Está en la página 1de 169

MANUAL DE INSTRUCCIÓN PARA REGULADOR DE

UNIDAD COMPRESORA DE TORNILLO


MYPRO TOUCH Tipo-S

ADVERTENCIA

Lea este manual con cuidado antes de que usted pueda usar el servicio "MYPRO TOUCH" sin
peligro y correctamente.

Aviso Importante
• Este manual ha sido preparado como una guía para permitir que usted use el Regulador de Unidad Compresora de
Tornillo MYPRO TOUCH Tipo-S correctamente y sin peligro. Siga todas las instrucciones en este manual. Caso
contrario podría causar accidentes imprevistos.
• Tener este manual a mano para la referencia rápida y regular de todas las personas que trabajan con MYPRO
TOUCH Tipo-S.
• En caso de pérdidas o daño del manual, entre en contacto con cualquiera de las oficinas Mayekawa o centros de
ventas/servicio en su área para pedir una nueva copia.
• Este manual debe permanecer con el producto cuando sea revendido o pasado a otro usuario.
• Mayekawa se reserva el derecho de efectuar cambios en las especificaciones del producto, los contenidos de este
manual para realizar mejoras sin aviso previo.
• Si usted tiene alguna duda respecto a la inconsistencia entre el producto y la información en este manual que
sus
puede resultar de tales cambios, por favor haga preguntas en cualquiera de las oficinas Mayekawa o centros de
ventas/servicio en su área.
• Asegúrese de comenzar la operación, la inspección, y la revisión del equipo sólo después de haber leído a fondo y
entendido todo el riesgo, instrucciones preventivas y precauciones en este manual y el manual del equipo
relacionado. Casi todos los accidentes pasados ocurrieron debido a no seguir las reglas de seguridad básicas.

Todas las instrucciones de seguridad y las precauciones en este manual son destacados con los símbolos
apropiados a continuación:

PELIGRO Indica una situación potencialmente arriesgada que si no fuere evitada, causará la muerte o
heridas graves.
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente arriesgada que si no fuere evitada, podría causar la
muerte o heridas graves

PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente arriesgada que si no fuere evitada, podría o iría a causar
daños menores. Esto también indica una instrucción que debería seguirse para obtener el total desempeño del
producto.

• Las instrucciones de seguridad y precauciones en este manual no son exhaustivas. Pueden haber otras medidas
de seguridad para ser observadas que varían de usuario a usuario. Es su responsabilidad establecer un sistema de
control de seguridad más apropiado para su uso personal del producto.
• Nunca, desmonte o interfiera con el Regulador de Unidad de Compresora de Tornillo MYPRO TOUCH Tipo-S, ya
que este contiene muchos componentes electrónicos que pueden ser afectados negativamente por el desmontaje
u otra interferencia. Mayekawa Mfg. Co.,Ltd no asume ninguna responsabilidad de cualquier consecuencia
indeseable que resultaría del desmontaje de la interferencia con el regulador.
• Use este regulador únicamente para control y dirección de las unidades de compresor de tornillo producidas por
Mayekawa Mfg. Co.,Ltd.
QT1101-13

Prefacio
Gracias por su compra de la Regulador de Unidad de Tornillo MYPRO TOUCH Tipo-S de Mayekawa.

Antes de instalar y poner su MYPRO TOUCH Tipo-S en funcionamiento, compruebe los puntos siguientes:

a. ¿Su MYPRO TOUCH Tipo-S es exactamente la opción de variación de fábrica que usted especificó?
Hay configuraciones de fábrica enumeradas como se muestra a continuación en MYPRO TOUCH.
MYPRO TOUCH-S: 6 entradas digitales; 10 salidas digitales (para carga de corriente alterna); 16
entradas analógicas
MYPRO TOUCH-S-DC: 6 entradas digitales; 10 salidas digitales (para carga de corriente continua);
16 entradas analógicas;

Además, hay una opción para realzar.


(expansión) 4 salidas analógicas;
(expansión) 4 salidas digitales (para carga de corriente alterna);
(expansión) 2 entradas digitales, 2 salidas digitales (para
carga de corriente alterna);
(expansión) 4 salidas digitales (para carga de corriente
continua);
(expansión) 2 entradas digitales, 2 salidas digitales (para carga de
corriente continua);

b. ¿Son suministrados todos los artículos necesarios?


Compruebe los artículos en el paquete con la lista de embalaje.
La versión estándar MYPRO TOUCH Tipo-S debe venir con un de los siguientes artículos: equipos
de chasis de CPU (placa CPU; 2 placas de entrada analógica; placa de entrada/salida digital;
CPU-AD cable.; AD-AD cable, cable de entrada/salida digitales por la CPU; cable de poder)
Panel táctil (12.1")
16 conectores de entrada analógicos
16 conectores de entrada/salida digitales
Manual de instrucción (una copia de este manual)
c. ¿Están correctos las configuraciones en la pantalla siguiente?
Asegúrese de confirmar los ajustes siguientes en las pantallas correspondientes antes de poner el MYPRO
TOUCH en funcionamiento. Configuración del sistema –¿Las configuraciones para cada ítem son apropiadas
para la unidad de compresor del objetivo de control?

LÍMITES de Alarma/Falla - ¿Las configuraciones para cada alarma son apropiadas?

ADVERTENCIA

Por favor configure para observar límites de aplicación y recomendaciones del compresor y del
dispositivo usado una configuración para cada valor.

d. "La película de protección" de la prevención improvisada en la fabricación se pone sobre el asiento de


protección del panel táctil. (La superficie es una "Película de protección " áspera, y raspe suavemente
con la uña.)
Por favor retirarla antes usarlo.

Mayekawa Mfg. Co., Ltd.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 2-
QT1101-13

Índice
Aviso
Importante 1
Prefacio 2
Capítulo 0 : Información sobre Este Manual 5
0.1 Este Manual y otros Manuales Relacionados 5
0.2 Organización de Este Manual 5
0.3 Glosario de Términos Específicos 5
0.4 Unidades 6
0.5 Palabras que aparecen en la pantalla 6
0.6 Siglas y Abreviaciones 6
Capítulo 1 : Descripción General 7
1.1 Funciones y Características 7
1.2 Organización del Sistema MYPRO TOUCH 8
1.3 Usable Control de Funciones 9
Capítulo 2 Componentes y sus Funciones 10
2.1 Panel Táctil 10
2.2 Central Processing Unit Assembly 14
2.3 CPU placa MT-CPU-02 15
2.3.1 Reset Switch on CPU Placa 17
2.3.2 Replacement of Internal Timing Clock on CPU Placa 18
2.4 Placas de entrada Analógicos MT-AD-02 19
2.4.1 Current / Voltage Selection y Terminal Block Connections on Analog Input Placas 21
2.4.2 Input Type Selection for Channels 15 y 16 of Analog Input Placas 22
2.5.1 Digital Input/Output Placa MT-DIOA-01 (only AC load) 23
2.5.2 Digital Input/Output Placa MT-DIOA-DC01 (only DC load) 24
2.6 Extension Analog Output Placa MT-DA-02(Option) 25
2.7.1 Extension Digital Input/Output (DI/O) Placa (Option:only AC load) 26
2.7.2 Extension Digital Input/Output (DI/O) Placa (Option:only DC load) 27
Capítulo 3 : Screen Operation 28
3.1 Display Screens 28
3.1.1 Acronyms y Abbreviations Used for Indicated Items 28
3.1.2 Main Graphic Screen (Graphic View) 32
3.1.3 Main Status Screen (Top screen) 34
3.1.4 Function Icon 40
3.1.5 Screen transition diagram (Screen Transition) 41
3.2 Operation Method 48
3.2.1 Password 48
3.2.2 Method of movement screen y changing set value 50
3.2.3 Changing Set points Method 50
3.3 System Configuration (Initial Setting Method) 51
3.3.1 ‗SYSTEM CONFIGURATION‘ Screen 51
3.3.2 ‗SYSTEM DETAILS‘ Screen 53
3.3.3 ‗ANALOG OUTPUT ADJUSTMENT‘ Screen 59
3.3.4 ‗CONFIG. & SETTING IMPORT/EXPORT‘ Screen 60
3.4 Adjustment of the System (Setting way for Trial y Readjustment) 62
3.4.1 ‗SET TIME‘ Screen 63
3.4.2 ‗PASSWORD‘ Screen 63
3.4.3 ‗CALIBRATION‘ Icon 65
3.4.3.1 ‗ANALOG OUTPUT ASSIGNMENT‘ Screen 66
3.4.3.2 ‗AUXILIARY INPUT TIMER‘ Screen 69
3.4.3.3 ‗OPTION ANALOG INPUT‘ Screen 70
3.4.3.4 ‗SLIDE VALVE CALIBRATION‘ Screen 71
3.4.3.5 ‗ANALOG INPUT ADJUSTMENT‘ Screen 78
3.4.3.6 ‗DI/O STATUS‘ Screen 79
3.5 Alarm/Failure of the system (Alarm/Failure setting method for security of devices) 80
3.5.1 ‗REGISTRO DE ALARMA‘ Screen 81
3.5.2 ‗FAILURE LOG‘ Screen 81
3.5.3 ‗REGISTRO DE ACONTECIMIENTO‘ Screen 82
3.5.4 ‗LIMITS 1/4 to 3/4‘ Screen 83
3.5.5 ‗LIMITS 4/4‘ Screen 83

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 3-
QT1101-13
3.5.6 ‗RANGE OVER‘ Screen 85
3.6 System Operations (Setting Method for Normal Operation) 86
3.6.1 ‗CONTROL SUMMARY (1/2)‘ Screen 86
3.6.1.1 ‗SET POINTS‘ Screen 88
3.6.1.2 ‗SCHEDULER‘ Screen 90
3.6.1.3 ‗CAPACITY CONTROL‘ Screen 92
3.6.1.4 ‗VFD COMPRESSOR CONTROL‘ Screen 96
3.6.1.5 ‗AUTO Vi‘ Screen 100
3.6.1.6 ‗OTHER SETPOINTS‘ Screen 102
3.6.1.7 ‗HIGH STAGE CAPACITY CONTROL‘ Screen 104
3.6.1.8 ‗ECONOMIZER/INTERREFRIGERADOR SV‘ Screen 105
3.6.1.9 ‗LIQUID INJECTION CONTROL‘ Screen 106
3.6.2 ‗CONTROL SUMMARY (2/2)‘ Screen 107
3.6.2.1 ‗CONDENSER CONTROL‘ Screen 108
3.6.2.2 ‗CHILLER LBT CONTROL‘ Screen 111
3.6.2.3 ‗EXPANSION VALVE (SSH) CONTROL‘ Screen 112
3.6.2.4 ‗EXPANSION VALVE (SP) CONTROL‘ Screen 113
3.6.2.5 ‗EXPANSION VALVE (LBT) CONTROL‘ Screen 113
3.6.2.6 ‗LEVEL CONTROL‘ Screen 114
3.6.2.7 ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ Screen 115
3.6.2.8 ‗COMMUNICATION SETUP‘ Screen 120
3.6.2.9 ‗VFD SETUP‘ 121
3.7 Check of System (Graph ICON, Monitor ICON) 122
3.7.1 ‗GRAPH‘ Icon 123
3.7.1.1 ‗TREND GRAPH‘ Screen 123
3.7.1.2 ‗HISTORICAL TREND GRAPH‘ Screen 123
3.7.1.3 ‗TREND DATA EXPORT‘ Screen 125
3.7.2 ‗MONITOR‘ Icon 126
3.7.2.1 ‗PROGRAM VERSION‘ Screen 126
3.7.2.2 ‗DEVICE MONITOR‘ Screen 127
3.7.2.3 ‗SYSTEM DETAILS‘ Screen 127
3.7.2.4 ‗SYSTEM OVER VIEW‘ Screen 128
3.7.2.5 ‗COUNTER‘ Screen 128
3.7.2.6 ‗ASSIGNMENT‘ Screen 129
Capítulo 4 : Operation 130
4.1 Compressor unit operation control 130
4.1.1 Start/Stop Control in Different Operation Control Modes 130
4.2 Control system – Digital Input/Output 132
4.3 Types of Alarm/Failure y Judgment condition 136
Capítulo 5 : Communication································ ································ ············· 140
5.1 Outline of ―Communication‖ on MYPRO TOUCH 140
5.2 Communication with External Device 141
5.2.1 Communication System Configuration with External Equipments 141
5.2.2 Remote Communication Device y Communication Protocols 141
5.3 ETAPA AUTOMÁTICA Control 142
5.3.1 System configuration of ETAPA AUTOMÁTICA communication 142
5.3.2 Out line of number control (ETAPA AUTOMÁTICA)· 143
Capítulo 6 : Troubleshooting 146
Capítulo 7 : Specifications 150
7.1 MYPRO TOUCH Specification 150
Central Processing Unit placa Assembly specification 151
Touch Panel Specification 153
7.2 MYPRO TOUCH Replaceable Parts List 155
7.3 MYPRO TOUCH Input/Output list 156
7.4 Input/Output Connecting Diagram 159
Appendix ································ ································ ································ 161
Appendix1. Introducing of MYPRO TOUCH Support software 161
Appendix1.1 ―MYPRO TOUCH Data Logger‖ 161
Appendix1.2 ―MYPRO TOUCH Updater‖ 161
Appendix2. MODBUS Protocol 162
Program Revision Record 163
Instruction Manual Revision Record 167

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 4-
QT1101-13

Capítulo 0: Información sobre este Manual

0.1 Este Manual y Otros Manuales Relacionados


Este manual es sobre MYPRO TOUCH Tipo-S:

- MANUAL DEL REGULADOR DE UNIDAD COMPRESORA DE TORNILLO (modelo MYPRO TOUCH Tipo-S)
Esto contiene la información necesaria para los funcionarios ingenieros-técnicos responsables de la operación,
mantenimiento, y sistema de MYPRO TOUCH Tipo-S. La información incluye la descripción en funciones de MYPRO
TOUCH Tipo-S y especificaciones, instrucciones para cableado/conexiones, comando y operación, método de resolución
de problemas, y otros datos necesarios para el servicio de mantenimiento.

Mayekawa se reserva el derecho de hacer cambios en Fotos, Dibujos, Pantallas y cuadros en este manual para mejoras sin
aviso previo.

0.2 Organización del Manual


Este manual consiste en tres grupos de capítulos.

Capítulos 1 a 3: Configuración de MYPRO TOUCH


El capítulo 1 contiene la descripción general y Características
El capítulo 2 contiene la descripción de piezas (como el Panel Táctil, Placa) que constituyen MYPRO TOUCH.
El capítulo 3 contiene los siguientes ítems de información: el flujo de la introducción, instrucciones de operación,
configuración, operación para chequear la función de compresor de MYPRO TOUCH y descripción de cada pantalla de
ellos.

Capítulos 4 a 5: Control de MYPRO TOUCH


El capítulo 4 contiene la descripción de los caminos para el método de control y operación del MYPRO TOUCH.
El capítulo 5 contiene la descripción de comunicaciones del MYPRO TOUCH.

Capítulos 6 a 7: Mantenimiento de MYPRO TOUCH


El capítulo 6 contiene la descripción de la resolución de problemas de MYPRO TOUCH.
El capítulo 7 contiene la descripción de la especificación del MYPRO TOUCH.

0.3 Glosario de Términos Específicos


Los términos específicos usados en este manual se definen a continuación.

ALARMA/FALLA
LA ALARMA es una alarma secundaria que no implica ningún cierre de la unidad de compresor.
LA FALLA es una alarma seria que implica el cierre de la unidad de compresor.
Control de ETAPA AUTOMÁTICA
El control de etapa automática funciona en unidades de compresor múltiples con sus reguladores interconectados por
puertos de comunicación. Uno de estos reguladores es adjudicado a la ―estación maestra‖. La estación maestra emite
comandos para comenzar o parar el compresor bajo el control de cada uno de los otros reguladores (llamados
―estaciones esclavas‖) para ajustar correctamente el número de compresores de operaciones según la capacidad de
compresión de gas requerida para el sistema de refrigeración.
Unidad compresora
La unidad compresora se refiere a un sistema que consiste en un compresor, condensador, valores de expansión, chiller,
y motores de conducción. Cada unidad compresora funciona bajo el control de un MYPRO TOUCH (Regulador).

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 5-
QT1101-13

Valor de Manipulación
La cantidad de control expresado en la suma de los controles proporcionales, integrales, y derivados (control PID) acerca
de la capacidad, velocidad, y otros controles.

(ALARMA) Tiempo de Máscara


El tiempo de máscara se refiere al tiempo puesto por el usuario durante el cual ninguna determinación para
emitir o no una alarma sea tomada.

Estación maestra
―La estación maestra‖ es definida diferentemente según la configuración de control usando el MYPRO TOUCH.
- En caso del control de etapa automática (ETAPA AUTOMÁTICA), la estación maestra es el MYPRO TOUCH que da
comandos operacionales al otro MYPRO TOUCH según su propia información así como las recibe de las esclavas
MYPRO TOUCH.
- En caso del control usando un dispositivo de control a distancia, como un ordenador por comunicaciones, la estación
maestra consulta al dispositivo de control a distancia controlando el MYPRO TOUCH en la red.

Compensación
Si los valores de entrada analógicos son diferentes a los valores actuales, un valor de compensación positivo o negativo
es añadido para procesamiento apropiado e indicación. Usted puede especificar valores de compensación como parte
de las configuraciones.

Contraseñas
Usted debe ingresar una contraseña del nivel especificado antes de que usted pueda hacer configuraciones en alguna
pantalla especial. Deben ser registrados de antemano dos niveles diferentes de contraseña (el NIVEL 1 y el NIVEL 2)
para poder tener acceso a estas pantallas, cada uno requiriendo un nivel específico de la contraseña para la autorización.
Ver la sección 3.4.2 Pantalla de ―CONTRASEÑA‖ para detalles adicionales.

Escalamiento
El escalamiento significa que una configuración para especificar el rango (límites inferiores y superiores) para valores de
entrada de cada sensor.

Pantalla
Una pantalla a la que se tiene acceso desde cada menú. Es usada para hacer configuraciones de parámetro y para
comprobar el estado corriente de ajustes u operación de la unidad de compresor.

0.4 Unidades
A menos que esté especificado de otra manera, todas las presiones están indicadas en MPa (lecturas de medida) y
temperaturas en °C (grados centígrados).

0.5 Palabras Mostradas en la Pantalla


En este manual, las palabras mostradas en la pantalla (menús, pantalla, ítems de parámetro, opciones selectivas, etc.) son
indicadas todas en letras mayúsculas entre comillas individuales como 'INSTALACIÓN' (aunque las comillas sean básicamente
omitidas en las tablas).

0.6 Siglas y Abreviaturas


Para la interpretación de las siglas y abreviaturas usadas en el monitor, ver 3.1 Visualización de Pantallas.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 6-
QT1101-13

Capítulo 1: Descripción General

1.1 Funciones y Características


MYPRO TOUCH es un regulador desarrollado para controlar el funcionamiento de las unidades de compresor de tornillo producidas
por Mayekawa. El regulador tiene las características estándares siguientes:

Control de secuencia y control del proceso de entradas/salidas


- 16 entradas/salidas digitales. Señales de contacto sin voltaje o señales de relé de estado sólido bajo voltaje
(SSR)
- 16 entradas analógicas de 4 a 20 entradas de mA DC, de 1 a 5 entradas V DC, o entradas de
potenciómetro 1-kQ

Interfaz de usuario-regulador
- Monitor de 800X600 puntos (SVGA), TFT color LCD
- Sistema de panel táctil (sistema de película resistivo analógico), resolución 1024x1024

Este interfaz fácil de usar permite la operación intuitiva adoptando el panel táctil.

Puertos de comunicación
Las siguientes puertos de comunicación se ofrecen como equipo estándar.
- Una puerto de comunicación Ethernet (IEEE802.3u, 100base-TX) (Conector: RJ-11)
- Un puerto USB 2.0 (Conector: Escriba-a-máquina-A))
- Un puerto de comunicación en serie de 4 cables medio doble que se conforma con RS-485

La función de comunicaciones en serie permite el remoto monitoreo de las condiciones de funcionamiento de unidades de compresor,
fabricación de su control para comenzar/parar, y cambio de varios ajustes de parámetro. El protocolo MODBUS empleado es el
protocolo estándar mundial para comunicaciones en serie en la industria y permite para el uso de un control de supervisor
comercialmente disponible y software de adquisición de datos (SCADA) así como conexión con y comunicación con unidades de
comunicaciones PLC MODBUS de varios fabricantes.

Placas de expansión opcionales para canales de entradas/salidas adicionales y puertos de comunicación


Los siguientes artículos opcionales están disponibles para conexiones ampliadas con el MYPRO TOUCH.
- Placa de conversor digital/analógico (DA) de expansión para 4 salidas analógicas adicionales (hasta 1 pieza)
- 4 Placas de salida digitales de expansión o 2 placas de salida digitales de expansión y 2 placas de entrada digitales (hasta 1
pieza)
- Placa de entrada analógica de expansión para 8 entradas analógicas adicionales (hasta 4 piezas) Ninguno de

los dos estados de pantalla es seleccionable: ―Gráfico Principal" y "Estado Principal‖.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 7-
QT1101-13

1.2 Organización de Sistema de MYPRO TOUCH


Esquema para la organización del Sistema de MYPRO TOUCH

[MYPRO Dispositivo de Ordenador


Comunicación
TOUCH] Ordenador para Supervisión
Externa ([MYPRO
Remota o Ethernet/IP MYPRO-CPIV,
* Profibus-DP etc. TOUCH]
[MYPRO * DeviceNet (Unidad de Soporte Suave)
TOUCH] Modbus)
Ethernet * Profinet

RS-485 Ethernet Comunicación USB


Para MYPRO RS-232C RS-485 - Cambio de
TOUCH RS- (2 o 4 cables) programa
(ETAPA 422/485 Modbus - Configuración
AUTOMÁTICA) - Registro de datos
[MYPRO TOUCH] Panel de Control

Ethernet

Bloque Terminal
Panel
Táctil ⑤

12.1" (PFXGP4601TAD)
ou ②

5.7" (PFXGP4301TAD)
COM2 COM1 ou
RS+485 RS-232C

[MYPRO TOUCH] Panel de Control


Chasis de CPU
COM2 COM1 US AD Placa. AD Placa AD Placa AD Placa
RS-485 RS-485 B
MT-AD- MT-AD- MT-AD- MT-AD-02
02 02 02
Placa de CPU
MT-CPU-02 Ext.
DA Placa
MT-DA-
02

Ext. DI/O
DI/O (10/6) Placa (4/0) Placa Ext. DI/O
MT-DIOA-01 MT-DIO4-01 (4/0) Placa Ext. DI/O
MT-DIO4-01 (4/0) Placa Ext. DI/O
MT-DIO4-01 (2/2) Placa
MT-DIO2-01

Nombre Cant. Nota

1 Cable de Comunicación de CPU-HMI (1.8 [m]) 1 RS-485 D-sub 9pin La provisión de Japón también es posible.

2 RS-232C Cable Custom Closs (3.0 [m]) 1 Es necesario para unir el panel táctil Anybus. (cable auto elaborado)

Conversor de Protocolo El modelo es diferente según el protocolo. Conector de


3 1
Comunicador de Anybus D-sub: #4-40 (tornillo de pulgada)
4 RS-232C Cable Directo (3.0 [m]) 1 Es necesario para unir el panel táctil de conversor de nivel.

Cuando la distancia de transmisión excede 100 m, un suministro de energía externo es


5 RS-232C - Conversor de Nivel de RS-485 1
necesario.

* Esto no muestra el cableado eléctrico y el cableado para el control (entrada/salida analógica, entrada/salida digital).
* La línea sólida significa la conexión estándar y la línea punteada significa la conexión opcional.
* Se requiere placa de de entrada analógica de expansión de 16 entradas analógicas o más.
Se requiere placa de entrada/salida digital de expansión para 20 entradas/salidas digitales o más.
Sin embargo, las placas de expansión deberían ser configuradas en el panel de control de MYPRO TOUCH por separado. No puede
ser puesto en el chasis de unidad central de procesamiento. (Según la condición, se requiere un aumento de tamaño del panel de
control.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 8-
QT1101-13

1.3 Funciones de Control Utilizables


Usted puede usar MYPRO TOUCH Tipo-S para los siguientes compresores de tipo Tornillo.
Serie-J - SOLO sin Ahorrador
SOLO con Ahorrador
FM160- FM160 sin Ahorrador
FM160 con Ahorrador
Serie-V - SOLO sin Ahorrador
Con Ahorrador
UD-V con Control de Condensador
UD-V con Control de Chiller
400 Series
- Compuesto

Usted puede usar principalmente las siguientes funciones de control de MYPRO TOUCH Tipo-S.
Regulador
Función de Control Objetivo de Control
interno No.

El control de la capacidad del compresor por la presión de Descarga/Aspiración (PID 01/16)


Control de capacidad de compresor (etapa baja)

El control de la capacidad del compresor por la temperatura dejando la de salmuera (PID 02/16)

Control de la válvula de expansión del evaporador por el sobrecalentamiento de (PID 03/16)


aspiración
Control de válvula de evaporador de expansión 1
Control de la válvula de expansión del evaporador por la presión de aspiración (PID 04/16)

Control de la válvula de expansión del evaporador por temperatura dejando la de (PID 05/16)
salmuera
Control de válvula de expansión de ahorrador/interrefrigerador Control de la válvula de expansión del interrefrigerador por sobrecalentamiento (PID 06/16)
intermediado

Control de la válvula de expansión de inyección líquida por la temperatura de


Control de refrigeración de petróleo de inyección líquido descarga / sobrecalentamiento (PID 07/16)

Control de Flujo de Chiller Control del flujo de proceso dejando fría la temperatura de salmuera (PID 08/16)

Revoluciones de ventilador condensador / control de etapa Control de la velocidad del ventilador condensador se controla por la presión de (PID 09/16)
descarga

Compresor de dos etapas de compuesto


Control del Compresor de etapa de alta capacidad por presión intermedia (PID 10/16)
control de etapa de alta capacidad
Control del Compresor VFD por la presión de aspiración (PID 11/16)
Control de drive de Compresor de Frecuencia Variable (VFD)
Control del Compresor VFD dejando fría la temperatura de salmuera (PID 12/16)
El control de válvula de expansión de evaporador por sobrecalentamiento de (PID 13/16)
Control de Válvula de expansión de evaporador 2 aspiración 2

Control de la válvula de expansión del evaporador por la presión de aspiración (PID 14/16)

Control de nivel de líquido de chiller Control de nivel por líquido chiller (PID 15/16)

No usado No usado (PID 16/16)

Otros
El control de capacidad por entradas de comando de capacidad remota (entrada analógica/digital)

Control de número de compresor (ETAPA AUTOMÁTICA)


Control variable automático Vi (Auto-Vi)
Control de paso de gas caliente
Control de paso de comienzo
Control de sellador de petróleo de compresor

Usted puede seleccionar la función de utilización desde 'Configuración del sistema‘ cuando estas funciones de control son usadas.
Sin embargo, funciones de control múltiples a veces no pueden ser usadas al mismo tiempo, cuando sus entradas/salidas son
superpuestas.

La función no está disponible cuando no ha sido conectada (extendida) como el hardware.


Para más detalles, ver la Sección 7.3 lista de Entrada/Salida de MYPRO TOUCH.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 9-
QT1101-13

Capítulo 2 Componentes y Sus Funciones

2.1 Panel Táctil

Vista del fondo


Vista Delantera Vista Trasera

Componentes de Avión Táctil


Pieza Ítem Función

Esto muestra el estado del Panel Táctil.


Color Condición Descripción
Fuera de línea
Verde Iluminación
Funcionamiento
A Estado LED Naranja Parpadeo Inicializar software
Rojo Iluminación Poder
Iluminaci Iluminación ―El control de fondo luminoso‖ de GP ha sido puesto como el modo de
ón de reserva,
luciérnag
- y su pantalla
Ninguna luz Corte va negra.
de energía
a
B Conector de encendido Para suministrar DC24V (Ver la página siguiente ―Aviso Importante para el Suministro de energía‖)

Este LED se enciende, cuando la tarjeta SD se inserta.


NOTA: no inserte o retire la tarjeta SD durante el titilado de la lámpara LED. Esto puede causar la corrupción de los
datos de tarjeta SD.
C LED de Acceso de tarjeta SD
Color Condición Descripción
Iluminación La tarjeta de Dakota del Sur ha sido insertada.
Verde
Ninguna luz La tarjeta de Dakota del Sur no ha sido insertada o no ha sido tenida acceso.

Interfaz USB Un soporte USB 2.0 (mini-B) Distancia de Comunicación: 5 metros o menos
E (mini-B) Para mantenimiento de panel táctil

Tapa de la interfaz de la
tarjeta SD / Tapa para la Si usted tiene dudas de como insertar/retirar la tarjeta SD o el orden de sus baterías, por favor entre en contacto con
F introducción de batería para nuestras oficinas de ventas.
reemplazo
En cuanto al Cambio de baterías, por favor ver la página siguiente.

G COM2: interfaz en serie Es sólo para la comunicación con la placa de unidad central de procesamiento en el MYPRO TOUCH. Usted no
puede usarlo para otra función.

RS-232C interfaz en serie


H COM1: interfaz en serie Conector de Tipo de Enchufe de Alfiler de D-Sub9
Puede ser usado por el Interfaz con Dispositivos de comunicación externos.

Soporte USB 2.0 (Tipo A) ×1


Interfaz USB (Tipo El almacenamiento USB (memoria) para la acumulación de datos está disponible.
I A) Presión de suministro de energía: % de DC5V±5, Salida corriente: 500mA (Max), Distancia de
comunicación Máxima: 5 metros

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 10 -
QT1101-13
Aviso Importante para Suministro de Energía
- El suministro de energía de la clase 2 está disponible para entradas DC24V.
- Asegúrese de enroscar juntos los finales de los cables de suministro de energía antes de unirlos con el enchufe de suministro de
energía o tocar el terminal para realzar su inmunidad del ruido electromagnético.
- No traiga o ate en un fardo el cable de suministro de energía a las líneas de circuito principal (alta tensión, corriente alta) o líneas de
señal de entrada/salida.
- Conectar el amortiguador de sobrecarga para medidas de absorción de sobrecarga.
- Reducir el cable de suministro de energía tan corto como sea posible para disminuir el ruido electromagnético.

ADVERTENCIA

Cortocircuito, fuego, operación inesperada del dispositivo


- No conecte con la línea viva en el momento de la conexión de suministro de energía.
- No le ponga fuerza excesiva al cable de suministro de energía, para evitar la desconexión casual
- Asegúrese de fijar el cable de suministro de energía para tocar el panel principal o en la placa firmemente.
- Los terminales en el bloque de terminal de suministro de energía deberían ser apretados por la torsión
apropiada. (bloque de terminal de suministro de energía: 1.4 N•m)
- Instale el gabinete antes de conectarlo con cables de suministro de energía o líneas de comunicación.

Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores. De lo contrario pueden ser provocados accidentes como
muertes, serias lesiones o daños a la propiedad.

Conexión de Suministro de energía


- La línea de entrada/salida separada (como la placa de unidad central de procesamiento) y la línea de panel táctil como mostrado en
la figura cuando se conecta el suministro de energía.
- Conectar con la tierra y cuerpo principal por separado cuando usted une el amortiguador de sobrecarga.
(Seleccione el amortiguador de sobrecarga cuyo voltaje de circuito máximo es más alto que el voltaje máximo de uso de energía.)
- Conectar el transformador de voltaje constante cuando la variación de voltaje es grande.
- Entre la línea y la tierra, use el suministro de energía con ruido bajo.
- Conectar el transformador de aislamiento (transformador de corte de ruido), si hay ruido.
- La capacidad del transformador de voltaje constante y del transformador de aislamiento debe ser más grande que el valor calculado.

Puesta a Tierra
- Panel táctil de puesta a tierra por separado de otros dispositivos (como la placa de Unidad de Procesamiento Central) como puesta a
tierra dedicada.
- Si usted no puede preparar un espacio de puesta a tierra dedicado, es posible puesta a tierra común.
(Si el punto de puesta a tierra común es correspondiente a la base clase-D, está disponible.)

Aviso Importante
- Asegúrese que la resistencia de la puesta a tierra sea de 100 Ω o menos.
- Use cable eléctrico de Suelo Base (para puesta a tierra) de 2 mm2 (AWG 14) o más.
- El punto de puesta a tierra debe estar cerca del cuerpo principal del panel táctil para acortar la distancia del cable de puesta a tierra.
Si el cable de puesta a tierra es más largo, use el cable aislado más grueso.
- Suelo Base y Suelo Señal están relacionadas dentro del cuerpo principal del panel táctil. Diseñe su sistema para no formar el lazo
de cortocircuito, cuando los terminales de suelo de señal están usados para unir el panel táctil con dispositivos externos.
- Obedezca sus reglas locales o estándar. Asegúrese de que su resistencia de puesta a tierra es 100 Ω y la línea para la puesta a tierra
es al menos 2 mm2 o AWG 14.

ADVERTENCIA

Cortocircuito, fuego, operación de dispositivo inesperada


- No use suelo común. Esto puede causar problemas en la máquina o accidentes.
- Use suelo dedicada cuando se haga la puesta a tierra de los dispositivos.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores. De lo contrario pueden ser provocados accidentes como
muertes, serias lesiones o daños a la propiedad.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 11 -
QT1101-13

Reemplazo de batería primaria

La utilización de la batería para el panel táctil es la batería primaria. La batería es reemplazable.

Procedimiento de Reemplazo
―La BATERÍA TP‖ será mostrada en la pantalla cuando el 1. Desconecte el suministro de energía del panel táctil del
voltaje de reserva de la batería del panel táctil haya caído. cuerpo principal.
(Ver 3.1.3 pantalla de estado principal (PANTALLA
SUPERIOR))
ADVERTENCIA 2. Toque el alojamiento o gran conexión (no el suministro de
energía) para descargar cualquier carga electrostática de su
cuerpo,
Riesgo de shock eléctrico, explosión y descarga
- Siga los pasos del sistema para sustituir la
batería correctamente y sin peligro. 3. Abra la tapa de interfaz de la tarjeta SD presionando su
- Apague la energía del panel táctil antes de la etiqueta. Después, abra la tapa de introducción de batería
sustitución de la batería.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores. De de reemplazo presionando su etiqueta.
lo contrario pueden ser provocados accidentes
como muertes, serias lesiones o daños a la
propiedad.
Riesgo de explosión, fuego o químicos
- Use sólo la batería reemplazable de nuestra
empresa.
- No haga cortocircuito.
- Recicle la batería usada o dispóngala
correctamente.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores.
De lo contrario pueden ser provocados accidentes
como muertes o serias lesiones.
(1) Etiqueta/ Tapa de Interfaz de la tarjeta SD
(2) Etiqueta/ Tapa de introducción de batería de
reemplazo

PRECAUCIÓN 4. Inserte la batería de reemplazo y conector al todo. El lado


de la batería puede afrontar la cumbre o el fondo.
Pérdida de datos
La batería primaria no puede ser recargada y se usa
para la reserva de datos de memoria y reloj interno.
Los datos de reserva serán perdidos cuando el
voltaje de batería primario se haya caído. El bip de
sonidos de alarma antes de 1 mes cuando el voltaje
de la batería primaria se haya caído completamente.
El bip indica el cronometraje para sustituir la
batería.
- Sustituya la batería dentro de un mes después
del bip. Esto puede causar una pérdida de
datos de reserva si usted no hace.
- Sustituya la batería dentro de diez minutos (1) Conector
después de apagar el suministro de energía del (2) Batería de reemplazo
panel táctil del cuerpo principal.
- Tome el cronometraje (dentro de un mes
después de los bip) para sustituir la batería 5. Primero cierre la tapa de batería de reemplazo y luego
como un guía. No tenemos ningún servicio para cierre la tapa de interfaz de tarjeta de SD.
restauración o recuperación de datos y reloj en
SRAM de reserva (Static Random Access NOTA: Asegúrese de que los cables sean insertados
Memory) después de los bip. No tenemos completamente dentro del recinto. De lo contrario,
ninguna responsabilidad por las pérdidas. usted puede dañar los cables cuando se cierra la
- Se recomienda sustituir la batería primaria como
un reemplazo periódico en el 5to año después tapa.
de la compra.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores. 6. Conecte de nuevo el suministro de energía con el panel
De lo contrario pueden ser provocados daños a la táctil del cuerpo principal.
propiedad.

Reemplazo Completo

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 12 -
QT1101-13

Ajuste del brillo de Panel táctil

En el panel táctil del MYPRO TOUCH, el brillo puede ajustarse por 16 etapas.

<<Procedimiento de ajuste>>
1. Se toca en orden la "esquina derecha superior-> esquina izquierda superior" o la "esquina izquierda superior->
esquina derecha superior" (40 puntos o menos de longitud y anchura) del panel dentro de 0.5 segundos.
La barra de ajuste de brillo aparece.

Barra de ajuste de brillo

Toque la pantalla

Brillo

2. La fuerza del brillo se ajusta tocando "+" o "-" de la barra de ajuste de brillo.
3. La barra de ajuste de brillo se cierra tocando la "X" de la barra de ajuste de brillo y el ajuste se termina.

Nota)
- Esto no se pone en este modo durante el inicio del panel táctil. Por favor entre en este modo después de que la
pantalla de operaciones aparece.
- Funcionamiento (comunicarse con el equipo conectado), esta operación es posible.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 13 -
QT1101-13

2.2 Montaje de la Unidad central de procesamiento

Vista Superior
(Pieza del terminal de conexión de
entrada analógica

Dentro de la sección superior (sin


tapa): Placa de CPU

Vista lateral
Vista Delantera (con tapa)

Vista de Fondo
(pieza del terminal de
conexión de entrada/salida
Dentro la sección inferior: Placa AD, Placa
Digital)
DI/O, Placa de expansión DA, Placa de
expansión DI/O

Ejemplo de instalación de dentro del panel de control

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 14 -
QT1101-13

2.3 Placa de CPU MT-CPU-02


15 17
12 18

1
3
13
8
16
2
11
4
14
5

6
19

20
9

10 7

Piezas en la placa de CPU MT-CPU-02


No. Pieza Función

1 Conector de energía DC24V Esto es usado para suministrar DC24V desde el cambio del suministro de energía a la placa de CPU. (Use el
(J19) enchufe ―PC4/3-ST-7.62‖ para la conexión.)

2 Lámpara de comprobación de
operación de CPU (LED 8) La lámpara roja titila con regularidad mientras el CPU funciona normalmente.

3 Interruptor de
reinicio Esto es usado para reinicializar el sistema de MYPRO TOUCH.
(SW4)
PRECAUCIÓN

Haga funcionar el interruptor de reinicio con cuidado.

4 Interruptor DIP
El interruptor superior tiene el número ―1‖ y el del fondo tiene el ―6‖. Deslice cada interruptor hacia arriba para
(SW5)
encenderlo (ponerlo en ON). La configuración estándar de fábrica de estos 6 interruptores (del 1 al 6) es ON, ON,
ON, ON, OFF, OFF.

5 Interruptor DIP
El interruptor superior tiene el número ―1‖ y el del fondo tiene el ―4‖. Deslice cada interruptor hacia arriba para
(SW7) encenderlo (ponerlo a ON). La configuración estándar de fábrica de estos 4 interruptores (del 1 al 4) es OFF, OFF,
OFF, OFF.

6 Conector de placa AD Esto es usado para conectar la placa AD a la placa de CPU. (Use cable "MT-HCPAD-0100-U" entre la placa de CPU
(J18) y la placa AD para la conexión.)

7 Conector de placa DI/O (J4) Esto es usado para unir una placa DI/O con la placa de CPU. (Use cable "MT-HCDIO-0100-U" entre la placa de CPU
y la placa DI/O para la conexión.)

8 Conector de placa DA (J20) Esto es usado para unir una placa DA de expansión con la placa de CPU. (Use cable "MT-HCPDA-0100-U" entre la
de Expansión placa de CPU y la placa DA de expansión para la conexión.)

9 Conector de placa de Diver Esto es usado para unir placas del controlador DI/O de expansión. Los conectores son proporcionados en l placa de
CPU y pueden acomodar 4 placas del controlador DI/O de expansión (16 entradas/salidas).
DI/O (J5 a J12) de
El conector #1 (J5,J9) es para entradas/salidas digitales 1 a 4, el #2 (J6,J10) para entradas/salidas digitales 5 a 8, #3
Expansión
(J7,J11) para entradas/salidas digitales 9 a 12, y #4 (J8,J12) para entradas/salidas digitales 13 a 16.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 15 -
QT1101-13

Piezas en la Placa de CPU MT-CPU-02 (continuación)


No. Pieza Función

10 Conector de placa Esto se usa para conectar una expansión de placa DI/O con la placa de CPU.
DI/O (J13 a J16) de (Use cable "MT-HEDIO-0100-U" entre la placa de CPU y la placa DI/O de expansión para la conexión.)
Expansión
El conector J13 es para entradas/salidas digitales 1 a 4, el J14 es para entradas/salidas digitales 5 a 8, el J15 es para
entradas/salidas digitales 9 a 12, y el J16 para entradas/salidas digitales 13 a 16.

11 Lámpara de operación Luces verdes durante el envío; luces rojas durante la recepción.
COM1 (LED6)

12 Bloque de terminal COM1 Esto proporciona terminales para puertos de comunicación RS-485 de 4 cables.
(TB1) Se usa para la comunicación de datos del panel táctil del MYPRO TOUCH HMI.

13 Interruptores de resistencia Estos interruptores ENCIENDEN/APAGAN cada resistencia de terminación instaladas en la placa de CPU. Ellos
de terminación COM1 (SW2) proporcionan la conclusión del envío y recepción de líneas independientemente.

14 Lámpara de operación
COM2 (LED7) Luces verdes durante el envío; luces rojas durante la recepción.

15 Bloque de terminal COM2 Esto proporciona terminales a puertos de comunicación RS-485 de 4 cables. Se usa principalmente para la
(TB2) comunicación de datos del MYPRO TOUCH selección opcional ―Etapa Automática‖

16 Interruptores de Estos interruptores ENCIENDEN/APAGAN cada resistencia de terminación instaladas en la placa de CPU. Ellos
resistencia de terminación proporcionan la conclusión del envío y recepción de líneas independientemente
COM2 (SW3)

17 Sostenedor de batería Este sostenedor está usado para el reloj de cronometraje interno. (batería primaria de litio CR2032)
(BAT1)

18 Conector USB (Tipo-B) Esto se usa para conectar el software de soporte de MYPRO TOUCH. No lo use con otro objetivo.
(J3)

19 Conector JTA Sólo se usa para el ajuste de producción.


(J1) No se usa por lo general. No lo conecte con nada.

20 Disipador térmico

PRECAUCIÓN

El disparador térmico está caliente. No lo toque con la mano.

ADVERTENCIA

Asegúrese de no poner en funcionamiento ningún interruptor del CPU mientras la unidad compresora esté en marcha.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 16 -
QT1101-13

2.3.1 Reinicio del Interruptor en la Placa de CPU


El reinicio de sistema de lado del CPU MYPRO TOUCH (reinicio de CPU) es requerido por un usuario cuando ―no hay ninguna petición leída‖‖
o no hay ninguna ―respuesta para la petición escrita‖ aparecen en la pantalla de MYPRO TOUCH.

Use el interruptor de reinicio para reiniciar el CPU.


El interruptor de reinicio está en el lugar indicado dentro de un círculo en la imagen anterior.
Presione y suelte el interruptor para reiniciar el MYPRO TOUCH. El MYPRO TOUCH será reanudado (pero el sistema no es establecido
presionando simplemente este interruptor).

El sistema también puede ser reinicializado apagando y luego encendiendo el suministro de energía del CPU de MYPRO TOUCH.

ADVERTENCIA

EL reinicio del MYPRO TOUCH provoca al regulador en una condición inestable momentánea, después de la cual el
MYPRO TOUCH es colocado en una condición que resultaría sólo después de encenderlo. Como esta condición es
perjudicial para la unidad compresora si esto ocurre durante el funcionamiento, nunca realizar el reinicio del sistema
mientras el compresor y el accesorio están en funcionamiento.

* Configurar el Método de Inicio del Punto con hardware


Todo SW7 debería ser encendido y luego encendido en el suministro de energía o realizado el reinicio del CPU para iniciar
todos los puntos de configuración con sólo el hardware.
Después de esto, apagar todos los SW7, y luego reiniciar el CPU otra vez para el inicio normal.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 17 -
QT1101-13

2.3.2 Reemplazo del Reloj de Cronometraje Interno en la Placa de CPU


El MYPRO TOUCH usa una batería primaria como una fuente de alimentación para seguir conduciendo el reloj interno en
caso de un apagón. La batería puede suministrar el poder suficiente para guardar la memoria de datos durante
aproximadamente tres años. La batería comienza a agotarse inmediatamente después de que se produce inclusive si todavía
no está usada.
Si el apagón ocurre cuando la batería está completamente descargada, el reloj interno será reinicializado al valor
inicial.
NOTA: la duración de la batería puede ser más corta que tres años en altas temperaturas u otros ambientes desfavorables.
Para prevenir esta clase de problema, MYPRO TOUCH tiene una función de descubrimiento de batería baja. Si una situación
de batería baja se descubre, esta función dispara un mensaje de ―ALARMA DE BATERÍA‖ que titilare el centro de la línea
superior en las pantallas de estado. (MYPRO TOUCH no muestra la Salida Digital de advertencia.)

PRECAUCIÓN

Si el mensaje de ―ALARMA DE BATERÍA‖ aparece,


sustituya la batería inmediatamente.
Si el CPU es reiniciado en la condición siguiente como la
conexión del suministro de energía con la batería interna
descargada, el MYPRO TOUCH será automáticamente
reanudado conforme ―Condición de parada del programa
de control‖ por seguridad. Una vez que esto ha ocurrido,
el compresor no puede funcionar a menos que la batería
primaria sea sustituida por la nueva batería del voltaje
normal.
Placa de CPU
Pantalla de advertencia de caída de voltaje de la batería

Sustituya la batería bajo la condición de sistema sin energía. Sin embargo, usted debería sustituirlo dentro de sólo 1
minuto. Si esto toma más de 1 minuto, el reloj interno puede volver al valor inicial. Asegúrese de comprobar los datos del
cronometraje después del reemplazo.

Use el método siguiente para sustituir la batería interna.


(1) Inserte su dedo en la pieza indicada por la flecha y jale la batería. Ahora la batería está libre para ser retirada.
Asegúrese de sostener la batería; si no se caerá de la placa cuando el clip sea soltado.

PRECAUCIÓN

Haga esta operación con cuidado para no


dejar que la batería toque cualquiera de
los componentes cercanos.
(La figura de la derecha muestra cómo usted puede retirar la batería.)
.(2) Mientras una nueva batería por arriba y abajo, encaje la batería con el clip (indicado por el círculo en la imagen del lado
derecho) en la pieza derecha en el sostenedor.

(La figura de la derecha muestra la batería encajada


con los clips. Usted todavía debería seguir
sosteniendo la batería. Podría caerse de la placa si
usted retira su dedo de ella.)

