Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de funcionamiento
Escaneo progresivo
Sistema DVD de cine en casa
Modelo SC-HT680
avanzado
Ofrece una imagen más clara y nítida.
página 6
Compatible con soportes
de distintos formatos página 9
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vídeo, etc.
Número de región
El reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de
región “4” o “ALL”.
Efectos de sonido
Ejemplo:
4 ALL
1
2
4 de alta calidad página 22
Control de campo acústico (SFC), Super Surround, etc.
PL RQT7971-1M
HT680PL.book Page 2 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
¡ADVERTENCIA!
≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE (Parte interior del aparato)
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
RQT7971
2
HT680PL.book Page 3 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Índice
Para empezar Otras operaciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . .3 Campo acústico y calidad del sonido. . . . . . . . . . . . . . 22
Control de campo acústico/Super Surround/Enfoque central/
Instalación sencilla Dolby Pro Logic II/Mezcla descendente/Nivel de extra-graves/
PASO 1 Ensamblaje de los altavoces delanteros . . . 4 Ajustes de nivel de los altavoces
PASO 2 Posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otras funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PASO 3 Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . 6 Sleep timer (temporizador de suspensión)/Silencio/
PASO 4 Conexiones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilización de auriculares
PASO 5 Antenas y cable de alimentación de CA . . . 7 La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexiones de antena opcional Presintonización automática/Sintonización manual/
PASO 6 El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de canales de presintonización
PASO 7 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) . . . 8 Control de otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Control del televisor y de la grabadora de vídeo
Guía de referencia de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precaución con el aparato principal y los discos . . . . . .9 Referencia
Otras opciones de instalación de altavoces . . . . . . . . 26
Utilización de los discos Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Normas de seguridad/Mantenimiento/Glosario . . . . . . 30
Uso del aparato principal/Uso del mando a distancia Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracubierta
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Información de los discos/
Cómo mostrar el estado de reproducción actual (QUICK OSD)/
Revisión de los títulos a reproducir (ADVANCED DISC REVIEW)/
Reproducción secuencial de CDs (CD MODE)/
Reproducción rápida/Salto de 1 minuto más adelante (CM SKIP)/
Cambio de la relación de zoom/
Cambio de la velocidad de reproducción/
Selección de ángulo y giro/avance de imagen fija/
Cambio de la pista de sonido/Cambio de subtítulos/
Repetición de reproducción/Reproducción programada/aleatoria
Utilización de los menús de navegación . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de discos de datos/
Reproducción desde la pista seleccionada en el CD/
Reproducción de discos HighMATTM/Reproducción de discos RAM
Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú principal/Other Settings (Otros ajustes)
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . .20
Cambio del tiempo de retardo (Speaker Settings)
RQT7971
3
HT680PL.book Page 4 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Instalación sencilla
PASO 1 Ensamblaje de los altavoces delanteros
Los soportes suministrados han
sido diseñados especialmente
para colocarlos con los
altavoces delanteros Panasonic
SB-FS680. Úselos solamente
Preparación
≥Para impedir dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él. como se indica en estas
instrucciones de instalación.
≥Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips.
≥Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalación y la conexión.
Ensamblaje de los altavoces delanteros
Los altavoces delanteros se pueden utilizar sin necesidad de ensamblarlos con los soportes. En tal
caso, coloque las almohadillas de goma suministradas en la base de los altavoces. De este modo se
evitará que los altavoces se desplacen o se caigan debido a la vibración. Utilice 3 ó 4 almohadillas
por altavoz.
1 Coloque los tubos en las bases. 3 Una los tubos a los altavoces.
1 Inserte el tubo B. Encaje la cabeza del tornillo entre los 2 topes de la ranura del
Haga coincidir estos altavoz.
orificios al insertar el tubo. Tubo B Asegúrese de fijar el tubo bien recto apretando poco a poco los
tornillos izquierdo y derecho de forma alternativa hasta que
queden completamente apretados.
Para evitar un cortocircuito, no tape los terminales de
conexión con el tubo.
Tubo B _: Blanco
`: Azul
2 Junte el tubo A con el tubo B. ¡Empuje!
Tubo B Cable
Tubo A
∫ Cómo evitar que se caigan los altavoces Para evitar que el altavoz se caiga, pase la cuerda (no incluida)
Preparación desde la pared hasta el altavoz, tal como se muestra, y átela
Coloque las armellas roscadas (no incluidas) para asegurar los fuertemente.
altavoces a la pared (➜ diagrama de la derecha). Armella roscada (no incluida)
≥Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas para las Cuerda (no incluida) Pared
paredes o columnas en las que vaya a colocarlas.
≥Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer
el procedimiento apropiado si sujeta los altavoces a una pared
de hormigón o a una superficie que tal vez no proporcione el
2
La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al
campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
PASO Posicionamiento ≥Coloque los altavoces en bases firmes y planas.
≥Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede
producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con
cortinas gruesas.
≥Los altavoces derechos e izquierdos son iguales con relación a las
parejas de altavoces frontales y surround.
DELANTEROS (Izq, Der) SURROUND (Izq, Der) CENTRAL SUBWOOFER
Ejemplo de instalación
Aparato principal
≥Coloque los altavoces delanteros, central y de sonido
ambiental a aproximadamente la misma distancia de la
≥Otras opciones de instalación de
posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
altavoces (➜ página 26).
≥Utilice solamente los altavoces suministrados Notas acerca de la utilización de los altavoces
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la ≥Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos
calidad del sonido se verá afectada negativamente. de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
≥Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que ≥Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes.
se caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que – Cuando reproduzca sonido distorsionado.
los altavoces se caigan si usted no puede instalarlos en una – Cuando los altavoces reciban ruido de aullido procedente de un
superficie nivelada. reproductor de discos, ruido de emisiones de FM o señales
continuas de un oscilador, disco de prueba o instrumento
Aparato principal electrónico.
