Está en la página 1de 8

Sección Sección

01 Antes de comenzar Utilización de esta unidad 02

Gracias por haber adquirido este producto ! En caso de que esta unidad no funcione co- Unidad principal Parte Estado
PIONEER. rrectamente, póngase en contacto con su
Lea con detenimiento este manual antes de concesionario o con el centro de servicio 123 4 5 VOLUME Pulse para aumentar o disminuir
e
(+/-) el volumen.
utilizar el producto por primera vez para que PIONEER autorizado más cercano.
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- Pulse para silenciar. Pulse de
f ATT nuevo para desactivar el silencia-
portante que lea y observe la información que
miento.
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-

Español
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una g e (pausa) Púlselo para pausar o reanudar.
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro d cb a 9 8 76
Presione este botón para visuali-
y a mano para que pueda consultarlo en el SRC (fuen- zar todas las fuentes disponibles.
Botón Botón h
futuro. te) Manténgalo presionado para apa-
1 E (EQ/LOUD) 8 1a6 gar la fuente.

2 h (expulsar) 9 (reloj)
Acerca de esta unidad 3 AUDIO a a/b/c/d

PRECAUCIÓN
4 SRC/OFF b FUNC Indicaciones de pantalla
Ranura de carga de
Este producto contiene un diodo de láser de 5
discos
c D (DISP/SCRL) 1 2
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- 6 Botón de soltar d B (BAND/ESC)
ductos láser. Para garantizar la seguridad con- Conector de entra-
tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente 7 da AUX (conector
acceder a la parte interna del producto. Solici- estéreo de 3,5 mm)
3 4 5 6 7
te a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento. Indicador Estado

! Sintonizador: banda y fre-


PRODUCTO LASER CLASE 1 Mando a distancia Sección cuencia
principal ! Reproductor de CD incorpora-
Las funciones se utilizan de la misma manera 1
de la pan- do: tiempo de reproducción
que al usar los botones de la unidad principal. talla transcurrido e información de
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M Consulte la explicación de la unidad principal texto
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO acerca del uso de cada botón, con excepción
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
de ATT, que se explica a continuación. ! El número de pista o de pre-
Númeo de sintonía.
presinto- ! Si se selecciona un número
2
nía/núme- de pista 100 o superior, d se
ro de pista iluminará a la izquierda del in-
PRECAUCIÓN dicador de número de pista.
! No permita que esta unidad entre en contacto
MP3/ El tipo de archivo que se está re-
con líquidos, ya que puede producir una des- 3
WMA produciendo actualmente.
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
La repetición de reproducción
dos puede causar daños en la unidad, humo y 4 RPT
está activada.
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- 5 LOUD Sonoridad activada.
mente bajo como para poder escuchar los so- 5 (esté- Recepción de la transmisión esté-
6
nidos que provienen del exterior. reo) reo.
! Evite la exposición a la humedad. Sintonización por búsqueda local
7 LOC
! Si se desconecta o se descarga la batería, activada.
cualquier memoria preajustada se borrará.

18 Es Es 19

<QRD3062-A/N>10
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Uso y cuidado del mando a ! Es posible que el mando a distancia no fun- Extracción del panel delantero para proteger la uni-
cione correctamente si lo expone a la luz solar PRECAUCIÓN
dad contra robo
distancia directa. 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya lantero. antes de extraer el panel delantero.
Uso del mando a distancia que puede quedar atascado debajo del freno 2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de- o del acelerador. hacia sí. Nota
lantero para que funcione la unidad. Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
Al utilizar el mando a distancia por primera vez, tado al terminal de control del relé de la antena
extraiga la película que sobresale de la bandeja.

Español
automática del vehículo, la antena se extiende
Reemplazo de la batería Funciones básicas cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior tena, apague la fuente.
Importante
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati- ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
vo (–) en la dirección correcta. panel delantero.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
! Evite someter el panel delantero a impactos extraído en su medio de protección, como por
Las operaciones del menú
excesivos. ejemplo su caja protectora. son idénticas para los
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu- Colocación del panel delantero ajustes de función/ajustes
1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
ras elevadas. Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de audio/ajustes iniciales
! Para evitar que el dispositivo o el interior del de la unidad principal dentro de las ranuras del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier panel delantero. Para volver a la visualización normal
cable o dispositivo conectado al panel delan- Para cancelar el menú de ajustes iniciales
ADVERTENCIA tero antes de extraerlo. 1 Pulse B (BAND/ESC).
! Mantenga la pila fuera del alcance de los También se pueden cancelar los ajustes iniciales
niños. En caso de ingestión accidental de presionando SRC/OFF hasta que se apague la
ésta, consulte a un médico de inmediato. unidad.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta

PRECAUCIÓN
que se asiente firmemente. Sintonizador
Si no logra encajar adecuadamente el panel de-
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni- Funciones básicas
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando dad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo- Importante
a distancia durante un mes o más tiempo. car daños en el panel delantero o en la unidad
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
principal.
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela América Central o América del Sur, se deberá res-
sólo por una del mismo tipo o equivalente. Encendido de la unidad tablecer el paso de sintonía de AM (consulte AM
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. (paso de sintonía de AM) en la página 24).
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas. Apagado de la unidad
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apa- Selección de una banda
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. 1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
! En el caso de que se produzcan fugas de la gue la unidad.
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
pila, limpie completamente el mando a distan- Selección de una fuente
cia e instale una pila nueva. 1 Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se Sintonización manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con indican a continuación:
los reglamentos gubernamentales o las nor- TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD Búsqueda
incorporado)—AUX (AUX)
mas ambientales pertinentes de las institucio- 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
nes públicas aplicables en su país/zona. Ajuste del volumen Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
1 Haga girar SRC/OFF para ajustar el volumen. pulsando brevemente c o d.
Importante Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
! No guarde el mando a distancia en lugares ex- za inmediatamente después de que suelte c o d.
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.

20 Es Es 21

<QRD3062-A/N>11
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Almacenamiento y recuperación CD RPT (repetición de reproducción) FF/REV (avance rápido/retroceso)


de emisoras para cada banda
Funciones básicas 1 Presione c o d para seleccionar la gama de repe- Se puede cambiar el método de búsqueda entre las
% Cuando encuentre la emisora que tición. opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda
desea almacenar en la memoria, pulse uno DSC – Repite todas las pistas cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali-
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
de los botones de ajuste de presintonías (1 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos TRK – Repite la pista actual zar la búsqueda cada 10 pistas.
con el lado de la etiqueta hacia arriba. FLD – Repite la carpeta actual 1 Presione d para seleccionar ROUGH.
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú- FF/REV – Avance rápido y retroceso
mero de presintonía deje de parpadear. Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW RDM (reproducción aleatoria) ROUGH– Búsqueda cada 10 pistas