(3) Presione la batería suavemente en posición horizontal en el sostenedor. Luego la batería entra en la posición apropiada (los
clips encajan la batería) por prueba metálica. Compruebe que los clips del sostenedor encajen la batería constantemente.

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13 Escribe a máquina


Rel.1.13 manual - 18 -
manual
QT1101-13

2.4 Placas de Entrada Analógicas MT-AD-02


1
Segundo Primero
6

2
3 4
5

Piezas la Placa AD MT-AD-02


No. Pieza Función

1 Conector de suministro de Esto se usa para suministrar DC24V desde el cambio del suministro de energía a la placa AD. (Use enchufes
energía DC24V (J3) ―PC4/3-ST-7.62‖ para la conexión.)

2 Conector de placa AD Esto se usa para conectar una placa AD a la placa de CPU. (Use cable de contacto "MT-HCPDA-0100-U" entre la
(J1) placa de CPU y una placa AD.) Como se ve en las fotos, su pin de configuración es mismo que en el No 4 (J2).
(Estos son reemplazables.)

3 Interruptor rotatorio de Esto se usa para poner los canales en la placa AD.
configuración del canal de 1 placa AD puede tomar 8 entradas analógicas. Esto se especifica abajo.
placa AD La configuración "1" para la entrada analógica C.01 a 08
(SW11) La configuración "2" para la entrada analógica C. 09 a 16,
La configuración "4" para la entrada analógica C.17 a 24 (expansión)
La configuración "8" para la entrada analógica C.25 a 32 (expansión)
Ponga el canal igual a como se muestra en las fotos, No. 5 (SW12).

4 Conector de placa AD Esto se usa para conectar la expansión de la placa AD.


(J2) (El MYPRO TOUCH Tipo-S usa 2 placas AD como condición estándar.)
(Usar cable "MT-HADAD-0100-U" entre placas AD para conexión.)
Como aparece en las fotos, el pin de configuración es el mismo que el No. 2 (J1). (Ellos son reemplazables.)

5 Interruptor rotatorio de ajuste Esto se usa para poner los canales en la placa AD.
del canal de placa AD 1 placa AD puede tomar 8 entradas analógicas. Esto se especifica abajo.
(SW12) La configuración "1" para la entrada analógica C.01 a 08
La configuración "2" para la entrada analógica C. 09 a 16,
La configuración "4" para la entrada analógica C.17 a 24 (expansión)
La configuración "8" para la entrada analógica C.25 a 32 (expansión)
Ponga el canal igual a como se muestra en las fotos, No. 3 (SW11).

6 Interruptor seleccionador de Esto permite usar entradas analógicas C.7, C.8 (C.15, C.16 para la segunda placa) seleccionando entradas de
corrientes / voltaje o entradas de potenciómetro.
entrada del potenciómetro
Jale los interruptores para el lado derecho para activar el lado A (corriente / voltaje),hacia la izquierda para activar el
lado B (entrada de potenciómetro)
A continuación el estándar de fábrica,
Ellos habían sido puestos en el lado A (corriente / voltaje) para que cada uno encienda el primer placa AD.
Ellos habían sido puestos en el lado B (entrada de potenciómetro) para que cada uno encienda el segundo placa AD.

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13 Escribe a máquina


Rel.1.13 manual - 19 -
manual
QT1101-13

No. Pieza Función


7 Interruptores seleccionadores Cada uno de los interruptores selecciona el voltaje o corriente para entradas analógicas.
Ponga cada interruptor a ON (encendido) para la entrada de corriente o en OFF (apagado) para la entrada de voltaje.
de corrientes / voltaje (SW1 a
(Todos estos interruptores están programados en OFF.)
8) para entradas analógicas

8 Bloques de terminal de Esto se usa para conectar cables de entrada analógicos.


entrada analógicos (Use enchufes ―MSTB2.5/3-ST-5.08‖ para la conexión.)
Cada bloque terminal puede suministrar sensores con energía (aunque el nivel de energía sea limitado). La
entrada corriente / Voltaje o la entrada de potenciómetro son seleccionables para CH15 y CH16.
CH15A y CH16A son adjudicados a entradas corrientes / voltaje. CH15B es adjudicado a entradas de potenciómetro
de baja etapa, y CH16B es adjudicado a entradas de potenciómetro de alta etapa.
Para usar CH15 y CH16, conecte las líneas de entrada deseadas con los bloques terminales correspondientes y
luego coloque los interruptores seleccionadores de corrientes / voltaje para la placa del CPU CH15 y CH16 como sea
apropiado (Ver la Sección 2.2).

NOTA:
También use las placas de entrada analógicas añadiendo canales de entrada analógicas (AD. CH17 a CH32).
Sin embargo, no hay bastante espacio para poner las placas en el chasis de CPU. Haga bastante espacio de configuración para ellos.

Bloque Terminal

Primera Placa Segunda Placa

Esta pieza no está usada en la primera placa. Referencia en la página siguiente.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 20 -
QT1101-13

2.4.1 Selección de Corriente/Voltaje y Conexiones de Bloque Terminales en


Placas de Entrada Analógicas
Poner entrada analógica de voltaje/corriente seleccionando interruptores SW1 a 8 (para C.1 a C.8) en las placas de entrada analógicas
asociados. Ponga los interruptores a ON (encendido) cuando las fuentes de entrada analógicas proporcionan señales corrientes o ponga
estos interruptores en OFF (apagado) para entradas de señal de voltaje dependiendo de las fuentes de señal analógicas.
El circuito de entrada analógica (circuito interno del MYPRO TOUCH) es esquemáticamente mostrado abajo.

Placa AD Circuito Interno de MYPRO


Interruptor Seleccionador
de volt./ corriente

Ingresar
con el Para Circuito Conversor AD
Circuito
de Filtro

Orificio de montaje de placa

Cuando el interruptor seleccionador de corriente/ voltaje se pone en ON, una resistencia de 250 Ω se conecta con el circuito de entrada como
aparece en el diagrama. La corriente continua de 4 a 20 mA se convierte en 1 a 5 V señales de voltaje de corriente continua antes de ser
introducida al circuito conversor (A/D) de analógico a digital. Cuando el interruptor seleccionador se pone en OFF, las señales corrientes son
introducidas directamente al circuito conversor A/D.
Realice conexiones en cada bloque terminal como se explica a continuación:
- Fuentes de señal corrientes que usan el suministro de energía del MYPRO TOUCH:
Conectar el lado ―+‖de la fuente de señal al terminal 24V del bloque terminal. Conectar el lado ―-‖ con un lado apropiado " +" terminal 1 a 16
en el bloque terminal.
- Fuentes de señal corrientes que usan un suministro de energía exterior:
Conectar el lado " +" de la fuente de señal con el lado apropiado " +" terminales 1 a 16 en el bloque terminal y en el lado "-" a uno apropiado
" -" terminales 1 a 16 en el bloque terminal.
- Fuentes de señal de voltaje:
Conecte el lado " +" de la fuente de señal al lado apropiado " +" terminales 1 a 16 en el bloque terminal y el lado "-" al lado apropiado " -"
terminales 1 a 16 en el bloque terminal.

PRECAUCIÓN

Mueva el interruptor hasta que haga clic.

NOTA: El interruptor se pone en OFF antes del envío de la fábrica. (Fuente de señal de tipo voltaje)

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 21 -
QT1101-13

2.4.2 La Selección de Tipo de entrada para Canales 15 y 16 de Placas de


Entrada Analógica
Los canales de entrada analógicos CH7 y CH8 (en la segunda placa AD, son los CH15 y CH16) puede seleccionar y usar
entradas corriente / voltaje o entradas de potenciómetro en el MYPRO TOUCH.
Cuando la palanca del interruptor seleccionador de entrada analógico marcó ―SW9‖ en la placa AD es movido al lado ―A‖,
CH7 (CH15 para el segundo) es puesto para entradas corriente / voltaje (bloque de terminal de entrada analógico CH7A
(CH15A) es permitido). Cuando la palanca se mueve para el lado ―B‖, CH7 (CH15) se coloca para entradas de potenciómetro
(bloque de terminal de entrada analógico CH7B (CH15B) es permitido).
Para CH8 (CH16 para el segundo), usted puede hacer mismo modo para cambiar con el interruptor seleccionador "SW10"
marcado en la placa AD. (Ver la NOTA abajo en la tabla abajo).
El diagrama siguiente muestra el circuito de conversor A/D (circuito interno de la placa AD de MYPRO TOUCH) para
representar esquemáticamente la explicación.

Placa AD
Entradas corriente / Un caso de
Voltaje 15.H
CH15A
de placa de entrada A
analógico Circuito
integrado
conversor AD
Entradas de
potenciómetro Circuito conversor B
CH15B de potenciómetro
de placa de entrada
analógico
El interruptor
seleccionador de
entrada analógico
SW9

La selección del Tipo de Fuente de señal para el Canal 15 (en el caso para la posición de válvula
de distribución de etapa baja)
Posición de Posición de
Fuente de Entrada Conexión interruptor SW7 de interruptor SW9 de
placa AD placa AD
Potenciómetro Entradas del potenciómetro 1 a 3 están conectadas con Cualquier posición B
terminales LF1 a LF3 del bloque terminal CH15B en la placa de (ON Y OFF)
entrada analógico.

Fuente de señal corriente con Conectar el lado ―+‖con el terminal 24V en el bloque terminal ON A
suministro de energía de CH15A de la placa de entrada analógica, y el lado "-" al terminal
MYPRO TOUCH 15A +.

Fuente de señal corriente con Conectar el lado ―+‖de la entrada al terminal 15A + en el bloque ON A
suministro de energía externo terminal C.15A de la placa de entrada analógica, y el lado ―-‖al
terminal 15A-.

Fuente de señal de voltaje Conectar el lado ―+‖de la entrada al terminal 15A + en el bloque OFF A
terminal C.15A de la placa de entrada analógica, y el lado ―-‖al
terminal 15A-.

NOTA:
La tabla también se aplica a la selección del tipo de entrada analógica para el canal 16 si el número de canal ―15‖ es leído
como ―16‖, el número "SW7" de interruptor de la placa AD como ―SW8‖, y el número "SW9" de interruptor como ―SW10‖.

PRECAUCIÓN

Mueva la palanca del interruptor hasta que haga clic.

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 22 -
QT1101-13

2.5.1 Placa de Entrada/Salida Digital MT-DIOA-01 (sólo carga de corriente


alterna)

* Esta placa DI/O sólo es para carga de corriente alterna. No es posible usarlo para cargar con corriente directa.

1
3
MT-DIOA-01
4

8
9

5
2

Piezas en la Placa DIO MT-DIOA-01


No. Nombre Función
1 Conector de placa
Esto se usa para conectar una placa DI/O con la placa del CPU.
DI/O(6/10)
(Use cable "MT-HCDIO-O1OO-U" entre la placa del CPU y una placa DI/O para la
conexión.)
2 Bloque de terminal DI/O
Se usa para la conexión de cables de entrada/salida digitales.
El terminal 1A y 1B equivale a DI/O C.1 y el Terminal 16A y 16B equivalen a DI/O C.16.

3 Lámpara de operación
DI/O Es la lámpara de comprobación de operación por si la entrada/salida digital está en ―ON
u OFF‖. ("ON" significa encender, y "OFF" apagar)
LED1 equivale a DI/O C.1 y LED16 equivale a DI/O C.16.
4 Circuito (Salida digital) En la placa MT-DIOA-01, DI/O C.1 a C.10 son adjudicados para salidas digitales.
DO
5 Circuito (entrada digital) En la placa MT-DIOA-01,DI/O C.11 a C.16 son adjudicados para entradas digitales.
DI
6 Relé de estado sólido Relé de estado sólido (SSR): G3MC-202P-VD, DC12V
(La carga adaptable de salida es la corriente alterna 100 a 240V,2A)
7 TNR (registro variable Es proporcionado para proteger contactos de los relés.
de cerámica)
8 CP Se usa para piezas de protección sobretensiones del relé.
(protector de circuito) Esto cierra las salidas cuando la corriente de 2A, fluye al contacto del relé. Entonces,
la perilla blanca del protector de circuito va subir ligeramente.
Al principio, elimine la sobretensión y presione la perilla blanca para reiniciar.

9 Terminal FG (Suelo Esto permite tener continuidad entre el suelo (terminal) y la placa de circuitos impreso.
Base)
ADVERTENCIA

Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG al suelo tierra (terminal); Si


no es suficiente, la placa de entrada/salida digital no funcionará normalmente.

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 23 -
QT1101-13

2.5.2 Placa de Entrada/Salida Digital MT-DIOA-DC01 (sólo carga de corriente


continua)

* Este placa DI/O sólo es para la corriente continua (corriente directa) la carga. No es posible usarlo para la
corriente alterna (corriente alterna) carga.

1
3
MT-DIOA-DC01
4

8
9

5
2

Piezas en la Placa DIO MT-DIOA-DC01


No. Nombre Función
1 Conector de placa
Esto se usa para conectar un placa DI/O con la placa de CPU.
DI/O(6/10)
(Use cable "MT-HCDIO-O1OO-U" entre la placa de CPU y una placa DI/O para la
conexión.)
2 Bloque de terminal de
Se usa para la conexión de cables de entrada/salida digitales.
DI/O
El terminal 1A y 1B equivale a DI/O C.1 y el Terminal 16A y 16B equivalen a DI/O C.16.

3 Lámpara de operación
de DI/O Es la lámpara de comprobación de operación por si la entrada/salida digital está en ―ON
u OFF‖. ("ON" significa encender, y "OFF" apagar)
LED1 equivale a DI/O C.1 y LED16 equivale a DI/O C.16.
4 Circuito (Salida digital) En la placa MT-DIOA-01, DI/O C.1 a C.10 son adjudicados para salidas digitales.
DO
5 Circuito (entrada digital) En la placa MT-DIOA-01,DI/O C.11 a C.16 son adjudicados para entradas digitales.
DI
6 Relé de estado sólido Relé de estado sólido (SSR): G3DZ-DZ02P,DC12V
(La carga adaptable de salida es la corriente continua 5 a 24V,2A)
7 TNR (registro variable Es proporcionado para proteger contactos de los relés.
de cerámica)
8 CP Se usa para piezas de protección sobretensiones del relé.
(protector de circuito) Esto cierra las salidas cuando la corriente de 2A, fluye al contacto del relé. Entonces,
la perilla blanca del protector de circuito va subir ligeramente.
Al principio, elimine la sobretensión y presione la perilla blanca para reiniciar.
9 Terminal FG (Suelo Esto permite guardar la continuidad entre al suelo (terminal) y la placa de circuitos
Base) impreso.

ADVERTENCIA

Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG al suelo (terminal); Si no es


suficiente, la placa de entrada/salida digital no funcionará normalmente

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 24 -
QT1101-13

2.6 Placa de Salida Analógica de Expansión MT-DA-02 (Opción)


1

Piezas en la placa DA MT-DA-02 (Opción)


No. Pieza Función
1 Conector de Esto se usa para suministrar DC24V desde el cambio del suministro de energía a la
suministro de energía expansión de la placa DA. (Use enchufes ―PC4/3-ST-7.62‖ para la conexión.)
DC24V (J2)
2 Conector de placa Esto se usa para conectar una expansión de placa DA con la placa del CPU.
DA (J1) (Use cable "MT-HCPDA-0100-U" entre la placa de CPU y una expansión de la placa DA
para la conexión.)

3 Bloques de terminal
Esto se usa para conectar cables de salida analógica (corriente continua 4 a 20mA).
de salida analógicos
(Use enchufes ―IC2.5/3-ST-5.08‖ para la conexión.)
(TB1)

PRECAUCIÓN

Usted no puede seleccionar cada ajuste usando salidas analógicas, sin la instalación de la placa
de salida analógica de expansión.

Instale la placa de salida de expansión antes del ajuste usando salidas analógicas.

MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 25 -
QT1101-13

2.7.1 Placa de Entrada/Salida Digital de Expansión (DI/O) (Opción: Sólo


carga de corriente alterna)
* Esta placa DI/O sólo es para cargar con corriente alterna. No es posible usarla para cargar con corriente continua.
DI/O (0/4) placa MT-DIO4-01 + DI/O (0/4) placa del controlador REF-MCS200-SO3
DI/O (2/2) placa MT-DIO2-01 + DI/O (2/2) placa del controlador REF-MCS200-SC23
Para 4 salidas:MT-DIO4-01 Para 2 entradas/2 salidas:MT-DIO2-01
1

34
6
5

8
9

DI/O (0/4) placa del controlador DI/O (2/2) placa del controlador
:REF-MCS200-SO3 :REF-MCS200-SC23

Piezas en la placa DI/O de expansión


No. Pieza Función
1 Conector de placa DI/O Esto se usa para conectar una placa DI/O de expansión con la placa de CPU.
(Use cable "MT-HEDIO-0100-U" entre la placa de CPU y una placa DI/O de expansión
para la conexión.)
2 Bloque de terminal DI/O
Se usa para la conexión de cables de entrada/salida digitales.
El terminal 1A y 1B equivale a DI/O C.1 y el Terminal 4A y 4B equivalen a DI/O C.4.
3 Lámpara de operación
DIO Es la lámpara de comprobación de operación por si la entrada/salida digital está en ―ON
u OFF‖. ("ON" significa encender, y "OFF" apagar)
LED1 equivale a DI/O C.1 y LED4 equivale a DI/O C.4.
4,5 Circuito (Salida digital)
En la placa MT-DIO4-01,DI/O CH1 a CH4 son adjudicadas para salidas digitales.
DO, Circuito (entrada
En la placa MT-DIO2-01,DI/O CH1 a CH2 son adjudicadas para salidas digitales y los
digital) DI
DI/O C3 a C4 son adjudicadas para entradas digitales
6 Relé de estado sólido Relé de estado sólido (SSR) : G3MC-202P-VD, DC12V
(La carga aplicable a la salida es la corriente alterna 100 a 240V, 2A)
7 TNR
(registro variable de Es proporcionado para proteger contactos de los relés.
cerámica)
8 CP Se usa para piezas de protección sobretensiones del relé.
(Protector de Esto cierra las salidas cuando la corriente de 2A, fluye al contacto del relé. Entonces,
circuito) la perilla blanca del protector de circuito va subir ligeramente.
Al principio, elimine la sobretensión y presione la perilla blanca para reiniciar.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 26 -
QT1101-13
9 Terminal
FG Esto permite guardar la continuidad entre al suelo (terminal) y la placa de circuitos
(Suelo impreso.
Base)
PRECAUCIÓN

Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG al suelo (terminal); Si no es


suficiente, la placa de entrada/salida digital no funcionará normalmente.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 27 -
QT1101-13

2.7.2 Placa de Entrada/Salida Digital de Expansión (DI/O) (Opción: Sólo


carga de corriente continua)
* Esta placa DI/O sólo es para cargar con corriente continua. No es posible usarla para cargar con corriente alterna.
Placa DI/O (0/4) MT-DIO4-DC01 + DI/O (0/4) placa del controlador REF-MCS200-SO3 (la placa del controlador es el mismo para la
carga de corriente alterna.)
Placa DI/O (2/2) MT-DIO2-DC01 + DI/O (2/2) placa del controlador REF-MCS200-SC23 (la placa del controlador es el mismo para la
carga de corriente alterna.)
Para 4 salidas:MT-DIO4-DC01 Para 2 entradas/2 salidas:MT-DIO2-DC01
1

34
6
5

8
9

DI/O (0/4) placa del controlador DI/O (2/2) placa del controlador
:REF-MCS200-SO3 :REF-MCS200-SC

Piezas en la placa DI/O de expansión

No. Piezas Función


1 Conector de placa DI/O Esto se usa para conectar una placa DI/O de expansión con la placa de CPU. (Use cable "MT-
HEDIO-0100-U" entre la placa de CPU y una placa DI/O de expansión para la conexión.)
2 Bloque de terminal DI/O Se usa para la conexión de cables de entrada/salida digitales.
El terminal 1A y 1B equivale a DI/O CH1 y el Terminal 4A y 4B equivalen a DI/O C.4
3 Lámpara de operación DIO
Esto indica si la entrada/salida digital está en ―ON u OFF‖. ("ON" significa encender, y "OFF"
apagar) LED1 equivale a DI/O CH1 y LED4 equivale a DI/O CH4.
4,5 Circuito (Salida digital) DO En la placa MT-DIO4-01,DI/O CH1 a CH4 son adjudicadas para salidas digitales.
Circuito (entrada digital) DI En la placa MT-DIO2-01,DI/O CH1 a CH2 son adjudicadas para salidas digitales y DI/O CH3 a
CH4 son adjudicadas para entradas digitales
6 Relé de estado sólido Relé de estado sólido (SSR) : G3DZ-DZ02P,DC12V
(La carga aplicable a la salida es la corriente continua 5 a 24V,2A)
7 TNR
(registro variable de cerámica) Es proporcionado para proteger contactos de los relés.
8 CP Se usa para piezas de protección sobretensiones del relé.
(Protector de circuito) Esto cierra las salidas cuando la corriente de 2A, fluye al contacto del relé. Entonces, la perilla
blanca del protector de circuito va subir ligeramente.
Al principio, elimine la sobretensión y presione la perilla blanca para reiniciar.
Terminal FG (Suelo Base)
Esto permite guardar la continuidad entre el suelo (terminal) y la placa de circuitos impresa.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de comprobar la continuidad del terminal FG al suelo(terminal); Si no es


suficiente, la placa de entrada/salida digital no funcionará normalmente.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 28 -
QT1101-13

Capítulo 3: Funcionamiento de Pantalla


3.1 Visualización de Pantallas
MYPRO TOUCH tiene dos tipos de estado de pantalla: la ―Pantalla Gráfica Principal (Vista Gráfica)‖ ―y ―Pantalla de Estado Principal‖ (Pantalla
Superior)‖. Usted puede cambiar estas pantallas según cuál sea el funcionamiento que quisiera supervisar.

3.1.1 Siglas y Abreviaturas Usadas para Ítems Indicados


En estas dos pantallas, los ítems indicados son representados usando las siglas y abreviaturas mostradas en las tablas siguientes. Las tablas
también muestran los números de canal para entradas y salidas analógicas y digitales. Para números de canal de entrada/salida digitales, su
signo en los dibujos también aparece. (En cuanto al diagrama de conexión, ver el final de este manual.)
Verdaderas entradas analógicas
Sigla Palabra completa Canal de Entrada No.

SP PRESIÓN DE ASPIRACIÓN AI 1
DP PRESIÓN DE DESCARGA AI 2

OP PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE AI 3


AFP PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRADO AI 4

BFP PRESIÓN ANTES DEL FILTRADO AI 4

ST TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN AI 5

DT TEMPERATURA DE DESCARGA AI 6
OT TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE AI 7

OS TEMPERATURA DEL SEPARADOR DE ACEITE AI 8


AFFP PRESIÓN DESPUÉS DEL FILTRADO FINO AI 8

IP PRESIÓN INTERMEDIA AI 9

IT TEMPERATURA INTERMEDIA AI10

SDP PRESIÓN DE DESCARGA DEL SISTEMA AI11 o AI22

LVL NIVEL DE LÍQUIDO AI11

MA CORRIENTE ELÉCTRICA DE MOTOR AI12


EBT TEMPERATURA DE SALMUERA DE ENTRADA DEL ENFRIADOR AI13

LBT TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA DEL ENFRIADOR AI14

LSV (ETAPA BAJA) POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN AI15

HSV POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE ALTA ETAPA AI16

SSP PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DEL SISTEMA AI16 o AI19


SVOP PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE DE VÁLVULA DE AI16
DISTRIBUCIÓN
PSV POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE PUERTO Vi AI16

CGP1 PRESIÓN DEL ENCHUFE DE GAS DE CHILLER-1 AI17

CGT1 TEMPERATURA DEL ENCHUFE DE GAS DE CHILLER-1 AI18

RLD OBJETIVO DE CONTROL DE CAPACIDAD REMOTA AI20


CGP2 PRESIÓN DEL ENCHUFE DE GAS DE CHILLER-2 AI23

CGT2 TEMPERATURA DE ENCHUFE DE GAS DE CHILLER-2 AI24

Canales vacantes
OPT1 OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA 1/4 de AI8,AI9,AI10,AI11,AI13,AI14,AI17 a AI32

Canales vacantes
OPT2 OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA 2/4
de AI8,AI9,AI10,AI11,AI13,AI14,AI17 a AI32

Canales vacantes
OPT3 OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA 2/4 de AI8,AI9,AI10,AI11,AI13,AI14,AI17 a AI32

Canales vacantes
OPT4 OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA 4/4
de AI8,AI9,AI10,AI11,AI13,AI14,AI17 a AI32

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 29 -
QT1101-13
Entrada/salida digital
Sigla Palabra completa DI/O No. Símbolo
COMP COMPRESOR DO 1 Y0
OILP BOMBA DE ACEITE DO 2 o 21 Y 1 o Y 14

O/P2 BOMBA DE ACEITE 2 DO 2 o 21 Y 1 o Y 14


LOAD (ETAPA BAJA) CARGANDO VÁLVULA SOLENOIDE DO 3 Y2
FMLD VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE CAPACIDAD FM160 1 DO 3 Y2

UNLD (ETAPA BAJA) CARGANDO VÁLVULA SOLENOIDE DO 4 Y3

FMUL VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE CAPACIDAD FM160 2 DO 4 Y3

INJS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE SUMINISTRO LÍQUIDO para INYECCIÓN LÍQUIDA DO 5 o 18 Y 4 o Y12


OILH CALENTADOR DE ACEITE DO 5or7or18 Y4 oY6 o Y12
INJY VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para INYECCIÓN LÍQUIDA DO 6 o 19 Y 5 o Y13

OILR VÁLVULA SOLENOIDE DE RETORNO DE ACEITE DO 6o7 Y5oY6

I/CS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE SUMINISTRO LÍQUIDO para DO 7o8 Y6oY7


ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR
L-> H VÁLVULA SOLENOIDE L-> H CORREDIZA Vi PARA PUERTO Vi DO 8 Y7
OILF VÁLVULA SOLENOIDE DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE DO 9 Y8

H-> L VÁLVULA SOLENOIDE H-> L CORREDIZA Vi PARA PUERTO Vi DO 9 Y8

FAIL FALLA DO 10 Y9
EMGC PARADA DE EMERGENCIA DI 11 XA
MSRB REPETICIÓN DEL INICIADOR PRINCIPAL DI 12 XB

ITL1 TRABA 1 DI 13 XC

ITL2 TRABA 2 DI 14 XD

LOCK SEGURO DEL 100% DE CAPACIDAD DI 14 XD


ITL3 TRABA 3 DI 15 XE
OLVH INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE DI 15 XE

RMST ENTRADA DE INICIO REMOTO DI 16 XF


EVPS VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO LÍQUIDO para CHILLER DO 17 Y10
MPLD VÁLVULA SOLENOIDE DE AUMENTO Vi PARA PUERTO M DO 17 o 26 Y10 o Y19

EVPY VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para CHILLER DO 18 Y11


MPUL VÁLVULA SOLENOIDE DE DISMINUCIÓN para PUERTO M DO 18 o 27 Y11 o Y1A

CHLP BOMBA CHILLER DO 19 Y12

SVBP VÁLVULA SOLENOIDE DE BYPASS para VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN Vi DO 19 Y12

SBYP VÁLVULA SOLENOIDE BYPASS para INICIO DO 20 Y13


HBYP VÁLVULA SOLENOIDE BYPASS para GAS CALIENTE DO 20 Y13
OILD VÁLVULA SOLENOIDE DESAGÜE DE ACEITE DO 21 Y14
I/CY VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU para ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR DO 21 Y14

ALRM ALARMA DO 22 Y15

HILD VÁLVULA SOLENOIDE CARGANDO ETAPA ALTA DO 23 Y16


EVS2 VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO LÍQUIDO 2 para CHILLER DO 23 Y16
LHLD VÁLVULA SOLENOIDE DE AUMENTO Vi para PUERTO-L/H DO 23 o 29 Y16 o Y1C

HIUL VÁLVULA SOLENOIDE DESCARGANDO ETAPA ALTA DO 24 Y17


EVY2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU 2 para CHILLER DO 24 Y17

LHUL VÁLVULA SOLENOIDE DE DISMINUCIÓN Vi para PUERTO-L/H DO 24 o 30 Y17 o Y1D

CND1 SALIDA 1 para CONDENSADOR(VFD) DO 25 Y18


AUX AUXILIAR DO 18 o 25 Y11 o Y18
CND2 SALIDA 2 para CONDENSADOR DO 26 Y19

CND3 SALIDA 3 para CONDENSADOR DO 27 Y1A

CND4 SALIDA 4 para CONDENSADOR DO 28 Y1B


IJY2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU 2 para INYECCIÓN LÍQUIDA DO 28 Y1B

CND5 SALIDA 5 para CONDENSADOR DO 29 Y1C

EVS3 VÁLVULA SOLENOIDE DE SUMINISTRO LÍQUIDO 3 para CHILLER DO 29 Y1C

RDY LISTO PARA COMENZAR DO 29 Y1C

CND6 SALIDA 6 para CONDENSADOR DO 30 Y1D


EVY3 VÁLVULA DE EXPANSIÓN YOSAKU 3 para CHILLER DO 30 Y1D

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 29 -
QT1101-13
Sigla Palabra completa DI/O No. Símbolo

RMLD ENTRADA DE CARGA REMOTA DI 31 X1E


RMUL ENTRADA DE DESCARGAN REMOTA DI 32 X1F

Las entradas analógicas virtuales (derivadas del verdadero cálculo por entradas analógicas)
Sigla Palabras completas Canal de Entrada Adjudicado No.

dOP PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE AI65


dFP PRESIÓN DIFERENCIAL DE FILTRADO AI66

dP PRESIÓN DIFERENCIAL AI67

SSH SOBRECALENTAMIENTO DE ASPIRACIÓN AI68

ISH SOBRECALENTAMIENTO INTERMEDIO AI69


DSH SOBRECALENTAMIENTO DE DESCARGA AI70

D/S PROPORCIÓN DE PRESIÓN DE DESCARGA / ASPIRACIÓN AI71

Vi Vi CALCULADA AI72

CRVi Vi CORRIENTE AI73

CAP CAPACIDAD DE COMPRESOR AI74

SVP PORCENTAJE DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN AI75

ATP PRESIÓN OBJETIVO DE ETAPA AUTOMÁTICA AI76


dOP2 PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE 2 AI77

SSH2 SOBRECALENTAMIENTO DE ASPIRACIÓN 2 AI78

dFFP PRESIÓN DE DIFERENCIAL DE FILTRADO FINO AI79


N.C. NO CONECTADO

Regulador de PID
Regulador
Sigla Palabra completa Función
No.

LSV P Capacidad de compresor de etapa baja en control de presión de


(ETAPA BAJA) VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN en PRESIÓN PID 01/16
aspiración

LSV T (ETAPA BAJA) VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN en TEMPERATURA Capacidad de compresor de etapa baja en control de temperatura de
DE SALMUERA DEJANDO EL CHILLER salmuera dejando el enfriador PID 02/16

SCTSH VÁLVULA DE EXTENSIÓN DEL CHILLER en Grado de apertura de la válvula de extensión del chiller en el control
SOBRECALENTAMIENTO DE ASPIRACIÓN de sobrecalentamiento de aspiración PID 03/16

SPLMT LÍMITE en PRESIÓN DE ASPIRACIÓN para VÁLVULA DE Limitador del grado de apertura de la válvula de extensión en control
EXTENSIÓN DEL CHILLER de presión de aspiración PID 04/16

LBLMT LÍMITE en TEMPERATURA DE SALMUERA DEJANDO EL Limitador del grado de apertura de la válvula de extensión en control
ENFRIADOR para VÁLVULA DE EXTENSIÓN DEL CHILLER de temperatura de salmuera dejando el chiller PID 05/16

VÁLVULA DE EXTENSIÓN DEL ECONOMIZADOR Grado de apertura de la válvula de extensión de Eco./Int. en control de
INTSH /INTERREFRIGERADOR en SOBRECALENTAMIENTO
sobrecalentamiento intermedio PID 06/16
INTERMEDIO

INJCT INYECCIÓN LÍQUIDA Grado de apertura de la válvula de extensión de inyección de líquido


en control de temperatura/sobrecalentamiento de descarga PID 07/16

LVGBT VÁLVULA DE CONTROL DE FLUJO en TEMPERATURA DE Salidas de válvula de control de flujo en temperatura de salmuera
SALMUERA DEJANDO EL CHILLER dejando el chiller PID 08/16

CNDNS VENTILADOR CONDENSADOR VFD Control VFD de velocidad del ventilador del condensador PID 09/16

HI SV Capacidad de alta etapa del Compresor en control de presión


VÁLVULA DE PASO DE ETAPA ALTA en PRESIÓN INTERMEDIA PID 10/16
intermedia

VFD P Control VFD de capacidad del compresor en el control de presión de


COMPRESOR VFD en PRESIÓN PID 11/16
aspiración

VFD T COMPRESOR VFD en TEMPERATURA DE SALMUERA Control VFD de capacidad del compresor en control de
DEJANDO EL CHILLER temperatura de salmuera dejando el chiller PID 12/16

SCSSH2 VÁLVULA DE EXTENSIÓN DEL CHILLER 2 en La válvula de extensión de evaporador 2 grado de apertura en el
SOBRECALENTAMIENTO DE ASPIRACIÓN 2 control de sobrecalentamiento de aspiración 2 PID 13/16

LÍMITE en PRESIÓN DE ENCHUFE DE GAS DEL Válvula de extensión de evaporador 2 limitador del grado de apertura
CGP2LM ENFRIAMIENTO para VÁLVULA DE EXTENSIÓN DEL en control de presión de enchufe de gas del chiller 2
ENFRIADOR PID 14/16

LEVEL NIVEL Control de nivel de líquido del chiller PID 15/16

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 30 -
QT1101-13

Otros
Sigla Palabra completa

A/O SALIDA ANALÓGICA


AI ENTRADA ANALÓGICA

C7 BIT DE CARÁCTER 7

C8 BIT DE CARÁCTER 8

CH. CANAL
COMM COMUNICACIÓN

COMP. COMPRESOR
CTRL CONTROL
D/O SALIDA DIGITAL

ECONO. ECONOMIZADOR / INTERREFRIGERADOR

EXP.VALVE VÁLVULA DE EXPANSIÓN

H. SLIDE VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE ETAPA ALTA


HI ALTO

HRS HORAS
HSV POSICIÓN DE VÁLVULA DE DIAPOSITIVA DE ETAPA ALTA
I/O ENTRADA/SALIDA

NTER INTERMEDIO

L. VALVE SLIDE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE ETAPA BAJA


LB TEMPERATURA DE SALMUERA DEJANDO EL ENFRIADOR

LO BAJO
MV VALOR DE MANIPULACIÓN

MVH LÍMITE DE ALTO VALOR DE MANIPULACIÓN

MVL LÍMITE DE BAJO VALOR DE MANIPULACIÓN


OIL P. BOMBA DE ACEITE

P. PÁGINA

PE PARIDAD INCLUSIVE

PN NO PARIDAD

PO PARIDAD IMPAR

PRES. PRESIÓN
PRESS. PRESIÓN

PV VALOR DE PROCESO

S1 BIT DE PARADA 1

S2 BIT DE PARADA 2
SETPT PUNTO DE CONFIGURACIÓN
SH SOBRECALENTAMIENTO

SP PRESIÓN DE ASPIRACIÓN

SV POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN O VÁLVULA SOLENOIDE

SV VALOR DE CONFIGURACIÓN

TEMP TEMPERATURA

VFD DIRECCIÓN DE FRECUENCIA VARIABLE

W/ CON

W/O SIN

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 31 -
QT1101-13

3.1.2 Pantalla Gráfica Principal (Vista Gráfica)


La ―Pantalla Gráfica Principal‖ muestra el estado del compresor de corriente por la utilización de gráficos. La indicación de medida, los colores y los iconos ayudan
a comprobar condiciones de funcionamiento del compresor y alarmas intuitivamente. Para seleccionar la Pantalla de Estado Principal (Pantalla SUPERIOR),
apretar las flechas , en borde derecho –e-izquierdo de la pantalla.

Demostración de Pantalla Gráfica Principal (Vista Gráfica)


No. Nombre Función

Área de visualización de bloque


1 Esto muestra el nombre del regulador.
del título
2 Área de visualización del nivel/ID Esto muestra el ID del Usuario y el funcionamiento corriente del nivel de contraseña.
Área de visualización de
3 Esto muestra la fecha actual y el tiempo.
FECHA/TIEMPO

4 Área de visualización de medida Esto muestra la aspiración corriente, la lubricación, la descarga y la presión (intermedia) son mostradas en medidas.

5 Botón de cambio de pantalla Para cambiar la Pantalla de Estado Principal presione las flechas , en el borde derecho- e –izquierdo de la
pantalla.

Visualización gráfica para Parte Esto muestra el diseño de compresor gráfica de parte periférica y muestra cada presión y temperatura en el dígito. En
6
del compresor cuanto a la capacidad de compresor, esto también muestra el dígito y el potenciómetro.

Esto muestra la advertencia de ―ALARMA DE BATERÍA‖ cuando la batería de reserva de RTC está descargada.

PRECAUCIÓN

Área de visualización de alarma


de batería baja Si ―ALARMA DE BATERÍA‖ aparece en esta área, sustituya la batería de reserva de memoria
inmediatamente.
*

Esto se usa para iniciar el compresor sólo cuando el modo LOCAL (modo de control de funcionamiento) es
7 Botón [INICIAR]
seleccionado. Esto no trabaja en el modo REMOTO, COMM, o ETAPA AUTOMÁTICA

Este botón puede ser usado para parar el compresor sin tener en cuenta el modo de funcionamiento seleccionado
8 Botón [PARAR]
(ver la PRECAUCIÓN abajo).

Usted puede usar este botón para remover una alarma si el compresor ha parado por la emisión de una alarma
9 Botón [LIMPIAR ALARMA]
(FALLA).

Iniciar sesión del sistema MYPRO TOUCH cuando se cambiaron los puntos de ajustes. Para la entrada en el sistema
10 Botón [INICIO DE SESIÓN] se necesitan el usuario y la contraseña. El usuario y la contraseña deberían registrarse en MYPRO TOUCH de
antemano. Sólo el administrador de MYPRO TOUCH puede realizar el registro.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 32 -
QT1101-13

PRECAUCIÓN

Según la selección para el ítem 'OPERACIÓN' en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN', MYPRO TOUCH automáticamente sigue
las condiciones siguientes cuando el interruptor de STOP es presionado en el panel táctil de MYPRO TOUCH.

- Cuando el modo ‗LOCAL‘, 'REMOTO', o 'COMM' (esperan el modo de ‗ETAPA AUTOMÁTICA) ha sido seleccionado, presionando
el interruptor STOP no causa ningún cambio en el modo de control de funcionamiento en el caso del modo ‗LOCAL‘. El modo
automáticamente cambia a 'LOCAL' en los casos de modos "REMOTO" y 'COMM'. El compresor, si está funcionando, parará
entonces después del proceso de recolección de líquido. (Permanece parado a partir de allí.)
Para reiniciar el compresor, simplemente presione el interruptor STOP si usted no tiene que cambiar el modo de ‗LOCAL‘ a otro, o
ENCIENDA el comando de control de funcionamiento relevante después de cambiar el modo de ‗LOCAL‘ al modo deseado.

- Cuando el modo de ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ ha sido seleccionado, presionando el interruptor STOP no causa ningún cambio en la
configuración para el ítem 'OPERACIÓN' en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN'. Por otra parte, la selección 'HABILITAR'
hecha para el ítem 'CONTROL' en la pantalla de ETAPA AUTOMÁTICA ' automáticamente cambia para 'DESHABILITAR'.
En este caso, si el compresor bajo control está funcionando cuando el interruptor STOP es presionado, el compresor se parará
entonces después de completar el proceso de recolección de líquido.
Incluso el interruptor STOP es presionado en la estación maestra y su ítem 'CONTROL' ajustado en la pantalla de 'ETAPA
AUTOMÁTICA' cambia por consiguiente para 'DESHABILITAR', el control de ETAPA AUTOMÁTICA sigue influyendo en todas las
otras estaciones (estaciones esclavas).
Para recuperar el control de modo ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ después de presionar el interruptor STOP, es necesario (para el caso
de la estación maestra y el caso de una estación esclava) realizar los pasos siguientes. (Simplemente presionando la tecla
INICIAR en la estación no recupera el control de organización automático.)

1. Desde el ' RESUMEN DE CONTROL‘, abra la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA'.


2. Seleccione 'HABILITAR' para el ítem de 'CONTROL' en la pantalla.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 33 -
QT1101-13

3.1.3 Pantalla de Estado Principal (pantalla Superior)


La ―Pantalla de Estado Principal‖ muestra el estado relacionado con el funcionamiento de la unidad compresora corriente usando valores en
letras y en números. Para cambiar la Pantalla Gráfica Principal (Vista Gráfica),presione las flechas , en el borde derecho - e –
izquierdo de la pantalla.

Indicación de estado de alarma

Panel táctil
Alarma de batería baja

Demostración de Pantalla de Estado Principal


No. Nombre Función

Área de visualización de bloque


1 Esto muestra el nombre del regulador.
del título

2 Área de visualización del nivel/ID Esto muestra el ID del Usuario y el funcionamiento corriente del nivel de contraseña.

Área de demostración de
3 Esto muestra la fecha actual y el tiempo.
FECHA/TIEMPO
Pantalla de condición
4 Muestra el modo de funcionamiento corriente, estado del compresor, y ajustes de funcionamiento de inicio/parada.
corriente

Esto muestra el estado del control de capacidad corriente. Esta pantalla también indica si el aumento de la capacidad
5 Pantalla de controles del compresor está prohibido o si es forzadamente reducido.
Usted puede hacerla funcionar manualmente para aumentar o disminuir de la capacidad del compresor.

Esto muestra valores de proceso de entradas analógicas individuales, valores calculados derivados de entradas
6 Pantalla PV principal
analógicas, cuenta de tiempo de operaciones total y cuenta de tiempo de operaciones del día.

Usted puede chequear el cambio de la condición de funcionamiento (el cambio de la condición de entrada/salida
7 Limitadores de pantalla, PID digital). Tocando esta parte, la pantalla cambiará a la pantalla de "REGISTRO DE ACONTECIMIENTO" y usted podrá
chequear el historial de acontecimientos más detalladamente.

Usted puede chequear el cambio de la condición de funcionamiento (el cambio de la condición de entrada/salida
Área de visualización de registro
8 digital). Tocando esta parte, la pantalla cambiará a la pantalla de "REGISTRO DE ACONTECIMIENTO" y usted podrá
de eventos
chequear el historial de acontecimientos más detalladamente.

Muestra la ALARMA (advertencia miner) que fue emitida ahora y el historial de la ALARMA pasada (advertencia
Área de visualización de
9 miner). Tocando esta parte (3 historiales desde la parte superior), la pantalla cambiará a la pantalla de "REGISTRO
registro de Alarmas/Fallas
DE ALARMA" y usted puede chequear el historial de ALARMA más detalladamente (advertencia miner).

Muestra la FALLA (advertencia seria) que fue emitida ahora y el historial de la FALLA pasada (advertencia seria).
Área de visualización de
10 Tocando esta parte (3 historiales desde la parte superior), la pantalla cambiará a la pantalla de "REGISTRO DE
registro de Alarmas/Fallas
FALLA" y usted puede chequear el historial de FALLAS más detalladamente (advertencia seria).

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 34 -
QT1101-13

Esto muestra la advertencia de ―alarma de batería Baja‖ cuando la batería de reserva está descargada.

Área de visualización de alarma PRECAUCIÓN


*
de batería baja

Si la alarma de batería baja aparece ―TP BATERÍA‖, sustituya la batería inmediatamente.

Esto se usa para iniciar el compresor sólo cuando el modo LOCAL (modo de control de funcionamiento) es
11 Interruptor [INICIAR]
seleccionado. Esto no trabaja en el modo REMOTO, COMM, o ETAPA AUTOMÁTICA

Este interruptor puede ser usado para parar el compresor sin tener en cuenta el modo de funcionamiento
12 Interruptor [PARAR]
seleccionado. (Consultar a la nota de la página 30).

Usted puede usar este botón para remover una alarma si el compresor ha parado por la emisión de una alarma
13 Interruptor [LIMPIAR ALARMA]
(FALLA).

Usted necesita un usuario y contraseña para cambiar los puntos de ajuste (en cuanto al usuario y a la contraseña ver
3.2.1 contraseña). Tocando este interruptor, la pantalla cambiará a la pantalla de entrada de usuario y contraseña.
14 Interruptor [LOG ON] Acece al sistema MYPRO TOUCH.

Para entrar en el sistema, usted necesita el usuario y la contraseña. El usuario y la contraseña deben ser registrados
en MYPRO TOUCH de antemano. Sólo el administrador de MYPRO TOUCH puede hacer el registro.

Interruptor [CONFIG. DE Tocando este interruptor, la pantalla cambiará a la pantalla de ajuste de sistema de MYPRO TOUCH. Ejecute el
15
SISTEMA] ajuste apropiado para cada unidad compresora que usted usa.

Tocando este icono, la pantalla del panel táctil de MYPRO TOUCH no funciona (bloqueada) temporalmente. Durante
[ICONO DE REGISTRO DE
16 este tiempo, usted puede limpiar el panel táctil.
PANTALLA]
Presione el interruptor "DESTRABAR" durante 3 segundos o más para desbloquear la función.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 35 -
QT1101-13

Pantalla „CONDICIÓN CORRIENTE‟


La pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN' visualiza las condiciones de la selección de cada ítem para modo de operaciones y control de compresor.

Ítems de pantalla de 'CONDICIÓN CORRIENTE'


Ítem Descripción

Esto muestra el valor de proceso de presión de aspiración (A/I Ch.01).


PRESIÓN DE ASPIRACIÓN

Esto muestra (etapa Baja) la capacidad del Compresor (A/I Ch.15).


VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN L.

Cuando el AUTO Vi ha sido seleccionado, un puerto presente es visualizado, y L, M, y


H aparecen, y la posición del puerto es mostrada por 0-100%.
PORCENTAJE SV

Esto muestra la Vi calculada (proporción de presión de aspiración/ descarga).


Vi Calculada

Esto indica el punto de configuración corriente para el inicio (ACTIVAR)


ACTIVAR (Punto de configuración de presión/temperatura. Este ítem también indica el nuevo ajuste resultante de la
Presión o temperatura
inicio de operación)
conmutación/cambio, que son hechos en el ' PROGRAMA' o ‗COMM‘.

Esto indica el punto de configuración corriente para la parada (DESACTIVAR)


DESACTIVAR (Punto de presión/temperatura. Este ítem también indica el nuevo ajuste resultante de la
Presión o temperatura
configuración de parada de operación) conmutación/cambio, que son hechos en el ' PROGRAMA' o ‗COMM‘.