[Nota] – Cuando ajuste la calidad del sonido.
Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema – Cuando encienda o apague el aparato.
para que la ventilación sea apropiada. Si el televisor muestra unos colores irregulares
Altavoz central Los altavoces suministrados han sido diseñados para ser
≥La vibración causada por el altavoz central puede distorsionar la utilizados cerca de un televisor, pero la imagen podrá verse
imagen si éste se coloca directamente encima del televisor. afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.
Ponga el altavoz central en una estantería. Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
≥Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el
directamente encima del televisor. problema. Si el problema persiste, separe más los altavoces del
televisor.
Subwoofer
Póngalo a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en
un estante fuerte para que no cause vibración. Deje unos 10 cm
Advertencia
en la parte trasera para la ventilación.
≥El aparato principal y los altavoces suministrados sólo
Precaución deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones
No pise la base ni zarandee el altavoz. de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los
¡Cuidado si hay niños cerca! altavoces podrán dañarse, y podrá correrse el riesgo de
que se produzca un incendio. Consulte al personal de
servicio cualificado si se producen daños o si nota algún
cambio en el rendimiento.
≥No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando
otros métodos diferentes de los descritos en este manual. RQT7971
5
HT680PL.book Page 6 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
FRONT SURROUND
CENTER
Lch Lch
1 3 5
2 4 6
Rch Rch WOOFER
FRONT SURROUND SUB
Conexiones de los altavoces/Conexiones de vídeo
6 SUBWOOFER
Pegatina para cable de altavoz
2 DELANTERO (Der)
FRONT FRONT
Rch Rch
2 2
FRONT FRONT
1 DELANTERO (Izq)
Lch Lch
4 SURROUND (Der)
SURROUND SURROUND
Rch Rch
SURROUND SURROUND
3 SURROUND (Izq)
Lch Lch
5 CENTRAL
CENTER
CENTER
Aparato principal
Inserte completamente
el cable.
Blanco
¡Clic! Azul
[Nota]
≥No cotocircuite nunca los cables positivos (i) y negativos (j) de los altavoces.
≥Asegúrese de conectar solamente los cables positivos (blanco) a los terminales positivos (i) y los cables negativos (azul) a los terminales negativos (j).
La conexión incorrecta pueda dañar los altavoces.
Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que ∫ Televisor con terminales COMPONENT VIDEO IN
no se visualice correctamente.
Televisor
≥Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las
Cables de vídeo (no incluido)
instrucciones de funcionamiento del mismo.
(no incluidos) COMPONENT
Y
posterior del (480p/480i)
Televisor PR
aparato PB
posterior del
VIDEO OUT
(480p/480i)
(incluido) VIDEO IN
OUT OUT
PR
aparato
Terminales COMPONENT VIDEO OUT
principal VIDEO S-VIDEO
OUT OUT Estos terminales se pueden utilizar para la salida entrelazada o
progresiva, y proporcionan una imagen más pura que la del
terminal S-VIDEO OUT. La conexión realizada mediante estos
∫ Televisor con un terminal S-VIDEO IN terminales da salida separadamente a las señales de diferencia de
Televisor colores (PB/PR) y a la señal de luminancia (Y) para lograr una alta
(no incluido) fidelidad en la reproducción de colores.
Cable de S-vídeo ≥La descripción de los terminales de entrada de vídeo
Parte PB Y COMPONENT
S-VIDEO componente depende del televisor o del monitor (p. ej., Y/PB/PR,
posterior del
VIDEO OUT
(480p/480i)
(no incluido) IN
PR Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Haga la conexión a los terminales del
aparato mismo color.
principal VIDEO S-VIDEO ≥Tras realizar esta conexión, seleccione “Darker” para “Black
OUT OUT
Level Control” en la ficha “Video” (➜ página 21).
Terminal S-VIDEO OUT
El terminal S-VIDEO OUT logra una imagen más viva que el
Cómo disfrutar del vídeo progresivo
terminal VIDEO OUT separando las señales de crominancia (C) ≥Conecte a los terminales de entrada de vídeo componente de
y luminancia (Y). (Los resultados reales dependen del televisor.) un televisor compatible con 480p. (La imagen no se
visualizará correctamente si se hace la conexión a un
televisor incompatible.)
≥Todos los televisores Panasonic que tienen conectores de
RQT7971 entrada 480p son compatibles. Si tiene una televisión de otra
marca, consulte al fabricante de la misma.
6
HT680PL.book Page 7 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
PR
Y
75 LOOP EXT
R
FM ANT AM ANT
Cable de
alimentación A la toma de corriente CA
de CA doméstica (CA 120 V, 60 Hz) R L R L
Antena exterior de FM
(Utilizando una antena de televisión)
≥Desconecte la antena interior de FM.
≥La antena deberá ser instalada por un técnico competente. Antena exterior de AM
(Utilizando un cable cubierto de vinilo)
Coloque el cable cubierto de vinilo a lo largo de una
ventana u otro lugar conveniente.
5–12 m
PB Y COMPONENT
L VIDEO OUT
Cable coaxial de 75 ≠ AC IN (480p/480i)
75 LOOP EXT PR
(no incluido) FM ANT AM ANT R
Deje conectada
AUX
la antena de cuadro AM.
VIDEO S-VIDEO
OUT OUT
R L R L
1 2 3 4 5 6
Seleccionar
QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)/Guía de referencia de controles
SETUP SETUP
DVD / CD SHIFT MUTING RETURN SHIFT MUTING
ENTER ENTER
Registrar
Encienda Seleccione Acceda a la Siga los mensajes y Pulse para Pulse para
el aparato. “DVD/CD”. pantalla QUICK haga los ajustes. finalizar QUICK salir.