Español
Una frecuencia de emisora de radio almace- 1 Pulse h. Para seleccionar FF/REV, presione c.
nada se puede recuperar pulsando el botón de 1 Presione a o b para activar o desactivar la repro- 2 Pulse B (BAND/ESC) para volver a la pantalla de
Selección de una carpeta ducción aleatoria. reproducción.
ajuste de presintonías. 1 Pulse a o b. Cuando la repetición aleatoria está activada, en el 3 Mantenga presionado c o d para buscar cada 10
# Presione a o b para recuperar las frecuen- display aparece RDM. pistas en un disco (carpeta).
cias de las emisoras de radio. Selección de una pista Si activa la reproducción aleatoria durante la re- Si el número de pistas restantes es inferior a 10,
1 Pulse c o d. petición de carpeta, FRDM aparece en el display. mantenga presionado c o d para recuperar la
Avance rápido o retroceso primera (última).
SCAN (reproducción con exploración)
Ajustes de funciones 1 Mantenga pulsado c o d.
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido La reproducción con exploración busca una canción
% Pulse FUNC para seleccionar la función. durante el avance rápido o el retroceso. dentro de la gama de repetición seleccionada.
Una vez seleccionada, siga los siguientes 1 Pulse a para activar la función de reproducción
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
pasos para ajustar la función:
1 Pulse B (BAND/ESC).
con exploración. Ajustes de audio
Si activa la reproducción con exploración durante
BSM (memoria de las mejores emisoras) FLD, en el display aparece FSCN. Ajustes de audio
2 Cuando encuentre la pista deseada, pulse b para
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda desactivar la reproducción con exploración. % Pulse AUDIO para seleccionar la función
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- Visualización de información Si el display vuelve automáticamente a la visuali- de audio.
nadas por la intensidad de la señal. de texto zación de reproducción, seleccione SCAN de
Una vez seleccionada, siga los siguientes
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se nuevo presionando FUNC.
pueden reemplazar las frecuencias que se almacena- Una vez finalizada la exploración de un disco (car- pasos para ajustar la función de audio:
Selección de la información de texto deseada peta), comenzará la reproducción normal de las
ron con las teclas 1 a 6. 1 Pulse D (DISP/SCRL).
1 Pulse a para activar la función BSM. pistas. FAD (ajuste del fader/balance)
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor in- Desplazamiento de la información de texto a la iz- PAUSE (pausa) 1 Pulse a o b para ajustar el fader (balance entre
tensidad se almacenarán en orden según la inten- quierda
sidad de las señales. los altavoces delanteros y traseros).
1 Mantenga pulsado D (DISP/SCRL). 1 Pulse a o b para pausar o reanudar.
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pre- 2 Pulse c o d para ajustar el balance (equilibro de
sione b. Notas los altavoces izquierdos y derechos).
SRTRV (Sound Retriever)
LOCAL (sintonización por búsqueda local) ! Según la versión de iTunes utilizada para gra- BASS/MID/TREBLE (ajuste de ecualizador)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
taura el sonido óptimo.
La sintonización por búsqueda local le permite sinto- archivos de medios, es posible que los textos ! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
1 Presione a o b para seleccionar el ajuste favori-
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- contenidos en el archivo de audio no se mues- dos se almacenan en CUSTOM.
to.
cientemente intensas como para asegurar una 1 Pulse a o b para ajustar el nivel.
tren correctamente si su formato es incompa- OFF (desactivado)—1—2
Gama de ajuste: +6 a -6
correcta recepción. 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
1 Presione a o b para activar o desactivar la sinto- tible.
! Los elementos de información de texto pue- para tasas de compresión alta. LOUD (sonoridad)
nización por búsqueda local.
2 Presione c o d para ajustar la sensibilidad. den cambiar según el tipo de medio. La sonoridad compensa las deficiencias en las
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4 gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
cha a un volumen bajo.
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
emisoras con las señales más intensas, mientras
Ajustes de funciones 1 Pulse a o b para activar o desactivar la sonori-
dad.
que los ajustes más bajos permiten recibir las % Pulse FUNC para seleccionar la función. 2 Pulse c o d para seleccionar el ajuste deseado.
emisoras con señales más débiles de manera pro- Una vez seleccionada, siga los siguientes LOW (bajo)—HI (alto)
gresiva.
pasos para ajustar la función: ! También se puede activar o desactivar la sonori-
dad presionando E (EQ/LOUD).

22 Es Es 23

<QRD3062-A/N>12
Sección Sección

02 Utilización de esta unidad Instalación 03

SLA (ajuste del nivel de fuente) El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización Conexiones ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el paso predefinido y 50 kHz. ADVERTENCIA guir las siguientes instrucciones.
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
radicales en el volumen cuando se cambia entre las ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- — Desconecte el terminal negativo de la bate-
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
fuentes. sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin- lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- ría antes de la instalación.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam- tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun- cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta — Asegure el cableado con pinzas para ca-
biar a SLA. ción de sintonización por búsqueda. unidad. bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de 1 Pulse c o d para seleccionar el paso de sintonía