ENCENDIDO El compresor inicia/para el control según el funcionamiento del interruptor INICIO y


LOCAL PARADA en el panel táctil
APAGADO
ENCENDIDO El compresor inicia/para el control según las entradas de inicio/parada remotas en DI-
REMOTO 16
APAGADO
MODO DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO El compresor inicia/para el control según órdenes dadas por un dispositivo remoto
COMM
APAGADO mediante comunicaciones

ENCENDIDO El compresor inicia/para el control según el control (opción) ―organización automática‖


ETAPA
APAGADO (‗ETAPA AUTOMÁTICA‘)

PARADO El compresor se detiene.

ANTI CICLO El compresor está en el estado "anti ciclo".

PARADA AUTOMÁTICA El compresor se detiene automáticamente.

ACTIVAR La secuencia de funcionamiento del compresor se inicia.

INICIO DEL SISTEMA El sistema está siendo activado.


ESTADO DEL COMP. (estado de
compresor) La bomba de aceite es iniciada.
INICIO DE BOMBA DE ACEITE

INICIO El compresor está siendo iniciado.

FUNCIONAMIENTO El compresor funciona.

DESACTIVAR La detención de la secuencia de control es iniciada.

BOMBEAR La recolección del líquido está en progreso.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 36 -
QT1101-13

„Pantalla‟ de CONTROL DE CAPACIDAD


Esta pantalla muestra los estados corrientes del control de capacidad.

‗Ítems de Pantalla de 'CONTROL DE CAPACIDAD‘


Ítem Descripción

PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE
Esto indica el valor de configuración corriente para el control de capacidad. Este ítem también
CONTROL (valor de configuración Presión o temperatura indica la nueva configuración resultante de la conmutación/cambio, que son hechos en el
de control de Capacidad) 'PROGRAMA' o 'COMM'.

Válvula de distribución PID OUT % Esto indica el valor calculado actualmente usado por el regulador de capacidad.
(salida del regulador de Capacidad)

Comp VFD. PID OUT (salida de Revoluciones por La revolución que equivale al valor de manipulación se indica por un compresor (VDF) de
regulador de Capacidad) minuto dirección de frecuencia variable (VFD).

Esto muestra el sistema del control de capacidad que es configurado ahora.


FUNCIONAMIENTO (sistema de COMM AUTO
Cambie la pantalla del Resumen de Control a la de Control de Capacidad, para cambiar la
control de Capacidad) MANUAL
configuración.

Esto indica la capacidad (descargador) el movimiento "de aumento" de la válvula de distribución


CARGA (como finalmente determinado de la combinación del posicionador, limitador, y controles de
ESTADO (estado de control de secuencia).
Capacidad) Esto indica la capacidad (descargador) el movimiento "de disminución" de la válvula de
DESCARGA distribución (como finalmente determinado de la combinación del posicionador, limitador, y
controles de secuencia).

LÍMITE Esto indica que un aumento de la capacidad del compresor causada por un aumento en la
corriente eléctrica del la potencia del motor del compresor está prohibido.
MA(Limitador de amperaje del
motor)
DESCARGAR Esto indica que la capacidad del compresor es forzadamente disminuida sobre el aumento de la
corriente eléctrica de la potencia del motor del compresor.

Esto indica que un aumento de la capacidad del compresor causada por un aumento en la
LÍMITE presión de descarga es prohibido.
DP(Limitador de presión de
descarga) Esto indica que la capacidad del compresor es forzadamente disminuida sobre aumentos de la
DESCARGAR
presión de descarga.
Esto indica que un aumento de la capacidad del compresor causada por la disminución en la
LÍMITE
SP(Limitador de presión de presión de aspiración es prohibido.
aspiración) Esto indica que la capacidad del compresor es forzadamente disminuida sobre disminuciones en
DESCARGAR
la presión de aspiración.
Esto indica que un aumento de la capacidad del compresor causada por un aumento de la
LÍMITE
presión intermedia es prohibido.
IP(Limitador de presión intermedia)
Esto indica que la capacidad del compresor es forzadamente disminuida sobre aumentos de la
DESCARGAR
presión intermedia.
NOTA:
- Si un limitador es activado, el control de capacidad es limitado aun cuando la temperatura o la presión de objetivo de control es más alta que
el valor de configuración de control de capacidad (PUNTO DE CONFIGURACIÓN).
- Cuando un limitador es activado, las palabras 'LÍMITE' y 'DESCARGA' aparecen en blanco. Cuando el limitador es desactivado, ellos aparecen
en gris.
- El uso o no del IP (limitador de presión Intermedia) resulta de la configuración del ICONO de configuración.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 37 -
QT1101-13
Pantalla „PV PRINCIPAL‟
Esta pantalla muestra varios valores de proceso y otros datos de entrada análogos.

Ítems de la Pantalla de 'ESTADO PRINCIPAL‘


Ítem Descripción Ítem Descripción

SP Valor de proceso de presión de succión en AI-01 ST Valor de proceso de la temperatura de succión en AI-05

SSH El valor calculado del sobrecalentamiento de succión en


(SSP) Valor de proceso de presión de succión de sistema en AI- AI-68
16 o 19 Valor del proceso de temperatura de enchufe de gas del
(CGT1)
(CGP1) Valor de proceso de presión de enchufe de gas de enfriador 1 en AI-18
chiller Valor calculado del sobrecalentamiento de succión 2
1 en AI-17 (SSH2) (CGT2– CGP2 temperatura de saturación) en AI-78

Valor de proceso de presión de enchufe de gas de (CGT2) Valor de proceso de temperatura de enchufe de gas de
(CGP2)
chiller enfriamiento 2 en AI-26
Valor del proceso presión de descarga en
2 en AI-25 Valor de proceso de temperatura d e descarga en AI-06
DP DT
AI-02
El valor de proceso de presión de descarga del sistema en DSH Valor calculado de la sobrecalentamiento de descarga en
(SDP)
AI-11 AI-70
(LVL) Valor de proceso de nivel de líquido en AI-11

OT Valor de proceso de temperatura de suministro de aceite


OP Valor de proceso de presión de suministro de aceite en en AI-07
AI-03 Valor de proceso de temperatura de separador de aceite
(OS)
El valor de proceso de la presión "d e s p u é s del filtrado en AI-08 (mercados norteamericanos)
AFP de aceite " en AI-04
(AFFP) Valor de proceso de presión diferencial "después del
(SVOP) El valor de proceso de presión del suministro de aceite filtrado fino" en AI-08 (mercados de la Unión Europea)
por la válvula de distribución en AI-17
Valor de proceso de presión i ntermedia en AI-09
(IP)
(dOP2) El valor calculado de la presión diferencial del aceite 2
en AI-81
(dFFP) Valor calculado de presión diferencial "después del (IT) Valor de proceso de temperatura i ntermedia en AI-10
filtrado fino" en AI-79

dOP El valor calculado de la presión diferencial del suministro Valor calculado del sobrecalentamiento i ntermedio en
(ISH)
de aceite en AI-65 AI-69
dP Valor calculado de presión diferencial en
(EBT) Valor de proceso de temperatura entrando en el chiller
AI-67
en AI-13
dFP Valor calculado de la presión diferencial de después del
(LBT) Valor de proceso de temperatura saliendo del chiller en AI-
filtrado de aceite en Al-68
14
LSV Valor de proceso de la posición de la válvula de paso
MA Valor de Proceso de la corriente eléctrica del motor del
baja etapa en AI-15
compresor en AI-12
(RLD) Valor del proceso de comando de entrada de capacidad
remota en AI-20 (HSV) Valor del proceso de la posición de la válvula de
distribución etapa alta en AI-16
REFRIGERANTE Tipo refrigerante
FUNCIONAMIENTO Duración de último ciclo de funcionamiento

HOY Tiempo de funcionamiento de hoy PARADA Tiempo de duración de parada final

TIEMPO DE Después de reiniciar (revisar) tiempo de funcionamiento


(OPT2) Valor de proceso de entrada analógica opcional 2/4
FUNCIONAMIENTO
TIEMPO TOTAL Total (no reiniciable) tiempo de operaciones
(OPT4) Valor de proceso de entrada analógica opcional 4/4
(OPT1) El valor de proceso de entrada análoga opcional 1/4

(OPT3) Valor de proceso de entrada análoga opcional 3/4

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 38 -
QT1101-13

NOTA:
- En la tabla anterior, "AI-xx" indica un número de canal de entrada analógica. Después de 'AI-65', los valores analógicos virtuales son
generados por cálculo dentro de MYPRO TOUCH y usados como entradas.
- Los ítems entre paréntesis sólo son indicados cuando las opciones correspondientes han sido seleccionadas. (Para el método para
seleccionar opciones, ver 3.3 Configuración del sistema).)
- Los valores de entrada virtual siguientes derivan del valor de proceso asociado como se muestra a continuación:
• Presión diferencial del suministro de aceite calculada ―dOP‖
Caso 1 (todas las condiciones excepto aquellas del Caso 2):
dOP = OP (presión del suministro de aceite actual) - DP (presión de descarga actual)
Caso 2 (cuando el compresor es de un Grupo J Solo o un Grupo FM160, y el " Tipo de Alimentación de Aceite" es excepción.
("LUBRICACIÓN COMPLETA"):
dOP = OP (presión de suministro de aceite actual) - SP (presión de aspiración actual)
• Presión diferencial calculada ―dP‖
Caso 1 (todos los compresores de una etapa excepto compresores de Grupo J Solo funcionan con bombas de aceite):
dP = AFP (presión de "post filtración de aceite " actual) - SP (presión de aspiración actual)
Caso 2 (Compuesto 1 compresor de dos etapas o Compuesto 2):
dP = AFP (presión de "post filtración de aceite" actual) - IP (presión intermedia actual)
Caso 3 (compresores de Grupo J Solo con funcionamiento de bombas de aceite):
dOP = OP (presión de suministro de aceite actual) - SP (presión de aspiración actual)
Caso 4 (Compresores del Grupo J Solo o del Grupo FM160 sin bombas de aceite o con bombas de aceite que no
están en funcionamiento): el cálculo de presión diferencial no es válido.
• Presión diferencial calculada post filtración de aceite calculada ―dFP‖
Caso 1 (todos los compresores excepto Grupo J Solo y compresores de Grupo FM160):
el dFP = DP (presión de descarga actual) - AFP (presión de "post filtración de aceite" actual)
Caso 2 (compresores de Grupo J Solos):
dFP = DP (presión de descarga actual) - OP (presión de suministro de aceite actual) Caso 3 (compresores de
Grupo de FM160):
el dP = AFP (presión actual "después del aceite filtran") - OP (presión de suministro de aceite actual)
• Presión diferencial post filtración fina de aceite calculada ―dFFP‖
dFFP = DP (presión de descarga actual) - AFFP (presión "post filtración fina de aceite" actual)
• Presión diferencial de suministro de aceite calculada 2―dOP2‖
dOP2 = SVOP (presión de suministro de aceite actual para la válvula de distribución) - DP (presión de descarga actual)

Cuando el cuadro 'PV PRINCIPAL' es presionado un segundo o más tiempo, la pantalla 'MONITOR PV' aparece.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 39 -
QT1101-13

3.1.4 Icono de Función

Una lista de 6 Iconos será visualizada cuando toque el "MENÚ" de la


parte inferior de la pantalla en la "Pantalla de Gráficos Principales"
(Vista Gráfica) o en la ―Pantalla de estado principal‖ (Pantalla Superior).

Si usted toca cada icono de función, la pantalla exhibida en la parte


inferior de la pantalla o la lista de la selección (los títulos de la
pantalla) serán visualizados.
Sin embargo, usted necesita de usuario y contraseña habilitados para
visualizar para usar los iconos de función.

ICONO de Config. (Lv.2) ICONO de Control(Lv.0) ICONO de Gráfico (Lv.0)


Sistema de Configuración de Pantalla de resumen de Pantalla de Gráfico
Pantalla control

Programación del ICONO de Grupo (Lv.0) Grupo del ICONO de alarma (Lv.0) Grupo de ICONO de monitor (Lv.0)
Config. ICONO (Lv.1) ICONO registro alarma (Lv.0) ICONO Programa Ver. (Lv.0)
ICONO Contraseña (Lv.2) ICONO Registro de fallas (Lv.0) ICONO Detalles de Sistema (Lv.0)
ICONO Calibración (Lv.1) ICONO Registro de eventos (Lv.0) ICONO Monitor de Dispositivo (Lv.2)
ICONO Límites (Lv.1) ICONO Contador (Lv.0)
ICONO Tareas (Lv.0)
ICONO Visión general del Sistema
(Lv.1)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 40 -
QT1101-13

3.1.5 Diagrama de transición de pantalla (Transición de Pantalla)


ICONO Seleccione
Configuración

(La Contraseña Lv.2)

NO

Ventana de Configuración Pantalla Superior Vista Gráfica


del sistema
SI
Iniciar Secuencia
Parar Secuencia

PANT SUPERIOR

Configuración del sistema

Detalles del Sistema Remoción de Parámetro Inicio Config. & Ajustes


para cada punto de configuración.
Ninguna inicialización Importación/Exportación
Después del inicio, cada punto de
configuración será guardado
en Configuración del
sistema

Config Sistema Clásico.

Config. & Ajustes


Importación/Exportación

Config Sistema Clásico. 1/4

Detalles de Sistema 1/3

Config Sistema Clásico. 2/4

Detalles de Sistema 2/3

Config Sistema Clásico. 3/4

Detalles de Sistema 3/3

Pres. interruptor ―CONG. SIS



para ir a Configuración del
sistema

Sistema Clásico Config. 4/4

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 41 -
QT1101-13

ICONO DE CONFIGURACIÓN (Ajuste del sistema)

ICONO de
Configuración
(Ninguna
Contraseña)

CONFIGURACIÓN ×

ICONO Tiempo de configuración ICONO Contraseña ICONO Calibración


(La Contraseña Lv.1) ( Contraseña Lv.2) ( Contraseña Lv.1)

Tiempo de configuración Contraseña Menú de Calibración

Asignación de Temporizador de Opción de Entrada Calibración de Válvula de


Salida Analógica Entrada Auxiliar Analógica distribución

Entrada
Entrada Estado DI/O
Analógica Analógica
Ajuste 1/2
Ajuste 2/2

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 42 -
QT1101-13

ICONO DE ALARMA/FALLA (Alarma del sistema)

ICONO DE
Alarma/Falla
(Ninguna
Contraseña)

ALARMA / FALLA ×

ICONO Registro ICONO Registro ICONO Registro ICONO


de alarma falla evento LÍMITES
(Ninguna (Ninguna (Ninguna (Contraseña Lv.1)
Contraseña) Contraseña) Contraseña)

Registro de alarma Registro de falla Registro de evento

Límites 1/4 Límites 2/4 Límites 3/4 Límites 4/4 Oscilación


(Límites OEM (Límites OEM (Límites OEM (Opción A/I)
inalterables) inalterables) inalterables)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 43 -
QT1101-13

ICONO RESUMEN DEL CONTROLE (Funcionamiento del sistema)

ICONO de Resumen del


Control (Ninguna Resumen del control 1/2 Resumen del control 2/2
Contraseña) (Lv.1 para un cambio) (Lv.1 para un cambio)

(1) Puntos de
configuración (6) Control de Capacidad de Etapa
alta

(2) Control de capacidad


(SP DP) (7) Economizador/Interrefrigerador
SV

(3) Compresor VFD (SP DP)


(8) Control de Inyección de líquido
(4) Compresor VFD (LBT)

(9) Otros puntos de configuración


(5) Control Auto Vi

Resumen de Control 1/2

(1) (2) (3)

Configuración de puntos Programador Control de Capacidad Compresor VFD


(SP DP) (o LBT) (SP DP)

(4) (5) (6) (7)

Compresor VFD Control Auto Vi Control de Economizador/Interrefrigerador SV


Capacidad
(LBT)
Etapa Alta

(8) (9)

Control de Inyección Otros puntos de


de líquido configuración
. Anti Ciclo
. Iniciando Bypass SV
. Bypass de Gas Caliente SV
. Calentador de aceite
. Protección del sello

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 44 -
QT1101-13

(9) Otros puntos de (14) Control de Válvula de


configuración expansión
(10) Control de condensador (Multi)
(LBT)
(10) Control de condensador
(Simple) (15) Control de nivel

(11) Control del Chiller (16) Etapa automática


LBT

(12) Control de Válvula (17) Instalación VFD


de expansión (SSH)
(13) Control de Válvula de
Expansión (SP) Control de
Válvula de Expansión
(SP2)
Resumen de Control 2/2

(10) (11) (12) 13)

Control de Control de Chiller Control de Control de


Condensador LBT Válvula de Válvula de
Expansión (SSH) Expansión (SP)
(Multi) o (Simple)

(13) (14) (15)

Control de Control de Control de Nivel


Válvula de Válvula de
Expansión (SP2) Expansión (LBT)

(16)

Etapa Automática Config. de la Comunicación

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 45 -
QT1101-13

ICONO DE GRÁFICO (Diagnóstico del sistema)

ICONO de
Gráfico
(Ninguna
Contraseña)

Exportación de Gráfico de Tendencia Gráfico de Tendencia Histórico


datos de registro
(Contraseña Lv.2)
Rango Largo Rango Corto

Gráfico de Tendencia Gráfico de Tendencia Histórico

TOQUE de MYPRO Escribe a máquina Rel.1.13


manual - 46 -
QT1101-13

ICONO DE MONITOR (Verificación del sistema)

ICONO de
monitor
(NINGUNA
Contraseña)

MONITOR ×

ICONO versión (Ninguna ICONO Detalle de sistema ICONO Monitor del dispositivo
Contraseña) (Ninguna Contraseña) (Contraseña Lv.2)

ICONO Contador ICONO Tareas ICONO Visión General del


(Ninguna Contraseña) sistema
(Ninguna Contraseña)
(Contraseña Lv.1)

Mostrar la Versión
del Programa Monitor del Dispositivo

Contador Tarea Visión General del Sistema


(Incambiable)

Detalles de Sistema 1/3 Detalles de Sistema 2/3 Detalles de Sistema 3/3

Sólo
Demostración

TOQUE de MYPRO Escribe a máquina Rel.1.13


manual - 47 -
QT1101-13

3.2 Método de Funcionamiento

3.2.1 Contraseña
El sistema MYPRO TOUCH tiene la Administración (Límite) por
el ID de usuario y la contraseña‘
Usted necesita el usuario y la contraseña cuando se cambien
los puntos de configuración o inicie el funcionamiento de
sistema.
Para los ítems que se necesita usuario y contraseña, ―íconos
de contraseñas‖ aparecerán como en la figura que está a la
derecha.
Usuario/ contraseña /
Icono de Contraseña
Interruptor de inicio de sesión

El Usuario y la contraseña están formados por caracteres del


alfabeto y cifra de ocho caracteres.

[Método de Entrada de Usuario y Contraseña]


1. Cuando apriete el botón 'INICIO DE SESIÓN', vaya a la 5. Cuando el usuario y la contraseña fueron introducidos, se
pantalla de ingreso de la contraseña. visualiza el interruptor del INICIO DE SESIÓN. Este interruptor
es fijado tocándolo.

2. Para introducir el usuario, toque en la columna de


usuario.

Si está correcto, la lámpara de "FINALIZACIÓN" se


enciende.
3. El Usuario es introducido. (caracteres alfanuméricos y
mayúsculas y minúsculas)
El interruptor de ENT es fijado para tocarlo.
(El cursor se mueve hacia la columna de Contraseña por
el funcionamiento automático.)

Si está incorrecto, la lámpara de " ERROR" se enciende.

4. La contraseña es introducida. (caracteres alfanuméricos


y mayúsculas y minúsculas)
El interruptor de ENT es fijado para tocarlo.

Cuando se presiona el interruptor REINICIO cuando hay un


error, la entrada del usuario y de la contraseña pueden
hacerse otra vez.

TOQUE de MYPRO Escribe a máquina Rel.1.13


manual - 48 -
QT1101-13

Los niveles son configurados por contraseñas.


Nivel Nombre ID (estándar) Contraseña (estándar)

- Nivel - 2 "contraseña del Administrador" XYZ 2222

- Nivel - 1 "contraseña del Usuario" ABC 1111

PRECAUCIÓN

Para hacer funcionar el sistema de MYPRO TOUCH correctamente, maneje el usuario y la contraseña
con cuidado.
Un administrador debería ser elegido para manejar el usuario y la contraseña y controlarlos
efectivamente.

Categoría de contraseña

El Nivel de contraseña del administrador-2 (Se requiere Cerrar cesión en la Pantalla Superior en la Vista Gráfica para la anulación.)
Contraseña Monitor del Dispositivo
Administrador de archivos Configuración del sistema Parámetro Clear
Detalles del Sistema Escalonamiento A/I

El Nivel de contraseña del usuario-1 (Se requiere Cerrar Cesión en la Pantalla Superior en la Vista Gráfica para la anulación.)
Pantalla Superior (cambiando) Vista Gráfica (cambiando)
[Resumen de Control] (cambiando) Los Puntos de configuración (incluye Otros Puntos de configuración
el Planificador)
Instalación VFD Auto Vi Etapa Automática (incluso
Comunicación)
Control de Capacidad Control de Válvula de Ext.(SSH) Control de Válvula de Ext.(SP)
Control de Válvula de Ext. (LBT) Economizador/Interrefrigerador SV Control de Inyección de líquido
Control de enfriamiento LBT Control de Condensador Control de Cap. de Etapa Alta.
Compresor VFD (SP DP) Compresor VFD (LBT) Control de Válvula de Ext.(SSH2)
Control de Válvula de Ext.(CGP2) Control de Nivel
[Configurando] Instalación de Válvula de distribución Tiempo de Configuración
Tarea A/O Ajuste de A/I Opción A/I
Temporizador de Entrada Auxiliar
[Alarma/Falla] Configurando (Límites – Oscilación)
Ninguna contraseña
Pantalla Superior Vista Gráfica Resumen de control (visualización)
[Monitor]
Mostrar Versión de Programa Estado DI/O Tarea AD I /O

Registro de alarma Registro de falla Registro de Evento


[Gráfico]
Gráfico de Tendencia Historial de Gráfico de Tendencia (Nota de Window)

TOQUE de MYPRO Escribe a máquina Rel.1.13


manual - 49 -
QT1101-13

3.2.2 Método de pantalla de movimiento y cambio de valor de


configuración
Método de movimiento en la pantalla
La pantalla se mueve en el interruptor en el cual la parte y el título de la pantalla que es el que titila (titilar) son descritos
tocándolos. Presione la parte que titila o los interruptores que están escritos en un título de pantalla para cambiar la
pantalla.
El interruptor, la señal de mantenimiento, y la señal de ayuda etc. corresponden a una parte del nombre de función.

3.2.3 Cambio de Métodos de puntos de configuración

El cambio del método de puntos de configuración

Selección de opciones Entrada numérica

Los ítems configurables son mostrados con un cuadro Los ítems que están disponibles para ingresar los números,
(ninguna unidad) como en la figura de abajo. son mostrados con el cuadro blanco (con la unidad).
(En muchos casos, ellos son escritos por una serie de (Algunos números no tienen ninguna unidad.)
caracteres.)

Aparecerá un teclado numérico si usted toca el cuadro que


Las opciones son mostradas si usted toca el cuadro que necesita.
usted tiene que cambiar.

Toque el interruptor seleccionado para configurarlo.

Toque el número y presione el interruptor ENT para


* Dependiendo de la condición, hay un ítem que usted no configurar.
puede seleccionar. Nota:
Si usted selecciona el ítem, parece que usted ha podido
completar el cambio, sin embargo, después volverá a la Si la presión es positiva o la presión es negativa, la unidad
será ―psi / "Hg‖, si usted selecciona la medida "psi" como la
opción original.
unidad de presión.
Vea que no ha sido realmente cambiado.
(La unidad ―psi‖ es visualizada cuando no está registrado, y
"Hg" es visualizada cuando es ―-‖.)
Introducción del método por sistema de unidad ―psi‖
Introdúzcalo sin el cambio si es la entrada numérica de la
presión positiva ("psi").
Apriete el interruptor menos (-) en la parte superior de la
introducción del número si es la entrada numérica de la
presión negativa ("Hg‖)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 50 -
QT1101-13

3.3 Configuración del sistema (Método de Configuración Inicial)


A continuación se inicia la configuración del sistema MYPRO TOUCH.

‘Inicio del punto de configuración‘ debería hacerse primero después de la introducción del sistema MYPRO TOUCH.
Esto significa poner en la condición estándar de fábrica cada punto de configuración de su sistema MYPRO TOUCH.
(Aunque los puntos de configuración hayan sido iniciados antes del envío, nuestra preocupación es si los puntos de
configuración de MYPRO TOUCH han sido cambiados debido a su embarque, el tiempo de inventario y la condición de
inventario,)
(No hay ninguna necesidad de inicializar sus puntos de configuración desde el siguiente inicio.)

El siguiente paso es ‗el ajuste de configuración del sistema‘.


El ajuste es necesario para adaptar el sistema, como la utilización de unidades de compresores, a la condición de sistema
corriente
(1) Valor de configuración inicializado Parámetro Clear
(2) Configuración de la composición del Sistema Detalles de Sistema
(3) Ajuste, Confirmación, Valor de configuración de salida analógica Ajuste de Salida Analógica
(4) Un valor de configuración es leído/escrito desde/para la memoria USB. Importación/Exportación de Config.&
Ajustes

La instrucción será siguen la orden del susodicho procedimiento.

3.3.1 Pantalla de „CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‟


‘La inicialización del punto de configuración‘ es el primer paso
después de la presentación del sistema de MYPRO TOUCH.
Las inicializaciones de cada punto de configuración de control
(vuelven al estándar de fábrica) y se requiere la configuración del
sistema.
La pantalla de 'Configuración del sistema' permite las
inicializaciones.
En la pantalla, el funcionamiento del compresor no está
disponible porque el sistema de MYPRO TOUCH hace que el
estado de programa del control de compresor se detenga.

Procedimiento
Presione el icono de ‘Configuración del sistema‗ de MYPRO
TOUCH, que se encuentra en la parte del Icono de Función
debajo de la condición que el sistema MYPRO TOUCH está
funcionando y las unidades del compresor parando el estado. (ICONO de Configuración)

(Antes de este paso, se requiere introducir la contraseña.)


NOTA: no es posible cambiar a 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA' en los siguientes casos.
1. La entrada de la contraseña no está completa.
2. La entrada de contacto de DI-12 [MSRB] está ENCENDIDA.
3. El ítem de 'CONTROL' de la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA' está 'ACTIVADO'.

PRECAUCIÓN

El ajuste de cada uno de los ítems en ‟CONFIGURACIÓN FÁCIL‟ y las pantallas de 'DETALLES DEL SISTEMA' debería
hacerse correctamente para ajustar la configuración para las unidades de compresor.
Si hay una diferencia de la configuración entre el regulador y las unidades del compresor, el compresor no va a ser controlado
correctamente. Además, la función protectora del regulador no funcionará.
Asegúrese de introducir 'APAGAR' como una orden de funcionamiento, para evitar el arranque inesperado del compresor
cuando el “programa de control que detiene el estado” es anulado (migración del estado de iniciación normal).
Antes del funcionamiento, asegúrese de comprobar los puntos de configuración apropiados en otra función, cuando fueron
configurados o modificados los ítems de configuración en la „CONFIGURACIÓN FÁCIL‟ o pantallas de 'DETALLES DEL
SISTEMA'.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 51 -
QT1101-13
Visualización de la figura abajo.

(1) PARÁMETRO CLEAR

(2) DETALLES DEL


SISTEMA
(3) AJUSTE DE SALIDA
ANALÓGICA
(4) IMPORTACIÓN /
EXPORTACIÓN CONFIG. &
AJUSTES

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Las operaciones abajo están disponibles en la pantalla de 'Configuración del sistema'.


Durante la visualización de esta pantalla, toque los interruptores apropiados a la figura para inicializar los ítems de abajo de la
figura.

Nombre de interruptor Ítem de inicialización Acción de interruptor


Control del retorno de los Inicializar el control de los puntos de configuración
puntos de configuración a
PARÁMETRO CLEAR
la configuración inicial. Reinicializar el control de los puntos de configuración.

DETALLES DEL Cambiar a la pantalla de 'DETALLES DEL SISTEMA' como los


SISTEMA ---
puntos de configuración son. Configurar y revisar el sistema.
AJUSTE DE SALIDA Cambiar a la pantalla de 'AJUSTE DE SALIDA ANALÓGICA'.
---
ANALÓGICA Configurar y revisar la salida analógica.
CONFIG. & AJUSTE Cambiar a la pantalla de ' IMPORTACIÓN / EXPORTACIÓN DE
--- CONFIG. & AJUSTE‘.
DE IMPORTACIÓN /
EXPORTACIÓN

PRECAUCIÓN

El funcionamiento de MYPRO TOUCH será momentánea inestable y después volverá a la misma


condición después encenderlo, cuando se pone en funcionamiento el sistema de reseteado.
Asegúrese de no resetear el sistema mientras el compresor está en funcionamiento.
Porque este estado de eventos adversos afecta negativamente a los dispositivos mientras ocurre
durante el funcionamiento de compresores o auxiliares.

Inicialización de los puntos de configuración

¿‖Los puntos de configuración serán inicializados (volviendo a


la programación estándar), usted desea continuar?―, el
mensaje de confirmación de la ejecución aparecerá cuando
usted toque el botón ‗PARÁMETRO CLEAR‘.
Presione el botón CANCELAR el botón INICIALIZAR.

El MYPRO TOUCH inicializa y estandariza cada punto de


configuración si usted toca el botón INICIALIZAR. Durante
este proceso, se visualizará un temporizador que usted no
puede hacerlo funcionar.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 52 -
QT1101-13
3.3.2 Pantalla de „DETALLES DEL SISTEMA‟

En la pantalla de 'DETALLES DEL SISTEMA', se puede ajustar la


Configuración del Sistema
.

PRECAUCIÓN

Cuando se cambia la configuración por los ítems


siguientes, es iniciada una configuración (el valor de
configuración de control es incluido).
- PLATAFORMA I/O
- COMPRESOR

Ítems en Pantalla de ‗DETALLES DEL SISTEMA‘ (DETALLES DEL SISTEMA 1/3)


Ítem Ajuste de Opción Descripción
* INGLÉS
FRANCÉS
ALEMÁN

LENGUA PORTUGUÉS
RUSO
ESPAÑOL
JAPONÉS
POLACO
PLATAFORMA * NORTEAMÉRICA Especificación norteamericana (OS es visualizado.)
I/O
(especificación SUDAMÉRICA Especificación sudamericana
de Entrada / EUROPA Especificación europea (AFFP es visualizado.)
salida)
ASIA Especificación asiática (Ni OS ni AFFP son visualizados.)
* SIMPLE Modelos de compresor de una etapa
SENSOR ECONOMIZADOR W/O Economizador (sin IT y sensores IP)
SENSOR ECONOMIZADOR W/ Economizador (con IT y sensores IP) (IP, e ISH es mostrado.)
COMPOUND 1 (1610 & 1612) Compresor de dos etapas (1610 y 1612) (IP, IT, e ISH es visualizado.)
COMPOUND 2 (2016 & MÁS Compresor de dos etapas (2016 y más alto) (HSV, IP, e ISH es visualizado.)
ALTO)
SINGLE UD-V (VARIABLE Vi) Compresores con Auto control de Vi
COMPRESOR
SERIE 400 Compresores de serie 400 (SVOP y dOP2 son visualizados.)
(Tipo)
SIMPLES J Compresores de serie J
SENSOR ECONOMIZADOR W/O Serie J con economizador (sin IT y sensores IP)
SENSOR ECONOMIZADOR W/ Serie J con economizador (con IT y sensores IP) (IP, IT, e ISH es visualizado.)
FM160 Compresor de modelo FM160
SENSOR ECONOMIZADOR W/O FM160 con economizador (sin IT y sensores IP)
SENSOR ECONOMIZADOR W/ FM160 con economizador (con IT y sensores IP) (IP, IT, e ISH es visualizado.)
BOMBA DE BOMBA DE ACEITE W/O Sin bomba de aceite
ACEITE
(Número de * BOMBA DE ACEITE W/1 Bomba de aceite x 1
bombeos de BOMBAS DE ACEITE W/2 Bombas de aceite x 2
aceite)
* LUBRICACIÓN COMPLETA Alimentación de aceite presurizada por bomba

TIPO DE PRE LUBRICACIÓN Alimentación de aceite por presión diferenciada


ALIMENTACIÓN DE LUBRICACIÓN PARCIAL Bomba de arranque y sólo alimentación de aceite presurizado
ACEITE
LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA Alimentación de aceite automática en juicio de presión de aceite diferencial.
CÁLCULO dFP * DP - AFP
(Filtro de método de
BFP - OP
cálculo de presión
diferencial) DP - OP

NOTA: En la tabla, las opciones que aparecen marcadas con * son los ajustes estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 53 -
QT1101-13

Ítems en ‗Pantalla‘ de DETALLES DEL SISTEMA (DETALLES DEL SISTEMA 1/3)


Ítem Ajuste de Opción Descripción
* OP - DP
CÁLCULO de dOP (método de OP - SP
cálculo de presión diferencial de
Aceite) DP - OP
* NO USAR NO USAR
VUELTA DE ACEITE SV
USAR USAR
R22 Cloradifluorometano (CHCIF2)
R23 Trifluorometano (CHF3)
R134a 1,1,2,2-Tetrafluorometano (C2H2F4)
R404A Mezcla de R-125/R-143a/R-134a
R407C Mezcla de R-32/R-125/R-134a

REFRIGERANTE (Tipo) R410A Mezcla de R-32/R-125


R502 Mezcla de R-22/R-115
R507A R-125/R-143a
* R717 (NH3) Amoníaco (NH3)
R290(PROPANO) Propano(C3H8)
R744 (CO2) Dióxido de carbono (CO2)
USUARIO DEFINIDO Refrigerante indeterminado (Sobrecalentamiento no es
visualizado).)
Medida en Mpascal Presión de medida en MPa
* Medida en Kgf/cm2 Presión de medida en Kgf/cm2
UNIDAD DE PRESIÓN DE SENSOR Medida de bar Presión de medida en bar
Medida en psi Presión de medida en psi
Medida en kpascal Presión de medida en kPa
MPascal Abs Presión absoluta en MPa
Medida en Mpascal Presión de medida en MPa
Kgf/cm2 Abs Presión absoluta en Kgf/cm2

INDICADOR DE Medida en Kgf/cm2 Presión de medida en Kgf/cm2


PRESIÓN (Unidades que Bar Abs Presión absoluta en bar
muestran la presión)
Medida en bar Presión de medida en bar
psi Abs Presión absoluta en psi
* Medida en psi Presión de medida en psi
INDICADOR DE TEMPERATURAS K Temperatura absoluta
(Unidades que muestran
oC Temperatura centígrada
temperaturas)
* °F Temperatura Fahrenheit
* TRABA 3 Usar como TRABA 3
USO DE DI15
INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE Use como INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE
* SI Separador de aceite con sensor de temperatura.
SENSOR DE TEMP DEL SEPARADOR
DE ACEITE. NO Separador de aceite sin sensor de temperatura.
* SI Con sensor de presión "post filtro fino"
SENSOR DE PRESIÓN POST FILTRO
FINO. NO Sin sensor de presión "post filtro fino"

ETAPA AUTOMÁTICA * NO USAR NO USAR


(Número de control de compresor) 2UNIDADES - 8UNIDADES USAR

COMPRESOR VFD (control de * NO USAR NO USAR


capacidad del Inversor) USAR USAR

LÍMITE DE SALIDA DEL COMPRESOR * NO USAR NO USAN


VFD (control de amplitud de banda de USAR USAR
salidas del Inversor)

NOTA: En la tabla, las opciones que están marcadas con * son los ajustes estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 54 -
QT1101-13

Ítems en Pantalla de ‗DETALLES DEL SISTEMA‘ (DETALLES DEL SISTEMA 1/3)


Ítem Configuración de Opción Descripción
* NO USAR NO USAR
USAR DO10,11,12,16,17 (UD-V) USAR (‗medidor AUTO Vi‘) (D/O 10,11,12,16,17)
AUTO CONTROL Vi
USE DO19,1A,1B,1C,1D (UD-V) USAR (‗medidor AUTO Vi‘) (D/O 19,1A,1B,1C,1D)
USAR SERIE J USAR (compresor modelo J)
MANUAL Control manual
* AUTOMÁTICO Control automático
CONTROL DE CAPACIDAD DIGITAL REMOTO Control de capacidad remota en las entradas digitales
ANÁLOGO REMOTO Control de capacidad remota en las entradas analógicas
COMM Control de capacidad remota en la comunicación
* NO USAR NO USAR
CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA
ALTO USAR USAR (IP, IT, ISH y HSV es visualizado)
* INHABILITADO NO USAR
EXPANSIÓN NINGUNA/TERMAL Ninguna válvula de expansión Termostática /
INYECCIÓN DE LÍQUIDO
YOSAKU-1 Válvula de expansión YOSAKU x 1
CONTROL DE REFRIGERACIÓN DE
ACEITE YOSAKU-2 Válvula de expansión YOSAKU x 2
VÁLVULA DE CONTROL válvula de expansión conducida 4 - 20 mA
MOTORIZADA
* TEMPERATURA DE DESCARGA
OBJETIVO DE CONTROL
RECALENTAMIENTO EN
DESCARGA
NOTA: En la tabla, las opciones que están marcadas con * son los ajustes estándar

PRECAUCIÓN

Por favor configure un punto de configuración apropiadamente en el lado inversor con la velocidad
rotatoria más baja, la velocidad máxima, la frecuencia de inicio, el tiempo de aceleración, el tiempo de
desaceleración, y tiempo de filtro de entrada analógica constante, cuando la función VFD es usada.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 55 -
QT1101-13

Ítems en la Pantalla de los ‗DETALLES DEL SISTEMA‗ (DETALLES DEL SISTEMA 2/3)
Ítem Ajuste de Opción Descripción
* INHABILITADO NO USAR
SÓLO VFD Controla las paletas del condensador por la revolución sólo
VFD + 2 PASOS Controla las paletas de condensador por la revolución y dos
pasos
CONTROL DE CONDENSADOR
VFD + 3 PASOS Controla las paletas del condensador por la revolución y tres
pasos
VFD + 5 PASOS Controla las paletas del condensador por la revolución y cinco
pasos
3 PASOS Controla las paletas del condensador por tres pasos
6 PASOS Controla las paletas del condensador por seis pasos

OBJETIVO DE CONTROL DE * PRESIÓN DE DESCARGA LOCAL


CONDENSADOR PRESIÓN DE DESCARGA DE La presión de descarga de sistema (SDP es mostrado.)
SISTEMA

MÉTODO DE CONTROL DE * CONFIGURACIÓN ÚNICA Control ENCENDIDO / APAGADO de Objetivo único.


CONDENSADOR ENCENDIDO/APAGADO.
CONFIGURACIÓN CON./DESC. MULTI- Control ENCENDIDO / APAGADO de Objetivo múltiple.

CONTROL DE VÁLVULA DE * NO USAR NO USAR


EXPANSIÓN DE USAR USAR (IP, IT e ISH es visualizado.)
ECONOMIZADOR
/INTERREFRIGERADOR
Control de suministro líquido según tanto de la capacidad de
CONTROL DE SUMINISTRO * LSV & SP
etapa baja como de la presión de aspiración
DE EXPANSIÓN DE
ECONOMIZADOR Control de suministro líquido según tanto capacidad de etapa
HSV & IP
/INTERREFRIGERADOR alta como de la presión intermedia
EXPANSIÓN TERMAL/ NINGUNA Ninguna válvula de expansión termostática /
VÁLVULAS DE EXPANSIÓN
* YOSAKU Válvula de expansión YOSAKU
(Tipo)
VÁLVULA DE CONTROL MOTORIZADA válvula de expansión conducida 4 - 20 mA

CONTROL DE NIVEL (control * NO USAR NO USAR


de salmuera dejando el Chiller) USAR USAR

COMPRESOR CONTROL DE * NO USAR NO USAR


SELLO DE ACEITE USAR USAR
* NO USAR NO USAR
BYPASS (control Bypass)
CONTROL DE BYPASS DE GAS
CALIENTE
COMENZAR CONTROL DE BYPASS

NOTA: En la tabla, las opciones que están marcadas con * son los ajustes estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 56 -
QT1101-13

Ítems en la Pantalla ‗DETALLES DE SISTEMA‘ (DETALLES DE SISTEMA 2/3)


Ítem Ajuste de Opción Descripción
* NO USAR NO USAR
CONTROL DEL CHILLER
USAR USAR
*1 1 válvula
SUMINISTRO DE LÍQUIDO SV
(Número de Válvula de solenoide 2 2 válvulas
de alimentación de aceite)
3 3 válvulas
EXPANSIÓN TERMAL/ NINGUNA Válvula de expansión Ninguna/Termostático
1 VÁLVULA YOSAKU

VÁLVULAS DE EXPANSIÓN 2 VÁLVULAS YOSAKU


(Tipo) 3 VÁLVULAS YOSAKU
* 1 VÁLVULA DE CONTROL 4 - 20 mA conducidos en válvula de expansión x 1
MOTORIZADA
2 VÁLVULAS DE CONTROL 4 - 20 mA conducidos en válvula de expansión x 2
MOTORIZADAS
* SÓLO SH Control por el sobrecalentamiento sólo
LÍMITE SH W/SP Control por el sobrecalentamiento con límite de presión
CONTROL DE VÁLVULA DE de aspiración
EXPANSIÓN (método de Control Control por el sobrecalentamiento con control de
de válvula de expansión del LÍMITE SH W/LBT
temperatura de salmuera dejando el chiller.
chiller)
Control por el sobrecalentamiento con límite de presión
LÍMITE SH W/SP & LBT
de aspiración y control de temperatura de salmuera
dejando el chiller

SENSOR DE PRESIÓN DE GAS * NO Ninguno


DEL CHILLER SI (CGP1 es visualizado.)

SENSOR DE TEMPERATURAS * NO Ninguno


DE GAS DEL CHILLER SI (CGT1 es visualizado.)
SENSOR DE TEMPERATURA * NO Ninguno
ENTRANDO AL CHILLER
SI (EBT es visualizado.)

SENSOR DE TEMPERATURA * NO Ninguno


DEJANDO EL CHILLER
SI (LBT es visualizado.)
CONTROL DE TEMPERATURA * NO USAR
DEJANDO EL CHILLER
USAR
* NO USAR
MODO DE BOMBA DE CHILLER INICIO/PARADA AUTOMÁTICO
CONTINUO
NOTA: En la tabla, las opciones que están marcadas * son los ajustes estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 57 -
QT1101-13

‗Ítems en la Pantalla ‗DETALLES DE SISTEMA (DETALLES DE SISTEMA 3/3)


Ítem Ajuste de Opción Descripción

Cambie a MODO LOCAL Cambie al modo LOCAL


MODO DE FUNCIONAMIENTO EN
FALLAS Permanecer en el modo de control de funcionamiento
* Mantenga MODO Corriente corriente

Cambie a PARADA LOCAL Cambiado al estado PARADA en el modo LOCAL


RESTAURACIÓN DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO EN EL Permanecer en el modo y estado de control de
ENCENDIDO * Mantenga CONDICIÓN Corriente funcionamiento corriente
* AUTO RESET La alarma es automáticamente reseteada
ALARMA DE RESETEADO
RESET MANUAL La alarma es reseteada por el INTERRUPTOR DE
ALARMA CLEAR
NO La alarma no es salida
ALARMA DE SALIDA
* SI La alarma es salida.
* ABRIR NORMAL Normalmente "abierto"; "cerrado" en alarma
TIPO DE SALIDA DE ALARMA/FALLA
CERRAR NORMAL Normalmente "cerrado"; "abierto" en alarma
* PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL Presión de aspiración local

OBJETIVO DE CONTROL PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DEL La presión de aspiración del sistema (SSP es
(ACTIVAR/DESACTIVAR) SISTEMA visualizado.)
TEMPERATURA DE ENTRADA DEL La temperatura del proceso entrando en el Chiller
CHILLER (EBT es visualizado.)
TEMPERATURA DE SALIDA DEL La temperatura del proceso dejando el Chiller (LBT
CHILLER es visualizado.)
* PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL Presión de aspiración local
PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DEL La presión de aspiración del sistema (SSP es
SISTEMA visualizado.)
CONTROL DE OBJETIVO (CONTROL TEMPERATURA DE SALIDA DEL La temperatura del proceso dejando el Chiller (LBT
DE CAPACIDAD) CHILLER es visualizado.)
LOCAL COMBINADO SP/LBT
SISTEMA COMBINADO SP/LBT
PRESIÓN DE DESCARGA LOCAL
PRESIÓN DE DESCARGA DE SISTEMA La presión de descarga de sistema (SDP es
visualizado.)
Salida para bomba de arranque: Y01; salida para
* ARRANCAR Y01/ PARAR Y14
bomba de revestimiento: Y14
BOMBA DE ACEITE ARRANCAR
/PARAR*4 Salida para bomba de arranque: Y14; salida para
ARRANCAR Y14/ PARAR Y01
bomba de revestimiento: Y01
* NO No Usan
AUXILIAR DO18
SI Usar
TAMAÑO CT Proporción de Conversor Corriente Entrada Proporción de CT

NOTE: En la tabla, las opciones que están marcadas con * son los ajustes estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 58 -
QT1101-13

3.3.3 Pantalla de „AJUSTE DE SALIDA


ANALÓGICA‟
Esta pantalla permite que usted ajuste el valor de
compensación para salidas analógicas.

Los valores de compensación han sido ajustados ya en "0.0%"


antes de salir de la fábrica y los ajustes son retenidos en la
memoria permanente en la placa de la Unidad central de
procesamiento. Use esta pantalla si el ajuste fino a los valores
predeterminados se requiere en su sitio.

Títulos de Ítem en Pantalla de ‘ AJUSTE DE SALIDA ANALÓGICA ‗


Título de Ítem Descripción
SALIDA Muestra la salida corriente (en %) con el valor de compensación incorporado.
Los valores de salida actuales son creados añadiendo los valores de la salida analógica
COMPENSACIÓN
calculados a los valores de compensación. (Cualquier valor hasta ±10.0 puede ser
configurado por valores de compensación 'BAJOS' 'Y ALTOS'.)

Si los valores de salida son demasiado pequeños sobre el rango total, entran números positives, tanto los valores de
compensación 'BAJOS' como los 'ALTOS'. Ingresar números negativos en el caso contrario.
Sólo para la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA', es posible ingresar un valor en los soportes de 'SALIDA' (indicando
el porcentaje de salida corriente) para hacer que el valor salga como una salida actual.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 59 -
QT1101-13

3.3.4 Pantalla de „IMPORTACIÓN/EXPORTACIÓN DE CONFIG. & AJUSTE‟


La pantalla será cambiada a la figura Correcta, si usted toca el ícono
‗Importación/Exportación de Config & Ajustes‘.
En esta pantalla, se pueden leer puntos de configuración como
el archivo CSV, también se puede leer y escribir la utilizando
una memoria flash USB.

(1)

1. La preparación de la memoria USB


(2)
Al principio, compruebe si la memoria flash USB ha estado
conectada con l pantalla táctil.