SETUP. SETUP.
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” en la ficha “Others” (➜ página 21).
pantalla del televisor, cuadro a cuadro (11) Vuelta a la pantalla anterior (11) o
FUNCTIONS RETURN
Visualización del menú en pantalla (18) o aumento del volumen del televisor (25)
disminución del volumen del televisor (25) TV VOL TV VOL
SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH
LEVEL SUPER SRND SFC PL
LEVEL SUPER SRND SFC PL
SLEEP
QUICK OSD
ZOOM
CM SKIP
SUBTITLE
AUDIO
SETUP
MUTING
(22) (22) (22) (22)
SLEEP ZOOM SUBTITLE SETUP
ANGLE/PAGE CD MODE QUICK OSD CM SKIP AUDIO MUTING
FL DISPLAY GROUP REPEAT PLAY MODE
(12, 23) (12, 13) (13) (20, 23)
SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED TEST
DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT
ANGLE/PAGE CD MODE
Para utilizar las funciones FL DISPLAY GROUP REPEAT PLAY MODE
VOLUME VOLUME
TUNE MODE FM MODE MEMORY
Aumento/disminución del volumen. (10)
[VCD]
Conforme a la norma IEC62107
SVCD
Este aparato es compatible con HDCD, pero no soporta la función Peak Extend
(una función que amplía la gama dinámica de señales de alto nivel).
CD [CD] Los CDs codificados con HDCD suenan mejor porque están codificados con
20 bits, en comparación con los 16 bits de otros CDs.
≥Durante la reproducción de HDCD, “HDCD” se enciende en el visualizador del aparato.
≥Este aparato puede reproducir CD-R/RW (discos de grabación de audio)
grabados con los formatos de la izquierda. Cierre las sesiones o finalice§ el
[WMA] disco después de grabar.
[MP3] ≥Discos HighMAT
CD-R
— [JPEG] Archivos WMA, MP3 o JPEG solamente.
CD-RW
[CD] Para reproducir sin utilizar la función HighMAT, seleccione “Play as Data Disc” en
[VCD] Other Menu (➜ página 19).
≥ [WMA] Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un archivo que contiene
el mismo contenido codificado con varias velocidades de transferencia diferentes).
§Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible.
≥Puede que no sea posible reproducir los discos antes indicados en todos los casos debido al tipo del disco o a la condición de la grabación.
∫ Discos que no se pueden reproducir ∫ Formato de audio de los DVDs
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, discos de vídeo DivX y Este aparato reconoce y decodifica
Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, automáticamente los discos que tienen
DVD-RAM de 2,6-GB y 5,2-GB, y “Chaoji VCD” disponibles en el estos símbolos.
mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la
norma IEC62107.
M
R Hits
ub
Lo
icro lbum
ve
s
Sun ludi
Inc
dae ng
Lo
icr
Gir
ve
icc
osc
l
Al
op
bu
ic
m
Gre Rub
clu
Neil
nd
ates
di
t Hitsy's
ae
ng
Gi
rl
Reproducción básica
1 Encienda el
aparato.
POWER 4 Inicie la reproducción.
≥La bandeja se cierra automáticamente y se inicia la reproducción.
≥Los indicadores de disco indican qué bandeja está en la posición de reproducción.
Cuando se haya terminado de reproducir el disco:
Si no se empieza a reproducir el siguiente disco, selecciónelo con uno de los botones de disco.
≥También se puede seleccionar el disco con el mando a distancia
(➜ página 12, Información de los discos).
2 5
VOLUME
SELECTOR
Seleccione Ajuste el volumen.
“DVD/CD”.
DOWN UP
Reproducción básica
∫ (Parada)
; (Pausa)
POWER AC IN
VOLUME
TUNING
DOWN UP
OPEN CLOSE DISC CHANGE DISC DISC CHECK SELECTOR PROGRESSIVE CD MODE
PHONES
1 2 3 4 5
PROGRESSIVE
DISC CHECK
Botones/indicadores de disco
DISC CHANGE
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜ página 28, 29).
1 TV VCR 4
7
5
8
6
9
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD] con control de
2
TV/VIDEO
DISC AUX TUNER/BAND DVD/CD
ENTER
0 510 reproducción
Pulse [∫] para cancelar la
Botones 1 2 3 Introducción función PBC y pulse los botones
CH
numerados 4 5 6 del número numerados.
VOLUME
[WMA] [MP3] [JPEG]
5
7 8 9
ENTER ENTER
CANCEL CANCEL 0 510 Ej. Para seleccionar el 123:
SKIP SLOW/SEARCH [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
Reproducción básica
TOP MENU MENU
MENU
TOP MENU
DIRECT PLAY
[DVD-A] [DVD-V]
NAVIGATOR PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
LIST TOP MENU Muestra el menú inicial de un
ENTER
, , , disco.
FUNCTIONS RETURN
ENTER RETURN
[RAM]
DIRECT
TV VOL TV VOL NAVIGATOR Muestra los programas
SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH
LEVEL SUPER SRND SFC PL (➜ página 17).
SLEEP ZOOM SUBTITLE SETUP
QUICK OSD CM SKIP AUDIO MUTING SUBTITLE
AUDIO
MENU
[DVD-V]
ANGLE/PAGE CD MODE
Muestra el menú de un disco.