Español
FM, que se mantiene inalterado. de FM. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- adhesiva las partes en contacto con piezas
! El nivel del volumen de AM también se puede 50 (50 kHz)—100 (100 kHz) tale esta unidad o el amplificador de potencia metálicas para proteger el cableado.
ajustar con esta función. — Coloque todos los cables alejados de las
(vendido por separado), siempre conecte pri-
1 Pulse a o b para ajustar el volumen de la fuente. AM (paso de sintonía de AM)
Gama de ajuste: SLA +4 a SLA –4 mero el cable a tierra. Compruebe que el partes móviles, como la palanca de cam-
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 bios y los rieles de los asientos.
cable de tierra está conectado adecuadamen-
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sinto-
nizador en América del Norte, América Central o te a las partes metálicas de la carrocería del — Coloque todos los cables alejados de luga-
Uso del ecualizador América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto- automóvil. El cable a tierra del amplificador, el res calientes, como cerca de la salida del
nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- calefactor.
% Presione E (EQ/LOUD) para seleccionar (530 a 1 640 kHz permisibles). vo debe conectarse al automóvil por separado — No conecte el cable amarillo a la batería
el ecualizador. 1 Presione c o d para seleccionar el paso de sinto-
nía de AM. usando tornillos diferentes. Si el tornillo para pasándolo a través del orificio hasta el
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
9 (9 kHz)—10 (10 kHz) el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- compartimiento del motor.
—FLAT—POWERFUL
! CUSTOM le permite crear un ajuste vocar incendios, humo o averías. — Cubra con cinta aislante los conectores de
AUX (entrada auxiliar)
personalizado. cables que queden desconectados.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co- — No acorte ningún cable.
nectado a esta unidad.
1 Pulse a o b para activar o desactivar el ajuste au- — Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
Otras funciones xiliar. mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
Configuración de los ajustes dad de corriente del cable es limitada.
iniciales Visualización del reloj — Utilice un fusible con la intensidad nomi-
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta nal indicada.
% Pulse para activar o desactivar la vi-
que se apague la unidad. — Nunca conecte el cable negativo de los al-
sualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen- tavoces directamente a tierra.
2 Presione SRC/OFF y mantenga presio- — Nunca empalme los cables negativos de
nado hasta que el reloj aparezca en el dis- táneamente cuando se utilizan otras funciones, Importante
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. varios altavoces.
play. ! Cuando esta unidad se instale en un vehículo ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
3 Pulse FUNC para seleccionar la configu- sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- una señal de control a través del cable azul/
ración inicial. Uso de una fuente AUX cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- blanco. Conecte este cable al mando a distan-
Una vez seleccionada, siga los siguientes minal que pueda detectar la operación de la cia del sistema de un amplificador de poten-
pasos para configurar el ajuste inicial: 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada AUX. llave de encendido. De lo contrario, puede cia externo o al terminal de control del relé de
descargarse la batería. la antena automática del vehículo (máx. 300
Ajuste del reloj 2 Presione SRC/OFF para seleccionar AUX
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
como la fuente.
1 Presione c o d para seleccionar el segmento de F O
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-
# No se puede seleccionar AUX si no se activa

OF

N
la visualización del reloj que desea ajustar.

STAR
el ajuste auxiliar. Para obtener más información, la al terminal de la fuente de alimentación del
Hora—Minuto T

2 Presione a o b para poner el reloj en hora. consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página. amplificador de la antena.
Posición ACC Sin posición ACC ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
FM (paso de sintonía de FM)
nal de potencia de un amplificador de poten-
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
de potencia de la antena automática. De lo
De lo contrario, pueden producirse incendios
contrario, puede descargarse la batería o pro-
o averías.
ducirse un fallo de funcionamiento.

24 Es Es 25

<QRD3062-A/N>13
Sección Sección

03 Instalación Instalación 03

Esta unidad f Amarillo ! Consulte a su distribuidor si para la instala- 2 Fije el manguito de montaje utilizando
Conectar al terminal de alimentación constan- ción es necesario taladrar orificios o hacer un destornillador para doblar las pestañas
te 12 V. otras modificaciones al vehículo. metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
g Rojo ! No instale esta unidad en un lugar donde:
Conectar al terminal controlado por la llave de — pueda interferir con el manejo del ve- 1
encendido (12 V CC). hículo.
h Azul/blanco — pueda lesionar a un pasajero como conse-

Español
Conectar al terminal de control del sistema cuencia de un frenazo brusco.
1 Entrada de la antena del amplificador de potencia o al terminal de ! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
2 Fusible (10 A) control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 calienta. Instale esta unidad alejada de zonas 2
3 Entrada del cable de alimentación V CC). que alcancen altas temperaturas, como cerca
4 Salida trasera de la salida del calefactor.
Nota 1 Salpicadero
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nin- 2 Manguito de montaje
se instala en un ángulo inferior a 60°.
Cable de alimentación gún otro aparato a las salidas de cable que no
3 Instale la unidad según la ilustración.
estén conectadas a los altavoces.
1 60° En la instalación, emplee piezas disponibles
L R
2 3 en el mercado.
4   Amplificador de potencia (se 1
6 8
F  7 9  vende por separado) ! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase- 2
Realice estas conexiones cuando utilice el am- gurar la dispersión apropiada del calor duran-
5  a c  plificador opcional. te el uso de la misma, asegúrese de dejar un
R  b d  amplio espacio por detrás del panel trasero y 3
1 4
2 enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
e 3 4 que no bloqueen las aberturas de ventilación.
 