(3)

(4)
2. Transferencia de datos
(1) TRANSFERIR ‗CPU MYPRO-> USB‘ La transmisión de datos comienza cuando se toca el
Toque este interruptor (izquierda más arriba) si interruptor de dirección de transmisión, y la Ventana se
usted tiene que transferir (exportar) puntos de sale mientras aparece la transmisión como se muestra en
configuración a la memoria flash USB desde TP. la imagen abajo.
(Lista de Dispositivo de Modbus:
400901 a 402000 + 409001 a 409700)

(2) TRANSFERIR ‗USB -> CPU MYPRO‘


Toque este interruptor (izquierda más arriba) si
usted tiene que transferir (Importar) puntos de
configuración a TP desde la memoria flash USB.
(Lista de Dispositivo de Modbus:
400901 a 402000 + 409001 a 409700)

(3) TRANSFERENCIA PARCIAL ‗USB-> SÓLO CONFIG ¡Cuándo la transferencia ha terminado, la ventana
―COMPLETO!‖ aparecerá como en la siguiente imagen.
DE CPU‘ Toque este interruptor (izquierda más abajo) si
usted tiene que transferir (Importar) sólo ‗los puntos de
configuración del Sistema de configuración. a TP desde la
memoria flash USB.
(Lista de Dispositivo de Modbus:
400901 a 401300) (sobre ‗Sistema Config.‘)

(4) TRANSFERENCIA PARCIAL ‗USB-> SÓLO LÍMITES


CPU‗ Toque este interruptor (izquierda más abajo) si usted
tiene que transferir (Importar) sólo los ‗ LÍMITES de los
puntos de configuración‘ a TP desde la memoria flash USB. Cuando hay un error, la imagen inferior a la ventana y el
(Lista de Dispositivo de Modbus: código de error son visualizados.
401301 a 401658 + 409570 a 409571)
(sobre 'LÍMITES')

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 60 -
QT1101-13

3. Validación de datos en la memoria USB


Toque el interruptor 'DISP' para abrir al administrador de archivos.
Entonces, es posible comprobar la validación de datos en la
memoria USB.

Los códigos de error en el área "ESTADO"


ESTADO
Descripción Medida preventiva
No.

El archivo objetivo no existe para la transferencia del


4096 Ningún N° de archivo . almacenaje externo al equipo conectado.

Los datos que exceden el rango de dispositivo interno


12288 Error de rango de dispositivo han sido intentados para transferir del almacenaje - compruebe si el rango de especificación del
interno externo al equipo conectado cuando la primera dispositivo interno está correcto.
dirección de la transferencia es puesta por el
dispositivo interno.
El almacenaje externo no ha sido insertado en el - Inserte el almacenaje externo en el indicador.
16384 Ningún almacenaje externo
indicador o tapa de tarjeta de SD está abierta. - Cierre la tapa de la tarjeta SD.

Falla en la lectura de los datos del almacenaje externo,


20480 Error de lectura cuando los datos son transferidos del almacenaje - Compruebe si el almacenaje externo no está dañado.
externo al equipo conectado.

Falla en la grabación al almacenaje externo cuando los - Compruebe si hay bastante espacio en el
datos son transferidos del equipo conectado al almacenaje externo.
24576 Error de grabación
almacenaje externo o no hay ningún espacio libre. La - Compruebe si el almacenaje externo no tiene ningún
tarjeta de SD es escrita - protegida. daño.
- Despierte el protector de grabación de la tarjeta de
SD.
- Compruebe si el almacenaje externo ha sido
Error de tarjeta SD/Error de La tarjeta de SD o el almacenaje USB no han sido
28672 formateado correctamente.
almacenaje USB formateados correctamente o tienen algún daño
- Compruebe si el almacenaje externo no tiene ningún
daño.

Falla en la grabación de los datos al equipo conectado,


Error de grabación al equipo - Compruebe la comunicación de la pantalla táctil y del
49152 cuando los datos son transferidos del almacenaje
conectado CPU DE MYPRO TOUCH.
externo al equipo conectado.
Formulario de Error de lectura Falla en la lectura de los datos del equipo conectado, - Compruebe la comunicación de la pantalla táctil y del
53248 del equipo conectado cuando los datos son transferidos del almacenaje CPU DE MYPRO TOUCH.
externo al equipo conectado.

PRECAUCIÓN

Por favor no saque la memoria flash USB hasta que se complete la transmisión.

Por favor no lo almacene excluyendo los datos necesarios para escribir un valor de configuración (Importación) en
la memoria flash USB usada para el MYPRO TOUCH.

(Este no asume la responsabilidad en absoluto por el daño del archivo etc.)

Cuando la carpeta prescrita (¥file) no existe cuando está guardada en el almacenaje externo, la carpeta (¥file) se
crea y se guarda automáticamente.

Por favor copie cada carpeta y guárdela cuando usted guarde el archivo CSV en el ordenador personal y otro
almacenaje externo. Cuando el contenido, el nombre de la carpeta, y el nombre del archivo del archivo CSV son
cambiados, no es posible leerlo y escribirlo correctamente.

Una parte de datos no es leída/ grabada la configuración y en el tiempo de funcionamiento etc. de cada controlador
PID. Por favor confirme un valor de configuración antes de que el sistema comience a funcionar cuando usted copie
un valor de configuración.

Actúe con el cuidado cuando trabaje con el archivo de puntos de configuración.

Suprima el archivo con mucha atención. Una vez que usted suprima el archivo, usted no puede restaurar el archivo
nunca más. (Básicamente, no hay ninguna necesidad de suprimir el archivo.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 61 -
QT1101-13

3.4 Ajustes del Sistema (Modo de configuración para Prueba y Reajuste)

(ICONO de configuración)

La descripción de los iconos es para el método de configuración del proceso y reajuste.

(1) ‗TIEMPO DE CONFIGURACIÓN‘ Esto permite configurar el tiempo de sistema de


MYPRO TOUCH.
(2) 'CONTRASEÑA' Esto permite cambiar el archivo de contraseña.
(3) 'CALIBRACIÓN' Esto permite ajustar cada sistema de MYPRO TOUCH.

(1) ‗ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA Esto permite asignar salidas analógicas.


(2) ‗TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR‘ Esto permite configurar cada tiempo de juicio de control. (El
tiempo de juicio de alarma/Falla es 'Alarma/Falla.)
(3) ‗OPCIÓN‘ DE ENTRADA DE ANALÓGICA Esto permite configurar las entradas analógicas opcionales, que
aplican canales vacantes no usados.
(4) ‗CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN' Esto permite ajustar la posición de las válvulas de distribución del
compresor.
(5) ‗AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA‘ Esto permite ajustar entradas analógicas.
(6) ‗ESTADO DE DI/O Esto permite comprobar el estado de entradas/salidas digital y
probar salidas.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 62 -
QT1101-13

3.4.1 Pantalla de „TIEMPO DE CONFIGURACIÓN‟


En la pantalla de 'TIEMPO DE CONFIGURACIÓN', es posible
que usted haga ajustes relacionados con la fecha y tiempo.
Ítems en ‗Pantalla‘ de TIEMPO DE CONFIGURACIÓN
Título Ítem Descripción
Seleccione un día de semana de las
opciones de configuración.
SEMANA 0: lunes,1: martes, 2:Miércoles,
TIEMPO 3:Jueves, 4:Viernes, 5:Sábado, 6:
DE domingo
Ingrese el número para el mes corriente
CONFIG. MES
(―1‖ para enero,―2‖ para febrero, etc.)
N
DÍA Ingrese la fecha corriente.
AÑO Ingrese el año corriente.
HORA Ingrese la hora corriente.
MIN. Ingrese el minuto corriente.
SEG. Ingrese el segundo corriente.

PRECAUCIÓN

El tiempo de sistema de MYPRO TOUCH puede causar un error de reloj de '±65 segundos/mes' en la
condición de que no haya ninguna distribución de energía.
Durante el uso, el error de reloj '- 380 ~ +90 segundos/mes' pueden ser causados por la temperatura o
el período de uso.

Sobre todo si usted usa la función de operación de horario o colección de datos, compruebe la
diferencia con la hora oficial (la interacción con la pantalla táctil y CPU de MYPRO TOUCH) con
cuidado, y haga un ajuste regular del tiempo exacto.

3.4.2 Pantalla de 'CONTRASEÑA'


Esta pantalla permite que usted cambie al usuario y la
contraseña antes registrados.

Cuando presionar el ICONO DE CONTRASEÑA, esto se


mueve a la pantalla en la imagen correcta.
La contraseña usada con el indicador puede ser cambiada
en esta pantalla.
El usuario puede configurar hasta cinco como máximo, Dos o
más usuarios pueden configurar las contraseñas nivel 1 y 2. (El
Usuario no puede superponerse.)

1. Confirmación de tarjeta SD
Por favor confirme que está en el estado en que la tarjeta
SD puede usarse.

PRECAUCIÓN

Para hacer funcionar el sistema de MYPRO TOUCH correctamente, maneje al usuario y la contraseña con
cuidado.
Un administrador debería ser elegido para manejar el usuario y la contraseña y controlarlos fuertemente.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 63 -
QT1101-13

2. Entrada del asunto de cambio


Por favor introduzca el nivel de contraseña, usuario, y la
contraseña respectivamente.

El nivel de contraseña puede configurar sólo"1" "o 2".


El usuario debe estar formado de 8 caracteres en los
caracteres alfanuméricos.
La contraseña debe estar formada por 4 caracteres en los
caracteres alfanuméricos.

3. Fijación del asunto de cambio


Cuando toque el interruptor de CAMBIO después de que la
entrada del asunto de cambio está completa, la Ventana en
la imagen derecha es visualizada.
Por favor presione SI, si usted puede cambiar la
configuración.

Si el error ocurre cuando se completa el cambio, los


siguientes códigos de error son visualizados.

El Código de Error CSV (parte superior del visualizador del


código del error)
0010h Error de datos de transcripción D
0011h Error de rango de área leída LS
0012h Error de nombre de archivo
0020h Ninguna tarjeta SD
0021h Error de tarjeta SD
0101h Error en la búsqueda de Archivo
0104th Error de elaboración de Carpeta
0108vh Error de modo de grabación
0110h Error de elaboración de Archivo (abierto)
0111h Error de grabación de Archivo

SecurityWriteStatus (parte inferior del visualizador del


código del error)
0 Grabación Completa
1a3 Reservado
4 Ningún almacenamiento externo
5 Error de Suprimir archivos CSV
6a7 Reservado
8 Número de Usuario
9 Error de grabación de Datos
10 Error de nombre de archivo CSV
11 Error de formato de Archivo CSV
12 Error de datos CSV
13 Error de Modo
14 Error de superposición (Usuario Traslapo de ID)

4. Cambio completo
Cuando el ajuste está completo, es visualizado como
aparece en la imagen a la derecha.
Por favor cerrar Windows presionando OK.
"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13
manual - 64 -
QT1101-13

3.4.3 Icono de 'CALIBRACIÓN'

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 65 -
QT1101-13

3.4.3.1 Pantalla de „ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA‟

Esta pantalla permite que usted haga nuevas asignaciones de


canal o cambie las asignaciones existentes para los ítems del canal
de salidas analógicas. Además, esto permite introducir valores de
compensación (ajuste fino).

Interruptor del visualizador de la lista de asignación

Es posible asignarlo a la salida analógica introduciendo el número


del CÓDIGO DE LISTA DE ASIGNACIÓN.

Las asignaciones siguientes están disponibles para las salidas


analógicas.
Valor de proceso de entrada analógica : AI 01 ~ AI 32
Entrada Virtual analógica (Valor calculado): AI 65 ~ AI 80
Cada ajustador del valor de configuración (SV): PID 1 ~ 15 SV
Cada ajustador de valor de manipulación (MV) : PID 1 ~ 15 MV

[Método de Entrada]
1. Toque la columna de 'CÓDIGO'.
2. El teclado numérico es visualizado.
3. El n° del código para el ítem que quiere salir después de que
la LISTA DE ASIGNACIÓN‘ es confirmada, es la entrada.
4. Fíjelo apretando [ENT].
5. Si la especificación del n° del código es correcta, la
entrada es aceptada.
No es aceptada cuando el error se encuentra en el N° del
código, y el valor de ajuste anterior es mostrado.
(Por ejemplo, no es aceptado porque no hay ninguna
asignación en el código "32".)

NOTA:
En la tabla siguiente, las asignaciones para los ítems entre paréntesis () son válidas si las entradas opcionales asociadas están
disponibles.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 66 -
QT1101-13

Ítem en Pantalla de ‗ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA‘


Título Ítem Descripción

DIRECCIÓN Las salidas de regulador 0 al 100 % son salidas como 4 a 20 señales de


(Polaridad) DIRECTO
corriente continua mA.

Las salidas de regulador 0 al 100 % son la salida como 20 a 4 señales de


INVERSO
corriente continua mA.
000: AI01 PRESIÓN DE ASPIRACIÓN Valor del proceso de salida de la presión de aspiración en AI01

001: AI02 PRESIÓN DE DESCARGA Valor del proceso de salida de la presión de descarga en AI02
002: AI03 PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE Valor del proceso de salida de la presión de suministro de aceite en AI03
003: AI04 PRESIÓN POST FILTRADO Valor del proceso de salida "de la presión post filtrado" en AI04
004: AI05 TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN Valor del proceso de salida de la temperatura de aspiración en AI05

005: AI06 TEMPERATURA DE DESCARGA Valor del proceso de salida de la temperatura de descarga en AI06

El valor de proceso de salidas de la temperatura del suministro de aceite


006: AI07 TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE
en AI07

007: AI08 (TEMPERATURA DEL SEPARADOR DE Valor del proceso de salida de la temperatura del separador de aceite o
ACEITE) (DESPUÉS PRESIÓN CON FILTRADO FINO) PV de la presión post " filtrado fino" en AI08

Valor del proceso de salida de la presión intermedia o PV de la entrada


008: AI09 (PRESIÓN INTERMEDIA) (OPCIÓN */4)
analógica opcional en AI09.

009: AI10 (TEMPERATURA INTERMEDIA) (OPCIÓN Valor del proceso de salida de la temperatura intermedia o PV de la
*/4) entrada analógica opcional en AI10.

010: AI11 (PRESIÓN DE DESCARGA DE SISTEMA) Valor del proceso de salida de la presión de descarga de sistema o PV de
(OPCIÓN */4) la entrada analógica opcional en AI11.
Valor del proceso de salida de la corriente del motor del compresor
011: AI12 CORRIENTE DEL MOTOR DE COMPRESOR
corriente en AI12.

012: AI13 (TEMPERATURA ENTRANDO EN EL CHILLER) Valor de proceso de salidas de temperatura de entrada del chiller o PV de
ASIGNACIÓN (OPCIÓN */4) la entrada analógica opcional de AI13.
Valor del Proceso
de entradas 013: AI14 (TEMPERATURA DEJANDO EL CHILLER) Valor del proceso de salida de la temperatura de salida del chiller o PV de
Analógicas (OPCIÓN */4) la entrada analógica opcional en AI14.
014: AI15 (ETAPA BAJA) DESLIZAN POSICIÓN DE VÁLVULA Valor del proceso de salida de la capacidad de etapa baja en AI15
015: AI16 (ETAPA ALTA) POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE El valor de Proceso de salidas en la posición de la válvula de distribución
DISTRIBUCIÓN) (PRESIÓN DE ACEITE DE VÁLVULA DE de la etapa alta, la presión de alimentación de aceite de válvula de
DE DISTRIBUCIÓN) distribución, la presión de aspiración del sistema, o la entrada analógica
(PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DEL SISTEMA) (OPCIÓN */4) opcional en AI16.

016: AI17 (PRESIÓN DE GAS DEJANDO EL CHILLER.) Salidas PV de la presión de salida del gas de evaporador en AI17
017: AI18 (TEMPERATURA DE GAS DEJANDO EL
Salidas PV de temperatura de salida del gas de evaporador en AI18
CHILLER.)
018: AI19 (PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DEL SISTEMA) Salidas PV de la presión de aspiración de sistema en AI19

019: AI20 (OBJETIVO DE CONTROL DE CAPACIDAD Las Salidas PV del objetivo de control de la capacidad remota en AI20
REMOTA)
020: AI21 (OPCIÓN */4) Salidas PV de entrada analógica opcional en AI21
021: AI22 (OPCIÓN */4) Salidas PV de entrada analógica opcional en AI22

022: AI23 (OPCIÓN */4) Salidas PV de entrada analógica opcional en AI23

023: AI24 (OPCIÓN */4) Salidas PV de entrada analógica opcional en AI24


024: AI25 (PRESIÓN DE GAS DEJANDO EL CHILLER 2) Salidas PV de presión de salida de gas de evaporador 2 en AI25
025: AI26 (PRESIÓN DE TEMPERATURA DEJANDO EL
Salidas PV de temperatura de salida de gas de evaporador 2 en AI26
CHILLER 2)
026 a 063: AI27 a INVÁLIDO AI32 Ninguna asignación para salidas en AI27 a AI32
064: AI65 PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE Presión diferencial de aceite calculado de salida (OP-DP) en AI65.
065: AI66 PRESIÓN DIFERENCIAL DEL FILTRADO Presión diferencial de filtro calculado de salida (DP-A-F-P) en AI66.

066: AI67 PRESIÓN DIFERENCIAL Presión diferencial calculado de salida (AFP-SP o AFP-IP) en AI67.

Superheat de aspiración calculada de salida (ST-SP temperatura de


067: AI68 SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN
saturación o temperatura de saturación GT1-SP1) en AI68.
ASIGNACIÓN
entradas
analógica 068: AI69 (SUPERHEAT INTERMEDIO) Superheat intermedio calculado de salida (IT-IP temperatura de
Virtuales (valor saturación) en AI69.
Aritmético)
Superheat de descarga calculado de salida (temperatura de saturación de
069: AI70 SUPERHEAT DE DESCARGA
DT-DP) en AI70.
Presión de descarga de salida dividida por el valor de la presión de
070: AI71 (PROPORCIÓN DE PRESIÓN DE DESC./ASp.) aspiración calculado en AI71. (en caso de Sensor de Economizador J
W/Sendsor, Presión de Descarga / presión Intermedia)

071: AI72 (Vi CALCULADO) Valor calculado de salida Vi en AI72.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 67 -
QT1101-13
Ítem en ‗Pantalla‘ de ASIGNACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA
Título ítem Descripción

072: AI73 (POSITION Vi) Posición de salida Vi en AI73


073: AI74 (CAPACIDAD DEL COMPRESOR) Capacidad de compresor de salidas en AI74

074: AI75 (PORCENTAJE DE VÁLVULA DE Porcentaje de salida de la posición de la válvula de distribución en AI75
DISTRIBUCIÓN)

075: AI76 (PRESIÓN OBJETIVO DE ETAPA La presión de aspiración de salidas para el control para el montaje automático en
ASIGNACIÓN
AUTOMÁTICA) AI76.
Entradas analógicas
virtuales (Valor
aritmético) 076: AI77(PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE 2) Presión diferencial de aceite calculado de salida 2 (―presión de suministro de aceite
de la válvula de distribución (SVOP)‖ – ―presión de descarga (DP)‖) en AI77.

077: AI78 (SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN 2) Superheat de aspiración calculada de salida (―temperatura del gas del chiller 2
(CGT2)‖ – ―presión del gas del chiller 2 (CGP2) temperatura de saturación‖) en
AI78.
078 a 079: ID INVÁLIDO Ninguna asignación para salidas en AI79 a AI80

081: PID 01/16 SV PID 01/16 CONTROL DE CAPACIDAD PID OUT


Valor de configuración de salidas o valor de manipulación para el control de
083: PID 01/16 MV capacidad de etapa baja basado en el control de presión de aspiración.

097: PID 02/16 SV PID 02/16 (CONTROL DE CAPACIDAD] PID OUT)


Valor de configuración de salidas o valor de manipulación para control de
099: PID 02/16 MV capacidad de etapa baja basado en el control de temperatura de salida del
proceso.

113: PID 03/16 SV PID 03/16 (CONTROL DE SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación de la válvula de
115: PID 03/16 MV expansión de evaporador para el control del superheat de aspiración.

177: PID 07/16 SV PID 07/16 (CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDO PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación actual de la
válvula de expansión de YOSAKU de inyección de líquido para temperatura de
179: PID 07/16 MV descarga o control de superheat de descarga.

193: PID 08/16 SV EL PID 08/16 (CONTROL LBT DEL CHILLER PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación para el control
195: PID 08/16 MV de rendimiento de fluidos del proceso basado en el control de temperatura de
salida de proceso.
209: PID 09/16 SV PID 09/16 (CONTROL DE PRESIÓN DE DESCARGA PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación para el control de
ASIGNACIÓN 211: PID 09/16 MV velocidad de la paleta del condensador basado en el control de presión de
Valor de Configuración descarga.
del Regulador (SV) o
Valor de Manipulación 225: PID 10/16 SV PID 10/16 (CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA PID OUT)
del Regulador (MV) El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación actual para el
227: PID 10/16 MV control de capacidad de etapa alta basado en el control de presión intermedia.

241: PID 11/16 SV PID 11/16 (CONTROL DE COMPRESOR VFD PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación actual para el
243: PID 11/16 MV control VFD basado en el control de presión de aspiración.

257: PID 12/16 SV PID 12/16 (CONTROL DEL COMPRESOR VFD PID OUT)
El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación para el control
259: PID 12/16 MV VFD basado en control de temperatura de salida de proceso.

273: PID 13/16 SV PID 13/16


El valor de manipulación actual de las salidas para la válvula de expansión del
275: PID 13/16 MV evaporador para el control del superheat de aspiración 2

289: PID 14/16 SV PID 14/16


El valor de manipulación actual de las salidas del limitador para el control de la
291: PID 14/16 MV presión de gas del chiller 2.

305: PID 15/16 SV PID 15/16 (CONTROL DE NIVEL PID OUT)


El valor de configuración de salidas o el valor de manipulación de la válvula de
307: PID 15/16 MV regulador de rendimiento de flujo para el control del nivel de líquido del chiller.
321: PID 16/16 SV Ninguna asignación para salidas en PID 16/16.

323: PID 16/16 MV


336: NO USAR NO USAR
337: REMPLAZO A/O01
Si el ítem de salida analógica que ha sido asignado a A/O## debe ser reasignado
338: REMPLAZO A/O02 a otro canal, seleccionando "A/O## REEMPLAZO" durante el ajuste para el nuevo
ASIGNACIÓN
canal automáticamente reasigna el nuevo el ítem para el nuevo canal.
339: REMPLAZO A/O03

340: REMPLAZO A/O04

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 68 -
QT1101-13

3.4.3.2 Pantalla de „TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR


Esta ventana permite que usted pueda hacer ajustes de
temporizador para la entrada digital a los canales de entrada
externos.

NOTA:
En la tabla siguiente, ‗TRABA 3‘ sólo es válido cuando la función
opcional asociada es proporcionada.

Ítem en Pantalla de ‘TEMPORIZADOR DE ENTRADA AUXILIAR‘


Título de pantalla ítem Descripción

TEMPORIZADOR DE Este ítem es para configurar el tiempo de retraso límite hasta que la entrada de la
ENTRADA AUXILIAR confirmación de funcionamiento en DI-12 (X0B) se encienda después de que la salida de la
COMP. MSRB (Inicio) orden de funcionamiento en DO01 (Y00) se haya encendido durante la secuencia de arranque
del compresor. Si la entrada de confirmación de funcionamiento no enciende inclusive
después del tiempo límite la alarma de ―FALLA DE INICIO‖ es publicada.

Este ítem es para configurar el tiempo límite por el cual la entrada de confirmación de
funcionamiento en DI-12 (X0B) puede permanecer apagada durante el funcionamiento del
COMP. MSRB (Funcionamiento) compresor. Si la entrada de confirmación de funcionamiento permanece apagada durante
más que el tiempo límite, la alarma de ―FALLA DE INICIO‖ es publicada.
Este ítem es para configurar el tiempo de retraso límite hasta que la entrada de confirmación
de funcionamiento en DI-12 (X0B) se apague después de que la salida de la orden de
COMP. MSRB (Parada) funcionamiento en DO01 (Y00) se haya apagado durante la secuencia de cierre del
compresor. Si la entrada de confirmación de funcionamiento no se apaga inclusive después
del tiempo de límite la alarma de ―FALLA DE INICIO‖ es publicada.

Este ítem es para configurar el tiempo límite por el cual la señal de la entrada externa 1 en DI-
13 (X0C) puede permanecer apagada durante el funcionamiento del compresor (Después de
haber encendiendo la entrada de confirmación de conducción de DI-12 (X0B).
TRABA 1 (entrada Externa 1)
Si la señal de entrada permanece apagada por más que el tiempo límite, la alarma ―falla
Traba 1 "‖ es publicada.

Este ítem es para configurar el tiempo límite para el cual la señal de la entrada externa 2 en
DI-14 (X0D) puede permanecer apagada después de la bomba acuática refrescante tiempo
TRABA 2 de viaje temprano (es el mismo como el Retraso de Inicio de Bomba de Aceite) pase (después
de la salida de la orden de funcionamiento de la bomba de aceite en DO02 (Y01) se haya
(Entrada Externa 2) encendido).
Si la señal permanece apagada hasta después del tiempo límite, la alarma de ―falla traba 2‖
es publicada.

100% TRABA DI-14 funciona como una TRABA 100% cuando "EUROPA" es seleccionada por "la
plataforma I/O".
(100% Entrada de
Esto conduce en el 100 % en el encendido de esta señal en la capacidad del compresor.
Funcionamiento)

Cuando la bomba de chiller no es usada: (el interruptor de nivel del líquido del chiller.)
Si la señal de la entrada externa 3 en DI-15 (X0E) permanece apagada más que el tiempo
límite usted configura este ítem después de la bomba acuática refrescante tiempo de viaje
temprano (es el mismo como el retraso de Principio de Bomba de Aceite) pases (después de
(TRABA 3) la salida de la orden de funcionamiento de la bomba de aceite en DO02 (Y01) se haya
(Entrada Externa 3) encendido), entonces la alarma de ―Falla traba 3‖ es publicada.

Cuando la bomba de chiller es usada: (la advertencia de abastecimiento de agua del chiller.)
Si la señal de la entrada externa 3 en DI-15 (X0E) permanece apagada más que el tiempo
límite usted configura este ítem después de que la orden de funcionamiento de la bomba del
chiller en DI-19 (Y12) se haya encendido, entonces la alarma de ―Falla Traba 3‖ es publicada.

El DI-15 (X0E) entrada del interruptor del nivel de aceite es generada dirigiendo el compresor
INTERRUPTOR DE NIVEL DE y cuando el estado apagado continua durante 30 segundos (fijación), la advertencia del "
ACEITE NIVEL DE ACEITE BAJO" es generada.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 69 -
QT1101-13

3.4.3.3 Pantalla de „ENTRADA ANALÓGICA DE OPCIÓN‟

Esta ventana permite asignar hasta 4 canales de entrada


análogos desocupados a sensores de modo que sus valores
(con sus unidades) puedan ser visualizados en la pantalla.
Cuando los canales de entrada análogos son asignados a
sensores en esta ventana, no sólo los datos del sensor
pueden visualizarse en la ventana y leerse los datos vía
comunicaciones, sino también es posible asignarle a una
ALARMA (alarma menor) y FALLA (alarma seria) umbrales a
las salidas de sensor tanto en direcciones ascendentes como
hacia abajo.

Usted puede cambiar los nombres de los monitores


en la pantalla. ("OPT#" por estándar)

1. Toque el área que es mostrada en figura a la derecha, si el


cambio del nombre se requiere.
2. Introduzca cualquier letra, después de que aparezca el
teclado. (Hasta 4 caracteres alfanuméricos)
3. Presione el interruptor de ENT para entrar. (Cuando no
cambie, presione el interruptor ESC.)
4. Con el ícono , es posible cambiar el nombre estándar y
el nombre de entrada.

Usted puede asignar números de canales de canales vacantes al 'CANAL' 1/4 a 4/4 en la ventana. (Los valores estándar son
―xxxx‖, indicando que no hay ―ninguna asignación‖.)
Las unidades siguientes pueden ser asignadas a las entradas analógicas de opción.
Ítem Unidad Descripción
* NINGUNA UNIDAD Ninguna unidad
TEMPERATURA Sensor de temperaturas
PRESIÓN Sensor de presión
CORRIENTE Sensor de corriente
SENSOR
PRECIO 0.0 - 100.0 %
VIBRACIÓN Sensor Vibrómetro
REVOLUCIÓN Sensor de revoluciones
FRECUENCIA Frecuencia
* NO USAR Ninguna ALARMA Y FALLA son adjudicadas
BAJO ALARMA baja o FALLA baja es asignada
ALARMA Y FALLA
ALTO ALARMA alta o FALLA alta es asignada
ALTO & BAJO ALARMA baja alta o FALLA baja o alta es asignada
NOTA:
Los tipos siguientes de ALARMA (advertencia menor) o FALLA (advertencia seria) son seleccionables para el ítem de entrada
analógica opcional asignado. Para el método, ver la pantalla de 'LIMITES 4/4' de la Sección 3.5.5‖.
NOTA: En la tabla, las opciones que aparecen marcadas con * son las configuraciones estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 70 -
QT1101-13

3.4.3.4 Pantalla de „CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‟


Los ajustes en esta pantalla son necesarios para permitir la calibración automática de 0 A 100% de las señales de posición de
la válvula de distribución del descargador.

NOTA:
MYPRO TOUCH no puede completar el procesamiento de calibración automático si cualquiera de las
condiciones siguientes existe:
- El potenciómetro para detectar la posición de válvula de distribución
tiene algún defecto.
- El potenciómetro está instalado en un ángulo inadecuado.
- La conexión con canales de entrada análogos es incorrecta.
- Cualquiera de las selecciones de entrada analógicas es incorrecta (ver la Selección de Tipo de Entrada para Canales 15 y
16 de la placa de Entrada Analógica de la Sección 2.4.2.

El ajuste en esta pantalla sólo es posible cuando 'SI' es


seleccionado para la ‗PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO de
D/O‘ en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO'.
Si "NO" es seleccionado, el mensaje que aparece en la figura
a la derecha de 'NO DISPONIBLE‘, indicando que el ajuste en
la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DE LA VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN' no es posible.

Cuando 'SI' es seleccionado para la ‗PRUEBA DE


FUNCIONAMIENTO de D/O‘, la pantalla muestra lo que
aparece en la figura a la derecha.

ADVERTENCIA

El funcionamiento del sistema en esta pantalla de 'CONFIGURACIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN'


involucra el funcionamiento actual de la bomba de aceite. Confirme la seguridad en el área de unidad del
compresor antes de apretar los interruptores.

Después de completar una corrección automática, es posible afinar manualmente por el 'AJUSTE DE ENTRADA
ANALÓGICA' en el siguiente párrafo.
Como el valor de ajuste es introducido después de que es corregido automáticamente, el valor numérico es afinado.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 71 -
QT1101-13

Método de Ajuste
El método de ajuste en esta pantalla es diferente según el tipo de compresor. Use el apropiado de los 4 métodos diferentes
siguientes.

a Compresores de una etapa


(Los compresores de una etapa excepto compresores con una función de ajuste de Vi automática y compresores
serie J y compresores de dos etapas sin una función para detectar la posición de válvula de distribución etapa alta)

1. Presione el interruptor SIGUIENTE para activar la 3. EL MYPRO TOUCH permite que usted se mantenga
función ‗CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA DE el estado de abajo para mover la posición de la
DISTRIBUCIÓN
válvula de distribución a la posición del 100 %.
DO 02 (Y01): salida de bomba de aceite encendida
DO 03 (Y02): carga de capacidad de etapa baja de
la salida de la válvula de solenoide encendida
DO 04 (Y03): descarga de la capacidad de etapa
baja de la salida de la válvula de solenoide
(Visualizador mostrando los ajustes corrientes para la apagada
válvula de distribución) Cuando la capacidad actual del compresor ha
alcanzado el 100%, (el punto del tiempo en que el valor
de ‗la Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ no
sube más.), toque el interruptor SIGUIENTE para
2. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el configurar el valor ‗MÍNIMO VALOR DE
DISTRIBUCIÓN‘.
estado de abajo para configurar completamente la
posición de válvula de distribución a la posición de NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso
descarga (0 %). a menos que el valor de ‗Posición de VÁLVULA DE
DO 02 (Y01): salida de bomba de aceite DISTRIBUCIÓN‘ en este tiempo sea más grande que
encendida el valor en el momento del 'valor MÍNIMO DE
DO 03 (Y02): carga de capacidad de etapa baja VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ en el paso anterior.
de salida de válvula solenoide apagada
DO 04 (Y03): descarga de la capacidad de etapa
baja de la salida de la válvula solenoide encendida
Cuando la capacidad actual del compresor ha
alcanzado el 0.0%, (el punto del tiempo en que el
valor de ‗la Posición de la VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN‘ no baja más), toque el interruptor (Pantalla para configurar el valor ‗MÁXIMO DE
SIGUIENTE para configurar el valor ‗MÍNIMO VALOR VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘)
DE DISTRIBUCIÓN‘. El valor de la Posición de la
‗VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ cambia de 0 a 4095 4. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el
como la entrada cambia del 0 % al 100%. estado de abajo para retrasar la posición de la válvula
de distribución a la posición de descarga máxima.
DO 02 (Y01): salida de bomba de aceite encendida
DO 04 (Y03): descarga a capacidad de etapa baja
de la salida de la válvula solenoide encendida
DO 05 (Y04): carga de capacidad de etapa baja de
la salida de la válvula solenoide apagada.
Cuando la capacidad actual del compresor ha
(Pantalla para configurar el valor ‗MÍNIMO DE alcanzado el 5 % o menos, todas las salidas
VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘) automáticamente se apagan.

(Pantalla mostrando la condición de pantalla que es el


movimiento automático de la válvula de distribución
para descargar el compresor)

NOTA: Tocar el interruptor ESC en cualquier momento puede anular el procedimiento del sistema a mitad de camino.
"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13
manual - 72 -
QT1101-13

b Compresores de dos etapas


(Cuando ‗COMPOUND 2 (2016 & MÁS ALTO)‘ ha sido seleccionado para el ítem 'COMPRESOR' en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA')

1. Toque el interruptor SIGUIENTE para activar la función de Cuando la capacidad de etapa alta actual del compresor ha
‗CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘. alcanzado el 0.0%,(el punto del tiempo en que el valor de ‗la
Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ de etapa alta no baja
más.), toque el interruptor SIGUIENTE para configurar el valor
‗MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘ de etapa alta.

(Pantalla mostrando los ajustes corrientes para la válvula


de distribución)
2. El MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de
(Pantalla para configurar el valor MÍNIMO DE VÁLVULA de alta
abajo para configurar completamente la posición de válvula de etapa)
distribución de etapa baja a la posición de descarga (0 %).
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida 5. El MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de
DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada abajo para configurar completamente la posición de válvula de
DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida distribución de alta etapa a la posición del 100 %.
Cuando la capacidad de etapa baja actual del compresor ha DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 05 (Y04): [HILD] salida encendida
alcanzado el 0.0%,(el punto del tiempo en que el valor de ‗la DO 06 (Y05): [HIUL] salida apagada
Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ no baja más.), Cuando la capacidad de etapa alta actual del compresor ha
toque el interruptor SIGUIENTE para configurar el valor ‗MÍNIMO alcanzado el 100.0%, (el punto del tiempo en que el valor de ‗la
VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘. Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ de alta etapa no
sube más.), toque el interruptor SIGUIENTE para configurar el
El valor de la ‗Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘
cambia de 0 a 4095 como la entrada cambia del 0 % al 100 %. valor ‗MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘ de etapa alta.
NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a menos
que el valor de la Posición de VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
en este tiempo sea más grande que el valor en el momento
del valor MÍNIMO DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN en la
alta etapa en el paso anterior.
(Pantalla para configurar el valor MÍNIMO DE VÁLVULA de
baja etapa)

3. El MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de


abajo para mover la posición de válvula de distribución de etapa
baja a la posición del 100 %.
(Pantalla para configurar el valor MÁXIMO DE LA VÁLVULA DE
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida DISTRIBUCIÓN de alta etapa)
DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida
DO 04 (Y03): [UNLD] salida apagada 6. El MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de
Cuando la capacidad de etapa baja actual del compresor ha abajo para retrasar la posición de válvula de distribución a la
alcanzado el 100.0 %, toque el interruptor SIGUIENTE para posición de descargar completamente.
configurar el valor "MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN" baja DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 04 (Y03): [CARGA] salida encendida
etapa. DO 06 (Y05): [HIUL] salida encendida
NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a menos Cuando la capacidad actual de etapa baja/alta del compresor ha
alcanzado el 5 % o menos, todas las salidas automáticamente se
que el valor de Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN en
apagan.
este tiempo sea más grande que el valor en el momento del
valor MÍNIMO DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN en la etapa
baja en el paso anterior.

(Pantalla mostrando el estado de movimiento automático de


la válvula de distribución para descargar el compresor)

(Pantalla para configurar el valor MÁXIMO DE LA VÁLVULA


DE DISTRIBUCIÓN de baja etapa)

4. El MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de


abajo para configurar la posición de la válvula de distribución de
etapa alta a la posición de descarga completa (0 %).
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 05 (Y04): [HILD] salida apagada
DO 06 (Y05): [HIUL] salida encendida

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 73 -
QT1101-13
c Compresores con una función de ajuste de Vi automática
(Cuando ‗UD-V solo (Variable Vi)‘ ha sido seleccionado para el ítem 'de COMPRESOR' en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA')

1. Presione el interruptor SIGUIENTE para activar la función de


CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN. DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida
DO 04 (Y03): [UNLD] salida apagada
Cuando la posición de válvula de distribución de capacidad ha
alcanzado el 100.0 %, (el punto del tiempo en que el valor de
‗la Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ no sube
más.), toque el interruptor SIGUIENTE para configurar el valor
(Pantalla mostrando la configuración corriente para la válvula ‗MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘ en el puerto H.
NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a menos
de distribución del descargador)
que el valor de la Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
2. Al final de un período de 5 segundos fijo tomado para en este tiempo sea más grande que el valor en el momento del
confirmar la subida de la presión diferencial del suministro de valor MÍNIMO DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN (0%) en el
paso anterior.
aceite, el MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el
estado de abajo para traer la posición de válvula de
distribución Vi al puerto H.
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 18 (Y11): [MPUL] salida encendida
DO 23 (Y16): [LHLD] salida encendida
(Pantalla para configurar el MÁXIMO DE LA VÁLVULA DE
DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida
DISTRIBUCIÓN en PUERTO H‘)
Espere durante 60 segundos. 5. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de
(El puerto Vi es traído en el puerto H en este período). abajo para ajustar la posición de la válvula de distribución al
puerto M.
DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada
DO 17 (Y10): [MPLD] salida encendida
DO 24 (Y17): [LHUL] salida encendida
Espere durante 60 segundos
(El puerto Vi es traído en el puerto M durante este período).
(El ajuste está en progreso para traer el puerto Vi al puerto
H)
3. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado
de abajo para configurar completamente la posición de la
válvula de distribución a la posición del descargador (0 %) en
el puerto H.
DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida
(El ajuste está en progreso para traer el puerto Vi al puerto
DO 18 (Y11): [MPUL] salida apagada M)
DO 23 (Y16): [LHLD] salida apagada 6. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado
de abajo para mover la capacidad de la válvula de
Cuando la capacidad y la posición de válvula de distribución
han alcanzado el 0.0%, (el punto del tiempo en que el valor de distribución a la posición del 100 % en el puerto M.
‗la Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ no sube DO 17 (Y10): [MPLD] salida apagada
más.), toque el interruptor SIGUIENTE para configurar el valor DO 24 (Y17): [LHUL] salida apagada
‗MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘. DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida
El valor de la Posición de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘
Cuando la posición de válvula de distribución ha alcanzado el
cambia de 0 a 4095 cuando la entrada cambia del 0 % al 100
%. 100.0%, (el punto del tiempo en que el valor de ‗la Posición
de la VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘ no sube más.), toque el
interruptor SIGUIENTE para configurar el valor ‗MÍNIMO
VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘ en el puerto M.

NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a


(Pantalla para configurar el ‗MÍNIMO DE LA VÁLVULA DE menos que el valor de la Posición de la VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN (0 %)‘) DISTRIBUCIÓN en este tiempo sea más grande que el valor
4. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el estado de
en el momento del valor del puerto H en el paso anterior.
abajo para mover la posición de válvula de distribución de
capacidad a la posición del 100 %.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 74 -
QT1101-13
QT1101-13

9. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el


estado de abajo para retrasar la posición de válvula
de distribución al máximo la posición de descarga
(Pantalla para configurar el ‗MÁXIMO DE LA VÁLVULA
DE DISTRIBUCIÓN en el PUERTO M) completa.
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
7. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada
estado de abajo para ajustar la posición de la
DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida
válvula de distribución al puerto L. Cuando la capacidad actual del compresor ha
DO 03 (Y02): [UNLD] salida apagada alcanzado el 5.0% o menos, las salidas de 04 (Y03)
DO 18 (Y11): [MPUL] salida encendida
DO 24 (Y17): [LHUL] salida encendida y 02 (Y01) automáticamente se apagan.
Espere durante 60 segundos (El puerto Vi es traído
en el puerto L durante este período).

(Pantalla mostrando el estado de movimiento


automático de la válvula de distribución para
(El ajuste está en progreso para traer el puerto Vi descarga.)
en el puerto L)
8. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el
estado de abajo para mover la válvula de NOTA:
distribución de capacidad a la posición del 100 % en Dependiendo de la configuración hecha en la
el puerto L.
‗CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‘ (pantalla de 'DETALLES
DO18 (Y11): [MPUL] salida apagada
DO 24 (Y17): [LHUL] salida apagada DEL SISTEMA'), las asignaciones para salidas digitales
DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida pueden cambiar a lo siguiente:
Cuando la capacidad y las posiciones de válvula de
distribución han alcanzado el 100.0%, (el punto del [MPLD] salida DO 26 (Y19)
tiempo en que el valor de ‗la Posición de la VÁLVULA [MPUL] salida DO 27 (Y1A)
DE DISTRIBUCIÓN‘ no sube más.), toque el
interruptor SIGUIENTE para configurar el valor Salida de válvula de solenoide "bypass" de distribución
‗MÍNIMO VALOR DE DISTRIBUCIÓN‘ (100 %)‘. Vi DO 28 (Y1B)
NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a
menos que el valor de la Posición de la VÁLVULA DE [LHLD] salida DO 29 (Y1C)
DISTRIBUCIÓN en este tiempo sea más grande que el valor
[LHUL] salida DO 30 (Y1D)
en el momento del valor del puerto M en el paso

anterior.

(Pantalla para configurar el valor MÁXIMO DE LA


VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN 100%)

NOTA: Presionar el interruptor ESC en cualquier momento puede cancelar el procedimiento de configuración a mitad de
camino.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 75 -
QT1101-13
QT1101-13

d Compresores Serie J
(Cuando „J SIMPLE‟,„ SENSOR ECONOMIZADOR W/O DE J SIMPLES‟, o 'SENSOR ECONOMIZADOR W/ DE J SIMPLE‟
ha sido seleccionado para 'el COMPRESOR' en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA')

1. Toque el interruptor SIGUIENTE para activar ‗la


(Pantalla para los ajustes del MÍNIMO DE LA
CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN (0 %))
DISTRIBUCIÓN‘.
4. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga
estado para mover la válvula de distribución de
capacidad a la posición del 100 % en el puerto H.
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida
DO 04 (Y03): [UNLD] que salida apaga
(La pantalla muestra los ajustes corrientes para la válvula de DO 08 (Y07): [L-> H] salida encendida
distribución del descargador)
DO 09 (Y08): [H-> L] salida apagada
2. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el Cuando la posición de la válvula de distribución de
estado de abajo por 60 segundos para ajustar los capacidad ha alcanzado el 100 %,( el punto del tiempo
estados de las salidas siguientes a fin de ajustar la en que el valor de ‗la Posición de la VÁLVULA DE
posición de la válvula de solenoide para el puerto Vi al DISTRIBUCIÓN‘ no sube más.), toque el interruptor
puerto H. SIGUIENTE para configurar el ‗MÍNIMO VALOR DE
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida DISTRIBUCIÓN‘
DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada
NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso a
DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida menos que el valor de la Posición de la VÁLVULA DE
DO 08 (Y07): [L-> H] salida encendida DISTRIBUCIÓN en este tiempo sea más grande que el
valor en el momento del valor MÍNIMO DE LA VÁLVULA
DO09 (Y08): [H-> L] salida apagada
DE DISTRIBUCIÓN‘ (0 %) en el paso anterior.
Espere hasta que la pantalla cambie al final de 60
segundos.

(Pantalla para configurar el ‗MÁXIMO DE LA VÁLVULA


DE DISTRIBUCIÓN en el PUERTO H‘)
(El ajuste está en el progreso para traer el puerto VI
en el puerto H)
5. EL MYPRO TOUCH retiene los estados de salida
3. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el siguientes por 60 segundos a fin de ajustar la posición
estado de abajo para retrasar completamente la de la válvula de la válvula solenoide para el puerto Vi
al puerto L.
posición de válvula de distribución de capacidad a la
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
posición de descarga (0 %) en el puerto H otra vez
DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada
después de cambiar la pantalla.
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida DO 04 (Y03): [UNLD] salida apagada

DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada DO 08 (Y07): [L-> H] salida apagada


DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida DO 09 (Y08): [H-> L] salida encendida
DO 08 (Y07): [L-> H] salida encendida Espere hasta que la pantalla cambie al final de 60
DO 09 (Y08): [H-> L] salida apagada segundos.
Cuando la posición de válvula de distribución de
capacidad ha alcanzado 0.0 %, (el punto del tiempo
en que el valor de ‗la Posición de la VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN‘ no sube más.), toque el interruptor
SIGUIENTE para configurar el valor ‗MÍNIMO VALOR
DE DISTRIBUCIÓN‘ (0 %).
(El ajuste está en el progreso para traer el puerto Vi
en el puerto L)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 76 -
QT1101-13
QT1101-13

6. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el 7. EL MYPRO TOUCH permite que usted mantenga el
estado de abajo para mover la posición de válvula de estado de abajo para retrasar la posición de la válvula
distribución de capacidad a la posición del 100% en el de distribución a la posición de descarga completa.
puerto L después de cambiar la pantalla. DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida
DO 02 (Y01): [OILP] salida encendida DO 03 (Y02): [CARGA] salida apagada
DO 03 (Y02): [CARGA] salida encendida DO 04 (Y03): [UNLD] salida encendida
DO 04 (Y03): [UNLD] salida apagada DO 08 (Y07): [L-> H] salida apagada
DO 08 (Y07): [L-> H] salida apagada DO 09 (Y08): [H-> L] salida apagada
DO 09 (Y08): [H-> L] salida encendida Cuando la capacidad actual del compresor ha
Cuando la posición de válvula de distribución de alcanzado el 5.0% o menos, todas las salidas
capacidad ha alcanzado el 100.0 %, (el punto del tiempo automáticamente se apagan.
en que el valor de ‗la Posición de la VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN‘ no sube más.), toque el interruptor
SIGUIENTE para configurar el ‗MÍNIMO VALOR DE
DISTRIBUCIÓN‘

NOTA: el procesamiento no avanza al siguiente paso


a menos que ‗el valor‘ de Posición de VÁLVULA DE (La pantalla muestra la válvula de distribución del
DISTRIBUCIÓN en este tiempo sea más grande descargador traída a la posición de descarga
que el valor en el momento de la válvula de completa automáticamente.)
distribución de capacidad 100% en el puerto H y
también más chico que el valor de la posición VI en
el puerto H. En los casos siguientes, el ajuste no es completado.
- Posición del 100% en puerto H < posición del 100 %
en -puerto L
- Posición Vi en puerto H> posición Vi en puerto L
(La diferencia del 20 % (819) o más si es
necesario.)