FL DISPLAY FL DISPLAY GROUP REPEAT PLAY MODE
ANGLE/PAGE
Menú del
GROUP [RAM]
SHIFT SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED TEST
DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT
disco PLAY Muestra una lista de
LIST
reproducción (➜ página 17).
elementos en ENTER
la pantalla RQT7971
Registrar Registrar
11
HT680PL.book Page 12 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Funciones prácticas
AV SYSTEM Revisión de los títulos a
TV VCR ADVANCED
DISC REVIEW reproducir
TV/VIDEO
DISC
DISC AUX TUNER/BAND DVD/CD
(ADVANCED DISC REVIEW)
1 2 3
[RAM] [DVD-V] (Excepto iR/iRW)
1 5 Permite examinar el contenido del disco e iniciar la reproducción
CH
4 5 6 desde la posición seleccionada. Se puede seleccionar “Intro Mode”
7 8 9
VOLUME
o “Interval Mode” en “Advanced Disc Review”, en la ficha “Disc”
ENTER (➜ página 20).
CANCEL 0 510
SKIP SLOW/SEARCH
1 Pulse [ADVANCED DISC REVIEW].
Aparecerá la pantalla QUICK OSD.
TOP MENU MENU
E.j.: [RAM]
DIRECT PLAY
Program 4 Time 0:01:06
NAVIGATOR LIST
,
Funciones prácticas
ENTER
FUNCTIONS RETURN 04
RETURN
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL SUPER SRND
C.FOCUS
SFC
TV VOL
MIX 2CH
PL 2 Pulse [1] (reproducción) cuando
QUICK OSD
SLEEP
QUICK OSD
ZOOM
CM SKIP
SUBTITLE
AUDIO
SETUP
MUTING encuentre el título/programa a reproducir.
ZOOM, CM SKIP FL DISPLAY
ANGLE/PAGE
GROUP REPEAT
CD MODE
PLAY MODE
SUBTITLE, AUDIO
CD MODE Esto puede no funcionar dependiendo del disco y de la posición de
ANGLE/PAGE SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED TEST
DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT REPEAT reproducción.
SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED,
DISC REVIEW QUICK REPLAY SHIFT
CD MODE
PLAY MODE
Reproducción secuencial de
CDs (CD MODE)
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
DISC
Información de los discos Esta función resulta muy práctica si desea reproducir
secuencialmente varios CDs de música. Asegúrese de que el disco
Se puede seleccionar el disco tras comprobar los discos cargados con correspondiente se encuentre en la posición de reproducción antes
de reproducirlo (➜ Información de los discos, izquierda).
la pantalla Disc information.
Los formatos DVD y JPEG se omiten y no se reproducen.
≥También se puede seleccionar el disco directamente con los
botones de disco del aparato principal. Durante la parada
Disc information. CD
MODE
Ej.:
Disc Information
DVD-Video
CD Track 10 Time 60:15
2 Pulse [1] (reproducción).
DVD-Audio
[Nota[
Unchecked
≥Si el disco que se encuentra en la posición de reproducción no es del
No Disc tipo pertinente (p. ej., DVD), CD Mode no funciona y “MODE” parpadea.
Vacío Aún no leído ≥Los menús HighMAT y el control de reproducción de Vídeo CD se
desactivan.
ZOOM SUBTITLE
SHIFT CM SKIP Cambio de la relación de zoom AUDIO Cambio de la pista de sonido
[DVD-A] (Parte de película) [RAM] [DVD-V] [VCD] [DVD-A] [DVD-V] (con pistas de sonido múltiple) [RAM] [VCD]
Esta función expande la imagen tipo buzón para que quepa en la Pulse [AUDIO] varias veces para seleccionar
pantalla.
Durante la reproducción
la pista de sonido.
Pulse [SHIFT]i[ZOOM] varias veces para [RAM] [VCD] Ej.: [DVD-V]
Puede utilizar este botón para seleccionar “L”,
seleccionar la relación de aspecto “R” o “LR”. Functions
preajustada (Just Fit Zoom) o “Auto”. [DVD-V] (Discos de karaoke) Audio 1
Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”
Functions para la voz.
Just Fit Zoom 1.00 Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles.
Auto
4:3 Standard
European Vista Tipo de señal/datos
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Tipo de señal
Funciones prácticas
16:9 Standard
American Vista kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (número de canales)
Ejemplo: 3/2 .1ch
Cinemascope1
Cinemascope2 .1: Efecto de baja frecuencia
.1: (no se visualiza si no hay señal)
Ej.: 16:9 Standard (16:9) .0: No hay sonido ambiental
4:3 Standard (4:3) .1: Sonido ambiental mono
.2: Sonido ambiental estéreo (izquierdo/derecho)
.1: Central
.2: Delantero izquierdo i delantero derecho
.3: Delantero izquierdo i delantero derecho
i central
SUBTITLE
European Vista (1.66:1)
SHIFT AUDIO Cambio de subtítulos
American Vista (1.85:1)
Cinemascope1 (2.35:1) [DVD-V] (con múltiples subtítulos) [VCD] (solamente SVCD)
Cinemascope2 (2.55:1) Pulse [SHIFT]i[SUBTITLE] varias veces para
Ajustes detallados (Manual Zoom) seleccionar el idioma de los subtítulos.
Tras seleccionar la relación de aspecto preajustada o “Auto”, pulse ≥En iR/iRW podría verse un número de subtítulo para los
[2, 1]. subtítulos que no se muestran.
– de “k1.00” a “k1.60” (en unidades de 0,01) Para visualizar/cancelar los subtítulos
– de “k1.60” a “k2.00” (en unidades de 0,02) Pulse [2, 1] para seleccionar “On” o “Off”. Functions
≥Mantenga pulsado [2, 1] para cambiar más rápidamente.