f 5 5
  5
g
h Montaje delantero/posterior DIN
1 Control remoto del sistema
Esta unidad puede instalarse correctamente
1 A la toma del cable de alimentación Conexión a cable azul/blanco. 1 Tuerca
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-
2 Izquierda 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- 2 Muro cortafuego o soporte de metal
sera.
3 Derecha rado) 3 Correa metálica
4 Altavoz delantero 3 Conectar con cables RCA (se venden por se- 4 Tornillo
5 Altavoz trasero parado) Montaje delantero DIN 5 Tornillo (M4 × 8)
6 Blanco 4 A la salida trasera 1 Inserte el manguito de montaje en el # Asegúrese de que la unidad esté firmemente
7 Blanco/negro 5 Altavoz trasero salpicadero. instalada en su lugar. Una instalación inestable
8 Gris Si realiza la instalación en un espacio poco puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
9 Gris/negro profundo, utilice el manguito de montaje su- namiento de la unidad.
a Verde Instalación ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
b Verde/negro manguito de montaje que venía con el ve-
c Violeta Importante
hículo.
d Violeta/negro ! Compruebe todas las conexiones y sistemas
e Negro (toma de tierra del chasis) antes de la instalación final.
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin- ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
tura. den causar fallos de funcionamiento.

26 Es Es 27

<QRD3062-A/N>14
Sección Apéndice

03 Instalación Información adicional

Montaje trasero DIN 3 Extraiga la unidad del salpicadero. Solución de problemas Mensaje Causa Resolución
1 Determine la posición correcta, de ERROR-11, 12, El disco está Limpie el disco.
modo que los orificios del soporte y del la- Síntoma Causa Resolución 17, 30 sucio.
teral de la unidad coincidan. La pantalla No ha realizado Realice la opera- El disco está ra- Reemplace el
vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo. yado. disco.
ticamente a la ción en aproxi- ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de
visualización madamente 30 12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del

Español
normal. segundos. A0 o mecánico. automóvil a la posi-
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de ción de desactiva-
Retirada y colocación del panel petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de ción y luego pase
2 Apriete los dos tornillos en cada lado. delantero producción tición de repro- repetición de re- de nuevo a activa-
cambia de ma- ducción, la gama producción. ción, o cambie a
Puede extraer el panel delantero para proteger nera inespera- seleccionada una fuente diferen-
la unidad contra robo. da. puede cambiar te, y después vuel-
1 3 va a activar el
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de- cuando seleccio-
ne otra carpeta o reproductor de CD.
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
pista o cuando ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
Para obtener más información, consulte Ex- utilice el avance
2 tado aparece en disco.
tracción del panel delantero para proteger la uni- rápido/retroceso. blanco
dad contra robo y Colocación del panel No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) ERROR-23 Formato de CD Reemplace el
delantero en la página 21. ce una subcar- producir las sub- gama de repetición no compatible disco.
2 Carcasa peta. carpetas cuando de reproducción.
3 Salpicadero o consola se selecciona FRMTREAD A veces se pro- Espere hasta que
FLD (repetición duce un retraso el mensaje desapa-
de carpeta). entre el comien- rezca y oiga soni-
Retirada de la unidad NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
zo de la repro- do.
ducción y la
1 Retire el anillo de guarnición. rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra emisión del soni-
cambia un dis- corporada. pista/archivo. do.
play (NO T-TTL,
por ejemplo). NO AUDIO El disco inser- Reemplace el
tado no contiene disco.
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad archivos reprodu-
funciona co- dispositivo, como los dispositivos cibles.
rrectamente. un teléfono eléctricos que pue-
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan- PROTECT Todos los archi- Reemplace el
ferencia. mite ondas eléc- do interferencias. vos del disco in- disco.
tricas cerca de la sertado tienen
1 Anillo de guarnición unidad. DRM integrado.
2 Pestaña con muesca SKIPPED El disco inser- Reemplace el
! Libere el panel delantero para acceder más tado contiene ar- disco.
chivos WMA
fácilmente al anillo de guarnición.
protegidos con
! Al volver a colocar el anillo de guarnición, DRM.
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
2 Inserte en ambos lados de la unidad las el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
llaves de extracción provistas hasta que se cano, asegúrese de anotar el mensaje de
escuche un ligero chasquido. error.