(Pantalla para configurar el ‗MÁXIMO DE VÁLVULA El puerto M no puede ser ajustado.


DE DISTRIBUCIÓN‘)
La posición "del 44.88%" se hace puerto M por el valor de
posición Vi ajustado según el procedimiento arriba
mencionado como el 100% en el puerto H 0 % → puerto L.

NOTA: Presionar el interruptor ESC en cualquier momento puede cancelar el procedimiento de sistema a mitad de camino.

Pantalla de salida

Encima de la pantalla será mostrado cuando termina ‗la CALIBRACIÓN DE LA


VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN‘. Toque el interruptor PANTALLA SUPERIOR para
volver para LA PANTALLA SUPERIOR.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 77 -
QT1101-13

3.4.3.5 Pantalla de „AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA‟

Esta ventana permite el ajuste de los valores de compensación


y del coeficiente del filtro que se requieren para la indicación
apropiada y el procesamiento de cada dato de entrada
analógica.

Títulos de Ítem en Pantalla de AJUSTE DE ENTRADA ANALÓGICA


Título de Ítem Descripción
Bajo este título, el monitor muestra una lista de los ítems asignados a los canales de entrada
CH. DESCRIPCIÓN
análogos individuales.

Si usted ingresa valores positivos o negativos en los soportes que son correspondientes a 'BAJO'
'Y ALTO' bajo este título, el MYPRO TOUCH hace la escala después de añadir estos valores a los
COMPENSACIÓN
datos de entrada análogos actuales y usarlos como el valor de proceso. (ver la NOTA abajo) Los
valores 'BAJOS' 'Y ALTOS' pueden ser hasta ± el 50 % de la escala completa.

Si usted disminuye este valor, las respuestas de procesamiento más rápidamente para cambiar
COEFICIENTE
de valores de proceso pero tiene más influencia del ruido y otras interferencias. Lo inverso es
DEL FILTRO
verdad cuando usted aumenta este valor. Cualquier número entre 0.00 y 0.99 puede ser
ingresado.
CANAL ESCOGIDO Seleccione ‗CH. 1 - 16‘ o 'CH. 17 - 32‘; los ítems para 16 canales son mostrados para cada
selección.
Bajo este título, los valores representados en unidades industriales son indicados. Estos valores
VALOR DE
reflejan el cálculo de compensación hecho a los valores de coeficiente de filtro y escala.
PROCESO

Valor de proceso NOTA:


mostrado El diagrama a la izquierda muestra el caso en el
Valor máximo en cual los valores mostrados son demasiado
rango de sensor COMPENSA pequeños en el rango de medida entero. Para
CIÓN
'ALTA' hacer los valores apropiados para la
demostración, números positivos deberían ser
ingresados tanto en soportes 'BAJOS' como en
'ALTOS'.
Si los valores mostrados son demasiado grandes
sobre el rango entero, números negativos deben
ser ingresados.

Valor mínimo en
rango de sensor Valor de proceso actual
COMPENSACIÓN 'BAJA'
100%
0

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 78 -
QT1101-13

3.4.3.6 „Pantalla del ESTADO DI/O


Usando ‗la pantalla del ESTADO DI/O, se puede supervisar el estado ENCENDIDO/APAGADO de cada entrada/salida digital.
Esta pantalla también puede ser usada para probar la condición de las salidas ENCENDIDO/APAGADO digitales girándolas a
mano ENCENDIDO/APAGADO.

Tanto el monitoreo como las pruebas usando esta pantalla son posibles cuando las condiciones siguientes se encuentran
todas:
- ‗LOCAL‘ es seleccionado por el ítem 'de FUNCIONAMIENTO en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO'.
- El compresor está en un estado parado (el estado de la entrada de la confirmación del funcionamiento (MSRB) en DI-12
(X0B) está APAGADO).
- ‗NO (desaprobación de auto inicio/parada) es seleccionado para el ítem de INICIO/PARADA AUTOMÁTICO DEL
COMPRESOR en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO'.
- 'SI' (aprobación del funcionamiento manual) es seleccionado para el ítem de FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA D/O en
la pantalla del MODO DE FUNCIONAMIENTO.‘

Monitoreo de salidas/entradas digitales


Las lámparas de forma redondas, que aparecen en el cuadro
de al lado de la placa de entrada/salida Digital, muestran el
estado del estado de entrada digital. (ENCENDIDO: brillando,
APAGADO: ningún derecho)
Las lámparas de forma cuadradas, que están en la imagen de
la placa de entrada/salida Digital, muestran el estado del
estado de salida digital. (ON: brillando, APAGADO: ningún
derecho)

A mano ENCENDIENDO/APAGANDO las salidas digitales


Presione el interruptor 'P' o el interruptor 'T' usted tiene que
hacer funcionar manualmente su canal de salida digital.

- Siempre que usted toque el interruptor 'P' (PERMANENTE),


las salidas digitales correspondientes alternativamente se
ENCIENDEN/APAGAN (Salidas alternas)
- Mientras usted toca el 'T' interruptor (TEMPORAL),el
las salidas digitales correspondientes
encienden. (Salidas momentáneas)

NOTA:
Cuando esta pantalla de 'OPERACIÓN DE PRUEBA D/O' está cerrada, todos los estados que usted ha cambiado en esta
pantalla son limpiados (todas las salidas digitales son puestas a LEJOS).

PRECAUCIÓN

Por seguridad, las siguientes consideraciones del diseño son incorporadas:


-Sólo el encendido momentáneo de la salida por el uso del interruptor 'T' (TEMPORAL) está permitido
para la salida de la orden de funcionamiento del compresor (COMP) en DO 01 (Y00). (La salida alterna
con el interruptor 'P' (PERMANENTE) es imposible.)
-Si la entrada de confirmación de funcionamiento (MSRB) en DI-12 (X0B) se enciende mientras la orden
de funcionamiento del compresor en DO 01 (Y00) está siendo momentáneamente encendida
presionando el interruptor 'T' (TEMPORAL), la salida de la orden del funcionamiento del compresor en DO
01 (Y00) automáticamente se apaga.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 79 -
QT1101-13

3.5 Alarma/Falla del sistema (Método de ajuste de Alarma/Falla para


seguridad de dispositivos)

(ICONO alarma/Falla)

Debajo de iconos, principalmente se muestra el método de ajuste de Alarma/Falla para la seguridad de dispositivos.
(1) ‗REGISTRO DE ALARMA‘ Esto permite que usted compruebe el historial de Alarma.
(2) ‗REGISTRO DE FALLA‘ Esto permite que usted compruebe el historial de Falla.
(3) ‗REGISTRO DE ACONTECIMIENTO‘ Esto permite que usted compruebe la variedad del historial de acontecimientos.
(4) 'LÍMITES' Esto permite que usted configure cada punto de configuración de Alarma/Falla. (‗Los
LÍMITES OEM‘ sólo son para la comprobación.)
Esto permite que usted configure los puntos de configuración de Alarma/Falla de la
ENTRADA ANALÓGICA DE OPCIÓN.
Esto permite que usted configure los puntos de configuración de Alarma/Falla del
sensor ‗OSCILACIÓN‘

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 80 -
QT1101-13

3.5.1 Pantalla de „REGISTRO DE ALARMA‟

3.5.2 Pantalla de „REGISTRO DE FALLA‟


Esta pantalla permite que usted compruebe los 100 archivos
de alarmas/fallas pasados, sus nombres, las fechas y tiempos
de su emisión.

Ambas ALARMA Y FALLA son registradas y


visualizadas.
El historial de alarmas/fallas se muestra desde el último encima
al más viejo en el fondo.
La demostración es superpuesta al registro de alarmas/falla
que comienza el por orden cronológico desde el registro más
viejo de alarmas/falla, cuando esto supera 100 archivos.

Si la alarma ha sido limpiada o está actualmente activa se


muestra por colores diferentes.
Parte de
pantalla

Interruptor para limpiar alarma Interruptor de pantalla de


Borrar todos cursor
los Registros

PARADA DE EMERGENCIA Una falla que fue publicada en


el pasado y no ha sido limpiada
PARADA DE EMERGENCIA Una alarma que fue publicada
en el pasado y no ha sido limpiada
PARADA DE EMERGENCIA Una alarma/falla que fue
publicada en el pasado y ha sido
limpiado
(Blanco) Ninguna alarma es registrada para el número.

Hasta 16 alarmas/fallas registradas pueden ser mostradas


a la vez.
La pantalla puede ser cambiada presionando el interruptor
CURSOR OFF y mostrando el cursor para el movimiento de
cursor con debajo de interruptores de movimiento de cursor

: ir a los10 registros más nuevos


: ir a uno antes del registro

: ir al registro anterior
: ir a los10 registros más viejos

―El contenido del problema y la resolución de problemas‖ de la alarma/falla serán mostrados si usted toca cualquiera de los
archivos en los 16 registros mostrados.
Si encuentra la exigencia de liberación de advertencia, y toca el interruptor disparador de advertencia (Interruptor de limpiar
alarma), la advertencia es liberada, y la pantalla se pone azul clara.
Por favor toque el interruptor de eliminación de registro de advertencia (Limpiar Toda la Recuperación) cuando usted quiere
suprimir el registro de advertencia. (* Todos los registros son suprimidos.)
La condición del nombre, tipo y juicio de una alarma/falla detectable en el sistema de MYPRO TOUCH será descrita en ‖4.4.
Condición de tipo y juicio de una alarma/falla"

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 81 -
QT1101-13

3.5.3 „Pantalla‟ de REGISTRO DE ACONTECIMIENTO


Esta pantalla muestra los 100 acontecimientos de
funcionamiento pasados y acontecimientos de cambio de
entrada/salida digitales (registro de acontecimiento).
Usted puede rastrear las operaciones del compresor y cómo
fueron hechos los tipos de control en el pasado.

El registro de acontecimiento cubre 100 acontecimientos


pasados, como el funcionamiento del interruptor de LIMPIAR
ALARMA y las fechas/tiempos de cambios de la entrada/salida
digital.
Cada vez un nuevo acontecimiento ocurre cuando 100
acontecimientos han sido expirados, los acontecimientos
anteriores serán superpuestos con los acontecimientos que
ocurren recientemente.

Señal Función
DO 01 Inicio de Compresor
DO 02 Inicio de Bomba de Aceite
DI-10 Entrada de Parada de Emergencia
DI-16 Entrada de inicio/parada remota
DO 19 Inicio Bomba de Chiller
DO 21 Inicio Bomba de Aceite #2
interruptor INICIO
interruptor PARADA
interruptor Limpiar Alarma
Suministro de Encendido
energía

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 82 -
QT1101-13

3.5.4 Pantalla de „LÍMITES 1/4 a 3/4‟


Esta Pantalla permite que usted configure los puntos de
configuración de alarma/falla ('ALARMA/FALLA'). (En cuanto a los
ítems, se hace referencia a ellos en la siguiente página.)
Cada punto de configuración de alarma/falla debería ser
configurado dentro del rango de número de los LÍMITES OEM.
Hay dos configuraciones de puntos de configuración de
alarma/falla (#1 y #2).
Usted puede cambiar para cada configuración que ha sido
predeterminado sin cambiar cada punto de configuración de
alarma/falla.
NOTA:
―Ninguna ALARMA‖ es publicada si usted configura el mismo valor
para ambos FALLA Y ALARMA.

NOTA: Conmutación de #1 Y #2
Los ítems que están entre paréntesis en la siguiente tabla,
pueden ser mostrados o ajustados por la opción configuración.

3.5.5 Pantalla „LÍMITES 4/4‟


(Configuración de ALARMA/FALLA de OPCIÓN DE
ENTRADA ANALÓGICA)

Esta pantalla de 'LÍMITES 4/4' permite que usted introduzca un


umbral ALTO O BAJO de la alarma de ALARMA/FALLA de
cada entrada analógica opcional. El umbral ha sido asignado
en ―4.2.2 ENTRADA ANALÓGICA OPCIONAL‖.
(En cuanto a los ítems, se hace referencia a ellos en la
siguiente página.)

Una alarma de ALARMA/FALLA es publicada con el retraso


predeterminada si el valor de entrada análogo opcional excede
la configuración del límite ALTO O BAJO aquí al final de tiempo
de máscara especificado desde el arranque del compresor.

Esta pantalla no puede ser seleccionada para la visualización


desde el menú si ninguna ALARMA/FALLA es adjudicada a
cualquier entrada analógica en la Pantalla de 'OPCIÓN DE
ENTRADA ANALÓGICA'.

A diferencia de las alarmas para ítems de entrada análogos


estándares manejados en las ventanas ‗LIMITE 1/4‘ ~ ‗LIMITE
3/4‘ donde dos valores (#1 y #2) son predeterminados para
cada uno de los ítems, sólo un valor es configurado para cada
ítem de alarma de ALARMA/FALLA en caso de entradas
analógicas opcionales. Otra diferencia de las alarmas de
ALARMA/FALLA con las entradas analógicas opcionales es
que ellas son publicadas aun cuando usted configure el mismo
valor tanto para FALLA como para ALARMA.

NOTA:
Ninguna configuración de LÍMITES OEM es posible con entradas analógicas opcionales para la ALARMA/FALLA.
Los ítems, que están entre paréntesis en la siguiente tabla, pueden ser habilitados por el ajuste de CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 83 -
QT1101-13
Ítems en la Pantalla ‗ALARMA/FALLA 1/4 a 3/4‘
Ítems Descripción
REINICIAR/LÍMITE DE Configurar un período de tiempo durante el cual si una alarma de "REINICIAR" debe ser publicada o no es determinada.
TIEMPO
MA ALTA Configurar el punto de configuración de la alarma ―MOTOR DE COMPRESOR‖ ALTA CORRIENTE.

SP BAJO Configurar el punto de configuración de la alarma ―BAJA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN‖

RETRASO Configurar el retraso antes de que la alarma ―SP BAJO‖ sea publicada.

TIEMPO DE MÁSCARA Configurar el tiempo de máscara hasta que la alarma ―SP BAJO‖ sea publicada, después iniciar del el compresor. (Ambos, ALARMA y FALLA)
SP ALTO Configurar el punto de configuración de la alarma ―PRESIÓN DE ASPIRACIÓN‖

RETRASO Configurar el retraso antes que la alarma ―SP ALTO‖ sea publicada.

(IP ALTO) Configurar el punto de configuración de la alarma ―ALTA PRESIÓN INTERMEDIA‖

(OP2 BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma ―dOP2 (= [SVOP] – [DP]) BAJO‖ es publicada.

DP ALTO Configurar el punto de configuración de la alarma ―ALTA PRESIÓN DE DESCARGA‖.

OP BAJO Configurar el punto en el cual la alarma ―dOP (= [OP] – [DP]) BAJO‖ es publicada.

(OP BAJO (OP - SP)) Configurar el punto en el cual la alarma ―dOP (= [OP] – [SP]) BAJO‖ es publicada.

Configurar el punto de alarma ―dP BAJO‖. el dP es definido abajo:


dP BAJO
Compresor de una etapa: dP = [AFP] – [SP], compresor de dos etapas: dP = [AFP] – [IP]
TIEMPO DE MÁSCARA
Configurar un período de tiempo durante el cual la alarma ―dP BAJO‖ debe ser mascarada después del inicio del compresor. (Este ajuste
funciona para ambas, ALARMA Y FALLA.)
ALTO DE Configurar el punto en el cual la alarma FILTRO DE ACEITE es publicada. (dFP = [DP] – [AFP])
RETRASO Configurar el retraso antes de que la alarma‖ FILTRO DE ACEITE sea publicada. (Este ajuste funciona tanto para la ALARMA como para la
FALLA.)
(FF ALTO) Configurar el punto en el cual la alarma de FILTRO FINO‖ es publicada. (dFFP = [DP] – [AFP])

(RETRASO) Configurar el retraso antes de que la alarma ―FILTRO FINO‖ sea publicada. (Este ajuste funciona tanto para la ALARMA como para la FALLA.)
ST ALTO Configurar el punto en el cual la alarma de ―ALTA TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN" es publicada.

RETRASO / Configurar el retraso antes de que la alarma ―ST ALTO‖ sea publicada. (Este ajuste funciona tanto para la ALARMA como para la FALLA.)

/TIEMPO DE Configurar el período durante el cual la alarma ―ST ALTO‖ es mascarada después del inicio del compresor. (tanto la ALARMA como la FALLA.)
MÁSCARA
DT ALTO Configurar el punto en el cual la alarma de ―ALTA TEMPERATURA DE DESCARGA" es publicada.

OT ALTO Configurar el punto en el cual la alarma de ―ALTA TEMPERATURA DE ACEITE "es publicada.

(OS BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJA TEMPERATURA DE SEPARADOR DE ACEITE‖ (alarma) es publicada.
(TIEMPO DE
Configurar período durante el cual la alarma de ―OS BAJO‖ (ALARMA) es mascarada después del inicio del compresor. (Este ajuste también
MÁSCARA)
funciona durante el TIEMPO DE MÁSCARA de dP.)
(EB BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJA TEMPERATURA ENTRANDO AL CHILLER" (ALARMA) es publicada.
(LB BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJA TEMPERATURA DEJANDO EL CHILLER"es publicada.
SSH BAJO Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJO SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN" es publicada.
CANCELAR / Configurar el punto en el cual la alarma de ―SSH BAJO "es cancelada. (La cancelación ocurre con una retraso fija de 15 segundos)
/RETRASO Configurar el retraso antes de que la falla de ―SSH2 BAJO‖ sea publicada. (En caso de la ALARMA el tiempo de retraso fijado es 30
segundos.)

(SSH2 BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJO SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN 2 (temperatura de saturación de CGT2-CGP2)‖ es
publicada.

(CANCELAR/) Configurar el punto en el cual la alarma de ―SSH 2 BAJO "es cancelada. (La cancelación ocurre con una retraso fijada en 15 segundos.)
(/RETRASO) Configurar el retraso antes de que la alarma ―FALLA DE SSH2 BAJO‖ sea publicada. (En caso de la ALARMA el tiempo de retraso es fijado en
30 segundos.)
(ISH BAJO) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJO SUPERHEAT INTERMEDIO" es publicada.

DSH BAJO Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJO SUPERHEAT DE DESCARGA" es publicada.

RETRASO Configurar el retraso antes de que la alarma ―BAJO SUPERHEAT DE DESCARGA‖ sea publicada.

TIEMPO DE MÁSCARA Configurar el período durante el cual la alarma ―BAJO SUPERHEAT DE DESCARGA‖ es mascarada después del inicio del compresor
(BAJO NIVEL DE CHILLER) Configurar el punto en el cual la alarma de ―BAJO NIVEL DE LÍQUIDO‖ es publicada.
RETRASO/ Configurar el retraso antes de que la alarma ―BAJO NIVEL DE LÍQUIDO‖ sea publicada.

/ TIEMPO DE Configurar el período durante el cual la alarma ―BAJO NIVEL DE LÍQUIDO‖ es mascarada después del inicio del compresor
MÁSCARA

Ítems Pantalla ‗ALARMA/FALLA 4/4‘ (ALARMA/FALLA DE OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA)


Ítem Descripción

BAJO OPC# Configurar el punto en el cual la alarma OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA# BAJA es publicada.
RETRASO / Configurar el retraso antes de que la alarma OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA# BAJA sea publicada.

/ TIEMPO DE Configurar el período durante el cual la alarma OPC# EA# BAJA es enmascarada después del inicio del compresor. (tanto ALARMA
MÁSCARA como FALLA.)
ALTO OPC# Configurar el punto en el cual la alarma OPCIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA# ALTA es publicada.
RETRASO / Configurar el retraso antes de que la alarma OPC # ALTA sea publicada.

/ ENMASCARAN Configurar el período durante el cual la alarma OPC# EA# ALTA es enmascarada después del inicio del compresor. (tanto ALARMA
TIEMPO como FALLA.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 84 -
QT1101-13

3.5.6 Pantalla „OSCILACIÓN‟


Esta pantalla permite configurar el período de tiempo durante el cual
una condición de alarma de oscilación debe ser descubierta y el tiempo
de máscara durante el cual una condición de falla no es descubierta
para cada sensor.

Si los ajustes son hechos para los sensores individuales puestos en


una lista en esta pantalla, usted puede identificar un sensor defectuoso
si éste está enviando datos mostrando un valor encima del límite
superior (el 95% o más de la escala completa) o debajo del límite más
bajo (el 5 % o menos de la escala completa).
(Sólo para el ‗SENSOR DE PRESIÓN INTERMEDIO‘, su límite más
bajo es 2 % o menos de la escala completa.)
Si el cero (0) es entrado en el espacio '[0] SEC‘ para un sensor bajo el
ítem de RETRASO DE FALLA, ninguna alarma es publicada para el
sensor. (Introduciendo 0 es válida y es posible introducir del sensor.)

Ítems en ‗VARIEDAD SOBRE‘ Pantalla


Ítem Descripción

No son detectadas condiciones de alarma de sensor durante este período de tiempo


TIEMPO MÁSCARA DE FALLA
después del inicio del funcionamiento de compresor.

SENSOR DE PRESIÓN Configurar el tiempo de máscara de falla para el sensor de presión.


SENSOR DE TEMPERATURAS Configurar el tiempo de máscara de falla para el sensor de temperaturas.

Configurar el retraso antes de la salida de la alarma para cada sensor.


RETRASO DE FALLA (VALOR 0 INVÁLIDO)
(Si es configurado a "0", no es detectado ningún estado de alarma del sensor.)
ALTA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN Alarma de límite superior del sensor de presión de aspiración en AI-01
BAJA PRESIÓN DE DESCARGA Alarma de límite más bajo del sensor de presión de descarga en AI-02
ALTA PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE ACEITE Alarma de límite superior del sensor de presión del suministro de aceite en AI-03
BAJA PRESIÓN POST FILTRO Alarma de límite superior del sensor de presión de post filtrado de aceite en AI-04

BAJA/ALTA TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN Alarma de límite más bajo/superior del sensor de temperatura de aspiración en AI-06
BAJA TEMPERATURA DE DESCARGA Alarma de límite más bajo del sensor de temperatura de descarga en AI-07
BAJA TEMPERATURA DEL SUMINISTRO DE ACEITE La alarma de límite más bajo del sensor de temperatura del suministro de aceite en AI-
08
(BAJA PRESIÓN INTERMEDIA) *1 Alarma de límite más bajo del sensor de presión intermedia en AI-09
(BAJA TEMPERATURA INTERMEDIA) *1 Alarma de límite más bajo del sensor de temperatura intermedia en AI-10
BAJA CORRIENTE DEL MOTOR DEL COMPRESOR Alarma de límite más bajo del sensor de corriente del motor del compresor en AI-12
(LATA TEMPERATURA DE SALIDA DE SALMUERA) *2 Alarma de límite superior del sensor de temperatura de salida de salmuera en AI-14

ALTA/BAJA POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE Alarma de límite más bajo/superior del sensor de la posición de la válvula de distribución
ETAPA BAJA de etapa baja en AI-15
(ALTA/BAJA POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN DE Alarma de límite más bajo/superior del sensor de la posición de la válvula de distribución
ETAPA ALTA) *3 de etapa alta en AI-16
(BAJA/ALTA TEMPERATURA DE GAS DE CHILLER 1 & 2) *4 Alarma de límite más bajo del sensor de temperatura de gas del chiller en AI-18 o AI-26
(BAJA/ALTA PRESIÓN DE GAS DEL CHILLER 1 & 2) *5 Alarma de límite más bajo del sensor de presión de gas del chiller en AI-17 o AI-25

NOTA: la visualización y el ajuste de cada ítem entre paréntesis arriba están permitidos según la configuración de las opciones que usted haga a continuación.

*1 Permitido cuando cualquiera de los siguientes es seleccionado por el ítem 'COMPRESOR' en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA':

SENSOR ECONOMIZADOR W/, COMPOUND 1 (1610 & 1612), COMPOUND 2 (2016 & MÁS ALTO) SENSOR
ECONOMIZADOR SIMPLE J W/, SENSOR ECONOMIZADOR DE FM160 W/
*2 Permitido cuando 'SI' es seleccionado por el ítem ‗SENSOR DE TEMP. DEJANDO EL CHILLER‘ en la pantalla ‗CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‘
*3 Permitido cuando ‗ COMPOUND 2(2016 & más ALTO)‘ es seleccionado por el ítem 'COMPRESOR' en la pantalla ‗CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‘
*4 Permitido cuando 'SI' es seleccionado por el ítem ‗SENSOR DE TEMP. DE GAS DEL CHILLER‘ en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
*5 Permitido cuando 'SI' es seleccionado por el ítem ‗SENSOR DE PRESIÓN DE GAS DEL CHILLER‘ en la pantalla de ‗CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‘

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 85 -
QT1101-13

3.6 Operación del Sistema (Método de configuración para la Operación


Normal)

(ICONO Control de Resumen)

3.6.1 Pantalla „RESUMEN DE CONTROL (1/2)‟


(1) a pantalla ‘PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘ ((2) pantalla
'ORGANIZADOR')

(7) a pantalla de CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA

(3) a pantalla de 'CONTROL DE CAPACIDAD'

(8) a pantalla de 'ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR SV'

(4) a pantalla 'COMPRESOR VFD'

(9) a 'CONTROL DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO‘

(6) a pantalla de 'OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN'


(COMENZANDO BYPASS)
(6) a pantalla de 'OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN'
(BYPASS GAS CALIENTE)

(5) a pantalla 'AUTO Vi'


(6) a pantalla de 'OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN' (ANTI
CICLO)
El método de configuración para el funcionamiento normal será descrito.
Resumen de Control (1/2) permite que usted resuma, compruebe y configure bajo los puntos de configuración principales.
(1) ‗PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘ Esto permite que usted ajuste los puntos de configuración sobre el funcionamiento de cada
compresor.

(2) 'ORGANIZADOR' Esto permite que usted configure la lista de funcionamiento.


(3) ‗CONTROL DE CAPACIDAD‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla la capacidad del compresor por
las salidas de válvula de solenoide.
(4) ‗CONTROL DE COMPRESOR VFD‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla la velocidad rotatoria del compresor
por las salidas analógicas.
(5) ‗AUTO Vi‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla la capacidad del compresor por la
función de control de Auto Vi.
(6) ‗OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘ Esto permite configurar valores para reactivar el temporizador que, el control de bypass y el calentador de aceite.

(7) ‗CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla la capacidad de etapa alta del
compresor de dos etapas.

(8) ‗ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR SV‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla al economizador/interrefrigerador.
(9) ‗CONTROL DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO‘ Esto permite que usted configure el parámetro del regulador que controla el enfriador del aceite de inyección líquido.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 86 -
QT1101-13

Ítems en Pantalla de‘ MODO DE FUNCIONAMIENTO‘


Ítem Descripción

Seleccione el modo de control de funcionamiento de la unidad (es) de compresor de las opciones siguientes:

‗LOCAL‘: Control de inicio/parada de la unidad de compresor es realizado usando el interruptor


INICIO/PARADA la pantalla táctil.
'REMOTO': Control de inicio/parada de la unidad de compresor es realizado usando el comando externo
ENCENDER/APAGAR mediante el DI-16 (X0F).
‗COMM‘: Control de inicio/parada de la unidad(es) de compresor es realizado usando el comando
ENCENDER/APAGAR (X140) de un dispositivo de control externo mediante
comunicaciones.
FUNCIONAMIENTO
‗ETAPA AUTOMÁTICA‘: Control de inicio/parada de la unidad de compresor es realizado según las órdenes enviadas de la
estación maestra para la ETAPA AUTOMÁTICA. Este modo es seleccionable sólo cuando (la
opción) el control de ETAPA AUTOMÁTICO es proporcionado.
‗ETAPA AUTOMÁTICA COMM‘: Control de inicio/parada de la unidad de compresor es realizado según las órdenes (X140)
enviadas por la comunicación a la estación maestra para la ETAPA AUTOMÁTICA.
‗ETAPA AUTOMÁTICA REMOTA‘: Control de inicio/parada de la unidad de compresor es realizado según la entrada de inicio
remoto (DI-16) a la estación maestra para la ETAPA AUTOMÁTICA.
(Ver 3.6.2.7 Pantalla de ETAPA AUTOMÁTICA)
El ajuste de este ítem es necesario para permitir o no el control de inicio/parada automático (ACTIVAR/DESACTIVAR) que
COMPRESOR DE ocurre según los ajustes hechos en la pantalla de 'PUNTOS DE CONFIGURACIÓN' (Ver 3.6.1.1 Pantalla de PUNTOS DE
INICIO/PARADA CONFIGURACIÓN).
AUTOMÁTICO "SI": Control automático de ACTIVAR/DESACTIVAR es permitido.
"NO": Control automático de ACTIVAR/DESACTIVAR no es permitido
El ajuste de este ítem es necesario para permitir o no la operación manual en las salidas ENCENDER/APAGAR el digital para
probar objetivos. Para poder seleccionar 'SI', usted debe haber seleccionado ‗LOCAL‘ por el Ítem ' FUNCIONAMIENTO' y "NO"
por el ítem de INICIO/PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR.
FUNCIONAMIENTO DE 'SI': La operación manual es permitida.
PRUEBA D/O "NO": La operación manual no es el permitida.
NOTA:
Sobre el control manual ENCENDER/APAGAR del compresor, ver 3.4.3.6 pantalla "ESTADO DI/"
Cuando en el FUNCIONAMIENTO DE LA PRUEBA D/O -> SI es seleccionado, este ítem es visualizado.
'AUTO': la bomba de aceite operará automáticamente.
MANUAL DE BOMBA DE 'MANUAL': la bomba de aceite operará manualmente.
ACEITE
Cuando esta vuelve a 'AUTO' o 'FUNCIONAMIENTO DE LA PRUEBA D/O‘-> "NO", la salida de la BOMBA DE ACEITE es
apagada.

PRECAUCIÓN

Según la selección para el ítem de 'FUNCIONAMIENTO' en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO', las condiciones siguientes
son automáticamente ejecutadas cuando el interruptor PARADA es presionado en la pantalla táctil del MYPRO TOUCH.

- Cuando el modo ‗LOCAL', 'REMOTO', O 'COMM' (excepto el modo de ETAPA AUTOMÁTICA) ha sido seleccionado,
presionar el interruptor PARADA no causa ningún cambio en el modo de control del funcionamiento en el caso del modo
‗LOCAL‘. Por otra parte, el modo automáticamente cambia a 'LOCAL' en el caso de modos como " REMOTO" y 'COMM'.
El compresor, funcionando, se parará entonces después de la secuencia de bombeo. (Permanece parado a partir de
entonces.)
Para reiniciar el compresor, simplemente toque el interruptor INICIO si usted no tiene que cambiar el modo ' LOCAL' a
otro, o encienda la orden de control de funcionamiento relevante después de cambiar el modo de 'LOCAL' al modo
deseado.

- Cuando ‗el modo‘ de ETAPA AUTOMÁTICO ha sido seleccionado, presionar el interruptor de PARADA no causa ningún
cambio en la configuración del ítem 'FUNCIONAMIENTO' en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO', pero la
selección que usted hizo de ' HABILITAR' para el ítem de CONTROL en la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA'
automáticamente cambia para ' DESHABILITAR'.

En este caso, si el compresor bajo control está en funcionamiento cuando el interruptor de PARADA es presionado, el
compresor se parará entonces después de completar la secuencia de bombeo.
Incluso el interruptor de PARADA es presionado en la estación maestra y su ítem de ajuste de 'CONTROL' en la pantalla
‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ es por consiguiente cambiado para ‗DESHABILITAR‘, el control de ETAPA AUTOMÁTICA
continúa funcionando en todas las otras estaciones (estaciones esclavas).
Para recuperar el control del modo de ETAPA AUTOMÁTICA después de presionar el interruptor de PARADA, es
necesario (para el caso de la estación maestra y el caso de una estación esclava) seguir los pasos siguientes.
(Simplemente presionar el interruptor de INICIO en la estación no recupera el control de ETAPA AUTOMÁTICA.)

1. Desde el ' RESUMEN DE CONTROL‘, abra la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA'.


2. Seleccione 'HABILITAR' para el ítem de 'CONTROL' en la pantalla.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 87 -
QT1101-13

3.6.1.1 Pantalla „PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‟

Esta ventana incluye cuatro secciones (cuatro subpantallas),


titulado ‗INICIO DE SISTEMA‘, 'DIVERSOS', 'BOMBEO‘, y
'PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘.
Estas secciones permiten que usted haga ajustes de parámetros
relacionados con el funcionamiento de compresor.

‗ORGANIZADOR‘
Icono Inicio
(Calendario)

Ítems en la Pantalla ‘PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘


Título de subpantalla Ítems Descripción

Configurar el tiempo de retraso antes del inicio del sistema después de encender de la
INICIO DE SISTEMA RETRASO DE INICIO DE SISTEMA orden de funcionamiento para cada modo de control de funcionamiento.

Configurar el retraso antes de que el control ACTIVAR realmente sea realizado después de
RETRASO ACTIVAR una subida que excede el valor ACTIVAR para el objetivo de control
ACTIVAR/DESACTIVAR.

Configurar el retraso antes de que el control DESACTIVAR realmente sea realizado


RETRASO DESACTIVAR después de una disminución que excede el valor DESACTIVAR para el objetivo de control
ACTIVAR/DESACTIVAR.

Configurar la capacidad de etapa baja mínima en la cual la orden de funcionamiento de


% LSV DESACTIVAR compresor en DO 01 (Y00) se apaga.

Configurar el retraso antes de encender la orden de inicio de la bomba de aceite en DO 02


RETRASO DE INICIO DE LA BOMBA (Y01) después del arranque de sistema.
DE ACEITE

Configurar el retraso antes de encender la orden de funcionamiento del compresor en DO


RETRASO DE INICIO DEL 01 (Y00) después de encender la orden de inicio de la bomba de aceite en DO 02 (Y01).
COMPRESOR

DIVERSOS (Configuración Configurar el retraso antes de que la secuencia de control de reinicio comience cuando el
para el inicio) RETRASO DE REINICIO DEL compresor falla el inicio con la válvula de distribución del descargador en la posición 5 % o
COMPRESOR más alta.

Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de retorno de aceite en DO 09 (Y08)


se apague después de apagar la orden de inicio del compresor en DO 01 (Y00).
NOTA:
RETRASO DE ALIMENTACIÓN Este ítem sólo es mostrado cuando la ‗PRE LUBRICACIÓN‘ es seleccionada para el ítem
DE ACEITE de TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA'.

RETRASO DEL INICIO DE LA Si la BOMBA DE ACEITE 2 es seleccionada, el retraso de la bomba de aceite inicia
BOMBA DE ACEITE dOP después de 3 segundos de que la presión diferencial de aceite se vuelve más baja que los
(Retrasando la presión diferencial del puntos de configuración del RETRASO DEL INICIO DE LA BOMBA DE ACEITE dOP
inicio de la bomba de aceite)

RETASO DE EL RETRASO DE LA
PARADA DE LA BOMBA DE ACEITE Si la BOMBA DE ACEITE 2 es seleccionada el retraso de la bomba de aceite inicia después
(Retrasando el tiempo de retraso de la de que la presión diferencial de aceite se vuelva más baja que los puntos de configuración
parada de la bomba de aceite) del RETRASO DEL INICIO DE LA BOMBA DE ACEITE dOP y el también final del
RETRASO DE EL RETRASO DE LA PARADA DE LA BOMBA DE ACEITE.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 88 -
QT1101-13

Los ítems en la Pantalla ‗PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‗(continuación)


Título de subpantalla Ítem descripción

SI: Permite una parada sólo cuando la capacidad de etapa baja es 0% después de la
secuencia de bombeo para afuera.
PARADA DE CAPACIDAD 0%
NO: Permite una parada aun cuando la capacidad de etapa baja no es 0 % después de la
secuencia de bombeo para afuera.

Configurar el retraso mínima antes de que la secuencia de bombeo para afuera se termine
RETRASO MÍNIMA para cuando la presión de aspiración desciende bajo la configuración de presión de
aspiración de terminación para la ‗PRESIÓN DE BOMBEO PARA AFUERA‘ abajo.
NOTA: debería ser bajo la condición, ‗RETRASO MÍNIMA‘ < = ‗RETRASO MÁXIMA‘.

Configure el retraso máxima antes de que la secuencia de bombeo para afuera se termine
para cuando la presión de aspiración permanece encima de la presión de aspiración de
RETRASO MÁXIMA
terminación de la bomba.
NOTA: debería ser bajo la condición, ‗RETRASO MÁXIMA‘ > = ‗RETRASO MÍNIMA‘.

Configurar la presión de aspiración en la cual la secuencia de bombeo para afuera se


PRESIÓN DE BOMBEO
termina.

PORCENTAJE Configurar la capacidad de etapa baja o la velocidad rotatoria del compresor durante la
BOMBEO (Ajustes para la secuencia de bombeo para afuera.
secuencia de)
Configure el tiempo de retraso desde el inicio de la secuencia de bombeo para afuera fijar
RETRASO DE CAPACIDAD DE
TRABA la capacidad o la velocidad rotatoria del compresor al BOMBEO PARA AFUERA - >
PORCENTAJE.

Cuando el "BOMBEO PARA AFUERA" - > "PARADA 0 % de CAPACIDAD" es "NO"; es


el tiempo de funcionamiento residual de la bomba de aceite.
La bomba de aceite funciona al máximo sólo en este tiempo de configuración en la
confirmación que funcionamiento del compresor: APAGADO, y la disminución de capacidad
funciona. Este tiempo de configuración pasa o la bomba de aceite para en el 5 % o menos
en la posición de válvula de distribución.

FUNCIONAMIENTO RESIDUAL
Cuando "el BOMBEO PARA AFUERA"-> "PARADA 0 % de CAPACIDAD" es "SI"; es el
tiempo de funcionamiento residual del compresor.
El funcionamiento del compresor continuó al máximo sólo en este tiempo de configuración
cuando el BOMBEO PARA AFUERA termina, y la disminución de capacidad funciona.
Este tiempo de configuración pasa o el compresor para en el 5 % o menos en la posición
de válvula de distribución.

Configurar un valor de comienzo de funcionamiento durante el funcionamiento automático


PUNTO DE CONFIGURACIÓN
ACTIVAR (el valor presión o de temperaturas según la selección hecha para el ítem ‗OBJETIVO DE
CONTROL (ACTIVAR/ DESACTIVAR)‘ en la pantalla ‗DETALLES DEL SISTEMA‘

Configurar un valor para el control de capacidad durante el funcionamiento (el valor de


presión o de temperatura según la selección hecha para el ítem ‗OBJETIVO DE
PUNTOS DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)‘ en la pantalla de 'DETALLES DEL SISTEMA'.)
CONFIGURACIÓN PRESIÓN DE CONTROL
NOTA:
La configuración de este ítem es válida cuando el control de capacidad es puesto en
"AUTO". (Es inválida para la exclusión del control de capacidad "AUTO".)

PUNTO DE CONFIGURACIÓN Configurar un valor de parada de funcionamiento durante el funcionamiento automático (el
DESACTIVAR valor de presión o de temperatura según la selección hecha para el ítem ‗OBJETIVO DE
CONTROL (ACTIVAR/ DESACTIVAR)‘ en la pantalla ‗DETALLES DEL SISTEMA‘

NOTA:
En la sección de los ‗PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‘, se puede ingresar un valor específico bajo cada uno de los PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN del número 1 al 4 (indicado como ‗SETPT #1 a 'SETPT #4 en la pantalla). Los valores ingresados tienen que ver con
cada uno los números SETPT y los números pueden ser usados para la configuración en la pantalla ‗ORGANIZADOR‘.
(Los valores bajo ‗COMM‘ son los valores de configuración escritos de la estación remota por comunicaciones. Estos valores se vuelven
válidos cuando ‗COMM‘ es seleccionado por el ítem 'FUNCIONAMIENTO' en la pantalla de 'RESUMEN DE CONTROL'. Estos valores no
pueden ser cambiados por el funcionamiento de la pantalla táctil.)
En la pantalla ‗ORGANIZADOR‘, usted especifica cualquiera de los números SETPT #1 a #4 en la combinación con los modelos del
organizador para organizar una lista para el control del funcionamiento automático del compresor de modo que el compresor pueda hacerse
funcionar en diferentes configuraciones según el día de la semana y el uso horario en un día.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 89 -
QT1101-13

3.6.1.2 Pantalla 'ORGANIZADOR'


La pantalla ‗ORGANIZADOR‘ incluye un total de ocho subpantallas:
‗ORGANIZADOR (SIGNAR DÍAS)‘ y ' ORGANIZADOR 1‘,
'ORGANIZADOR 2', ‗ORGANIZADOR 3‘, ‗ORGANIZADOR 4‘,
‗ORGANIZADOR 5', ' ORGANIZADOR 6‘, y 'ORGANIZADOR 7‘.
(Las siete últimas subpantallas presentan modelos de
organizador.)
Haciendo entradas en estas subpantallas, usted puede programar una
lista de organización del funcionamiento del compresor según cuál
funcionamiento del compresor es controlado automáticamente.
Durante la programación, usted selecciona uno de los números
apropiados (SETPT #1 al #4) a los cuales diferentes configuraciones
de la presión o de temperaturas están asociadas en las pantallas de
'PUNTOS DE CONFIGURACIÓN' para ambos, control de inicio /
parada automáticos (ACTIVAR / DESACTIVAR) y el control de
capacidad automático. Después de esto, usted asigna el número Modelo de lista
seleccionado para cada día de la semana y cada momento del día.

En estas subpantallas, usted también puede hacer la selección de ALARMA / FALLA y la asignación usando uno de los números (#1 y #2) a
los que diferentes puntos de advertencia están relacionados en las pantallas ‗ALARMA / FALLA‘.

Ítems en la Pantalla 'ORGANIZADOR'


Título de subpantalla Ítem Descripción

DOMINGO A SÁBADO
Asignar uno de los números de modelo de organización (ORGANIZADOR 1 a ORGANIZADOR 7) para cada
(asignación de número de
día de la semana.
organización)

Si 'SI' es seleccionado para el ítem de INICIO / PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR en la Pantalla
de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO', el MYPRO TOUCH hace el control del inicio/ parada automático
(ACTIVAR / DESACTIVAR) según la selección de las opciones siguientes:
PUNTO DE CONFIGURACIÓN #1: Configuración para ‗SETPT #1en la pantalla PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN siempre es usada.
ACTIVAR / DESACTIVAR PUNTO DE CONFIGURACIÓN #2: La configuración para ‗SETPT #2en la pantalla PUNTOS DE
(Selección del número CONFIGURACIÓN siempre es usada.
ACTIVAR / DESACTIVAR) PUNTO DE CONFIGURACIÓN #3: La configuración para ‗SETPT #3 en la pantalla PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN siempre es usada.
PUNTO DE CONFIGURACIÓN #4: La configuración para ‗SETPT #4 en la pantalla PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN siempre es usada.
ORGANIZADOR: Configuraciones de ‗SETPT #1 a 'SETPT #4 son usadas como usted las ha programado
para un control automático organizado.
COMM: Configuraciones escritas por el ordenador remoto mediante comunicaciones son usadas.

ORGANIZADOR
(ASIGNACIÓN DE EL MYPRO TOUCH hace el control de capacidad automático del compresor según su selección de las
DÍAS) opciones siguientes:

PUNTO DE CONFIGURACIÓN #1: Configuración para ‗SETPT #1en la pantalla PUNTOS DE


CONFIGURACIÓN siempre es usada.
OBJETIVO DE CONTROL PUNTO DE CONFIGURACIÓN #2: La configuración para ‗SETPT #2en la pantalla PUNTOS DE
(Selección de número de CONFIGURACIÓN siempre es usada.
control de Capacidad) PUNTO DE CONFIGURACIÓN #3: La configuración para ‗SETPT #3 en la pantalla PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN siempre es usada.
PUNTO DE CONFIGURACIÓN #4: La configuración para ‗SETPT #4 en la pantalla PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN siempre es usada.
ORGANIZADOR: Configuraciones de ‗PUNTO DE CONFIGURACIÓN #1 a ' PUNTO DE CONFIGURACIÓN
#4 son usadas como usted las ha programado para un control automático organizado.
COMM: Configuraciones escritas por el ordenador remoto mediante comunicaciones son usadas.

ALARMA / FALLA PUNTO DE CONFIGURACIÓN #1: La advertencia de ALARMA/ FALLA es publicada basada en las
(Selección de número de configuraciones hechas para la ‗ALARMA #1 y la 'FALLA #1 en la pantalla ‗ALARMA/ FALLA‘.
Alarma) PUNTO DE CONFIGURACIÓN #2: La advertencia de ALARMA/ FALLA es publicada basada en las
configuraciones hechas para la ‗ALARMA #2 y la 'FALLA #2 en la pantalla ‗ALARMA/ FALLA‘.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 90 -
QT1101-13

Ítems en la Pantalla 'ORGANIZADOR' (continuación)

Título de subpantalla Ítem Descripción

Asignar una de las configuraciones 'SETPT #1 a 'SETPT #4 (hechas en la pantalla de


'PUNTOS DE CONFIGURACIÓN') a cada uno de los modelos de lista de organización
'ORGANIZADOR 1' a 'ORGANIZADOR 7'.
CONFIGURACIÓN#(Selección Si 'SI' es seleccionado para el ítem de INICIO/ PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR
de los PUNTOS DE en la pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO', el MYPRO TOUCH hace ambos, inicio/
CONFIGURACIÓN #) parada automático (ACTIVAR / DESACTIVAR) y control de capacidad automático. El MYPRO
TOUCH los controla desde la primera vez de ' INICIO' al tiempo de 'INICIO' del segmento de
ORGANIZADOR 1 A 7 tiempo (período) especificado debajo de esto según su asignación del punto de configuración
(modelos de por un número (uno de #1 A #4).
organización)
Divida un día en 8 segmentos de tiempo e ingrese el tiempo de inicio de cada segmento de
tiempo en horas y minutos para programar una lista de organización para un día de la semana.
(El final del segmento de tiempo es el tiempo de ' INICIO' ingresado en el punto final.) Si 'SI' es
INICIO(Configuración del tiempo seleccionado para el ítem de INICIO/ PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR en la
de inicio) pantalla de 'MODO DE FUNCIONAMIENTO', el MYPRO TOUCH hace ambos, inicio/ parada
automático (ACTIVAR / DESACTIVAR) y control de capacidad automático, desde la primera
vez de 'INICIO' según su asignación de puntos de configuración por un número (uno de #1 a
#4).