[RAM] (Activación/desactivación sólo con Subtitle Off
discos que contienen la información de
SHIFT
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Cambio de la velocidad de activación/desactivación de subtítulos)
reproducción Pulse [SHIFT]i[SUBTITLE] para seleccionar
[DVD-A] (Parte de película) [RAM] [DVD-V] “On” o “Off”.
Durante la reproducción ≥La información de activación/desactivación de subtítulos no puede
Pulse [SHIFT]i[PLAY SPEED] varias veces grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic.
para seleccionar “Normal”, “Fast” o “Slow”. REPEAT
Repetición de reproducción
Functions
Play Speed 1.0 (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción
Normal
transcurrido.
Fast [JPEG]: Funciona con todo el contenido JPEG.)
Slow
Durante la reproducción
Cambio de la velocidad de reproducción dentro de la gama de
“k0.6” a “k1.4” (en unidades de 0,1) Pulse [REPEAT] varias veces para seleccionar
Pulse [2, 1] mientras se muestra el mensaje anterior. un elemento que va a repetir.
Ej.: [DVD-V]
Functions
≥Pulse [1] (reproducción) para volver a la reproducción normal.
Repeat Off Off
≥Después de cambiar la velocidad
Chapter
– Dolby Pro Logic II y Sound Enhancement no funcionan.
Title
– La salida de audio cambia a 2 canales.
≥Esta función puede no funcionar dependiendo de la grabación del [RAM]: Program>Disc>Off
disco. ≥Durante la reproducción de la lista de reproducción:
Scene>Playlist>Off
ANGLE/PAGE Selección de ángulo y giro/ [DVD-A]: Track>Group§>Off
SHIFT GROUP [DVD-V]: Chapter>Title§>Off
avance de imagen fija [VCD] [CD]: Track>Disc§>Off
≥Si CD Mode está activado: Track>Disc>All CD’s>Off
Pulse [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] varias veces ≥Si CD Mode está activado, durante la reproducción programada o
para seleccionar el ángulo o girar / hacer aleatoria: Track>All CD’s>Off
[WMA] [MP3]: Content>Group§>Off
avanzar la imagen fija. ≥Si CD Mode está activado: Content>Group>All CD’s>Off
[DVD-V] (con múltiples ángulos) – Selección de ángulo ≥Si CD Mode está activado, durante la reproducción programada o
[JPEG] – Giro de imagen fija aleatoria: Content>All CD’s>Off RQT7971
[DVD-A] – Avance de imagen fija [JPEG]: Group§>Off
(Pulse [RETURN] para volver a la página 1.) §
“All” aparece durante la reproducción programada y la aleatoria. 13
HT680PL.book Page 14 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Funciones prácticas
CD MODE
PLAY MODE Reproducción programada/aleatoria
1
CH
Botones 4 5 6
[DVD-A] [DVD-V] Pulse los botones numerados
numerados 7 8 9
VOLUME
, , , ENTER
TV VOL TV VOL
≥Para seleccionar un número de 2 dígitos
SUBWOOFER
LEVEL SUPER SRND
C.FOCUS
SFC
MIX 2CH
PL
Ej. Para seleccionar el 25: [S10] ➜ [2] ➜ [5]
SLEEP ZOOM SUBTITLE SETUP
[WMA] [MP3] [JPEG] [2] ➜ [5] ➜ [ENTER]
2
QUICK OSD CM SKIP AUDIO MUTING
FL DISPLAY
ANGLE/PAGE
GROUP REPEAT
CD MODE
PLAY MODE Pulse los botones numerados para
PLAY MODE
SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED TEST
DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT
seleccionar un capítulo o una pista ([WMA]
[MP3] [JPEG] y pulse [ENTER]).
≥Repita los pasos 1 y 2 para programar otros elementos.
≥[VCD] [CD] El paso 1 no es necesario.
Funciones prácticas
Title 1 lugares de visión limitada a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o
0 ~ 9 to select PLAY to start
el desmontaje están prohibidos.
RND
RQT7971
15
HT680PL.book Page 16 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
FUNCTIONS
FUNCTIONS RETURN
ENTER 2 Pulse [3, 4] y luego un elemento y pulse [ENTER].
TV VOL TV VOL
Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco.
SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH
LEVEL SUPER SRND SFC PL
Multi Se muestran los grupos y el contenido.
List Contenido solamente
Utilización de los menús de navegación
seleccionada en el CD
grupo y pulse [ENTER]. [CD]
Lista de reproducción: 1
2
11/ 1(WED)
1/ 1 (MON)
0:05 AM
1:05 AM
Monday feature
Auto action
Group
2 Less and less
3 And when I was born
(Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción)
Content 4
5
6
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
7 Evening glory
8 Wheeling spin
1 Pulse [PLAY LIST].
9 Velvet Cuppermine Ej.: Playlist
10 Ziggy starfish
No. Date Length Title
1 11/11 0:00:01 City Penguin
0 9 to select ENTER to play RETURN to exit 2 12/ 1 0:01:20 Ashley at Prom
3 1/ 2 1:10:04 Special
2
4 2/ 3 0:10:20 Soccer
1 2 3
Botones 4 5 6
CH
Menú principal
numerados 7 8 9
VOLUME
ENTER
2 Seleccionar
Ir al siguiente
Seleccione el menú. Subtitle (➜ página 13, Cambio de subtítulos)
[RAM]
menú
Para recuperar un marcador grabado con
ENTER
Marker (VR) grabadoras DVD-Vídeo
Registrar Para recuperar un marcador:
Pulse [3, 4] ➜ Pulse [ENTER]
Volver al menú
anterior (con múltiples ángulos)
Angle
Para seleccionar el ángulo
Rotate Para girar imágenes
3 Seleccionar Haga los ajustes.
Picture
Para activar/desactivar la presentación de
ENTER
imágenes
Slideshow
Para cambiar la temporización de la
presentación de imágenes (0 – 30 seg)
Registrar
Other (➜ página 19)
1 2 3
Settings
4 5 6
7 8 9
ENTER
0 510
4 FUNCTIONS
Pulse para salir.
