condensado no Tubo flexible de descarga Compruebe y repare, según sea
descargan condensado mientras atascado necesario
la unidad está funcionando

APF175999 159
Manual de instrucciones

11 Datos técnicos

11.1 Lecturas en el display

Lecturas comunes

Unidad
Dp filtro aire, aprox. bar 0,015

Lecturas específicas
ZR/ZT 132/160 VSD

Unidad 8,6 bar 8,6 bar


Presión de salida bar 7 8,6
Velocidad rpm 3700 3700
Presión de aceite bar(e) 3,6 3,6
Presión del refrigerador intermedio bar(e) 2,1 2,2
Temperatura de salida de aire ˚C 24 24
Temperatura de aceite ˚C 45 45
Temperatura de aire, salida del ˚C 155 160
elemento de baja presión
Temperatura de aire, salida del ˚C 135 155
elemento de alta presión
Temperatura de aire, entrada del ˚C 24 24
elemento de alta presión

11.2 Ajustes de válvulas de seguridad

Unidad
Válvula de seguridad de baja presión 3,7 bar(e)
Válvula de seguridad de alta presión, 11 bar(e)
compresores ZR/ZT 132 VSD 8,6 bar y ZR/
ZT 160 VSD 8,6 bar

11.3 Disyuntores y fusibles

ZR/ZT132 VSD
Disyuntores

160 APF175999
Manual de instrucciones

Disyuntor Valor
Circuito de control (Q1) 2,5 A
Secador (Q2) 1,6 A
Suministro a los motores de los ventiladores (Q20) 16 A
Calentador del secador (Q28)
- 440 V - 60 Hz 6,8
- 460 V - 60 Hz 7,2

Fusibles principales

Suministro eléctrico Fusibles principales


(instalación del cliente)
UL Clase K5
460 V - 60 Hz 2x (3x 150 A)

11.4 Condiciones de referencia

Valor
Presión de entrada absoluta 1 bar(a)
Humedad relativa de aire 0%
Temperatura de entrada de aire 20 ˚C
En compresores ZT, temperatura de entrada de aire de refrigeración 20 ˚C
Velocidad del eje del motor, ZR/ZT 132 VSD y ZR/ZT 160 VSD 3700 rpm

11.5 Límites

Temperatura máxima de entrada de aire 40 ˚C


Temperatura ambiente mínima 0 ˚C
Temperatura máxima del aire de refrigeración en la entrada en compresores ZT 40 ˚C
Temperatura mínima del aire de refrigeración en la entrada en compresores ZT 0 ˚C
Humedad relativa máxima del aire ambiente 95 %
Altitud de funcionamiento máxima 1000 m

APF175999 161
Manual de instrucciones

11.6 Datos del compresor

ZT 132 VSD

Unidades 8,6 bar 8,6 bar


Presión de trabajo nominal bar(e) 7 8,6
Presión máxima de trabajo bar(e) 8,6 8,6
Velocidad máxima de eje de motor, rpm 3715 3450
compresor Full-Feature
Velocidad mínima del eje del motor rpm 1500 1500
Potencia alimentada a velocidad de kW 111 122
referencia, compresor Full-Feature
(sin el ventilador de refrigeración)
Potencia alimentada, ventilador de kW 2,0 2,0
refrigeración
Capacidad de aceite l 49 49
Nivel de presión acústica a velocidad dB(A) 70 70
de referencia, compresor Full-
Feature
Según PNEUROP PN8NTC2.2 en
condiciones de campo libre a una
distancia de 1 m.
Nivel de presión acústica durante dB(A) 71 71
descarga
Según PNEUROP PN8NTC2.2 en
condiciones de campo libre a una
distancia de 1 m.

11.7 Datos del secador

Condiciones de referencia

Unidad
Presión de entrada de aire bar(e) 7 7 7 7
comprimido
Temperatura ambiente ˚C 10 20 30 35
Temperatura de entrada de aire ˚C 18 28 38 40
comprimido
Presión relativa de vapor de 1 1 1 1
entrada
Temperatura de entrada de aire ˚C 10 20 30 35
de refrigeración
Temperatura del aire de ˚C 140 150 160 170
regeneración en la entrada del
secador

162 APF175999
Manual de instrucciones

Unidad
Contenido de humedad del aire de gr/m3 6 10 10 10
regeneración al secador

Límites

Unidad
Presión máxima de entrada de bar(e) 10,5 10,5 10,5 10,5
aire comprimido
Presión mínima de entrada de aire bar(e) 4 4 4 4
comprimido
Temperatura ambiente mínima ˚C 0 0 0 0
Temperatura máxima de entrada ˚C 50 50 50 50
de aire comprimido
Temperatura mínima del aire de ˚C 110 120 130 135
regeneración en la entrada del
secador
Caída máxima de temperatura ˚C 15 15 15 15
sobre la tubería de aire de
regeneración

Unidades de 60 Hz
Para ZT 132/160 VSD

Unidad
Temperatura ambiente ˚C 10 20 30 35
Punto de rocío de aire comprimido
secado
- flujo mínimo ˚C -35 -25 -15 -5
- flujo máximo ˚C -40 -30 -20 -10
Caudal en entrada del secador en
condiciones nominales
- mínimo l/s 112 112 112 112
- máximo l/s 404 404 404 404
Temperatura de aire comprimido ˚C 28 35 45 55
secado
Caída de presión sobre el
prerrefrigerador
- mínimo bar 0,05 0,05 0,05 0,05
- máximo bar 0,3 0,3 0,3 0,3
Potencia eléctrica alimentada kW 0,144 0,144 0,144 0,144

APF175999 163
Manual de instrucciones

12 Directrices de equipo a presión

Instrucciones PED
ZR/ZT 132 VSD hasta ZR/ZT 315 VSD es un conjunto a presión de categoría I según la norma 97/23/CE.
Las siguientes piezas sujetas a presión están clasificadas en una categoría superior a I:

Tipo de compresor Pieza sujeta a presión


Desde ZR/ZT 132 VSD a ZR/ Válvula de seguridad: Categoría IV
ZT 315 VSD • Código de diseño: AD-Merkblätter, A2
ZR/ZT 132/160 VSD IMD400: Categoría III
• Presión de diseño 13,7 bar(e), contenido 199 l
• Norma de diseño: ASME sección VIII div. 1.

164 APF175999
Manual de instrucciones

13 Documentación

Declaración de conformidad
Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

APF175999 165
Atlas Copco se distingue como empresa por nuestra convicción
de que sólo podremos destacar en lo que hacemos si ofrecemos
la mejor experiencia tecnológica posible para ayudar realmente
a nuestros clientes a producir, crecer y triunfar.
Sólo hay una forma de conseguirlo – nosotros lo llamamos
simplemente el estilo Atlas Copco. Se basa en la interacción,
las relaciones a largo plazo y la participación en los procesos,
necesidades y objetivos de los clientes. Significa que debemos
ser flexibles para adaptarnos a los variados requisitos de las
personas que confían en nosotros.
El compromiso con el negocio de nuestros clientes dirige
nuestro esfuerzo para aumentar su productividad mediante
mejores soluciones. Un compromiso que comienza prestando
pleno apoyo a los productos existentes y mejorando las cosas
continuamente. Pero no nos detenemos aquí, concebimos y
realizamos avances tecnológicos a través de la innovación. No
por simple amor a la tecnología, sino pensando en los resultados
y en la tranquilidad de nuestros clientes.
Así es como Atlas Copco se esforzará por seguir siendo la
primera elección, atraer nuevos negocios y mantener nuestra
posición como líder de la industria.

También podría gustarte