NOTA:
- Usted no puede especificar el mismo tiempo para diferentes tiempos de 'INICIO' dentro del mismo número de 'ORGANIZADOR'.
- Si usted divide un día en segmentos más pequeños que ocho, configure el mismo número en CONFIGURACIÓN # de dos o más segmentos.
(El mismo número es configurado para toda la ‗CONFIGURACIÓN # como estándar.)
- Toda configuración de tiempo debe ser más temprano que la que está en la siguiente línea inferior. Por otra parte, las entradas de tiempo no
son aceptadas.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 91 -
QT1101-13

3.6.1.3 Pantalla „CONTROL DE CAPACIDAD‟


Esta pantalla de 'CONTROL DE CAPACIDAD' le permite controlar la
capacidad del compresor por la válvula solenoide de control de
capacidad usando [SP] o [DP] como el objetivo de control.
(Usar PID 01/16)

El valor del proceso es visualizado tocando el interruptor de ‗MONITOR PV‘


en la esquina superior derecha de la ventana. Se permite su configuración
durante la comprobación del valor del proceso.
Esta ventana puede ser cambiada a la izquierda y derecha usando los
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(el valor de proceso y el valor aritmético Actual son mostrados en gris)
Ítems en ‗Pantalla‘ de CONTROL DE CAPACIDAD
Título de subpantalla Ítem Descripción

OBJETIVO DE CONTROL Valor de proceso del objetivo de control

CONTROL DE PUNTOS DE Valor de proceso del objetivo de control


CONFIGURACIÓN
PID OUT (MV) % Valor de Manipulación (MV) del regulador PID

VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN Posición corriente (etapa baja) de capacidad de la válvula de distribución


L..

Tipo de acción de control


MANUAL : Esto permite hacer funcionar la válvula solenoide de control de capacidad
cambiando el funcionamiento de la pantalla táctil. (Los interruptores son
visualizados)
AUTO : El MYPRO TOUCH decide la capacidad según el objetivo de control arriba.
CONTROL DE
DIGITAL REMOTO: La válvula solenoide de aumento/disminución de capacidad se ENCIENDE/
CAPACIDAD APAGA ENCENDIENDO./ APAGANDO las entradas digitales relacionadas.
(MONITOR) ANÁLOGO REMOTO: Esto permite usar el valor de entradas análogo relacionado como el MV de
capacidad.
COMM : Esto permite usar el valor de comunicación relacionado como el MV de
FUNCIONAMIENTO
capacidad.

PRECAUCIÓN

[EL MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN, y cuando la CPU es reinicializada (O, el
suministro de energía es APAGADO - > ENCENDIDO), este cambia al [AUTO]
automáticamente.

% DE MVL Valor de Manipulación de límite inferior

PASO 1 al PASO 8 Pasos de control de capacidad

% DE MVH Valor de Manipulación de límite Superior


CONTROL DE RAMPA
DE CAPACIDAD El punto de configuración de este ítem es el límite superior mientras (en la comunicación) el rollo
% MVH REMOTO conectado grabable se enciende.

Permitida / no permitida la grabación de puntos de configuración en la comunicación


% MVL /% MVH POR COMM

Objetivo de control de banda muerta


Esto permite configurar el grupo muerto para evitar el ajuste de alta frecuencia (ENCENDIDO/
BANDA MUERTA ± APAGADO de válvulas solenoide y etc.) el ajuste es inválido si el valor del proceso está en el rango
del PUNTO DE CONFIGURACIÓN ± BANDA MUERTA

CONTROL DE Regulador de los puntos de configuración de la banda proporcional


CAPACIDAD (PUNTOS BANDA PROPORCIONAL Si usted lo configura más pequeño, el ajuste es realizado antes y la convergencia lleva tiempo.
DE CONFIGURACIÓN) Si usted lo pone más grande, el ajuste es realizado despacio y la convergencia lleva tiempo.

Regulador de puntos de configuración de tiempo integral


Si usted lo configura más corto, el ajuste es realizado antes y se hace difícil convergir.
TIEMPO INTEGRAL Si usted lo configura más largo, el ajuste es realizado más despacio y la convergencia lleva tiempo.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 92 -
QT1101-13
Regulador de puntos de configuración del tiempo derivado.

TIEMPO DERIVADO Si usted lo configura más corto, la variable de manipulación se hace más pequeña y la convergencia
lleva tiempo. Si usted lo configura más largo, la variable de manipulación se hace más grande y se
hace difícil convergir

Regulador de puntos de configuración de reseteado manual


(la variable de manipulación para el 0.0% de la desviación)
REINICIO MANUAL
Configurar la entrada/ salida como "0" para I y D, el punto de configuración permite como la acción
proporcional.

Los puntos de configuración del control para la tarifa que cambia (% / segundo) del regulador del
LÍMITE dMV
valor de manipulación.
Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en el aumento corriente del
DESCARGA MA ALTA motor del compresor. Emite comandos de de descargan si la corriente del motor del compresor > =
los puntos de configuración.

Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración en el aumento corriente del motor
del compresor.
PROHIBIR CARGA MA ALTA No emite comandos de carga si la corriente del motor del compresor corriente > = los puntos de
configuración.

Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión de


DESCARGA DP ALTA descarga. Emite comandos de descarga si la presión de descarga > = los puntos de configuración

Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión de


PROHIBIR CARGA DP ALTA descarga.
No emite comandos de carga si la presión de descarga > = los puntos de configuración.
CONTROL DE
Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión
CAPACIDAD
intermedia. Emite comandos de descarga si la presión intermedia > = los puntos de configuración
(PUNTOS DE DESCARGA IP ALTA (Dependiendo del ajuste de la CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, esto no será visualizado.)
CONFIGURACIÓN)
función del
Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión
limitador(principalment
intermedia.
e para protección de PROHIBIR CARGA IP ALTA No emite comandos de carga si la presión intermedia > = los puntos de configuración.
sobrecarga) (Dependiendo del ajuste de la CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, esto no será visualizado.)

Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en la disminución de la presión


de aspiración.
DESCARGA SP BAJA Emite comandos de descarga si la presión de aspiración < = los puntos de configuración
(No es para la protección de sobrecarga, es para la prevención de disminución de la presión de
aspiración.)

Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración la disminución de la presión de


aspiración.
PROHIBIR CARGA SP BAJA No emite comandos de carga si la presión de aspiración < = los puntos de configuración.
(No es para la protección de sobrecarga, es para la prevención de disminución de la presión de
aspiración.)

RETRASO DE INICIO DE El tiempo de retraso del inicio del compresor al inicio del control de capacidad. (Para asegurar el
CONTROL tiempo de retención de capacidad 0 %)

El valor de manipulación ((etapa baja) capacidad) banda muerta


La respuesta de la posición de la válvula de distribución para cambiar en el valor de manipulación
mejora si usted configura un valor relativamente pequeño para la ‗BANDA MUERTA MV (LSV)‘. Sin
embargo, la vida del dispositivo de salida digital se hace más corta desde que el número de veces
CONTROL DE ENCENDER/ APAGAR para activar y desactivar las válvulas solenoide se hace mayor.
BANDA MUERTA MV (LSV)
CAPACIDAD Además, si la válvula distribución debe moverse rápidamente para encontrar el ajuste, no sólo el
(PUNTOS DE número de veces de ENCENDER/ APAGAR para conducir al aumento de la carga y descarga de
CONFIGURACIÓN) válvulas solenoide, sino también a ENCENDER / APAGAR estas dos válvulas alternativamente.
Como consiguiente, esto también tarda mucho antes de que sus posiciones se acomoden. En el
peor de los casos, sus posiciones nunca se acomodarán.

CARGA COMPLETA Configurar la proporción de carga de capacidad para la ―carga de capacidad Forzada‖ en la
FORZADA comunicación.

Si el objetivo de control es configurado como la temperatura de salida


de salmuera (LBT), la pantalla es la figura a la derecha. (Usar PID
02/16)
(La opción de CONTROL DE CHILLER es necesaria)

La subpantalla de la pantalla de 'CONTROL DE CAPACIDAD' permite


que usted haga los ajustes siguientes y muestra la relación de la
capacidad del compresor.

- Configuración para el ítem del control de la capacidad básica


- Configuración para el posicionador de la válvula de distribución de descarga
- Configuración para el limitador de control de capacidad
- Demostración y ajuste del límite superior al inicio del control de capacidad (‗CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD‘)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 93 -
QT1101-13

Configuración en la subpantalla 'CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR)'


Para el ítem 'FUNCIONAMIENTO', seleccione el ítem apropiado acerca de la determinación de la capacidad de las opciones siguientes:
‗MANUAL‘ La carga de la válvula solenoide se enciende y se apaga cuando se selecciona la CARGA MANUAL usando
interruptores del panel táctil. La descarga de la válvula solenoide se enciende y se paga cuando se selecciona
la DESCARGA MANUAL.
'AUTO' EL MYPRO TOUCH automáticamente determina una capacidad de compresor apropiada según las presiones o
las temperaturas del objetivo de control.
‗DIGITAL REMOTO‘ La carga y la descarga de válvulas solenoide se ENCIENDEN / APAGAN como las entradas digitales
relacionadas se ENCIENDEN / APAGAN.
* Sin embargo, cuando COMPRESOR VFD: USAR es seleccionado, el compresor la velocidad rotatoria es fijada a un
% MVL de VFD entre la ‗posición de la válvula de distribución < % MVH‘ al inicio del compresor.
Cuando la posición de la válvula de distribución es correspondiente al % MVH una vez, la posición de la válvula de
distribución es fijada. ENCENDER / APAGAR la entrada digital correspondiente sólo actúa sobre el aumento de
velocidad rotatoria y la disminución del compresor.
Además, la velocidad rotatoria es fijada cuando la velocidad rotatoria del compresor disminuye al % MVL de VFD, y
la carga y la descarga de válvulas solenoide son encendidas y apagadas otra vez.
‗ANÁLOGO REMOTO‘ El valor de la entrada analógica relevante es usado como el MV del valor de capacidad.
‗COMM‘ El valor de la dirección correspondiente por comunicación es usado como el MV del valor de capacidad.

Configuración en la subpantalla 'CONTROL DE CAPACIDAD (PUNTOS DE CONFIGURACIÓN)'


Ingresar un valor apropiado para el ítem BANDA MUERTA MV (LSV)‘ para ajustar la función del posicionador de la válvula de distribución
de etapa baja.

Si la diferencia entre la configuración para el % (MV) de PID OUT del valor de manipulación del regulador de capacidad en la subpantalla de
'CONTROL DE CAPACIDAD (MONITOR)' y la posición de válvula de distribución de etapa baja corriente ‗VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN L.‘
excede el valor para la ‗BANDA MUERTA MV (LSV)‘, el MYPRO TOUCH emite un comando de carga y descarga para conducir cada válvula
solenoide correspondiente. En general, la respuesta de la posición de la válvula de distribución para cambiar el valor de manipulación mejora
si usted configura un valor relativamente pequeño para la ‗BANDA MUERTA MV (LSV)‘. Sin embargo, la vida del dispositivo de salida digital
se hace más corta desde que el número de veces de ENCENDER / APAGAR para activar y desactivar las válvulas solenoides se hace mayor.
Además, si la válvula de distribución debe moverse rápidamente para encontrar la configuración, no sólo el número de veces de ENCENDER
/APAGAR para conducir a los aumentos de válvulas solenoide "de disminución" "y aumento", sino también estas dos válvulas alternativamente
se ENCIENDEN y se APAGAN. Como consiguiente, esto también tarda mucho antes de de que sus posiciones se acomoden. En el peor de
los casos, sus posiciones nunca se acomodarán.
EL MYPRO TOUCH usa la configuración que usted hace para el ítem de RETRASO DE INICIO DE CTRL en esta subpantalla para permitir el
tiempo para guardar la capacidad en 0 % para el período desde el inicio del funcionamiento del compresor al tiempo cuando el control de
capacidad es iniciado.

La configuración para el ítem de CARGA COMPLETA DE FUERZA es usada para ajustar el tiempo hasta que una carga del 100 % sea
alcanzada durante el funcionamiento 100 % forzado, implementado mediante comunicaciones.
El valor de manipulación del regulador de capacidad mostrado en ‗PID OUT (MV) %‘ comienza a aumentar por la configuración de cantidad
para el ítem de la ‗CARGA COMPLETA FORZADA‘ cada segundo iniciando con el valor en el tiempo ENCENDIDO del rollo correspondiente
(cuyos datos son transcritos por comunicaciones). Esto significa que cuanto más grande el valor de configuración, más corto el tiempo que se
necesita para el valor de manipulación del regulador de capacidad para alcanzar el 100 %.

Configuraciones en la subpantalla ' CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD'


EL MYPRO TOUCH usa valores de tiempo así como valores de capacidad (expresado en valores de manipulación (MV)) que usted ha
ingresado en ‗SEC‘ y '%' para cada uno de los pasos de control de capacidad (‗PASO 1‘ al ‗PASO 8‘) en esta subventana a fin de impedir a
la capacidad de ir más allá del límite superior durante el período inicial del control de capacidad.

PASO 1: El límite más bajo de capacidad cambia durante el tiempo que usted configura este PASO a lo largo de la línea
conectando el punto 0.0 % y el punto de % MVL. (Soportes "MVL" para el ―límite bajo del valor de manipulación‖.)
El límite superior de capacidad cambia durante el tiempo que usted configura este PASO a lo largo de la línea
conectando el punto 0.0 % y el punto de porcentaje que usted configura para el PASO 1.
PASO 2 al PASO 8 El límite más bajo de la capacidad permanece en el % MVL.
El límite superior de la capacidad cambia durante el tiempo que usted configura cada PASO a lo largo de la línea que
conecta el punto de porcentaje del PASO anterior y el punto de porcentaje de cada PASO.
Después del PASO 8: el límite más bajo de la capacidad permanece en el % MVL para el funcionamiento normal.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 94 -
QT1101-13
El límite superior de la capacidad límite permanece en el % MVH (el mismo porcentaje que una configuración para el
PASO 8) para funcionamiento normal. (―MVH‖ significa ―límite alto de valor de manipulación‖.)

Regulador de valor de manipulación


100.0 % %
DE MVH:
%-8
%-7
%-6
%-5
%-4

%-3

%-2

%-1
% MVL
RETRASO DE
INICIO DE CTRL Tiempo de
0.0 % SEC 1 SEC 2 SEC 3 SEC 4 SEC 5 SEC 6 SEC 7 SEC 8
Funcionamiento
normal
Confirmación de
Inicio de control de capacidad
funcionamiento del
compresor (APA-> ENC)

Usted puede configurar cualquier porcentaje entre el 0.0 % y el 100.0 % para todos los PASOS del PASO 1 al PASO 7. Sin embargo, si usted
pone porcentajes más pequeños que el % MVL para estos PASOS, la rampa formada por el límite superior de capacidad puede ir debajo de la
línea de % MVL durante un cierto período. El límite más bajo de capacidad en este período se vuelve el 0.0 %, y el MYPRO TOUCH encajona
el valor de manipulación (MV) del regulador de capacidad dentro de las áreas sombreadas mostradas en el diagrama siguiente durante este
período.

Regulador %

Config %- (n+1)
Config. % --(n-1)
% DE MVL
Config. %-n

0.0 Tiempo
SEC - (n-1) SEC-n SEC - (n+1) SEC - (n+2)

Incluso durante el PASO 1 al PASO 8, sin embargo, el limitador de control de capacidad puede funcionar en la misma manera como para la
operación normal o el valor de manipulación (‗PID OUT (MV)‘) puede ir más allá del área sombreada mientras el compresor está en el
funcionamiento de capacidad limitada, funcionamiento de capacidad 100 % -, o funcionamiento de bombeo para afuera.
Los ajustes hechos en esta subpantalla para los dos ítems siguientes no son mostrados si el ‗CONTROL DEL COMPRESOR VFD‘ se hace
válido. Para visualizar y hacer ajustes en ellos, use la subpantalla de 'CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD' en la pantalla de 'CONTROL
DEL COMPRESOR VFD'.

‗% MVH REMOTO‘
La configuración de valores para este ítem es usada como el límite superior de la capacidad mientras el rollo de comunicación grabable
relacionado está en el estado ENCENDIDO. Sin embargo, esta función es inválida cuando cualquiera de las condiciones siguientes es
encontrada.
- 'HABILITAR' es seleccionado para ‗% MVL / % MVH POR COMM‘
- La ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ es seleccionada para 'FUNCIONAMIENTO'.
- ‗El CONTROL DE CAPACIDAD REMOTO‘ es permitido.
- La secuencia de bombeo para afuera está en progreso en el compresor.

‗% MVL %/MVH POR COMM‘


Seleccione 'DESHABILITAR' o 'HABILITAR' para hacer válida o inválida la función que permite usar los dos valores (cada uno almacenado
en los dos registros transcritos por la comunicación relevante) como ‗% de MVL‘ (límite más bajo de capacidad) y '% de MVH‘ (capacidad
límite superior), respectivamente.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 95 -
QT1101-13

3.6.1.4 Pantalla de „CONTROL DE COMPRESOR VFD‟


La pantalla de 'CONTROL DE COMPRESOR VFD' permite que usted
controle la velocidad rotatoria del compresor VFD por salidas analógicas
usando la presión de aspiración o presión de descarga como el objetivo de
control.
(Usar PID 11/16)

(Se requiere la opción de COMPRESOR VFD)

La ventana del valor de proceso aparece cuando se toca el interruptor


‗MONITOR PV‗ en la esquina derecha superior de la ventana. Usted puede
configurarlos comprobando el valor del proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada de izquierda a derecha usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris)

Ítems en Pantalla ‗CONTROL DEL COMPRESOR VFD‘


Título de subpantalla Ítem Descripción

Valor del proceso del objetivo de control


OBJETIVO DE CONTROL

PUNTO DE Punto de configuración del objetivo de control


CONFIGURACIÓN DE
CONTROL

% PID OUT (MV) Valor de manipulación del regulador

VÁLVULA DE Posición corriente (etapa baja) de capacidad de la válvula de distribución


DISTRIBUCIÓN L.
Método de acción de control
MANUAL : Esto permite hacer funcionar la velocidad rotatoria cambiando el funcionamiento de
la pantalla táctil. (Los interruptores serán mostrados)
COMPRESOR VFD AUTO : El MYPRO TOUCH decide la velocidad rotatoria según los objetivos de control
(MONITOR) anteriores.
DIGITAL REMOTO : Disminución /aumento de velocidad rotatoria por ENCENDER /APAGAR las
entradas digitales relacionadas.
ANÁLOGO REMOTO: el valor de entradas análogo correspondiente es usado como la velocidad rotatoria.
FUNCIONAMIENTO COMM : Esto permite usar el valor de comunicación conectado como la velocidad rotatoria.

PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con FUNCIONAMIENTO, y cuando la CPU es


reinicializada (O, el suministro de energía se APAGA-> ENCIENDE), esto cambia a [AUTO]
automáticamente.

% MVL Límite inferior del valor de manipulación

PASO 1 a PASO 8 Pasos de control de capacidad

% MVH Límite superior del valor de manipulación


CONTROL DE
RAMPA % MVH REMOTO El punto de configuración de este ítem es el límite superior del control de velocidad rotatorio mientras el rollo
relacionado grabable se enciende.
Habilitar/ deshabilitar transcribir de puntos de configuración en la comunicación
MVL / % MVH POR
COMM

SALIDA Monitor de valor de proceso de porcentaje de salida análogo actual


LÍMITE DE SALIDA
ZONA 1 a ZONA 3 Banda de prohibición de salida (el máximo es 3 puntos)
Banda de salida de revoluciones de control para evitar el funcionamiento en las revoluciones específicas.
Banda de control de banda muerta
Esto permite configurar la banda muerta para que evite el ajuste de alta frecuencia (ENCENDER /
BANDA MUERTA ± APAGAR la válvulas solenoide y etc.)
El ajuste es inválido si el valor de proceso está en el rango del PUNTO DE CONFIGURACIÓN ± EL
GRUPO MUERTO.
COMPRESOR VFD
(PUNTOS DE Puntos de configuración de la banda proporcional del regulador
CONFIGURACIÓN) BANDA PROPORCIONAL Si usted lo configura más pequeño, el ajuste es realizado antes y se hace difícil convergir. Si usted lo
configura más grande, el ajuste es realizado despacio y la convergencia lleva tiempo.
Puntos de configuración del tiempo integral del regulador
TIEMPO INTEGRAL Si usted lo configura más corto, el ajuste es realizado antes y se hace difícil convergir. Si usted lo
configura más largo, el ajuste es realizado despacio y la convergencia lleva tiempo.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 96 -
QT1101-13

Título de subpantalla Ítem Descripción

Puntos de configuración del tiempo derivado del regulador


TIEMPO DERIVADO Si usted lo configura más corto, el valor de manipulación se hace más pequeño y la convergencia lleva
tiempo. Si usted lo configura más largo, el valor de manipulación se hace más grande y se hace difícil
convergir
Puntos de configuración de reseteado manual del regulador
(el valor de manipulación para el 0.0% de la desviación)
REINICIO MANUAL
Configurar la entrada / salida como "0" para I y D, el punto de configuración permite como la acción
proporcional.
Los puntos de configuración de control para el cambio de tarifa (% / segundo) del valor de manipulación del
LÍMITE dMV
regulador.

Título de subpantalla Ítem Descripción

Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión de


DESCARGA DP ALTA
descarga. Emite comandos de descarga si la presión de descarga > = los puntos de configuración
Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión de
PROHIBIR CARGA DP descarga.
ALTA
No emite comandos de carga si la presión de descarga > = los puntos de configuración.
Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión
DESCARGA IP ALTA intermedia. Emite comandos de descarga si la presión intermedia > = los puntos de configuración
(Dependiendo del ajuste de la CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, esto no será visualizado.)
Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración en el aumento de la presión
PROHIBIR CARGA IP intermedia.
ALTA No emite comandos de carga si la presión intermedia > = los puntos de configuración.
(Dependiendo del ajuste de la CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, esto no será visualizado.)
Órdenes de descarga forzadas salen de los puntos de configuración en la disminución de la presión de
aspiración.
COMPRESOR VFD DESCARGA SP BAJA Emite comandos de descarga si la presión de aspiración < = los puntos de configuración
(PUNTOS DE (No es para la protección de sobrecarga, es para la prevención de disminución de la presión de
CONFIGURACIÓN) aspiración.)
función del limitador Órdenes de carga prohibidas salen de los puntos de configuración la disminución de la presión de
(principalmente para aspiración.
protección de PROHIBIR CARGA SP No emite comandos de carga si la presión de aspiración < = los puntos de configuración.
BAJA
sobrecarga) (No es para la protección de sobrecarga, es para la prevención de disminución de la presión de
aspiración.)
RETRASO DE INICIO DE El tiempo de retraso del movimiento desde el control de la posición de la válvula de distribución al control
CONTROL de revoluciones.
RETRASO DE PARADA El tiempo de retraso del movimiento desde el control de revoluciones al el control de la posición de la
DE CONTROL válvula de distribución.
Excepto cuando el FUNCIONAMIENTO es DIGITAL REMOTO.
La proporción del "aumento de velocidad rotativa de compulsión" por la configuración, es configurada.
CARGA COMPLETA
FORZADA Cuando el FUNCIONAMIENTO es DIGITAL REMOTO.
La proporción es configurada por el aumento de la "velocidad rotativa del compresor" por la entrada digital
correspondiente.
Excepto cuando el FUNCIONAMIENTO es DIGITAL REMOTO.
La proporción de la "disminución de velocidad rotativa de compulsión" por la función del limitador.
DESCARGA
FORZADA Cuando el FUNCIONAMIENTO es DIGITAL REMOTO.
La proporción es configurada por la disminución de la "velocidad rotativa del compresor" por la entrada
digital correspondiente.

La figura que aparece a la derecha será visualizada si usted configura el objetivo


de control como la temperatura de salida de salmuera (LBT).
(USAR PID 12/16)

(El COMPRESOR VFD + opción de CONTROL de CHILLER se

requieren)

Seleccione e ingrese las instrucciones siguientes en la pantalla ‗CONTROL DEL


COMPRESOR VFD‘ protege para realizar el control de capacidad correctamente por
la conducción de frecuencia variable (VFD).

PRECAUCIÓN

Por favor configure un punto de configuración apropiadamente en el


lado inverso con la velocidad rotatoria más baja, la velocidad máxima, la
frecuencia de inicio, el tiempo de aceleración, el tiempo de
desaceleración, y el tiempo de filtro de entrada análogo constante,
cuando la función VFD es usada.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 97 -
QT1101-13

Configuración en la subpantalla 'COMPRESOR VFD (MONITOR)'


En 'FUNCIONAMIENTO', seleccione un método de control de velocidad rotatorio apropiado de las opciones siguientes:
‗MANUAL‘ Los aumentos o disminuciones de velocidad rotatorios cuando usted selecciona ‗MANUAL MÁS‘ o 'MANUAL MENOS‘.
'AUTO' EL MYPRO TOUCH automáticamente determina la velocidad rotatoria apropiada según la presión o la temperatura del
objetivo de control.
‗DIGITAL REMOTO‘ La velocidad rotatoria disminuye/ aumenta como el ENCENDIDO/ APAGADO de la entrada digital relevante.
* Por ENCENDER /APAGAR la entrada de contacto correspondiente,
Cuando la velocidad rotatoria es controlada, la velocidad rotatoria del compresor aumenta y disminuye según la
configuración de DESCARGA / CARGA COMPLETA FORZADA.
‗ ANÁLOGO REMOTO‘ el valor de la entrada analógica relevante es usado como el MV de la velocidad rotatoria.
‗COMM‘ El valor de la dirección correspondiente por la comunicación es usado como el MV de la velocidad rotatoria.

Configuración en la subpantalla 'COMPRESOR VFD (PUNTOS DE CONFIGURACIÓN)'


En cuanto a las funciones de limitador para prevenir la sobrecarga, el mismo método de configuración que con la pantalla de 'CONTROL DE
CAPACIDAD' se aplica, salvo que la configuración del valor para la ‗DESCARGA FORZADA‘ sea usada cuando una condición de ―disminución
forzada‖ ocurra según el valor de configuración de 'DESCARGA'. El valor de manipulación ‗% PID OUT (MV)‘ del regulador de control de revolución
comienza a disminuir desde el momento cuando la condición de ―disminución forzada‖ es alcanzada por la configuración de valores para la
‗DESCARGA FORZADA‘ a cada segundo. Esto significa que cuanto más grande el valor de configuración, más corto es el tiempo tomado para
reducir el valor de manipulación del regulador de control de evolución.
La configuración de valores para la ‗RETRASO DE INICIO VFD‘ es usada como el período de concesión para confirmar la transferencia de control
desde el control de la posición de la válvula de distribución al control de revoluciones después de que la válvula de distribución del descargador ha
alcanzado la posición de % MVH. Por otra parte, la configuración de valores para la ‗RETRASO DE PARADA VFD‘ es usada transfiriendo el control
de capacidad del control de la posición de la válvula de distribución después de alcanzar el ' % MVL‘ del valor de manipulación del regulador de
control de revolución ‗PID OUT (MV) %‘.
En cuanto a las configuraciones para la ‗CARGA COMPLETA FORZADA‘ y 'CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD‘, es la misma explicación que
con la Pantalla de 'CONTROL DE CAPACIDAD'.

Configuración para la subpantalla 'LÍMITE DE SALIDA'


EL MYPRO TOUCH usa los valores 'BAJOS' 'Y ALTOS' DE LA ZONA ‗de las zonas de prohibición de salida 1 a ‗ZONA
3 para la limitación de las zonas de salida de revoluciones.

Salida
La zona de salida de revolución que limita la función trabaja analógica
para hacer que la salida analógica correspondiente a la salida 100 %
'PID OUT DEL CONTROL DEL COMPRESOR VFD‘ cambie
ALTO
El camino siguió
siguiendo la trayectoria mostrada a la derecha. ZONA 3
aumentando la
BAJO
Si los valores 'BAJOS' 'Y ALTOS' son diferentes en la misma velocidad
ALTO
zona, un camino parecido a un paso resulta. Si ellos son lo ZONA 2
mismo, un camino lineal resulta. BAJO El camino siguió
disminuyendo la
(Esta función aparece como "no disponible".) ALTO velocidad
ZONA 1
BAJO
0% 100 %
0% PID OUT (MV) %
BAJO ALTA BAJO ALTA BAJO ALTA
ZONA 1 ZONA 2 ZONA 3
[Descripción del funcionamiento inicial ~ control VFD ~Parada de funcionamiento]
El compresor comienza a funcionar con la condición de que la presión > = puntos de configuración de la presión de funcionamiento.
La posición de la válvula de distribución cambia al % MVL del 0 %, las salidas de revoluciones cambian al % MVL del 0 %.
Durante el funcionamiento, el control de la válvula de distribución (control de posición por la presión) es realizado primero con la fijación de la salida
de revoluciones como el % de MVL bajo la condición que la presión > al punto de configuración objetivo. Entonces el valor de manipulación es fijado
en el % MVH cuando se vuelve el valor del % MVL al % MVH después del control de válvula de distribución.
Después del período de 'el retraso DE INICIO VFD‘, el control de revoluciones (salida de revoluciones por la presión) es realizado entre l rango del %
MVL y % de MVH.
Si la presión < el punto de configuración de presión objetivo, el control de revoluciones es realizado primero con la fijación de las revoluciones como
el % de MVH. Entonces el valor de manipulación es fijado como el % de MVL cuando se vuelve el valor % de MVL. Después del período de 'el
retraso DE INICIO VFD‘, el control de válvula de distribución es realizado entre el rango del % MVL y % MVH.
Si la presión < = el punto de configuración de presión de parada, la válvula de distribución disminuye su capacidad con la fijación de la salida de
revoluciones como % de MVL e intentos de fijar la posición de la válvula de distribución como 0 %. Después de asegurarse que la posición de la
válvula de distribución es 0 %, esta se para.
(Cuando el líquido es colectado, depende de la configuración del funcionamiento de la colección líquida configurada, como la capacidad de bombear
(PORCENTAJE).)
Es posible ponerlo en funcionamiento otra vez (continua) antes de la parada muerta y con la condición satisfecha (otra vez), hasta que las condiciones
de parada encima sean encontrados una vez.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 98 -
QT1101-13

Sobre la utilización del 'Control de capacidad' y 'control de velocidad rotatoria' del compresor juntos
En el MYPRO TOUCH, sobre el control de capacidad y el control de velocidad rotatoria del compresor, esto se controla como a continuación.
- 'Control de la posición de la válvula de distribución ' - > configuración del ' CONTROL DE CAPACIDAD'
- 'Control de velocidad rotatoria ' - > configuración del ' CONTROL DE COMPRESOR VFD'

Combinación de
'CONTROL DE CAPACIDAD' – 'CONTROL COMPRESOR VFD' 'MANUAL' "Funcionamiento Manual" por el interruptor en
CONTROL DE COMPRESOR VFD la pantalla del panel táctil
DIGITAL ANÁL.
MANUAL AUTOM COMM 'AUTO' "Control Automático" del valor de
REMOT REMOTO
O configuración del regulador
MANUAL X (2) X X X
' DIGITAL REMOTO' "Mando a distancia" por la entrada Digital
AUTO (3) (4) X (4) (4) ANÁLOGO REMOTO ''Mando a distancia" por la entrada Analógica
CONTROL DE

DIGITAL 'COMM' "El mando a distancia" por el valor de


CAPACIDAD

REMOTO
X X (5) X X
configuración vía comunicación
ANÁL.
REMOTO
X X X X X

COMM X X X X X
(Atención) "X" no puede ser seleccionado.
'FUNCIONAMIENTO' de ' CONTROL DE CAPACIDAD' no puede ser cambiado a ' ANÁLOGO REMOTO' o 'COMM'.
Por otra parte, cuando 'DIGITAL REMOTO' es seleccionado por 'FUNCIONAMIENTO' de ' CONTROL DE CAPACIDAD' o
'CONTROL DE COMPRESOR VFD ', es cambiado a 'REMOTO DIGITAL'. En este tiempo, cuando cualquiera es cambiado,
se vuelve AUTO por otra parte.
Cuando "X" es seleccionado cuando el caso es otro, es cambiado a ' AUTO' para seleccionarlo antes.

Funcionamiento en la combinación de ' CONTROL DE CAPACIDAD' – 'CONTROL DE COMPRESOR VFD'


(1) 'AUTO' – 'AUTO'
Cuando la posición de válvula de distribución se vuelve el % MVH o más por 'el control de válvula de Distribución', esto cambia al
'control de velocidad Rotatoria'.
Cuando la salida de velocidad rotatoria se vuelve el % MVL o menos por 'el control de velocidad rotatoria', esto cambia para ' control
de válvula de distribución'.

(2) 'MANUAL' – 'AUTO'


'El control de la válvula de distribución ': Disminución / Aumento de la Capacidad de las válvulas solenoides puede ser hecha
funcionar con la pantalla táctil.
Cuando la posición de válvula de distribución se vuelve el % MVH o más, 'el control de la velocidad rotatoria' es iniciado. (El
funcionamiento de la válvula solenoide es eficaz mientras es 'el CONTROL DEL COMPRESOR VFD'.)
Cuando la salida de velocidad rotatoria se vuelve el % MVL o menos por 'el control de velocidad rotatoria', esta cambia al 'control de la
válvula de distribución'.
(3) 'AUTO' – 'MANUAL'
La posición de válvula de distribución es controlada por 'el control de la válvula de Distribución'.
La salida de la velocidad rotatoria puede ser aumentada y disminuida con la pantalla táctil. (El funcionamiento de la velocidad rotatoria
es eficaz mientras es 'el control de válvula de distribución'.)
(4) 'AUTO' – 'ANÁLOGO REMOTO' o 'COMM'
La posición de válvula de distribución aumenta según de la CARGA COMPLETA FORZADA' configurando el valor del lado del
CONTROL DE CAPACIDAD, y se vuelve % MVH. (El funcionamiento es diferente del 'AUTO' habitual.)
Cuando la posición de válvula de distribución se vuelve % MVH o más, esta cambia al 'control de velocidad rotatoria'. ('El control de
velocidad rotatoria' es continuado en lo siguiente.
La entrada analógica o el ajuste según la comunicación son eficaces inclusive al inicio del bombeo para afuera.)
(5) ' DIGITAL REMOTO ' – 'DIGITAL REMOTO'
Durante 'el control de la válvula de distribución ', Cuando DI-31 es encendido, la válvula solenoide de aumento de capacidad es
encendida. Cuando DI-32 es encendido, una válvula de solenoide de disminución de capacidad es encendida.
Cuando la posición de válvula de distribución se vuelve el % MVH o más, esta cambia al 'control de velocidad
rotatoria'.
En el 'control de velocidad rotatoria', esto la salida de velocidad rotatoria:
Cuando DI-31 es encendido, aumenta por el valor de configuración de la CARGA COMPLETA FORZADA del lado de CONTROL
DEL COMPRESOR VFD.

Cuando DI-32 es encendido, disminuye por el valor de configuración de la DESCARGA FORZADA del lado de CONTROL DEL
COMPRESOR VFD.
Cuando la salida de velocidad rotatoria se vuelve el % MVL o menos, esta cambia para ' control de la válvula de distribución'.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 99 -
QT1101-13

3.6.1.5 Pantalla „AUTO Vi‟


La pantalla 'AUTO Vi' permite que usted controle la capacidad del compresor en la función de control Auto
Vi. (La opción de ‘VARIABLE Vi o J SINGLE‘ se requiere.)

Esto es la breve descripción de Auto-Vi.


- El control Vi consiste en una combinación de las 7 válvulas solenoide abajo.
MPLD (SV Carga de Puerto M Vi), MPUL (SV descarga Puerto M Vi)
ViBP (SV Bypass Vi), L -> H (L Vi - > SV H), H-> L (H Vi- > SV L),
LOAD (SV cargando capacidad de etapa baja), UNLD (SV descargando capacidad de etapa baja)
Las 7 válvulas solenoides arriba controlan la posición de válvula de distribución Vi en 3 etapas (2.63 (puerto L), 3.65 (puerto M), 5.80
(puerto H)
- La válvula de distribución Vi se mueve a la posición que es configurada en ‗Posición Inicial Vi‘ cuando el compresor arranca.
- La válvula de distribución Vi se mueve a la nueva posición por la configuración del tiempo de Retraso de Movimiento con el funcionamiento
de las válvulas solenoide requeridas.
- La válvula de distribución de capacidad fija su movimiento por la válvula de distribución de bypass de distribución de capacidad durante la
funcionamiento de válvula de distribución de Vi.
- La válvula de distribución Vi no funciona durante el funcionamiento del control del límite de capacidad, tal como HI MA DESCARGA, HI DP
DESCARGA...
- La variable requerida para el control de Vi es la presión de aspiración, la presión de descarga y el valor de k del refrigerante seleccionado
(exponente adiabático).
- La proporción de presión de presión de aspiración y de presión de descarga es calculada por el tiempo de configuración en ‗el retraso de
Muestra‘. La posición Vi es movida cuando la cuenta de Muestra alcanza a 'la Cantidad de Muestra‘ según la comparación con el poder k-
th de Vi y la ración de presión calculada y discriminada del párrafo siguiente.
(Comparación con valor de cálculo de ―( DP/IP) ^ (1/k) * 1.375‖ en caso de Sensor ECONOMIZADOR J W/)
- Hay modo fijo de Vi y modo de variable de Vi.
- La válvula de distribución de capacidad necesita el ajuste análogo de la válvula de distribución en la Calibración después de seleccionar
Control Auto-Vi en la configuración del Sistema. (Hay calibración del 0 % y las calibraciones del 100 % en las tres posiciones (puertos H, M,
L).) (Series J ajusta el 0 % por dos posiciones de H y L y el 100 %.)

(1) puerto H: 0 % (4) puerto L: 100%


(La variedad de movimiento de la válvula de distribución de (La variedad de movimiento de la válvula de distribución de capacidad
capacidad es pequeña es grande
La proporción de presión es grande.) La proporción de →presión es
pequeña.)

(2) puerto H: 100% (5) puerto L: 0 %


(La variedad de movimiento de la válvula de distribución de (La variedad de movimiento de la válvula de distribución de capacidad
capacidad es pequeña es grande
La proporción de La proporción de →presión es
→presión es grande.) pequeña.)

(3) puerto H: 100%


(La variedad de movimiento de la válvula de distribución de
capacidad es media →
la proporción de presión es el
media también.)

(Serie J no puede ser ajustada.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 100
-
QT1101-13

Esta pantalla (consiste en dos subpantallas) permite que usted configure el parámetro que es relevante para la función de control de Auto Vi
(opción). Según la selección en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA', placa de entrada / salida digital de expansión opcional se
requiere usar la función de control de Auto Vi. (La placa de expansión de DI/O se requiere cuando se ‗USE DO10, 11, 12, 16, 17 (UD-V)‘ o
'USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1D (UD-V) ‘es seleccionado el ítem ‗CONTROL AUTO Vi‘ de la misma pantalla.)

Estas subpantallas son mostradas cuando uno de 'J SINGLE‘,


‗SENSOR ECONOMIZADOR J SINGLE W/O‘, ‗SENSOR
ECONOMIZADOR J SINGLE W/‘, y 'UD-V SINGLE (VARIABLE Vi)‘ son
seleccionados para ítems 'de COMPRESOR' en pantallas de
'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.

Ítems en Pantalla ‗AUTO Vi‘


Título de pantalla Ítem Descripción

CONTROL AUTO Vi Vi CORRIENTE Esto indica el valor Vi de la válvula de distribución del descargador en la posición del puerto
(MONITOR) actualmente seleccionada. "O" es mostrado durante la parada del compresor.

Vi CALCULADO Esto indica el valor calculado corriente Vi


CONTROL AUTO Vi Vi INICIAL
(PUNTO DE Seleccione uno de los siguientes como el puerto del cual el control auto Vi es iniciado.
CONFIGURACIÓN) 2.63 (L) o 2.50 (L) *: puerto L
(Demostración de puntos 3.65 (M) o 3.50 (M) *: puerto M
de configuración) 5.80 (H) o 5.00 (H) *: puerto H

RETRASO DE MUESTRA Configure la frecuencia (tiempo) en la cual el muestreo es realizado para determinar la
necesidad del cambio de puerto.

CANTIDAD DE MUESTRA Configure el número de muestras para determinar la necesidad del cambio de puerto.

CONFIRMACIÓN DE Configure el retraso antes de la confirmación de la posición del puerto.


RETRASO*

RETRASO DE MOVIMIENTO Configure el retraso antes de cambiar de puerto.

CONTROL* Seleccione el modo Vi como fijo o Auto.


* 2.63 (L) o 2.50 (L): puerto fijo L
3.65 (M) o 3.50 (M): puerto fijo M
5.80 (H) o 5.00 (H): puerto fijo H
AUTO-Vi: control Auto-Vi (modo Auto-Vi)
El control comienza desde la posición del puerto L iniciando aun si es un modo fijo.

NOTA:
Los ítems y las opciones marcadas con * son mostrados cuando ‗J SINGLE‘, ‗SENSOR ECONOMIZADOR J SINGLE W/O‘,o
'SENSOR ECONOMIZADOR J SINGLE W/‘ es seleccionado para el ítem 'COMPRESOR' en la pantalla de
'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'. Ellos no son mostrados si ‗UD-V single (VARIABLE Vi)‘ es seleccionado.

NOTA: En la tabla, las opciones que aparecen marcadas con * son las configuraciones estándar

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 101
-
QT1101-13

3.6.1.6 Pantalla „OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN‟


Esta pantalla consiste en esta tres subpantallas 'ANTI CICLO',
‗CALENTADOR DE ACEITE‘ y 'SV DRENAJE DE ACEITE SV‘. Ellos
permiten que usted configure el temporizador de anti ciclo y otros
parámetros para funciones opcionales.

La ventana de valor de proceso aparece tocando el interruptor de


MONITOR PV en la esquina derecha superior de la ventana. Es posible
configurar ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a la izquierda y a la derecha usando
los interruptores derecho e izquierdo del ' MONITOR PV‘.
(El valor de proceso y el valor aritmético Actual son mostrados en gris)
NOTA: los ítems mostrados pueden ser diferentes de aquellos mostrados
encima según la configuración.

Ítems en Pantalla ‗OTRO PUNTO DE CONFIGURACIÓN‘


Título de subpantalla Ítem Descripción

Configurar el tiempo después del inicio del funcionamiento del compresor durante
TIEMPO ANTI CICLO (Reiniciar el el cual el inicio para el siguiente funcionamiento es prohibido. (Esto limita el
tiempo de prohibición) número de veces de inicio / parada en una unidad de tiempo.)
ANTI CICLO *1(Repetición Anti)
TIEMPO DE INTERVALO Configurar el tiempo a partir del final del funcionamiento del compresor al inicio del
(Funcionamiento a funcionamiento) siguiente funcionamiento. (Esto limita el intervalo de parada - inicio.)
CALENTADOR ENCENDIDO Configurar una temperatura del separador de aceite en la cual la salida del
OS(Temperatura ENCENDIDA del CALENTADOR DE ACEITE en DO 07 (Y06) se enciende.
CALENTADOR DE ACEITE Calentador de aceite)
*2(Control de calentador de aceite) CALENTADOR APAGADO Configurar una temperatura del separador de aceite en la cual señal del
OS(Temperatura APAGADA del CALENTADOR DE ACEITE en DO 07 (Y06) se apaga.
Calentador de aceite)
Configurar el retraso antes de la señal de DRENAJE DE ACEITE SV en DO 09
RETRASO APAGADA SV(Retraso (Y08) que se apaga después de apagar el comando de funcionamiento del
SV DESAGÜE DE ACEITE *3
APAGADA del desagüe de aceite SV) compresor en DO 01 (Y00).

Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de inicio se


RETRASO APAGADA SV (tiempo de APAGUE después de que la entrada de la confirmación de funcionamiento en DI-
SV INICIO DE BYPASS*5
Retraso) 12 (XOB) se enciende.

Configurar la capacidad de etapa baja en la cual la válvula solenoide de bypass de


% LSV ENCENDIDO SV (Capacidad) gas caliente se enciende.

Configurar la capacidad de etapa baja en la cual la válvula solenoide de bypass de


% LSV APAGADO SV (Capacidad)
gas caliente se apaga.

SV BYPASS DE GAS CALIENTE Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de gas caliente
RETRASO ENCENDIDA SV (%LSV) se encienda, después de que la capacidad de etapa baja ha alcanzado el valor de
SV *6 (Retraso antes de que SV encienda) configuración.

SP ENCENDIDA SV (Presión de Configurar la presión de aspiración en la cual la válvula de solenoide de bypass de


Aspiración) gas caliente se enciende.

RETRASO ENCENDIDA SV (SP) Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de gas caliente
se encienda, después de que la presión de aspiración ha alcanzado el valor de
(tiempo de Retraso)
configuración.
La bomba de aceite inicia si la presión de aspiración > = INICIO SP (valor fijo)
INICIO SP (presión de aspiración
cuando la LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA es seleccionada en el TIPO DE
inicial)
ALIMENTACIÓN DE ACEITE.

La bomba de aceite se para si la presión de aspiración < = PARADA SP (valor


PARADA SP (presión de aspiración
fijo) cuando la LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA es seleccionada en el TIPO DE
INICIO DE BOMBA DE ACEITE parada)
ALIMENTACIÓN DE ACEITE.
dP(presión diferencial de inicio de
bomba de aceite) La bomba de aceite inicia si la presión diferencial < = INICIO dP (valor fijo)
INICIO dP(presión diferencial inicial) cuando la LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA es seleccionada en el TIPO DE
ALIMENTACIÓN DE ACEITE.

PARADA dP La bomba de aceite se para si la presión diferencial > = PARADA dP cuando LA


LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA es seleccionada en el TIPO DE ALIMENTACIÓN
(presión diferencial parada)
DE ACEITE.
Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de retorno de aceite esté
INICIO(tiempo de retraso SV-abierto) ENCENDIDA después de que la entrada de la confirmación de funcionamiento en
RETRASO ABIERTA SV DI-12 (XOB) se enciende.
RETORNO DE ACEITE Configurar el retraso antes de que la válvula solenoide de bypass de inicio se
PARADA(tiempo de retraso SV-
cerrado) APAGUE después de que la entrada de confirmación de funcionamiento en DI-12
(XOB) se apaga.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 102
-
QT1101-13

Ítems en Pantalla ‘OTRO PUNTO DE CONFIGURACIÓN‘ (continuación)


Título de subpantalla Ítem Descripción

Seleccione cualquiera de las opciones siguientes acerca ―funcionamiento


INTERVALO (funcionamiento intermitente‖ de la bomba de aceite.
Intermitente) DESHABILITAR(funcionamiento Intermitente deshabilitar)
HABILITAR (funcionamiento Intermitente habilitar)
Seleccione cualquiera de las opciones siguientes en las cuales el funcionamiento
intermitente de la bomba de aceite debe ser permitido.
AUTO SÓLO: Permitido sólo cuando 'SI' es seleccionado para el ‗Ítem‘ de INICIO
AUTO SÓLO / TODO (modo de / PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR.
Funcionamiento sujetado al TODOS: Permitido sólo cuando "NO" es seleccionado para el ‗Ítem‘ de INICIO /
funcionamiento intermitente de la PARADA AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR.
bomba de aceite)
NOTA: la configuración para este ítem sólo es válida cuando 'HABILITAR' es
seleccionado para el ítem de 'INTERVALO'.