RQT7971
18
HT680PL.book Page 19 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Excepto [JPEG] [RAM] (Parte de imagen fija) Mejora la salida de audio y produce un sonido
Sound
Para repetir una sección especificada cálido similar al de una sala.
Enhancement On ,------. Off
A-B Repeat Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y
2
1 2 3
CH
Seleccionar Seleccione la ficha.
Botones 4 5 6
numerados 7 8 9
VOLUME
ENTER
CANCEL 0 510 ENTER
SKIP SLOW/SEARCH
Ir a la
derecha
TOP MENU MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
3 Seleccionar Seleccione el elemento.
ENTER , , ,
Cambio de los ajustes del reproductor
FUNCTIONS RETURN
ENTER ENTER
TV VOL TV VOL
SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH
LEVEL SUPER SRND SFC PL
Registrar
SLEEP ZOOM SUBTITLE SETUP
QUICK OSD CM SKIP AUDIO MUTING
SETUP
Registrar
Setup Elemento
1 2 3
Ficha Disc Audio English
Video Subtitle Automatic Ajuste 4 5 6
Audio Menus English
Display 7 8 9
Others Advanced Disc Review Intro Mode ENTER
0 510
Ratings Level 8
∫ Ficha “Audio”
Dynamic Range Compression ≥Off
≥On: Permite una mayor claridad incluso cuando el volumen esté bajo comprimiendo la gama entre
el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Útil para ver la televisión a altas horas
de la noche. (Solamente funciona con Dolby Digital)
Speaker Settings (➜ abajo) ≥Central: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
Ajuste el tiempo de retardo para sus ≥Surround (izq/der): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
altavoces central y surround.
LS RS
Dimensiones aproximadas de la
LS RS habitación Tiempo de retardo de los altavoces surround
Círculo de distancia de escucha primaria constante Para finalizar el ajuste de los altavoces
Pulse [2] para seleccionar “Exit” y pulse [ENTER].
Si la distancia a o b es inferior a c, busque la diferencia en la
tabla y cambie al ajuste recomendado. Cuando cambia el ajuste de altavoz surround para Dolby Digital, el
ajuste también cambia para Dolby Pro Logic II.
a Altavoz central b Altavoz surround Ej.: el ajuste para MUSIC es para que sea el mismo que el de Dolby Digital.
Diferencia (aprox.) Ajuste Diferencia (aprox.) Ajuste Dolby Pro Logic II
Dolby Digital
30 cm 1.0 ms 150 cm 5.0 ms MUSIC MOVIE
60 cm 2.0 ms 300 cm 10.0 ms 0 ms 0 ms 10 ms
90 cm 3.0 ms 450 cm 15.0 ms 5 ms 5 ms 15 ms
RQT7971
120 cm 4.0 ms 10 ms 10 ms 20 ms
150 cm 5.0 ms 15 ms 15 ms 25 ms 21
HT680PL.book Page 22 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
DIRECT PLAY
NAVIGATOR LIST
Cada vez que usted pulse el botón:
, , , ENTER
C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF
FUNCTIONS RETURN
≥Esto no funciona cuando está activado el Super Surround.
TV VOL
SUBWOOFER C.FOCUS
TV VOL
MIX 2CH
≥Esto también funciona si Dolby Pro Logic II está activado.
LEVEL SUPER SRND SFC PL
SUBWOOFER LEVEL MIX 2CH, PL
SLEEP ZOOM SUBTITLE SETUP MIX 2CH
SLEEP
QUICK OSD CM SKIP AUDIO MUTING
MUTING PL Dolby Pro Logic II
ANGLE/PAGE CD MODE
FL DISPLAY GROUP REPEAT PLAY MODE
SUPER SRND C.FOCUS, SFC
Campo acústico y calidad del sonido
SHIFT
ADVANCED PLAY SPEED TEST
DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT
Dolby Pro Logic II es un decodificador avanzado que extrae
SHIFT TEST, CH SELECT 5-canales de sonido ambiental (delanteros derecho e izquierdo,
central y surround derecho e izquierdo) de cualquier programa
estéreo, tanto si ha sido codificado específicamente con Dolby
Surround como si no.
S: `6 dB a i6 dB
TUNE MODE FM MODE MEMORY
2
TUNING
Pulse [3] (aumento) o [4] (disminución) para OPEN CLOSE DISC CHANGE DISC DISC CHECK SELECTOR PROGRESSIVE CD MODE
DOWN UP
PHONES
[Nota]
Evite escuchar durante mucho tiempo para no dañarse los oídos.
RQT7971
23
HT680PL.book Page 24 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
La radio
FM MODE
AV SYSTEM
TUNE MODE MEMORY TV VCR
POWER AC IN
VOLUME
TV/VIDEO
DISC AUX TUNER/BAND DVD/CD
TUNE MODE FM MODE MEMORY
TUNING TUNER/BAND
DOWN UP
1 2 3
OPEN CLOSE DISC CHANGE DISC DISC CHECK SELECTOR PROGRESSIVE CD MODE
PHONES CH CH
Botones
1 2 3 4 5
4 5 6
ENTER
CANCEL 0 510
DIRECT PLAY
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras de cada banda: FM y AM. NAVIGATOR LIST
RETURN
2
SUBWOOFER C.FOCUS MIX 2CH
LEVEL SUPER SRND SFC PL
“MANUAL”.
Cada vez que usted pulse el botón: MANUAL()PRESET
La radio
TUNED ST
Aparato principal solamente
frecuencia.