28 Es Es 29

<QRD3062-A/N>15
Apéndice Apéndice

Información adicional Información adicional

Pautas para el manejo WAV Ejemplo de una jerarquía


Discos dobles 01
Discos y reproductor Extensión de archivo: .wav
02
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) 1
Use únicamente discos que tengan uno de los si- 2
grabable de vídeo en la otra cara.
guientes dos logos. Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no 03
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
es físicamente compatible con el estándar general de 3 : carpeta
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del 04 4 : archivo de audio

Español
CD en esta unidad. Información complementaria 5 comprimido
La carga y expulsión frecuente de un disco doble 6 01 a 05: número de
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres carpeta
05
graves pueden producir problemas de reproducción como nombre de archivo (incluida la extensión) o 1 a 6: secuencia
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
nombre de carpeta.
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no Esta unidad puede no funcionar correctamente, de- Disco
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o utilice un disco doble en esta unidad. pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
un adaptador de discos de 8 cm. ! La secuencia de selección de carpetas u
Consulte la información del fabricante del disco para chivos WMA.
obtener más información sobre los discos dobles. otras operaciones pueden diferir, depen-
Utilice sólo discos convencionales y completamente Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini- diendo del software de codificación o
circulares. No use discos con formas irregulares. ciar la reproducción de archivos de audio integrados
con datos de imagen.
escritura.

Compatibilidad con audio Disco


Copyright y marca registrada
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD comprimido Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
en la ranura de inserción de CD. les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
iTunes
WMA de dos niveles). Apple e iTunes son marcas comerciales de
No use discos con roturas, picaduras, deformados o Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños Extensión de archivo: .wma Carpetas reproducibles: hasta 99
al reproductor. países.
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 Archivos reproducibles: hasta 999
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- kbps a 384 kbps (VBR) MP3
lizados. Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz liet La venta de este producto sólo otorga una li-
No toque la superficie grabada de los discos. cencia para su uso privado, no comercial. No
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice: Reproducción multisesión: sí
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas. no
otorga ninguna licencia ni concede ningún
Transferencia de datos en formato Packet Write: no derecho a utilizar este producto en transmisio-
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
lientes o expuestos a la luz solar directa. Independientemente de la longitud de la sección en
MP3 blanco que haya entre las canciones de la grabación po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias original, los discos de audio comprimidos se reprodu- por cualquier otro medio), transmisiones/
Extensión de archivo: .mp3
químicas en la superficie de los discos. cirán con una breve pausa entre cada canción. streaming por Internet, intranets y/u otras
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el redes o en otros sistemas de distribución de
VBR
centro hacia afuera. contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1 y caciones de pago por escucha (pay-audio) o
La condensación puede afectar temporalmente al
48 kHz para énfasis)
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
temperatura más cálida durante aproximadamente Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
Secuencia de archivos de necesita una licencia independiente para su
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-
quelos con un paño suave.
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad audio uso comercial. Para obtener más información,
sobre la Versión 1.x).
El usuario no puede asignar números de car- visite
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a Lista de reproducción M3u: no http://www.mp3licensing.com.
sus características, formato, aplicación grabada, en- peta ni especificar secuencias de reproduc-
torno de reproducción, condiciones de almacena- MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no ción con esta unidad.
miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco.

30 Es Es 31

<QRD3062-A/N>16
Apéndice

Información adicional

WMA Ganancia ................. ±12 dB


Windows Media y el logotipo de Windows son
Reproductor de CD
marcas comerciales o marcas registradas de
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o compactos
en otros países. Discos utilizables .................... Disco compacto
Este producto incluye tecnología propiedad de Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni Número de canales ................ 2 (estéreo)

Español
distribuir sin una licencia de Microsoft Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Licensing, Inc.
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
Especificaciones ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Generales
Fuente de alimentación nominal Sintonizador de FM
..................................................... 14,4 V CC Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
(gama de tensión permisi- Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
ble: 12,0 V a 14,4 V CC) señal/ruido: 30 dB)
Sistema de derivación a tierra Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente Sintonizador de AM
..................................................... 10,0 A Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Dimensiones (An × Al × Pr): 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
DIN Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165 Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm Nota
D Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165 modificaciones sin previo aviso.
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,3 kg

Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz

32 Es 33

<QRD3062-A/N>17

También podría gustarte