Configurar el intervalo del funcionamiento intermitente de la bomba de aceite.


INICIAR PERÍODO
(El funcionamiento intermitente ocurre cuando la cuenta del tiempo de no
PROTECCIÓN DE SELLO *4 (bomba de Aceite punto de
funcionamiento del compresor es más larga que la configuración de tiempo aquí.)
(funcionamiento de bomba de configuración de funcionamiento
NOTA: la configuración para este ítem sólo es válida cuando 'HABILITAR' es
Aceite para proteger sellos de intermitente) seleccionado para el ítem ' INTERVALO'.
aceite)
Configurar la longitud del tiempo de funcionamiento para cada ―funcionamiento
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA intermitente‖ de la bomba de aceite.
(Punto de configuración del tiempo de
funcionamiento de la bomba de
NOTA: la configuración de este ítem sólo es válida cuando 'HABILITAR' es
aceite)
seleccionado para el ítem 'INTERVALO' arriba.
Seleccione de las opciones siguientes para determinar si hay que permitir o no
PARADA DEL COMP. una retraso antes del inicio de la bomba de aceite después de pararse del
(Funcionamiento de la bomba de compresor.
aceite después de la parada del DESHABILITAR: el retraso no es permitida.
compresor) HABILITAR: el retraso es permitida.
Configure el retraso antes de que la de bomba de aceite se pare después de
RETRASO DE BOMBA DE ACEITE apagar el comando de funcionamiento del compresor en DO 01 (YOO).
(el retraso del tiempo de parada de la
bomba de aceite) NOTA: la configuración de este ítem sólo es válida cuando 'HABILITAR' es
seleccionado para el ítem arriba ‗PARADA COMP.‘.

NOTA:
*1 Cualquier configuración para el ‗Anti ciclo‘ es inválida si, en la pantalla de 'RESUMEN DE CONTROL', ‗LOCAL‘ es seleccionado para el ítem
de 'FUNCIONAMIENTO' y "NO" es seleccionado para ‗el ítem ‘INICIO/PARADA AUTOMÁTICO DE COMPRESOR.
*2 Visualización y configuración para los ítems en la subpantalla 'CALENTADOR DE ACEITE' sólo es posible cuando 'NORTEAMÉRICA' es
seleccionada para el ítem PLATAFORMA I/O en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
*3 Visualización y configuración para el ítem en la subpantalla de 'SV DESAGÜE DE ACEITE ' sólo es posible cuando 'NORTEAMÉRICA' es
seleccionada para el ítem de PLATAFORMA I/O y COMPOUND 2 (2016 & más ALTO)‘ es seleccionado para el ítem ' COMPRESOR',
ambos en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
*4 Visualización y configuración para los ítems en la subpantalla 'PROTECCIÓN DE SELLO' es posible sólo cuando USAR es seleccionado para
el ítem de PROTECCIÓN DE SELLO DE ACEITE DE COMPRESOR en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
*5 Visualización y configuración para el ítem en la subpantalla de 'SV BYPASS DE INICIO' sólo es posible cuando ' USAR' es seleccionado para
el ítem de CONTROL DE BYPASS DE INICIO en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
*6 Visualización y configuración para los ítems en la subpantalla ‗SV BYPASS DE GAS CALIENTE‘ sólo es posible cuando 'USAR' es
seleccionado para ‗el ítem‘ CONTROL DE BYPASS DE GAS CALIENTE en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
La válvula solenoide de bypass de gas caliente enciende cuando las condiciones siguientes son encontradas simultáneamente durante el
funcionamiento del compresor:
- La capacidad < = la configuración de valores para ‗% LSV ENCENDIDO SV‘ es guardada para la configuración de período para
‗RETRASO ENCENDIDA SV (% de LSV)‘.
- La presión de aspiración < = la configuración de valores para ‗SP ENCENDIDO SV‘ es guardada para la configuración del período
para ‗RETRASO ENCENDIDA SV (SP)‘.
La válvula solenoide de bypass de gas caliente se apaga cuando la capacidad se vuelve igual a o más grande que la configuración de
valores para ‗% LSV APAGADO SV‘.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 103
-
QT1101-13

3.6.1.7 Pantalla „CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA‟

La pantalla ‗CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA‘ permite que


usted controle la capacidad de etapa alta de compresor por las salidas de
válvula solenoide de control de capacidad, cuando la presión intermedia (IP)
es el control de objetivo.
(Uso PID 10/16)
(La opción CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le permiten
poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada para derecha e izquierda usando los
interruptores derecho y izquierdo del 'MONITOR PV‘.
(el valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris)

Ítems en la Pantalla ‗CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA‘


Título de la subpantalla Ítem Descripción

PRESIÓN INTERMEDIA. El Valor de Proceso (PV) de la presión intermedia (objetivo de control)

PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control


DE CONTROL
PID (MV) % El valor de manipulación (MV) del regulador PID

VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN H. Posición corriente de válvula de distribución de capacidad de (etapa alta)


Método de acción de control
MANUAL: Esto permite la operación de la válvula solenoide de control de capacidad de
etapa alta cambiando la operación del panel táctil.
CONTROL DE
CAPACIDAD DE ETAPA AUTO : El MYPRO TOUCH decide la capacidad de etapa alta según los
ALTA (MONITOR) objetivos de control encima.

PRECAUCIÓN
OPERACIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN, y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF-> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

Objetivo de control de la banda muerta


Esto permite hacer que la banda muerta evite el ajuste de alta frecuencia (ON/OFF de unas
BANDA MUERTA ± válvulas solenoide y etc.)
El ajuste es inválido si el PV está en el rango del PUNTO DE CONFIGURACIÓN ± BANDA
MUERTA.
Puntos de configuración de banda proporcional de regulador
Si usted lo pone más pequeño, el ajuste es realizado antes y se hace difícil convergir.
BANDA PROPORCIONAL
Si usted lo pone más grande, el ajuste es realizado despacio y la convergencia lleva tiempo.

Puntos de configuración de tiempo integral de regulador


Si usted lo pone más corto, el ajuste es realizado antes y se hace difícil convergir.
TIEMPO INTEGRAL
Si usted lo pone más largo, el ajuste es realizado despacio y la convergencia lleva tiempo.
CONTROL DE
CAPACIDAD DE ETAPA
ALTA (PUNTOS DE Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador
CONFIGURACIÓN) TIEMPO DERIVADO Si usted lo pone más corto, el MV se hace más pequeño y la convergencia lleva tiempo.
Si usted lo pone más largo, el MV se hace más grande y se hace difícil convergir

Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
REINICIO DE MANUAL Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.

LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL Límite inferior de valor de manipulación

% DE MVH Límite superior de valor de manipulación

Banda Muerta de Valor de Manipulación (capacidad de etapa alta)


BANDA MUERTA DE MV (HSV) Ver ―Regulador del control de capacidad‖ para el detalle.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 104 -
QT1101-13

3.6.1.8 Pantalla „ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR SV‟


La pantalla 'ECNOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR SV' permite que
usted controle la posición inicial de la válvula de expansión por las
salidas analógicas o salidas de válvula de expansión YOSAKU
interrefrigerador / economizador usando el sobrecalentamiento
intermedio (ISH) según el control objetivo.
(Use PID 06/16)
(La opción de CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN de
ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le
permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

Ítems en la Pantalla de ‗CONTROL de ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR‘


Subtítulo Ítem Descripción

SOBRECALENTAMIENTO El valor de proceso del sobrecalentamiento intermedio (objetivo de control)


INTER.
PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control
DE CONTROLE
% DE PID OUT (MV) Valor de manipulación del regulador PID

Método de acción de control


MANUAL: Esto permite la operación de la posición inicial de la válvula de expansión cambiando la
operación del panel táctil.
CONTROL DE VÁLVULA AUTO : El MYPRO TOUCH decide la posición inicial de la válvula de expansión
DE EXP. DE ECONO. según los objetivos de control encima.
(MONITOR)

OPERACIÓN PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN, y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador

TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador


CONTROL DE VÁLVULA
DE EXP. DE ECONO. Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
REINICIO MANUAL Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.
(PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN)
LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL,% DE MVH Límite superior, límite inferior de valor de manipulación

APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.

CICLO DE CONTROL Ciclo de Control Yosaku

SV ON % LSV El % de LSV para el suministro líquido de economizador/interrefrigerador SV encendiendo (abierto).

SV OFF % LSV El % de LSV para el suministro líquido de economizador/interrefrigerador SV apagando (cerrado).


ECONOMIZADOR/ SV
INTERMÁS CHULO SV ON SP SP para el suministro líquido de economizador/interrefrigerador SV encendiendo (abierto).

SV OFF SP SP para el suministro líquido de economizador/interrefrigerador SV apagando (cerrado).

La pantalla correcta es la demostrada si usted selecciona "sin sensor"


para la especificación Economizador, porque esto sólo controla
válvulas solenoide de suministro líquido. (El control de la válvula de
expansión no es realizado.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 105 -
QT1101-13

3.6.1.9 Pantalla „CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDA‟

La pantalla de ' CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDA‘ permite que


usted controle el refrigerador de aceite por las salidas analógicas o
salidas de válvula de expansión YOSAKU de inyección líquida usando
la temperatura de descarga (DT) o el sobrecalentamiento de descarga
(DSH) según el control de objetivo.
(Use PID 07/16)
(La opción CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDA se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le
permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.

(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

Ítems en la Pantalla 'REFRIGERACIÓN DE ACEITE DE INYECCIÓN LÍQUIDA'


Título de subpantalla Ítem Descripción

TEMPERATURA DE DESCARGA El valor de proceso de la temperatura de descarga o sobrecalentamiento de descarga (objetivo de


o SOBRECALENTAMIENTO DE control)
DESCARGA
PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control
DE CONTROLE
% DE PID OUT (MV) Valor de manipulación del regulador PID

Método de acción de control


MANUAL: Esto permite la operación de la posición inicial de la válvula de expansión
cambiando la operación del panel táctil.
CONTROL INYECCIÓN AUTO : El MYPRO TOUCH decide la posición inicial de la válvula de expansión
LÍQUIDA (MONITOR) según los objetivos de control encima.

OPERACIÓN PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN, y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador

TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador

Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
CONTROL INYECCIÓN REINICIO MANUAL Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.
LÍQUIDA (PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN)
LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL Límite inferior de valor de manipulación

% DE MVH Límite superior de valor de manipulación

APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.

CICLO DE CONTROL Ciclo de Control Yosaku

Temperatura de alimentación de aceite para suministro líquido de inyección liquida SV encendiendo


SV ON OT (abierto)
INYECCIÓN LÍQUIDA SV
Temperatura de alimentación de aceite para suministro líquido de inyección liquida SV apagando
SV OFF OT (cerrado)

T
E
M
P

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


- 106 -
QT1101-13

3.6.2 Pantalla „RESUMEN DE CONTROL (2/2)‟


A la pantalla 'OTROS PUNTOS DE CONFIGURACIÓN'
(consulte la sección siguiente)

(5) a la pantalla 'CONTROLE DE VÁLVULA DE


EXPANSIÓN (LBT)‘

(6) a la pantalla 'CONTROL DE NIVEL'

(8) a las pantallas 'CONTROL DEL CONDENSADOR'

(7) a la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA'


(8) pantalla ‗COMUNICACIÓN

(9) a la pantalla 'INSTALACIÓN DE VFD'

(2) a las pantallas 'CONTROL LBT de Chiller'

(3) a las pantalla 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SH)‘


(a la pantalla 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SSH2))

(4) a la 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SP)‘


(a la pantalla 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (CGP2)‘)

El método de configuración para la operación normal será descrito.


Resumen del Control (2/2) permite que usted resuma, compruebe y se fije abajo los puntos de configuración principales.
(1) ‗CONTROL DE CONDENSADOR‘ Esto permite que usted fije el parámetro del regulador, que controla las
revoluciones del ventilador del condensador.
(2) ‗CONTROL LBT CHILLER‘ Esto permite que usted fije el parámetro del regulador, que controla el flujo del
chiller.
(3) ‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SSH)‘ Esto permite que usted fije el regulador (sobrecalentamiento de aspiración), que
controla la válvula de expansión YOSAKU del evaporador 1.
‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SSH2)‘ Esto permite que usted fije el regulador (sobrecalentamiento de aspiración 2), que
controla la válvula de expansión YOSAKU del evaporador 2.
(4) ‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SP)‘ Esto permite que usted fije el regulador (presión de aspiración), que controla la
válvula de expansión YOSAKU del evaporador 1.
‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (CGP2)‘ Esto permite que usted fije el regulador (presión de salida de gas del chiller 2), que
controla la válvula de expansión YOSAKU del evaporador 2.
(5) ‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (LBT)‘ Esto permite que usted fije el regulador (temperatura de salmuera de salida del
chiller), que controla la válvula de expansión YOSAKU del evaporador.
(6) ‗CONTROL DE NIVEL‘ Esto permite que usted fije el parámetro del regulador, que controla el nivel líquido
chiller.
(7) ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ Esto permite que usted fije el parámetro que controla la ETAPA AUTOMÁTICA
(control de número).
(8) ‗INSTALACIÓN DE COMUNICACIÓN‘ Esto permite que usted fije el puerto de comunicación para la ETAPA
AUTOMÁTICA.
(9) ‗INSTALACIÓN DE VFD‘ Esto permite que usted fije el número de la pantalla de revolución del VFD.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 107 -
QT1101-13

3.6.2.1 Pantalla „CONTROL DE CONDENSADOR‟


La pantalla 'CONTROL DE CONDENSADOR' permite que usted
controle las revoluciones o la etapa del ventilador del condensador
por las salidas de operación del ventilador o salidas analógicas
usando la presión de descarga local (DP) o la presión de descarga de
sistema (SDP) como el control de objetivo. (Use PID 09/16)
(VFD del CONDENSADOR u opción de CONTROL DE PASOS se
requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le
permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.

(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

Ítems en la Pantalla 'CONTROL DE CONDENSADOR'


Título de subpantalla Ítem Descripción

PRESIÓN DE DES. LOCAL El valor de proceso de la presión de descarga local o presión de descarga de sistema (objetivo de
PRESIÓN DE DES. DE SISTEMA control)
SECCIONE EL PUNTO DE Seleccione el punto de configuración #1 o #2
CONFIGURACIÓN
PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control
DE CONTROLE
Método de acción de control
MANUAL: Esto permite la operación de las revoluciones o etapas del ventilador del
condensador cambiando la operación del panel táctil.
CONTROL DE AUTO: El MYPRO TOUCH decide las revoluciones o etapas del ventilador del
CONDENSADOR
condensador según los objetivos de control encima.
(MONITOR)

OPERACIÓN PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN, y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador

TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador


CONTROL DE
CONDENSADOR Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
REINICIO MANUAL Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.
(PUNTOS DE
CONFIGURACIÓN)
LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL límite inferior de valor de manipulación

% DE MVH Límite superior de valor de manipulación

APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.

INICIAR #1 Iniciar punto de configuración de la presión para el primer condensador.

PARAR Parar punto de configuración de la presión para el primer condensador.


CONTROL DE
CONDENSADOR INICIAR #2 Iniciar punto de configuración de la presión para el segundo condensador.
(PUNTOS DE PARAR Parar punto de configuración de la presión para el segundo condensador.
CONFIGURACIÓN) *1
INICIAR #3 Iniciar punto de configuración de la presión para tres condensadores desde el primer al tercer.

PARAR Parar punto de configuración de la presión para tres condensadores desde el primer al tercer.

*1 Le permiten poner los puntos de configuración de etapa del condensador en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 108 -
QT1101-13

Cuando una placa de entrada/salida digital opcional (en DO 25 (Y18) – DO 30 (Y1D)) y una placa de salida analógica opcional (cuando
"deshabilitar" no es seleccionado para el ‗CONTROL VFD DE CONDENSADOR‘ (ver la Sección 4.4)) son instalados, el MYPRO TOUCH hace
el número y comandos de revoluciones en las bombas o ventiladores de condensador usando la presión de descarga como el objetivo de
control. Entonces el MYPRO TOUCH muestra los estados en la pantalla de esta subpantalla. (Sin embargo, esta función no funciona a menos
que una de las opciones de fábrica siguientes esté habilitada ‗CONTROL VFD DE CONDENSADOR‘ (SÓLO VFD, VFD + 2 PASOS, VFD + 3
PASOS o VFD + 5 PASOS), ‗CONTROL DE 3 PASOS DE CONDENSADOR‘ y 'CONTROL DE 6 PASOS DE CONDENSADOR‘.)

Este control funciona cuando usted hace selecciones para los tres ítems en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA' como sigue.
- Seleccione 'USO' para el ítem ‗CONTROL DE CONDENSADOR‘ para habilitar este control.
- Seleccione ‗LOCAL‖ o 'PRESIÓN DE DESCARGA DE SISTEMA‘ para el ítem ‗OBJETIVO DE CONTROL DE CONDENSADOR‘ según el
objetivo de control.
- Seleccione ‗CONJUNTO SIMPLE ON/OFF‘ o 'CONJUNTO MULTI ON/OFF‘ para el ítem ‗MÉTODO DE CONTROL DE CONDENSADOR‘
como método de control. (Cuando ‗CONJUNTO SIMPLE ON/OFF‘ es seleccionado, el control de inicio/parada es hecho usando un conjunto
de valores de inicio y parada para controlar el número de bombas o ventiladores de condensador de operación. La selección de
'CONJUNTO MULTI ON/OFF‘ permite usar valores de inicio/parada diferentes para bombas o ventiladores individuales. Si ‗SÓLO VFD‘ es
seleccionado como la opción de fábrica, el control de número de bombas o ventiladores de operación no es puesto en práctica, entonces
‗CONJUNTO MULTI ON/OFF‘ es seleccionado invariablemente.)

Los ejemplos siguientes muestran las demostraciones de pantalla 'CONTROL DE CONDENSADOR' que aparecen en
condiciones diferentes.

Cuando ‗SÓLO CONTROL DE VFD‘ es seleccionado.

Cuando ‗CONJUNTO SIMPLE ON/OFF‘ es seleccionado en la opción ―VFD + # CONTROL DE PASOS‖.

‗VFD LAG/VFD PRINCIPAL‘ Seleccione el RETRASO de VFD (último


ON) o PRINCIPAL (primero ON) para el
canal DO 25:Y18. El valor de
configuración de control diferente
también puede estar usado durante
RETRASO y PRINCIPAL.
'INICIAR' Fije la presión para aumentar el número
del control de las unidades.
'PARAR' Fije la presión para disminuir el número
del control de las unidades.
'TIEMPO DE CICLO' Fije el ciclo para comprobar si hay que
aumentar o disminuir el número de
unidades.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 109 -
QT1101-13

Cuando ‗CONJUNTO MULTI ON/OFF‘ es seleccionado en ―VFD + # CONTROL DE PASOS‖.

‗SELECCIONAR PUNTO DE CONFIGURACIÓN‘


Seccione ‗PUNTO DE
CONFIGURACIÓN #1' o 'PUNTO DE
CONFIGURACIÓN #2' usando a un par
o dos de puntos de configuración
diferentes (un par asociado a #1 y otro
asociado a #2) cambiando entre ellos.
‗INICIAR #1 a #6' Operar la presión de configuración para
cada una de las salidas digitales DO 25
(Y18) para DO30 (Y1D).

'PARAR' Parar la presión de configuración para


cada una de las salidas digitales DO 25
(Y18) para DO30 (Y1D).

NOTA:
Según la opción de fábrica habilitada, las presiones de configuración de 'INICIAR' y 'PARAR'
mostradas son diferentes como sigue:
Opción de fábrica presiones de configuración de 'INICIAR' y 'PARAR' mostradas
SÓLO VFD #1
VFD + 2 PASOS #1 a #3
VFD + 3 PASOS #1 a #4

Cuando ‗CONJUNTO SIMPLE ON/OFF' es seleccionado en el "CONTROL DE 6 PASOS" o "3 PASOS".

'INICIAR' Fije la presión para aumentar el número


del control de las unidades.
'PARAR' Fije la presión para disminuir el número del
control de las unidades.
'TIEMPO DE CICLO' Fije ciclo para comprobar si hay que
aumentar o disminuir el número de
unidades.

Cuando ‗CONJUNTO MULTI ON/OFF‘ es seleccionado en ―CONTROL DE 6 PASOS‖.

‗INICIAR #1aA #6' Operar la presión de configuración para


cada una de las salidas digitales DO 25
(Y18) para DO30 (Y1D)

'PARAR' Parar la presión de configuración para


cada una de las salidas digitales DO 25
(Y18) para DO30 (Y1D).

NOTA:
Cuando la opción de fábrica es ―CONTROL DE 3 PASOS VFD‖,
Los puntos de configuración 'INICIAR' y 'PARAR' son mostrados de #1 A
#3.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 110 -
QT1101-13

3.6.2.2 Pantalla „CONTROL LBT DE CHILLER‟

La pantalla de 'CONTROL LBT DE CHILLER' permite que usted


controle el flujo de chiller por salidas analógicas usando la
temperatura de salmuera de salida de chiller según el control de
objetivo.
(Use PID 08/16)
(La opción CONTROL DE TEMPERATURA DE SALIDA DE
CHILLER se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le
permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.

(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

Ítems en la Pantalla ‘CONTROL LBT DE CHILLER‘

Título de subpantalla Ítem Descripción

TEMPERATURA LB El valor de proceso de la temperatura de salmuera de salida de chiller (objetivo de control)

PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control


DE CONTROL
% DE PID OUT (MV) El valor de manipulación del regulador

Método de acción de control


MANUAL : Esto permite la operación del flujo de chiller cambiando la operación del panel
táctil.
AUTO : El MYPRO TOUCH decide el flujo de chiller según los objetivos de control
CONTROL DE LBT
encima.
(MONITOR)

OPERACIÓN
PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF-> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador

TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador

Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.
REINICIO MANUAL

CONTROL LBT (PUNTOS


DE CONFIGURACIÓN) Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.
LÍMITE de dMV

% DE MVL Límite inferior de valor de manipulación

% DE MVH Límite superior de valor de manipulación

APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.

CARGA DEL 100% EN MV Punto de configuración de valor de manipulación para iniciar la carga del 100%.

CARGA DEL 100% DE MV Punto de configuración de valor de manipulación para parar la carga del 100%.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 111 -
QT1101-13

3.6.2.3 Pantalla „CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SSH)‟

La pantalla 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Sobrecalentamiento)'


permite que usted controle la posición inicial de la válvula de expansión por las
salidas analógicas o salidas de válvula de expansión YOSAKU del evaporador
usando la aspiración la temperatura de sobrecalentamiento de presión (SSH),
presión de aspiración (SP) o presión de salida de gas de Chiller 1 (CGP1),
(temperatura de salmuera de la salida del Chiller (LBT)) como el control de objetivo
(en el valor mínimo de las tres salidas de regulador).
(Use PID 03/16,04/16,05/16)
(La opción CONTROL DE CHILLER se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor


‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la ventana. Le
permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

La pantalla correcta es mostrada cuando usted selecciona "2 VÁLVULAS DE


CONTROL MOTORIZADAS".
Le permiten controlar la posición inicial de la válvula de expansión por las salidas
analógicas 2 o salidas de válvula expansión YOSAKU de evaporador 2 usando la
temperatura de sobrecalentamiento de aspiración 2 (SSH2) (CGT2 – temperatura
de saturación de CGP2) como el control de objetivo.
(Uso PID 13/16)
(La opción CONTROL DE CHILLER (2 VÁLVULAS DE CONTROL Salida de la válvula de expansión (el primer)
MOTORIZADAS) se requiere) Salida de la válvula de expansión (el segundo)

Ítems en la Pantalla ‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SSH)'


Título de subpantalla Ítem Descripción

PRES. DE ASP. o S.C. DE ASP. El valor de proceso de presión de aspiración o de sobrecalentamiento de aspiración (objetivo de
control)
PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control
DE CONTROL
% DE PID OUT (MV) El valor de manipulación del regulador

% DE LÍMITE DE SP (MV) El valor de manipulación (limitador) del regulador en la presión de aspiración

% DE LÍMITE DE LBT (MV) MV (limitador) del regulador en la temperatura de salmuera de salida del chiller

Método de acción de control


MANUAL : Esto permite la operación de la salida de válvula de expansión cambiando la
CONTROL VÁLVULA D operación del panel táctil.
EXP. (SSH) (MONITOR) AUTO : El MYPRO TOUCH decide las salidas de válvula de expansión
según los objetivos de control encima.

OPERACIÓN
PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF-> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador


CONTROL VÁLVULA D
EXP. (SSH) (PUNTOS TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador
DE CONFIGURACIÓN) REINICIO MANUAL Puntos de configuración de reinicio de manual de regulador
LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL, % DE MVH Límite superior, límite inferior de valor de manipulación

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 112 -
QT1101-13
Título de subpantalla Ítem Descripción
Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.
Cuando comenzar a controlar cuando el tiempo negativo es fijado, la cantidad de la operación
APERTURA LENTA
mantiene el valor de la cantidad superior de valor da operación (% de MVH) sólo antes del tiempo de
configuración.
CICLO DE CONTROL Ciclo de Control Yosaku

2DO SUMINISTRO LIQ. FUERA DEEl punto de configuración del % de válvula de distribución de etapa baja apagando el 2do suministro
% LSV líquido SV.
CONTROL DE
SUMINISTRO El punto de configuración del % de válvula de distribución de etapa baja encendiendo el 2do
2DO SUMINISTRO LIQ. EN % LSV
LÍQUIDO suministro líquido SV.
(PUNTOS DE El punto de configuración del % de válvula de distribución de etapa baja apagando el 3er suministro
3ER SUMINISTRO LIQ. DE % LSV
CONFIGURACIÓ
líquido SV.
N)
El punto de configuración del % de válvula de distribución de etapa baja encendiendo el 3er
3ER SUMINISTRO LIQ. EN % LSV
suministro líquido SV.

3.6.2.4 Pantalla „CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (SP)'


La pantalla 'CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (Presión de aspiración)'
permite que usted controle la posición inicial de la válvula de expansión por las
salidas analógicas o salidas de válvula de expansión YOSAKU del evaporador
usando la temperatura de sobrecalentamiento de aspiración (SSH) y presión de
aspiración (SP) o presión de salida de gas de Chiller 1 (CGP1), como el control de
objetivo.
(Use PID 03/16,04/16,05/16)
(La opción CONTROL DE CHILLER + CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN
SSH c/ configuración de límites SP se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el


interruptor ‗MONITOR PV‘ en la esquina derecha superior de la
ventana. Le permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando
interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(El valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris.)

La pantalla correcta es mostrada cuando usted selecciona "2 VÁLVULAS DE


CONTROL MOTORIZADAS".
Le permiten controlar la posición inicial de la válvula de expansión por las salidas
analógicas 2 o salidas de válvula expansión YOSAKU de evaporador 2 usando la
presión de salida de gas de chiller 2 (CGP2) como el control de objetivo.
(La opción CONTROL DE CHILLER (2 VÁLVULAS DE CONTROL
MOTORIZADAS) se requiere)

Consulte la descripción de la sección de regulador para cada ítems de ajuste.

3.6.2.5 Pantalla „CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (LBT)‟


‗CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN (temperatura de salmuera de salida)'
permite que usted controle la posición inicial de la válvula de expansión por las
salidas analógicas o salidas de válvula de expansión YOSAKU del evaporador
usando la temperatura de sobrecalentamiento de aspiración (SSH) y temperatura
de salmuera de salida de chiller (LBT) según el objetivo en el valor mínimo de las
salidas del regulador.
(Use PID 03/16,04/16,05/16)
(La opción CONTROL DE CHILLER + CONTROL DE VÁLVULA DE EXPANSIÓN
SSH c/ configuración de límites SP se requiere.)

La pantalla de valor de proceso es mostrada presionando el interruptor 'MONITOR PV' en


la esquina derecha superior de la ventana.
Le permiten poner ítems comprobando el valor de proceso.
Esta pantalla puede ser cambiada a derecha e izquierda usando interruptores izquierdos y derechos del 'MONITOR PV‘.
(el valor de proceso y el valor aritmético son mostrados en gris)
Ver la descripción anterior de la sección de regulador para cada ítems de configuración.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 113 -
QT1101-13

3.6.2.6 Pantalla 'CONTROL DE NIVEL'

La pantalla 'CONTROL DE NIVEL' permite que usted controle el nivel


líquido de chiller por las salidas analógicas usando el nivel de líquido
de chiller (LVL) como el control objetivo.
(Use PID 15/16)
(La opción CONTROL DE NIVEL se requiere.)

Ítems en ‗NIVEL CONTROL‘ Pantalla

Título de subpantalla Ítem Descripción

NIVEL El valor de proceso del nivel de chiller (objetivo de control)


PUNTO DE CONFIGURACIÓN Punto de configuración del objetivo de control
DE CONTROL
PID (MV) % El valor de manipulación del regulador

Método de acción de control


MANUAL : Esto permite la operación del nivel de líquido de chiller cambiando la operación del
panel táctil.
AUTO : El MYPRO TOUCH decide el nivel de líquido de chiller según objetivos de control
CONTROL DE NIVEL
encima.
(MONITOR)

OPERACIÓN PRECAUCIÓN

[MANUAL] ha sido seleccionado con OPERACIÓN y cuando la CPU es reinicializada


(O, suministro de energía OFF-> ON), esto cambia a [AUTO] automáticamente.

BANDA MUERTA ± Objetivo de control de la banda muerta

BANDA PROPORCIONAL Puntos de configuración de banda proporcional de regulador

TIEMPO INTEGRAL Puntos de configuración de tiempo integral de regulador

TIEMPO DERIVADO Puntos de configuración de tiempo derivado de regulador


CONTROL DE NIVEL
Los punto de configuración de reinicio de manual de regulador (el MV para el 0.0% de la refracción)
(PUNTOS DE REINICIO MANUAL Ponga la entrada/salida como "0", el punto de configuración permite como la acción proporcional.
CONFIGURACIÓN)
LÍMITE de dMV Los puntos de configuración de control para la tasa de cambio (% / segundo) del regulador MV.

% DE MVL Límite inferior de valor de manipulación

% DE MVH Límite superior de valor de manipulación

APERTURA LENTA Ajuste al 100 % dentro de un tiempo de configuración.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 114 -
QT1101-13

3.6.2.7 Pantalla 'ETAPA AUTOMÁTICA'


Esta pantalla (consistiendo en dos subpantallas) permite que usted haga configuraciones de parámetro acerca del Control de 'ETAPA
AUTOMÁTICO' (una función opcional que automáticamente aumenta o disminuye el número de unidades de compresor de tornillo
funcionando en el sistema según la carga y otras condiciones).

Configuración de MYPRO TOUCH para Control de 'ETAPA AUTOMÁTICA'


El control de 'ETAPA AUTOMÁTICA' implica que múltiple MYPRO TOUCH sea interconectados por el puerto de comunicación de
característica estándar (COMM1) en cada MYPRO TOUCH. Uno de este MYPRO TOUCH es asignado a la "estación maestra‖ y los demás
a las 'estaciones esclavas‖.
La estación maestra determina unidades de compresor para ser operadas en los 2 modos abajo (modo Automático y modo MANUAL).
El modo AUTOMÁTICO es el modo donde la prioridad es determinada según el tiempo de operación (la estación que tiene la duración más
corta tiene la prioridad superior). El tiempo de operación es tenido en cuenta de sus puntos de configuración de operación/parada y su
temperatura o presión correspondiente. El modo MANUAL es el modo donde la prioridad es determinada según el listado preestablecido de
direcciones de estación. La estación maestra entonces envía operación de inicio y comandos para fijar la capacidad a las estaciones
esclavas que controlan las unidades de compresor correspondientes uno tras otro.
Control de Inicio
La estación maestra emite un comando de inicio/operación a la estación esclava de la prioridad más alta si una presión o la temperatura en
su propia unidad de compresor exceden la configuración de objetivo correspondiente.
Control para Aumentar el Número de Unidades de Operaciones
La estación esclava que ha recibido el comando de operación de la estación maestra comienza a operar su unidad de compresor. La
estación esclava entonces usa los valores de control de capacidad de la estación maestra y los datos de presión/temperatura. La estación
esclava los recibe continuamente de la estación maestra como sus propios valores de control de capacidad y valores de proceso para hacer
el control de capacidad (control de capacidad normal) de su unidad de compresor.
Cuando la capacidad de la unidad de compresor en la operación en el control de la estación esclava ha alcanzado su configuración para el
límite superior de control de capacidad (―límite alto de valor de manipulación‖ (%de MVH)), la estación maestra envía un comando a fijar la
capacidad a la estación esclava y luego emite un comando de inicio a la estación esclava de la siguiente prioridad inferior.
Igualmente, el número de unidades de compresor funcionando es aumentado cuando las condiciones son encontradas uno
tras otro posteriormente.
Por consiguiente, sólo la estación esclava que quedó recibió un comando de inicio continua el control de capacidad según los datos de valor
variados de la estación maestra, mientras los valores de control de capacidad de todas las otras estaciones esclavas de unidades de
compresor funcionando son fijados a los valores máximos predeterminados de las estaciones.

Control para Disminuir el Número de Unidades de Operación


Cuando la capacidad de la unidad de compresor en operación bajo control de la última estación esclava iniciada (o la prioridad más baja)
alcanza sus configuraciones para los límites inferiores de control de capacidad (―límite inferior de valor de manipulación‖ (% de MVL)), la
estación maestra anula el comando que fija la capacidad enviado hasta entonces a la estación esclava de la siguiente prioridad más alta.
Entonces la estación maestra en cambio lo permite hacer el control de capacidad normal.
Cuando la segunda estación de prioridad más baja que ha recibido el permiso de control de capacidad normal va abajo de las
configuraciones para su parada (‗SV TENIDO PREVIAMENTE), la estación maestra anula el comando de operación para la siguiente
estación de prioridad inferior (la estación de prioridad inferior), así parando la unidad de compresor en el control de la estación de última
prioridad.
Igualmente, el número de unidades de compresor funcionando es
disminuido uno tras otro posteriormente cuando las condiciones son
encontradas.

Control para Parar Todas las Unidades


La estación maestra envía un comando de parada a todas las
estaciones esclavas. Cuando cualquiera entradas de presión o
temperatura indica un valor que excede el valor predeterminado.

La pantalla a la derecha es mostrada cuando usted ha


seleccionado 'USO' para el ítem ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ en la
pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 115 -
QT1101-13

NOTA: En la tabla siguiente, los *M,*S, y *A indican lo siguiente:


*M: La selección o la configuración sólo son habilitados en la estación maestra. En una estación esclava, el ítem relevante sólo es mostrado.
*S: La selección o la configuración sólo son habilitados en una estación esclava. En la estación maestra, el ítem relevante sólo es mostrado.
*A: La selección o la configuración son habilitados tanto en las estaciones esclavas como en la maestra.

Ítems en‘ Pantalla‘ de ETAPA AUTOMÁTICA

Título de Ítem Descripción


subpantalla

Fije la dirección de comunicación de la estación maestra/esclava. (Esta configuración puede ser cambiada
cuando 'DESHABILITAR' es seleccionado para el ítem 'CONTROL' abajo.)
DIRECCIÓN *A 0: Ningún control de ETAPA AUTOMÁTICA es puesto en práctica en ninguna estación (También
(Dirección de comunicaciones) ningunas comunicaciones).
1: La estación con la dirección 1 asignada se vuelve la estación maestra.
2 a 99: La estación con cualquiera de estos números asignados se vuelve una estación esclava.
CONTROL *A DESHABILITAR: el control de ETAPA AUTOMÁTICA es deshabilitado.
(Control de ETAPA HABILITAR: el control de ETAPA AUTOMÁTICA es habilitado. (Cuando esta opción es seleccionada, las
AUTOMÁTICA) configuraciones para algunos ítems relacionados se vuelven inalterables.)

Seleccione cualquiera de las opciones siguientes como el modo usado para determinar las prioridades
iniciales de unidades de compresor.
MANUAL: La prioridad es fijada a la configuración para la 'DIRECCIÓN DE LISTA‘ en la
LISTADO PRINCIPAL *M línea abajo los números de prioridad en la línea ''LISTA (MANUAL)'.
(Prioridades iniciales) AUTO (RETRASO DE VFD): Prioridades diferentes son dadas automáticamente a estaciones diferentes
según sus tiempos de operación. Sin embargo, el compresor VFD inicial al final.
AUTO (VFD PREVIO): Prioridades diferentes son dadas automáticamente a estaciones diferentes según
sus tiempos de operación. Sin embargo, el compresor VFD inicial primero.

LISTA (MANUAL) (Demostración Esta línea muestra los números de prioridad iniciales usados cuando el MANUAL' es seleccionado para el
de prioridades iniciales) ítem 'LISTA PRINCIPAL' en el susodicho.

DIRECCIÓN DE LISTA *M Cuando 'MANUAL' es seleccionado para el ítem ‗LISTA PRINCIPAL‘ en el susodicho, esta línea entrará en
(Fijando prioridades iniciales) los números de dirección de estación bajo los números de prioridad iniciales apropiados cada uno.
Este ítem normalmente muestra el punto de configuración de inicio (ACTIVAR) de la unidad de compresor
controlada por la estación maestra. (Una valor de temperaturas o presión es mostrado según la
PUNTO DE CONFIGURACIÓN configuración para el ítem ‗OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR/ DESACTIVAR)‘ en la pantalla de
DE ACTIVAR(Fijando valores 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
iniciales) El punto de configuración mostrado aquí es el fijado en la estación maestra usando la pantalla ‗PUNTO DE
CONFIGURACIÓN‘ y la pantalla ‗PROGRAMADOR‘. Los datos enviados de la estación maestra por
comunicaciones son mostrados para este ítem en una estación esclava.
ETAPA
Fije el retraso antes de que un compresor de estación esclava adicional sea iniciado después del objetivo de
AUTOMÁTICA RETRASO *M
control de ACTIVAR / DESACTIVAR haya excedido el punto de configuración de ACTIVAR. Los datos
(Retraso antes de inicio de una
enviados de la estación maestra por comunicaciones son mostrado en una estación esclava para este ítem
unidad de compresor adicional)
sólo

Este ítem normalmente muestra la configuración de control de capacidad de la unidad de compresor


PUNTO DE CONFIGURACIÓN controlada por la estación maestra. (Una valor de temperaturas o presión es mostrado según la
DE CONTROL configuración para el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR / DESACTIVAR)‘ en la pantalla
(Valores de configuración de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'. El punto de configuración mostrado aquí es el fijado en la estación
control de capacidad) maestra usando la pantalla ‗PUNTO DE CONFIGURACIÓN‘ y la pantalla ‗PROGRAMADOR‘. Los datos
enviados de la estación maestra por comunicaciones son mostrado en una estación esclava para este ítem

OBJETIVO Este ítem muestra el valor de Proceso de presión o temperatura según el objetivo de control seleccionado en
(valor de Proceso de objetivo de la estación maestra para el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)‘ en la pantalla
control) 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.

Este ítem normalmente muestra el punto de configuración (DESACTIVAR) de parada de la unidad de


compresor controlada por la estación maestra. (Un valor de temperatura o presión es mostrado según la
PUNTO DE CONFIGURACIÓN configuración para ‗el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR / DESACTIVAR)‘ en la pantalla
DE DESACTIVAR 1(Mostrando 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA').
valores de configuración de
El punto de configuración mostrado aquí es el fijado en la estación maestra usando la pantalla ‗PUNTO DE
parada)
CONFIGURACIÓN‘ y la pantalla ‗PROGRAMADOR‘. Los datos enviados de la estación maestra por
comunicaciones son mostrado en una estación esclava para este ítem
PUNTO DE CONFIGURACIÓN Un valor de configuración de la unidad de compresor que el estación maestra está
DE DESACTIVAR 2d
controlando é fijado. Un valor de configuración se vuelve un valor negativo. (El-20.0-0.0%
(Disminuyendo valores de
configuración de la unidad) dentro del rango)

RETRASO 1 *M Fije el retraso antes de determinar la parada de todos los compresores de estación esclava después de
(Poniendo la parada retrasan el caerse el valor de objetivo de control de ACTIVAR / DESACTIVAR para o abajo del "punto de configuración
tiempo) de DESACTIVAR 1".
RETRASO 2d *M Fije el retraso antes de determinar la disminución de compresores después de caerse el valor de objetivo de
(Tiempo de RETRASO de unidad control de ACTIVAR / DESACTIVAR para o abajo del "punto de configuración de DESACTIVAR 1 + punto de
decreciente) configuración de DESACTIVAR 2d".

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 116 -
QT1101-13

Ítems en‘ Pantalla‘ de ETAPA AUTOMÁTICA (continuación)

Título de Ítem Descripción


subpantalla

INTERVALO *M El tiempo del número disminuye cuando el modo de operación de la estación maestra es 'ETAPA
(Intervalo de unidad decreciente) AUTOMÁTICA COMM' o 'ETAPA AUTOMÁTICA REMOTA' del intervalo es fijado.

Tanto 'PRESIÓN' 'cuanto TEMPERATURA' son mostradas (estación maestra) o seleccionadas (estaciones
ACTIVAR / DESACTIVAR &
esclavas).
CONTROL *S
La pantalla en la estación maestra para este ítem muestra 'PRESIÓN' o TEMPERATURA' según la selección
(demostración de
hecha en ítem ‗OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR / DESACTIVAR)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN
Presión/temperatura de
DEL SISTEMA‘.
inicio/parada y selección para
En estaciones esclavas, seleccione 'PRESIÓN' 'O TEMPERATURA' cualquiera es lo mismo que la selección
valores ACTIVAR /
de la pantalla en la estación maestra. Si la selección hecha en una estación esclava es diferente (que) en la
DESACTIVAR)
estación maestra, puntos de configuración de ACTIVAR y DESACTIVAR incorrectos serán mostrados.

Tanto 'PRESIÓN' 'cuanto TEMPERATURA' son mostradas (estación maestra) o seleccionadas (estaciones
esclavas).
ETAPA En la estación maestra, la demostración para este ítem muestra 'PRESIÓN' 'o TEMPERATURA' según la
ACTIVAR / DESACTIVAR &
AUTOMÁTICA selección hecha en el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)‘ en la pantalla
(continuación) CONTROL *S
'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
(selección y demostración valores
En estaciones esclavas, seleccione 'PRESIÓN' 'o TEMPERATURA' cualquiera es lo mismo como la
de control de capacidad de
selección en la estación maestra. Si la selección hecha en una estación esclava es diferente de esto en la
compresor)
estación maestra, los puntos de configuración de control de capacidad incorrectos serán mostrados. Si
'USUARIO DEFINIDO‘ es seleccionado para el ítem 'REFRIGERANTE' en la pantalla 'CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA', cualquier selección para este ítem sólo es mostrada. Usted no puede fíjalos.

Este ítem es válido cuando la 'TEMPERATURA' es seleccionada para el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL
APROXIMACIÓN dT *S (CONTROL DE CAPACIDAD)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'. Un valor negativo
apropiado es fijado en estaciones esclavas.

Fije la capacidad del compresor para la propia utilización de estación que la parada del compresor de la
SV TENIDO PREVIAMENTE*A siguiente estación de prioridad inferior sea determinada.
Cualquier configuración es inaceptable si excede la válvula de la configuración de porcentaje para el %-5.0%
de MVH en ‗CONTROL DE RAMPA DE CAPACIDAD‘.

PRINCIPAL Este ítem muestra la prioridad inicial en un orden ascendente, que comienza con 1.
(Prioridad inicial)

LISTA Este ítem muestra las direcciones de comunicación de las estaciones correspondiente a los números de
(Lista de dirección Comm.) prioridad iniciales asignados.

% DE CARGA Este ítem muestra la capacidad corriente del compresor controlado por cada estación tanto numéricamente
(capacidad del compresor) como en la forma de un gráfico de barras.

Este ítem muestra el estado corriente de cada estación usando las palabras siguientes.
DESCONOCIDA : Estación esclava que no está registrada o no responde a la estación
maestra
PARADA : Parada
ANTI- CICLO : Parada con restricción de reinicialización
PARADA AUTOMÁTICA : Parada Automáticamente
PRE ACTIVAR : Compresor en preparación para iniciar
PRE SISTEMA : Sistema en preparación para iniciar
MONITOR PRE INICIAR : En preparación para iniciar
(demostración ESTADO INICIAR : Iniciada
de estado) EJECUTAR : Ejecutando
PRE DESACTIVAR : Compresor en preparación para parada
BOMBEAR : BOMBEO en progreso
EJECUTAR MVH : Ejecutando con capacidad en límite superior
EJECUTAR MVL : Ejecutando con capacidad en límite inferior
EJECUTAR CONTENIDO : Abajo capacidad de determinación de parada
PREPARADO PARA EJECUTAR : Preparación para funcionar
PREPARADO PARA PARAR : Preparación para parar
FALLA : FALLA (alarma seria) ocurrió

Muestra el modo de control de operación corriente de cada estación.


MODO DESCONOCIDA : La estación esclava que no está registrada o no responde a la estación maestra
(Comando de operación) FUERA-APAGADA : El comando de operación de la estación maestra está APAGADA
ETAPA-ENCENDIDA : El comando de operación de la estación maestra está ENCENDIDA

HRS TIEMPO DE EJECUCIÓN Esto muestra el tiempo de operación integrado de la unidad de compresor controlada por cada estación.
(Cuenta de tiempo de operación)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 117 -
QT1101-13

Selección de Valores de Temperaturas o Presión como Objetivos de Control para Control de Inicio/Parada („CONTROL DE ACTIVAR
/DESACTIVAR‟) y el Control de Capacidad („ACTIVAR /DESACTIVAR & CONTROL‟)
Para poner en práctica el control de ETAPA AUTOMÁTICA, usted debería usar valores de presión o valores de temperaturas como los
objetivos de control para ambos controles de inicio/parada (ACTIVAR /DESACTIVAR) y control de capacidad (CONTROL). Usando valores
de temperaturas o presión en cuanto el valor de objetivo es determinado según la combinación de las selecciones que usted hace para los
cuatro ítems siguientes tanto en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA' como en la pantalla 'ETAPA AUTOMÁTICA'. (esta sección):

- Selección para el ítem ‗OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR /DESACTIVAR)‘ en la pantalla de 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
- Selección para ‗el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE CAPACIDAD)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'.
- En estaciones esclavas, selección del lado ' ACTIVAR /DESACTIVAR‘ para el ítem ‗ACTIVAR /DESACTIVAR & CONTROL‘ en la pantalla
'ETAPA AUTOMÁTICA'.
- En estaciones esclavas, selección del lado 'CONTROL' para el ítem ‗ACTIVAR /DESACTIVAR & CONTROL‘ en la pantalla 'ETAPA
AUTOMÁTICA'.

a. Cuando los valores de presión son usados para el control de inicio/parada (ACTIVAR /DESACTIVAR):
Seleccione ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ o 'PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DE SISTEMA‘ en la estación maestra como sigue.