Mantenga pulsado [X TUNING W] hasta que la frecuencia
empiece a desplazarse para iniciar la sintonización automática. Pulse de nuevo [FM MODE] para cancelar el modo.
La sintonización se detiene cuando se encuentra una emisora. El modo también se cancela cuando usted cambia la frecuencia.
PB Y COMPONENT
VIDEO OUT
AC IN
L
(480p/480i) Cable de audio
75 LOOP EXT PR
FM ANT AM ANT R (no incluido)
SPEAKERS VIDEO S-VIDEO
AUX OUT OUT
Cable de vídeo
(no incluido)
ejemplo).
TV/VIDEO, ≥Apunte el mando a distancia al aparato y pulse [VCR] para
AUX 1 2 3
CH CH encender el botón; a continuación, apúntelo a la grabadora de
Botones 4 5 6
vídeo para realizar las siguientes operaciones.
numerados 7 8 9
VOLUME
ENTER
10/ENTER
Encendido/apagado de la grabadora de vídeo
CANCEL 0 510 Pulse [Í AV SYSTEM].
SKIP SLOW/SEARCH
, Reproducción, pausa y parada
Pulse [1] (reproducción), [;] o [∫].
TOP MENU MENU
Avance rápido y rebobinado
DIRECT PLAY
Pulse [6] o [5].
NAVIGATOR LIST
ENTER
ANGLE/PAGE CD MODE
Recomendamos utilizar un tocadiscos con ecualizador fonográfico
FL DISPLAY GROUP REPEAT PLAY MODE
incorporado. Si su reproductor no tiene un ecualizador incorporado,
ADVANCED PLAY SPEED TEST
SHIFT DISC REVIEW QUICK REPLAY CH SELECT conéctelo primero a un ecualizador separado y luego al aparato.
SHIFT
180 mm
Otras opciones de instalación de altavoces
En esta posición, el altavoz caerá Mueva el altavoz para que el tornillo quede en
posiblemente si se mueve hacia la esta posición.
derecha o hacia la izquierda.
Ej.:
Altavoz surround
RQT7971
26
HT680PL.book Page 27 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
Especificaciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE ALTAVOCES
Potencia de salida RMS: Modo Dolby Digital [Altavoces\delanteros\SB-FS680]
Canal delantero 55 W por canal (6 ≠), 1 kHz, Tipo 2 cajas acústicas de 2 vías (reflejo de graves)
distorsión armónica total del 10 % Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 6 ≠
Canal surround 55 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 1. Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm
distorsión armónica total del 10 % 2. Altavoz de superagudos Tipo piezoeléctrico
Canal central 160 W por canal (6 ≠), 1 kHz, Potencia de entrada (IEC) 55 W (máxima)
distorsión armónica total del 10 %
Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)
Canal subwoofer 220 W por canal (4 ≠), 100 Hz,
distorsión armónica total del 10 % Frecuencia de cruce 10 kHz
Potencia total RMS en el modo Dolby Digital 600 W Gama de frecuencias 80 Hz–22 kHz (j16 dB)
Potencia de salida FTC: Modo Dolby Digital 95 Hz–20 kHz (j10 dB)
Canal delantero 35 W por canal (6 ≠), 120 Hz–20 kHz, Dimensiones (AntAltProf)
distorsión armónica total del 1 % 218 mmk1080 mm (máx.) / 984 mm (mín.)k243 mm
Canal surround 35 W por canal (6 ≠), 120 Hz–20 kHz, Peso 2,6 kg
distorsión armónica total del 1 %
Canal central 110 W por canal (6 ≠), 120 Hz–20 kHz, [Altavoces\surround\SB-FS681]
distorsión armónica total del 1 % Tipo 1 caja acústica de 1 vía (reflejo de graves)
Canal subwoofer 140 W por canal (4 ≠), 45 Hz–120 Hz, Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 6 ≠
distorsión armónica total del 1 % Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm
Potencia total FTC en el modo Dolby Digital 390 W Potencia de entrada (IEC) 55 W (máxima)
SECCIÓN DE SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES Presión acústica de salida 80 dB/W (1,0 m)
Emisoras presintonizadas 15 emisoras de FM Gama de frecuencias 88 Hz–25 kHz (j16 dB)
15 emisoras de AM/MW 100 Hz–22 kHz (j10 dB)
Frecuencia modulada (FM) Dimensiones (AntAltProf) 90 mmk193 mmk102 mm
Gama de frecuencias 87,9–107,9 MHz (paso de 200 kHz) Peso 0,7 kg
87,5–108,0 MHz (paso de 100 kHz)
[Altavoz\central\SB-PC680]
Sensibilidad 2,5 µV (IHF)
Tipo 3 cajas acústicas de 2 vías (reflejo de graves)
Relación señal a ruido de 26 dB 2,2 µV
Terminales de antena 75 ≠ (sin equilibrio) Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 6 ≠
Modulación de amplitud (AM/MW) 1. Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm
Gama de frecuencias 520–1710 kHz (paso de 10 kHz) 2. Gama completa Tipo cónico de 6,5 cm
Sensibilidad de AM, relación de 3. Altavoz de superagudos Tipo piezoeléctrico
Especificaciones
señal a ruido de 20 dB a 1000 kHz 560 µV/m Potencia de entrada (IEC) 160 W§2 (máxima)
Toma de auriculares Presión acústica de salida 83 dB/W (1,0 m)
Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm Frecuencia de cruce 10 kHz
SECCIÓN DE DISCOS Gama de frecuencias 103 Hz–25 kHz (j16 dB)
Discos reproducidos (8 cm ó 12 cm) 116 Hz–22 kHz (j10 dB)
(1) DVD-RAM (compatible con DVD-VR, discos con formato JPEG) Dimensiones (AntAltProf) 320 mmk88 mmk96 mm
(2) DVD-Audio Peso 1,3 kg
(3) DVD-Vídeo
[Subwoofer\SB-W680]
(4) DVD-R, DVD-RW (compatible con DVD-Vídeo)
iR, iRW (compatible con vídeo) Tipo 1 caja acústica de 1 vía (reflejo de graves)
(5) CD-Audio (CD-DA) Unidad(es) de altavoz(altavoces) Impedancia 4 ≠
(6) Vídeo CD Subwoofer Tipo cónico de 17 cm
(7) SVCD (conforme a la norma IEC62107) Potencia de entrada (IEC) 220 W (máxima)
(8) CD-R/RW (disco con formato CD-DA, Vídeo-CD, SVCD, MP3, Presión acústica de salida 86 dB/W (1,0 m)
WMA, JPEG) Gama de frecuencias 35 Hz–500 Hz (j16 dB)
(9) MP3/WMA§1 50 Hz–250 Hz (j10 dB)
≥Relación de compresión compatible: Dimensiones (AntAltProf) 270 mmk287 mmk283 mm
MP3: entre 32 kbps y 320 kbps
Peso 4,1 kg
WMA: entre 48 kbps y 320 kbps
(10) JPEG§1 GENERALIDADES
≥Archivos Exif Ver 2.1, JPEG Baseline Alimentación CA 120 V, 60 Hz
≥Resolución de imagen: entre 320k240 y 6144k4096 píxeles
Consumo de energía Aparato principal 280 W
(el submuestreo secundario es 4:2:2 ó 4:2:0)
(11) HighMAT Level 2 (audio e imagen) Dimensiones (AntAltProf) 430 mmk105 mmk381 mm
§1
El número total máximo combinado de grupos y contenidos de Peso Aparato principal 7,1 kg
imágenes que pueden reconocerse: 4000 contenidos de audio Gama de temperaturas de funcionamiento r5 oC a r35 oC
e imágenes y 400 grupos. Gama de humedades de funcionamiento 5 % a 90 % de humedad
Lector relativa (sin condensación)
Longitud de onda CD 785 nm
DVD 662 nm Consumo de energía en modo de espera 0,5 W aprox.
Potencia de láser CLASS 2/CLASS 3A
§2
Salida de audio (disco) Valores nominales del amplificador equipado con filtro de corte de
Número de canales 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW) baja frecuencia
SECCIÓN DE VÍDEO [Nota]
Sistema de vídeo 1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sistema de señales NTSC El peso y las dimensiones son aproximados.
Salida de vídeo compuesto 2. La distorsión armónica total se mide mediante el analizador de
Nivel de salida 1 Vp-p (75 ≠) espectro digital.
Terminal Toma de contactos (1 sistema)
Salida de S-vídeo
Nivel de salida Y 1 Vp-p (75 ≠)
Nivel de salida C NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
Terminal Terminal S (1 sistema)
Salida de vídeo componente (480p/480i)
Nivel de salida Y 1 Vp-p (75 ≠)
Nivel de salida PB 0,7 Vp-p (75 ≠)
Nivel de salida PR 0,7 Vp-p (75 ≠) RQT7971
Terminal Toma de contactos (Y: verde, PB: azul, PR: rojo)
(1 sistema) 27
HT680PL.book Page 28 Friday, March 11, 2005 10:47 AM
Menús Página
No se puede acceder al menú ≥Seleccione “DVD/CD” como fuente. —
Setup. ≥Cancele la reproducción programada o aleatoria. 14
Vídeo progresivo
Se produce un efecto fantasma ≥Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en DVD-Vídeo, pero debería 19
cuando está activada la salida corregirse si usted utiliza la salida entrelazada. Cambie “Video Output Mode” en Picture Menu a
progresiva. “480i”.
Las imágenes no son de salida ≥Pulse [PROGRESSIVE] en el aparato principal para que aparezca “PRG”. O bien seleccione 10, 19
progresiva. “480p” en “Video Output Mode”, en Picture Menu.
≥Si el aparato está conectado al televisor mediante el terminal VIDEO OUT o S-VIDEO OUT, la 6
salida estará entrelazada aunque aparezca “PRG”.
No se ven los subtítulos ocultos. ≥Cuando la salida progresiva está activada, no se muestran los subtítulos ocultos. —
RQT7971
29
HT680PL.book Page 30 Wednesday, January 19, 2005 1:55 PM
No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que PCM lineal (modulación por codificación de impulsos)
pueden causar un mal funcionamiento de la misma. (En general
Éstas son señales digitales sin cromprimir, similares a las de los CDs.
no es necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno
de funcionamiento.)
NOTAS
RQT7971
31
HT680PL.book Page 32 Friday, March 11, 2005 10:47 AM
Accesorios
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
∏ 2 Bases [Nota]
∏ 2 Hojas de pegatinas para
El cable de alimentación de CA
cables de altavoces
∏ 1 Cable de vídeo incluido es para utilizar con este
6
WOOFER
SUB
4
Rch
SURROUND
2
Rch
FRONT
aparato solamente. No lo utilice
SUB SURROUND FRONT
con ningún otro equipo.
∏ 4 Tornillos con arandelas
WOOFER Rch Rch
6 4 2
5 3 1
Lch Lch
CENTER
SURROUND FRONT
SURROUND FRONT
CENTER
Lch Lch
5 3 1
∏ 1 Antena de cuadro de AM
∏ 4 Tornillos pequeños
∏ 1 Tira de almohadillas de
goma
∏ 1 Antena interior de FM
∏ 4 Tornillos de abrazadera