Ítem de Selección Selección en Estación maestra Selección en Estación esclava

‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ (Ver ‗ ETAPA


AUTOMÁTICA‘)
El ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR (Cuando 'DESHABILITAR' es seleccionado para ‗la
‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL' o 'PRESIÓN PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘, la unidad de
/DESACTIVAR) en la pantalla 'CONFIGURACIÓN
DE ASPIRACIÓN DE SISTEMA‘
DEL SISTEMA' compresor automáticamente inicia/para sobre el
alcance al valor de ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN
LOCAL.)

‗El lado de ACTIVAR /DESACTIVAR del ítem ' La 'PRESIÓN' es automáticamente seleccionada. La 'PRESIÓN' debe ser seleccionada para combinar
ACTIVAR /DESACTIVAR & CONTROL‘ con la selección en la estación maestra.

‗APROXIMACIÓN dT‘ en la pantalla 'ETAPA Inalterable No usado para control


AUTOMÁTICA‘ (consulte a la NOTA)

b. Cuando los valores de temperatura son usados para el control de inicio/parada (ACTIVAR / DESACTIVAR):
Seleccione ‗TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA DE CHILLER‘ o 'TEMPERATURA DE SALMUERA DE ENTRADA DE
CHILLER‘ en la estación maestra. (Las estaciones esclavas no tienen ningunos sensores de TEMPERATURA DE SALMUERA DE
SALIDA DE CHILLER y 'TEMPERATURA DE SALMUERA DE ENTRADA DE CHILLER.)

Ítem de Selección Selección en Estación maestra Selección en Estación Esclava

‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ (Ver ‗ETAPA


AUTOMÁTICA')
El ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (ACTIVAR (Cuando 'DESHABILITAR' es seleccionado para
'TEMPERATURA DE SALIDA DE CHILLER' y
/DESACTIVAR)‘ en la pantalla de ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘, la unidad de
'TEMPERATURA DE ENTRADA DE CHILLER'
'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA' compresor automáticamente inicia/para sobre el
alcance a el valor de 'PRESIÓN DE ASPIRACIÓN
LOCAL'.)

‗El lado de ACTIVAR /DESACTIVAR del ítem ' La 'TEMPERATURA' es automáticamente La 'TEMPERATURA' debe ser seleccionada para
ACTIVAR /DESACTIVAR & CONTROL‘ seleccionada. combinar con la selección en la estación maestra.

‗APROXIMACIÓN dT‘ en la pantalla 'ETAPA Inalterable Cualquier valor de temperatura (valor negativo)
AUTOMÁTICA‘ (consulte a la NOTA)

NOTA:
Si el control de etapa automática en una estación esclava se vuelve inválido debido a interferencias u otras perturbaciones de comunicación,
el control de inicio/parada automático es seguido usando el valor de presión de saturación derivado de la ecuación siguiente así como el valor
de configuración para la ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘.
[Configuración de Temperatura de ‗PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE ACTIVAR' transcrita por último por la estación maestra] + [valor de
‗APROXIMACIÓN dT‘]
y [Fijar temperatura para ‗PUNTO DE CONFIGURACIÓN DESACTIVAR] + [‗valor de ‗APROXIMACIÓN a dT‘]
Por lo tanto, usted debería entrar un valor negativo apropiado. Cualquier valor negativo puede ser introducido si está dentro del rango de ±20
%. El "rango" aquí significa el rango mensurable del sensor de temperaturas seleccionado para el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL
(ACTIVAR/DESACTIVAR)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'. (Normalmente, un sensor de temperaturas mensurable de
temperaturas entre-50.0 y +50.0 ºC (es decir 100 ºC en rango) es usado. Entonces una temperatura entre-20 a +20.0 ºC puede ser puesta
como el valor de "APROXIMACIÓN dT‘.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 118 -
QT1101-13

c. Cuando los valores de presión son usados para el control de capacidad:


Seleccione ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ o 'PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DE SISTEMA‘ en la estación maestra como sigue.

Ítem de Selección Selección en Estación maestra Selección en Estación esclava

‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ (Ver ‗ETAPA


El ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE AUTOMÁTICA)
‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ o 'PRESIÓN (Cuando 'DESHABILITAR‘ es seleccionado en
CAPACIDAD)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN
DE ASPIRACIÓN DE SISTEMA‘ ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘, la capacidad
DEL SISTEMA'
de la unidad de compresor es controlada usando el
valor de 'PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL.)

El lado 'de CONTROL' del ítem La 'PRESIÓN' es automáticamente seleccionada. La 'PRESIÓN' debe ser seleccionada combinada
'ACTIVAR/DESACTIVAR & CONTROL‘ con la selección en la estación maestra.

APROXIMACIÓN a dT Inalterable No usado para el control.

d. Cuando los valores de temperaturas son usados para el control de capacidad:


Seleccione ‗TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA DE CHILLER‘. (Las estaciones esclavas no tienen ningún sensores de
temperatura de salmuera de salida de chiller.)

Ítem de Selección Selección en Estación maestra Selección en Estación esclava

‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘ (Ver ‗ETAPA


El ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE AUTOMÁTICA)
‗TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA DE (Cuando 'DESHABILITAR‘ es seleccionado en
CAPACIDAD)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN
CHILLER‘ ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘, la capacidad
DEL SISTEMA'
de la unidad de compresor es controlada usando el
valor de 'PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL.)

El lado 'de CONTROL' del ítem La 'TEMPERATURA' es automáticamente La 'TEMPERATURA' debe ser seleccionada
'ACTIVAR/DESACTIVAR & CONTROL‘ en la seleccionada. combinada con la selección en la estación maestra.
ventana 'ETAPA AUTOMÁTICA'

APROXIMACIÓN a dT en la ventana 'ETAPA


Inalterable cualquiera temperatura (valor negativo)
AUTOMÁTICA' (ver NOTA)

NOTA:
Si el control de etapa automática en una estación esclava se vuelve inválido debido a interferencias u otras perturbaciones de comunicación,
el control de capacidad es realizado usando el valor de presión de saturación derivado de la ecuación siguiente así como el valor de
configuración para la como los valores de juego para la ‗PRESIÓN DE ASPIRACIÓN LOCAL‘.

[La configuración de temperatura del ‗PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL' transcrito por último por la estación maestra] + [valor de
‗APROXIMACIÓN dT‘]

Por lo tanto, usted debería entrar un valor negativo apropiado. Cualquier valor negativo puede ser introducido si está dentro del rango de ±20 %.
El "rango" aquí significa el rango mensurable del sensor de temperaturas seleccionado para el ítem 'OBJETIVO DE CONTROL (CONTROL DE
CAPACIDAD)‘ en la pantalla 'CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA'. (Normalmente, un sensor de temperaturas mensurable de temperaturas entre-
50.0 y +50.0 ºC (es decir 100 ºC en rango) es usado. Entonces una temperatura entre-20 a +20.0 ºC puede ser puesta como el valor de
"APROXIMACIÓN dT‘.)

Consulte a 5.4 control de ETAPA AUTOMÁTICA. Hay explicación de la ETAPA AUTOMÁTICA.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 119 -
QT1101-13

3.6.2.8 Pantalla 'SISTEMA DE COMUNICACIÓN'


La pantalla 'INSTALACIÓN DE COMUNICACIÓN' permite que usted haga
todas las configuraciones necesarias para cada puerto de comunicación.

Ítems en la Pantalla ‘INSTALACIÓN DE COMUNICACIÓN – CPU de MYPRO TOUCH – COM2‘


Ítem Descripción

COMUNICACIÓN Seleccione 'INICIAR' para hacer comunicaciones activas para el puerto fijado. Seleccione 'PARAR' para desactivar las
comunicaciones para el puerto.

Entre uno diferente de los números de 0 a 99 como el número de estación para cada MYPRO TOUCH que constituye una red de
DIRECCIÓN
control de comunicación.

Seleccione una tasa de transmisión entre las opciones


TASA : 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, y 115 200 bps
(Velocidad de transmisión de
NOTA: Determine la tasa de transmisión de modo que el total de las tasas de transmisión para todos los puertos de
datos)
comunicación de un MYPRO TOUCH no exceda 192000 bps.

FORMATO Seleccione una combinación deseada de especificaciones de formato de carácter para aplicarse a las comunicaciones
(Formato de carácter de establecidas. Usted puede seleccionar una de un total de 12 opciones de combinación:
comunicación) Largo de datos: 7 o 8 bits, Control de paridad: Ninguno, Impar, o Par, Bit de parada: 1 o 2 bits

La selección de este protocolo permite que el dispositivo de comunicación externo lea/transcriba


MODBUS RTU datos de/en los dispositivos del MYPRO TOUCH usando el protocolo MODBUS RTU (datos
binarios).

La selección de este protocolo permite que el dispositivo de comunicación externo lea/transcriba


MODBUS ASCII datos de/en los dispositivos del MYPRO TOUCH usando el protocolo MODBUS ASCII (datos
ASCII).

PROTOCOLO ETAPA AUTOMÁTICA El protocolo de comunicación especialmente usado para el control de etapa automática opcional
(ETAPA AUTOMÁTICA).

La selección de este protocolo permite que el dispositivo de comunicación externo


PROTOCOLO 0 DE CP3 lea/transcriba datos de/en dispositivos del MYPRO TOUCH usando el protocolo 0 de MYPRO-
CPIII.

La selección de este protocolo permite que el dispositivo de comunicación remoto


PROTOCOLO 1 DE CP3 lea/transcriba datos de/en dispositivos del MYPRO TOUCH usando el protocolo 1 de
MYPRO-CPIII.

Este ítem es para configurar el tiempo de retraso hasta que una respuesta sea enviada del MYPRO TOUCH después de que
RESPUESTA
esto ha recibido un comando de la estación maestra de comunicación (ordenador personal remoto).
(retraso de Respuesta)
(Usted puede ver cualquier tiempo de retraso entre 0 y 100 milisegundos en incrementos de 10 milisegundos.)

Los puntos de configuración de la cuenta de error de comunicaciones de estación maestra


La estación esclava, que continuamente falla en la comunicación sobre la cuenta de error, es considerada como el error de
CUENTA DE ERROR
comunicación.
Fijando rango de 20 a 1800, Valor inicial 20

Ítems en la Pantalla ‗INSTALACIÓN DE COMUNICACIÓN – MYPRO TOUCH HMI – PUERTO COM1 & ETHERNET‘
Ítem Descripción

NINGUNO No Usan
DISPOSITIVO
(Protocolo de Comunicación) MODBUS RTU / MODBUS TCP Protocolo MODBUS RTU / MODBUS TCP
COMUNICACIÓN
Cuando 'INICIAR' es parado cuando la comunicación del puerto para ser fijado es iniciada, 'PARAR' es seleccionada.
(Estado de Com.)
El área del dispositivo solía comunicarse es seleccionado.
ÁREA DE COMUNICACIÓN ÁREA DE MYPRO TOUCH (Sosteniendo Registro: 4003001 ~)
ÁREA de CP4 (Sosteniendo Registro: 4000001 ~)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 120 -
QT1101-13

3.6.2.9 „SISTEMA VFD‟

Este sistema es para la traducción de demostración de salidas de


control a revoluciones durante el control de revoluciones de
compresor o control de revoluciones de condensador/pompa.

(Opción COMPRESOR VFD


o la opción CONTROL VFD DE CONDENSADOR se requiere.)

Le permiten ponerse el escalamiento usado para la demostración de


las salidas de control de revoluciones en la parte de la imagen a la
derecha de 'RESUMEN DE CONTROL‘.

Para el ítem ‗CONTROL VFD DE COMPRESOR‘ o 'CONTROL VFD DE CONDENSADOR', seleccione 'REVOLUCIÓN' ('rpm') o
'FRECUENCIA' (‗Hz‘) para decidir el escalamiento de revoluciones o el escalamiento de frecuencia, respectivamente.
Bajo el ‗0% - 100% de MV‘, fije las revoluciones o valores de frecuencia que corresponden a las salidas de control de revoluciones del 0 % y
del 100 %
(MV = valor de manipulación).

Ítems en la pantalla 'INSTALACIÓN VFD'

Título de subpantalla Ítem Descripción

Contenido de la pantalla:
CONTROL VFD DE REVOLUCIÓN: rpm]
REVOLUCIÓN
COMPRESOR o FRECUENCIA: [Hz]
CONTROL VFD DE
CONDENSADOR MV EL 0 Valor mostrado para el 0 % MV
%
MV EL 100% Valor mostrado para el 100% MV

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 121 -
QT1101-13

3.7 Comprobación de Sistema (ICONO Gráfico, ICONO Monitor)

(ICONO de Gráfico) (ICONO de Monitor)

Los métodos de configuración principalmente para ajustes o reajustes de ejecución de prueba son descritos como abajo.

ICONO de Gráfico
(1) ‗GRÁFICO DE TENDENCIA‘ Esto permite comprobar movimientos corrientes de cada dato.
(2) ‗GRÁFICO DE TENDENCIA HISTÓRICO‘ Esto permite comprobar las historias de cada dato.
(3) ‗EXPORTACIÓN DE DATOS DE TENDENCIA‘ Esto permite copiar datos almacenados en unidades flash de USB externas.
ICONO de Monitor
(1) 'VERSIÓN' Esto permite comprobar la versión del programa.
(2) ‗MONITOR DE DISPOSITIVO‘ Esto permite comprobar el valor de dispositivo interno.
(3) ‗DETALLES DE SISTEMA‘ Esto permite comprobar la configuración del sistema. (No se permite cambiarlo.)
(4) ‗VISIÓN GENERAL DE SISTEMA‘ Esto permite supervisar sistemas periféricos dependiendo de las configuraciones del
sistema.
(5) 'CONTADOR' Esto permite comprobar horas de operación y frecuencia de operación de válvula de
expansión YOSAKU.
(6) 'ASIGNACIÓN' Esto permite comprobar la asignación (título) de entradas/salidas corrientes.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 122 -
QT1101-13

3.7.1 Icono de 'GRÁFICO'

(ICONO de Gráfico)

El registro de datos del sistema de MYPRO TOUCH puede registrar 63 tipos de datos.
AI-01 ~ AI-16
AI-17 ~ AI-32
AI-65 ~ AI-80
PID-01/16 ~ PID-15/16

Dos clases de gráficos pueden ser mostrados.


―Tendencia en tiempo real‖, que permite comprobar movimiento corriente de datos encima
―Tendencia histórica‖, que permite comprobar la tendencia de datos pasada

Además, esto permite copiar datos almacenados en tarjetas SD internas, que son vendidos por separado, al dispositivo de almacenaje USB
externo (la memoria). Entonces usted puede verificar y analizar los datos con ordenadores personales externos.

3.7.1.1 Pantalla 'GRÁFICO DE TENDENCIA'

3.7.1.2 Pantalla „GRÁFICO DE TENDENCIA HISTÓRICA‟


(Gráfico de tendencia en tiempo real)
La pantalla 'GRÁFICO DE TENDENCIA ' permite comprobar datos de
operación corriente en la forma de gráfico (gráfico de tendencia en
tiempo real).
Esto puede mostrar 600 datos.
Cambie a 'Gráfico de Tendencia Histórico‘

Seleccione el gráfico de demostración


Transferencia de datos
Cambio de largo plazo a corto plazo

Intervalo de muestreo

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 123 -
QT1101-13

(Gráfico de tendencia histórico)


La pantalla 'GRÁFICO DE TENDENCIA HISTÓRICO' permite
comprobar datos de operación pasados en la forma de gráfico (gráfico
de tendencia histórico).

1500000 datos pasados pueden ser registrados.


(La demostración es superpuestas del registro de datos pasado que
comienza con el registro por orden cronológico más viejo, cuando esto
superar 1500000 datos.)

Cambie a 'Gráfico de Tendencia‘

PRECAUCIÓN

Cuando el tiempo (año, hora, minuto) es cambiado cuando los datos son coleccionados, los datos no podrían ser
capaces de ser coleccionados normalmente.
Cuando una tendencia histórica es mostrada, el cursor no puede ser mostrado si los datos no pueden ser
coleccionados normalmente.

Interruptor CAMBIAR DATOS DE DATOS


Este interruptor permite cambiar gráficos de gráfico de tendencia en tiempo real y gráfico de tendencia histórico.
En el gráfico de tendencia de tiempo real, la pantalla es actualizada cada vez consiguiendo los últimos datos. Le permiten comprobar el estado
corriente en forma de gráfico.
En el gráfico de tendencia histórico, los datos almacenados en tarjetas SD que son vendidos por separado, pueden ser mostrados.

[PERIODO DE REGISTRO] (Intervalo de muestreo)


El intervalo de muestreo del registro puede ser fijado en cualquier período a partir de 1 a 43200 segundos (12 horas) o cero.
(Datos de aproximadamente 17 días pueden ser almacenados cuando usted pone el intervalo de muestreo como 1 segundo.)
(El registro de datos no es realizado cuando usted pone el intervalo de muestreo como 0 segundo.)

Interruptor SELECCIONAR Demonstración


Esto permite seleccionar demonstrar o no demostrar 20 dibujos de gráfico descritos como encima.

Interruptor de EXPORTACIÓN DE DATOS DE TENDENCIA


Este interruptor permite copiar datos almacenados en tarjetas SD internos, que son vendidos por separado, al dispositivo de almacenaje USB
externo (memoria). (Ver la página siguiente)

Interruptor RANGO CORTO <-> interruptor RANGO LARGO


Rango corto: Muestra datos de muestreo uno tras otro. (Esto permite comprobar cambio de datos de corto plazo.)
Rango largo: Muestra sólo cada 72dos datos. (Esto permite conseguir el cuadro de la tendencia de datos de largo plazo.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 124 -
QT1101-13

3.7.1.3 Pantalla 'EXPORTACIÓN DE DATOS DE TENDENCIA'

La pantalla ' EXPORTACIÓN DE DATOS DE TENDENCIA' permite


exportar los datos almacenados (datos de registro) en el sistema de
MYPRO TOUCH a la tarjeta SD.
Además, los datos en la tarjeta SD pueden ser copiados en el
dispositivo USB de almacenaje (memoria).

Interruptor TRANSFERIR CSV

Interruptor ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS

Área de demonstración de indicador de falla CSV

(Exportando a la tarjeta SD)


1. Por favor instale la tarjeta SD en el panel táctil.
2. Es correctamente instalado, y cuando el interruptor "TRANSFERIR CSV" es presionado cuando los datos de muestreo existan en el
sistema del MYPRO TOUCH, los datos de muestreo salen para la tarjeta SD como un archivo CSV.
El archivo de salida (100 archivos de SA.0#00.CSV-SA0#99.CSV A 000# carpeta) se vuelven. (# es 0-4.)
Por favor note la sobre grabación cuando este nombre ha sido archivado ya.

(Los datos copiados de la tarjeta SD al dispositivo de almacenaje USB, y la Demostración del archivo CSV)
1. Por favor confirme que el dispositivo de almacenaje USB (memoria) está instalado.
2. Cuando copiar el archivo CSV y confirmándolo, el interruptor ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS es iniciado, y esto toca, y el
administrador de archivos es iniciado.
El 'indicador de archivo CSV' es mostrado eligiendo el archivo que quiere ser confirmado por el administrador de archivos, y esto funciona
con el interruptor ARRIBA, ABAJO, R, y L del lado derecho, y es posible confirmarlo.

(4) Suprimir falla

(5) Seleccionar
todos
(1) Desplazar hacia arriba
(6) Demostración de ítem seleccionado

(7) Pegar (2) Desplazar hacia abajo


(8) Copiar

(9) Cortar
Administrador de dispositivo
(3) Vuelva a la carpeta anterior

3. Cuando el archivo es copiado, el archivo de origen de la copia es seleccionado presionando el administrador de archivos.
4. Presione 'COPIA' con el archivo seleccionado.
5. Presione, y presione el interruptor 'PEGAR' en el destino de la copia del archivo.
6. Presione OK o Cancelar según el mensaje.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 125 -
QT1101-13

3.7.2 Icono 'MONITOR'

(ICONO Monitor)

3.7.2.1 Pantalla 'VERSIÓN DE PROGRAMA'

La pantalla 'VERSIÓN DE PROGRAMA' permite comprobar la versión


de programa corriente (Cambio de la pantalla es imposible.).

Es la información necesaria para sus preguntas en cuanto a preguntas


o problemas de su operación.

(El contenido etc. del cambio puede ser confirmado porque al final de
un manual, hay una historia de cambio de programa.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 126 -
QT1101-13

3.7.2.2 Pantalla 'MONITOR DE DISPOSITIVO'

La pantalla 'MONITOR DE DISPOSITIVO' sólo es para el mantenimiento


por un miembro de servicio.

3.7.2.3 Pantalla 'DETALLES DE SISTEMA'


Esta pantalla lo es mismo que 3.3.2 pantalla 'DETALLES DE SISTEMA',
sin embargo, esto no permite cambiar configuraciones.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 127 -
QT1101-13

3.7.2.4 Pantalla „VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA‟

No sólo el control de compresor, sino también los comandos de sistema


periféricos son posibles, como el control de condensador, control de
chiller y control de nivel, en el sistema de MYPRO TOUCH.

Presione la imagen a la derecha, la pantalla es cambiada a pantalla de


ítem correspondiente para cada control.

3.7.2.5 Pantalla 'CONTADOR'

Esta ventana muestra las horas de operación acumuladas del


compresor y las cuentas de operación de las válvulas de expansión
YOSAKU. (Esta pantalla no hace la flecha para cambiar la
configuración.)
Estos datos ayudan a determinar el tiempo de reemplazo y revisar el
tiempo de cada dispositivo.

Ítems en la Pantalla ‘MONITOR DE CONTADOR DE DISPOSITIVO‘


Ítem Descripción

INICIO/PARADA DE COMPRESOR
Muestra el número de veces que el compresor fue iniciado (del estado inoperante).
(frecuencia de operación de Compresor)

TIEMPO DE EJECUCIÓN DE COMPRESOR Muestra las horas de operación del compresor

TIEMPO DE EJECUCIÓN DE TOTAL DE COMPRESOR Muestra las horas de operación total del compresor

CHILLER YOSAKU
(frecuencia de actuación de Chiller YOSAKU) Muestra el número de veces que la válvula de expansión chiller YOSAKU fue operada. (Opción)

ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR YOSAKU
Muestra el número de veces que la válvula de expansión YOSAKU economizador/interrefrigerador
(Frecuencia de actuación YOSAKU
fue operada. (Opción)
Economizador/interrefrigerador)

INYECCIÓN LÍQUIDA YOSAKU-1 Muestra el número de veces que la válvula de expansión YOSAKU-1 inyección líquida fue operada.
(Frecuencia de actuación YOSAKU-1 inyección Líquida) (Opción)

INYECCIÓN LÍQUIDA YOSAKU-2 Muestra el número de veces que la válvula de expansión de YOSAKU-2 inyección líquida fue
(Frecuencia de actuación YOSAKU-2 inyección Líquida) operada. (Opción)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 128 -
QT1101-13

3.7.2.6 Pantalla 'ASIGNACIÓN'

La pantalla 'ASIGNACIÓN de entrada-salida' permite comprobar la


asignación de entradas/salidas en ahora usando el sistema de
MYPRO TOUCH.

Además, en cuanto a entradas/salidas digitales, esto permite


comprobar el estado corriente.

Salidas analógicas
Interruptor de visualización de nombre

Las salidas analógicas son mostradas por números.


Presione ‗visualizar nombre‘ para mostrar lista correspondiente de
números y nombres.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 129 -
QT1101-13

Capítulo 4: Operación

4.1 Control de operación de unidad de de compresor

4.1.1 Control de Iniciar/Parar en Modos de Control de Operación


Diferentes
El control de iniciar/parar de la unidad de compresor es diferente según la selección que usted hace para el ítem 'OPERACIÓN' en la Pantalla
'MODO DE OPERACIÓN'.

‗LOCAL‘: El interruptor INICIAR/PARAR el panel táctil es usado para hacer el control de iniciar/parar de la unidad de
compresor.
'REMOTO': El iniciar/parar de la unidad de compresor es controlado por entrada de comando ENCENDIDO/APAGADO en DI-
16 por un dispositivo externo.
‗COMM‘: El iniciar/parar de la unidad de compresor ocurre según los comandos ENCENDIDO/APAGADO en X140
transmitido de un dispositivo de control remoto por comunicaciones.
‗ETAPA AUTOMÁTICA‘: Cada una de las unidades de compresor múltiples que funcionan bajo control de etapa automática (ETAPA
AUTOMÁTICA; opción) es iniciada y parada según los comando enviados de la estación maestra.

a. Control de iniciar/parar en el modo „LOCAL‟


Iniciar:
- Presione el interruptor INICIAR en el panel táctil del MYPRO TOUCH.
Cuando el interruptor INICIAR es presionado con el compresor en una condición inoperante y sin cualquier alarma emitida, el sistema será
activado después de un lapso del tiempo de 'RETRASO DE INICIO DE SISTEMA'.
- El sistema comienza a funcionar después de un lapso del tiempo de 'RETRASO ACTIVAR‘ después de su activación.
- (Si hay una bomba de aceite.) El comando de operación de bomba de aceite en DO 02 ENCIENDE al final de un retraso del tiempo de
'RETRASO DE INICIO ACEITE P.', haciendo la bomba de aceite comenzar.
- Después del inicio de la bomba de aceite, los dos puntos siguientes son confirmados en la orden de la mención dentro del tiempo de
'RETRASO DE INICIO DE‘ *1:
- El valor de proceso del suministro de la presión diferencial de aceite es más grande que la configuración para la alarma ‗dOP bajo‘ (para
el 'TIEMPO DE MÁSCARA dOP BAJO').
- La capacidad del compresor no excede el 5 %.
- El comando de operación de motor de compresor en DO 01 (Y00) ENCIENDE.
- El motor de compresor y inicia y la entrada de confirmación de operación de compresor en DI-12 (X0B) ENCIENDEN para completar la
secuencia de inicio de compresor.

Parar:
- Presione el interruptor PARAR en el panel táctil del MYPRO TOUCH.
La secuencia de BOMBEO inicia tan pronto como el interruptor PARAR es presionado mientras el compresor está en operación. La
capacidad del compresor (o velocidad rotatoria) fijada para ‗BOMBEO>PORCENTUAL‘ es mantenida durante la operación de bombeo.
- Después de un retraso del tiempo de 'RETRASO MÍNIMO DE BOMBEO', el compresor completa la secuencia de bombeo cualquiera
después de un lapso del tiempo de 'RETRASO MÁXIMO DE BOMBEO‘ o después de la presión de aspiración se ha caído a la 'PRESIÓN
DE BOMBEO'.
Al final de secuencia de bombeo, la capacidad del compresor es rebajada al 0 % si 'SÍ' es seleccionado para ‗CAPACIDAD DE PARADA
del 0 %‘*. Si "NO" es seleccionado, los fines de secuencia de bombeo sin reducir la capacidad de compresor al 0 %.
- El comando de operación de compresor en DO 01 (Y00) es APAGADO para completar la secuencia de control de parada de compresor.

b. El control de Iniciar/parar en el modo 'REMOTO'


- El compresor es iniciado y parado según los comandos ENCENDIDO/APAGADO en DI-16 (X0F) desde un dispositivo externo.

c. El control de Iniciar/parar en el modo „COMM‟


- El compresor es iniciado y parado según los comandos ENCENDIDO/APAGADO en X140 transmitido de un ordenador remoto
transmitido por comunicaciones.

TOQUE de MYPRO Escribe a máquina Rel.1.13


manual - 130 -
QT1101-13

d. El control de Iniciar/parar en el modo‟ ETAPA AUTOMÁTICA‟


- La estación maestra emite comandos de iniciar y parar las unidades de compresor bajo su propio control y las estaciones esclavas
individuales para conseguir el control de etapa automática. Los comandos son transmitidos a cada estación esclava por
comunicaciones.

PRECAUCIÓN

Según la selección para el ítem 'OPERACIÓN' en la pantalla 'MODO DE OPERACIÓN', las condiciones siguientes
automáticamente ocurren cuando el interruptor PARAR es presionado en el panel táctil del MYPRO TOUCH.

- Cuando el modo ‗LOCAL‘, 'REMOTO', o 'COM' (excepto el modo ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘) ha sido seleccionado,
presionar el interruptor PARAR no causa ningún cambio en el modo de control de operación en caso del modo
‗LOCAL‘, pero el modo automáticamente cambia a ‗LOCAL' en el caso de los modos 'REMOTOS' y 'COMM'. El
compresor, si está funcionando, se parará entonces después de la secuencia de bombeo. (Permanece se parado a
partir de entonces.)
Para reiniciar el compresor, simplemente presione el interruptor INICIAR si usted no tiene que cambiar el modo de
‗LOCAL' al otro, o ENCENDER el comando de control de operación relevante después de cambiar el modo ‗LOCAL' al
modo deseado.

- Cuando el modo ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ ha sido seleccionado presionando el interruptor PARAR no causa ningún
cambio en la configuración para el ítem ‗OPERACIÓN' en la pantalla 'MODO DE OPERACIÓN', pero la selección
'HABILITAR' usted hace para el ítem 'CONTROL' en la pantalla 'ETAPA AUTOMÁTICA' automáticamente cambia para
'DESHABILITAR'.
En este caso, si el compresor bajo control está ejecutando cuando el interruptor PARAR es presionado, el compresor
se parará entonces después de completar la secuencia de bombeo.
Incluso el interruptor PARAR es presionado en la estación maestra y su configuración de ítem 'CONTROL' en la
pantalla ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ es por consiguiente cambiada para ‗DESHABILITAR‘, el control de etapa automática
sigue funcionando en todas las otras estaciones (estaciones esclavas).
Para recuperar el control de modo ‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ después de presionar el interruptor PARAR, es necesario
(para el caso de la estación maestra y el caso de una estación esclava) realizar los pasos abajo. (Presionando
simplemente el interruptor INICIAR en la estación no recupera el control de etapa automática.)

1. Desde 'RESUMEN DE CONTROL‘, abra la pantalla 'ETAPA AUTOMÁTICA'.


2. Seleccione 'HABILITAR' para el ítem 'CONTROL' en la pantalla.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 131 -
QT1101-13

4.2 Sistema de control – Entrada/Salida Digital


Canal No. Símbolo Nombre de Ítem de Entrada/Salida

DO 01 COMP Salida de comando de Inicio de Compresor


El compresor enciende, después de la encender DO 02 [ O ILP] y e l f i n del retraso de inicio d e c o m p r e sor, cuando la
condición de operación ha sido completada. Si el MODO DE OPERACIÓN es puesto en REMOTO, COMM y ETAPA
AUTOMÁTICA, y también el INICIAR/PARAR AUTOMÁTICO DE COMPRESOR es puesto como SÍ, esto inicia/para
automáticamente según uno de los objetivos de control seleccionados de las opciones abajo.
AI-01 SP Presión de aspiración AI-16 o 19 SSP Presión de aspiración de sistema
AI-13 EBT Temperatura de salmuera de entrada de Chiller AI-14 LBT Temperatura de salmuera de entrada de chiller
Cuando esto encuentra las condiciones de parada, se apaga después de la secuencia de bombeo que inicia al final del
RETRASO DESACTIVAR.
(OILP) Salida de comando de Inicio de Bombeo de aceite
DO 02
Esto lo asigna poniéndos a BOMBAS DE ACEITE W /2 con la BOMBA DE ACEITE, y configurando Y01 PRINCIPAL/LAG
Y14 con el RETRASO/PRINCIPAL BOMBA DE ACEITE.
Cuando esto encuentra las condiciones de inicio, la bomba de aceite enciende después del RETRASO DE INICIO ACEITE P.
La bomba de aceite se apaga cuando el compresor para después de la secuencia de bombeo y luego la capacidad se hace
el 0 % o después 3 minutos más tarde de la parada.
(Después del RETRASO DE LA BOMBA DE ACEITE, esto se apaga por la opción (CONTROL DE SELLO DE ACEITE DE
COMPRESOR).
(O/P2) * Esto encenderá hasta si el compresor no esté ejecutando,si AI MA-12 (corriente de motor de compresor) es detctada como
―el valor específico‖.
Esto apaga 1 minuto más tarde del compresor inicial cuando ―J Serie – con la bomba de aceite - la LUBRICACIÓN PARCIAL‖ es
seleccionada.

Salida de comando de inicio de Bomba de aceite2


Esto lo asigna configurando BOMBAS DE ACEITE W /2 con la BOMBA DE ACEITE, y configurando Y14 PRINCIPAL/LAG
Y01 con el RETRASO/PRINCIPAL BOMBA DE ACEITE.
Enciende cuando el punto de configuración es dOP <= #2INICIAR BOMBA DE ACEITE dOP,
Apagando cuando el punto de configuración es dOP> #2 INICIAR BOMBA DE ACEITE dOP después #2RETRASO DE PARADA
DE BOMBA DE ACEITE.
Salida de Válvula Solenoide de " CARGA" de Capacidad (Etapa baja)
Esto lo asigna seleccionándolo con el COMPRESOR excluyendo FM160. (Esto es ENCENDIDO en el aumento.)
En cuanto al controlde capacidad, el control de PID es realizado según uno o otro objetivo de control seleccionado de las opciones
abajo. (incluso composición de presión/temperatura.)
PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL ESTÁNDAR MT-DIOA-01

AI-01 SP Presión de aspiración AI-16 o 19 SSP Presión de aspiración de sistema


AI-14 LBT temperatura de salmuera de salida Chiller Presión de descarga AI-02 DP
CARGA Por la opción (CONTROL DE CAPACIDAD REMOTO), esto controla según una o otra entrada de comando.
ANALÓGICO AI-20 RLD Comando de capacidad remota
DO 03
DIGITAL DI-31 RMLD comando de carga de capacidad Remota
DI-32 RMUL comando de descarga de capacidad Remota
FMLD Las funciones del limitador de LIMITAR/DESCARGA son preinstalados usando después de entradas.
AI-12 MA (corriente de motor de compresor) sube, AI-02 DP (presión de descarga) sube
AI-01 SP (presión de aspiración) abajo, AI-09 IP (presión intermedia) sube (opción)
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE CONTROL DE CAPACIDAD DE FM160 1
Esto lo asigna cuando FM160 es seleccionado con el COMPRESOR. (Es APAGO en el aumento.)

Salida de Válvula de Solenoide de "DESCARGA" de Capacidad (Etapa baja)


FMUL
UNLD Esto lo asigna seleccionándolo con el COMPRESOR excluyendo FM160. (Es ENCENDIDO en la disminución.)
Consultar la salida de válvula de solenoide cargando la capacidad (etapa baja) DO 03 [CARGA]

DO 04
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE CONTROL DE CAPACIDAD DE FM160 2
Esto asigna Cuando FM160 es seleccionado con el COMPRESOR. (Es APAGADO en la disminución.)

Salida de Válvula de Solenoide de Suministro de Líquido de Inyección Líquida 1 (NA)


(INJS) Cuando DI-12 [MSRB] es CONECTADO, si AI-07 OT> = SV EN OT,enciende,
Si AI-07 OT <= SV APAGA OT, APAGA. (punto de configuración SV ENCIENDE OT < punto de configuración SV APAGA OT)
Salida de Calentador de aceite (SA)
(OILH)
Durante la ejecucuón del sistema MYPRO TOUCH,si AI-08 OS CALENTADOR ENCENDIDO OS, ENCIENDE,
DO 05 si AI-08 OS CALENTADOR APAGADO OS, APAGA. (punto de configuración OS CALENTADOR ENCENDIDO < punto de
configuración OS CALENTADOR APAGADO)
(HILD)
Salida de Válvula Solenoide de "CARGA" de Capacidad (Etapa alta) (excluyen EU)
Para el control de capacidad, el control de PID es realizado cuando el objetivo de control es AI-09 IP (presión intermedia)
(FLLD)
El 100% de la Salida de Ejecución (EU)

30 segundos más tarde de esto la capacidad de compresor se vuelve el 100%, enciende.

Salida de Válvula de Solenoide YOSAKU Inyección Líquida 1 (NA)


El Control de PID es realizado según uno o otro objetivo de control seleccionado de las opciones abajo.
(INJY) AI-02 DP Presión de Descarga, Valor calculado superheat de descarga
Además, cuando las VÁLVULAS DE INYECCIÓN son puestas como VÁLVULA MOTORIZADA, esto asignó no salidas digitales,
pero salidas analógicas (CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDA PID). (Se requieren placa de salidas de analógica de
DO 06 Expansión.)
Salida de Válvula Solenoide de "DESCARGA" de Capacidad (Etapa alta)
(HIUL)
Consulte la salida de válvula solenoide de carga de la capacidad (a etapa Alta) DO 05 [HILD].

Salida de válvula solenoide de Vuelta de aceite (J)


(OILR)
Después del RETRASO DE INICIO DE VUELTA DE ACEITE - el tiempo de INICIO ha pasado desde DI-12 el MSRB fue
encendido,esto lo enciende. Después de la TARDANZA DE PRINCIPIO DE VUELTA DE ACEITE - el tiempo de PARADA ha
pasado
Salida
"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13 de desde DI-12de
Calentador el aceite
MSRB(V,NA)
fue apagado, esto lo apaga.
(OILH)
manual - 132
Refiérase a la salida de calentador de aceite HACEN - 05 [OILH].
HAGA
07 Salida de válvula de solenoide de Vuelta de aceite (V)
QT1101-13
Salida de Válvula solenoide de Suministro de Líquido de economizador/Interrefrigerador (J)
(I/CS)
Consulte "DO 08 Salida SV de Suministro de Líquido de Economizador/Interrefrigerador [I/CS] ".

Salida de Válvula solenoide de Suministro de Líquido de Economizador/Interrefrigerador (V)


Cuando DI-12 [MSRB] es ENCENDIDO,
(I/CS) si AI-15 LSV> = SV ENCENDIDO el % LSV, ENCIENDE. si AI-15 LSV <= SV del % LSV, APAGA.
DO 08 si AI-01 SP <= SV ENCENDIDO SP, ENCIENDE. si AI-01 SP> = SV de SP, APAGA.
(SV ENCENDIDO el punto de configuración de % LSV > SV del punto de configuración de % LSV) (SV EN el punto de
configuración de SP <SV del punto de configuración de SP)
(L-> H) J de distribución de Vi L-> H salida de válvula solenoide

Está asignado depende de la opción (Control auto Vi, USE (J)).

Salida de Válvula solenoide de Alimentación de aceite

(OILF)
Cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDO o DO-02 [OILP] está ENCENDIDO, ENCIENDE. Después del ALIMENTACIÓN DE ACEITE FUERA DE RETRASO o 10 segundos más
tarde de la verificación de presión diferencial, esto apaga.
(OILR)
Salida de Válvula Solenoide de Vuelta de ACEITE (FM)

(OILD) Consulte salida de calentador de aceite DO 06 [OILR] (J)


DO 09
Salida de Válvula Solenoide de Drenaje de Aceite (excepto EU)
(H-> L)
Esto ENCIENDE en el momento que DI-12 [MSRB] APAGA. Después de esto, esto APAGA después del DRENAJE DE ACEITE SV –SV OFF RETRASO. (Esto también
ENCIENDE cuando el sistema MYPRO TOUCH inicia. Esto también APAGA al final de SV OFF RETRASO.)

J de distribución de Vi H-> L salida de válvula solenoide

Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE (J).

Salida de Alarma Común (FALLA Y ALARMA)

DO 10 FALLAR
Es la salida de alarma de lote (FALLA). (Normal Cerrado y Normal Abierto, las opciones están disponibles) la Alarma (alarma no crítica) es también
salidas, si SÍ es puesto como la SALIDA ALARMA.

Entrada de Parada de Emergencia


Es la entrada de parada de emergencia (contacto de no voltaje)
DI-11 EMGC
LA entrada es el dígito con el fondo de parada de emergencia etc.
Un segundo del estado APAGADO de esta entrada provoca la alarma de ―PARADA DE EMERGENCIA‖.

Entrada de lectura de motor principal

Son entradas de confirmación de operación de motor de compresor (contacto de no voltaje)


- En el momento de iniciar el compresor, esta entrada no ENCIENDE dentro del periodo de configuración COMP. MSRB (iniciando) después de ENCENDER el DO 01 [COMP].
PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL ESTÁNDAR MT-DIOA-01

Este situación provoca la alarma "FALLA DE INICIO".


DI-12 MSRB
- Cuando el compresor esté ejecutando, esta entrada mantiene el estado APAGADO más que el período de configuración de COMP. MSRB (Ejecutando). Esto provoca la alarma
"FALLA DE INICIO".
- En el momento que el compresor se pare, este estado de entrada no se vuelve APAGADO al final del tiempo de configuración COMP. MSRB (Parando) después DO 01 [COMP]
apaga. Esto provoca la alarma " FALLA DE INICIO ".

Entrada Traba 1

Es la entrada Traba 1 (contacto de no voltaje). Traba de la operación de compresor puede ser destrabada. (Cortocircuito 13A y 13B cuando esta traba no es
DI-13 ITL1
usada.)
La condición siguiente provoca la alarma "TRABAR". DI-12 [MSRB] es ENCENDIDO o DO 01 [COMP] es ENCENDIDO, también esta entrada se conserva en el estado APAGADO
para más que el periodo de configuración TRABAR.
Entrada Traba 2

Es la entrada Traba 2 (contacto de no voltaje). Traba de la operación de compresor, como el interruptor de subida de presión de agua de refrigeración, puede ser destrabada.
(ITL2) (Cortocircuito 14A y 14B cuando esta traba no es usada.)
Al final de RETRASO DE INICIO DE BOMBA DE ACEITE (Durante la ejecución del compresor.) y también esta entrada guarda el estado APAGADO para más que el periodo de
DI-14 configuración de TRABA 2, esto provoca la alarma "TRABA2"

Entrada de comando de Traba de Ejecución 100% (EU)

(LOCK) Esto es el comando de ejecución para la capacidad del compresor el 100%.


Esto inicia con la capacidad de compresor fija en el 100% cuando usted ENCIENDE esta entrada.
(Puede ser usado para el control de número Fácil. (funcionamiento secuencial, parada secuencial))
Entrada Traba 3

Es entrada Traba 3 (contacto de no voltaje). Sólo está disponible cuando la opción (CONTROL de CHILLER) es seleccionada. La Traba de la operación de compresor, como el
interruptor de subida de presión de proceso, puede ser destrabado. (Cortocircuito 15A y 15B cuando esta traba no es usada.)
Cuando el Modo de Bomba de Chiller es puesto como No Usar,

(ITL3) Esto provoca la alarma "TRABA 3", cuando esta entrada mantiene el estado APAGADO más que el periodo de configuración de TRABA 3 después de completar la condición
de operación de compresor.
Cuando el Modo de Bomba de Chiller no es puesto como No Usar,
DI-15
Esto provoca la alarma "TRABA 3", cuando esta entrada mantiene el estado APAGADO más que el período de configuración de TRABA 3 después de ENCENDER DO 19
CHLP.

Entrada Alta de Nivel de Aceite

(OLVH) Es la entrada de interruptor de nivel de aceite (contacto de no voltaje). (Cortocircuito 15A y 15B cuando esta traba no es usada.)
Esto provoca "BAJO NIVEL DE ACEITE ", cuando esta entrada mantiene el estado APAGADO más que 30 segundos en la operación del compresor.

Entrada de comando Iniciar Compresor Remoto

DI-16 RMST Es la entrada de comando de funcionamiento de compresor remoto (contacto de no voltaje). Esto permite introducir el comando de operaciones por el compresor a una distancia.
Sólo está disponible cuando el MODO DE OPERACIÓN es puesto como REMOTO.

* Los ítems en paréntesis de la columna de Símbolo son asignados según opciones. (La configuración no puede ser cambiada.)
* DO - **: salida digital DI - **: entrada digital

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 133 -
QT1101-13
Salida de Válvula Solenoide de Suministro de Líquido de Chiller 1
(EVPS)
DO 17 Enciende cuando DI-12 [MSRB] está ENCENDIDO, apaga cuando el bombeo inicia.

(MPLD) Salida de Válvula Solenoide de "Drenaje" de Distribución Vi (Puerto M)

Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO 10,11, 12,16 y 17).

Salida de Válvula de Expansión YOSAKU Chiller 1 (excepto J)

(EVPY) El control de PID es realizado seleccionando alguno de los objetivos de control a seguir. El valor mínimo de sus salidas de control de PID es
controlado como el valor de salida.
Superheat de aspiración, AI-01 SP Presión de aspiración, AI-14 LBT Temperatura de salmuera de salida de Chiller

Salida de Válvula Solenoide de "Enchufe" de Distribución Vi (Puerto M)


(MPUL)
(INJS) Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO 10,11, 12,16 y 17).
(OILR)
DO 18 Salida de Válvula solenoide de Suministro de Líquido de Inyección Líquida 1 (EU)

Consulte la salida de suministro de líquido de inyección líquida DO 05 [INJS].


Expansión. PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL

(OILH)
Válvula Solenoide de Vuelta de Aceite (NA)

Consulte la salida de calentador de aceite DO 06 [OILR] (J).

Salida de Calentador de Aceite (NA)


MT-DIO4 - 01

Consulte la salida de calentador de aceite DO 05 [OILH] (SA).

Salida de Comando de Inicio de Máquina Auxiliar


(AUX)
Enciende después de completar la condición de funcionamiento. Apaga 15 segundos más tarde de apagar DI-12 [MSRB].

Salida de Inicio de Bomba de Chiller

(CHLP) CONTINUO Esto funciona continuamente según cada comando de operación del MODO DE OPERACIÓN. (Incluso durante ANTI
CICLO.)
(SVBP) INICIAR/PARAR AUTOMÁTICO Esto sincroniza la operación del compresor. (Esto no enciende durante el ANTI CICLO.) (Ambos apagan 30
DO 19 (INJY) segundos más tarde de apagar DI-12 [MSRB].)

Salida de Válvula Solenoide de Bypass de Válvula de Distribución Vi

Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO 10,11, 12,16 y 17).

Salida de Válvula de Expansión YOSAKU de Inyección Líquida 1 (EU)

Consulte la salida de válvula de expansión YOSAKU de inyección líquida DO 06 [INJY]

Iniciando la Salida de Válvula Solenoide de Bypass


(SBYP)
Enciende después que DO 01 [COMP] enciende. Apaga después de la INICIANDO SV BYPASS - SV OFF RETRASO.
DO 20

(HBYP) Salida de Válvula Solenoide de Bypass de Gas Caliente


Enciende cuando DI-12 [MSRB] enciende y después de RETRASO EN SV (% de LSV) con el punto de configuración como AI-15 LSV <= (GAS
CALIENTE SV) SV EN % LSV. También al final de RETRASO EN SV (SP) con el punto de configuración como AI-01 SP <= (GAS CALIENTE SV) SV
EN SP. Apaga cuando el punto de configuración es AI-15 LSV> (GAS CALIENTE SV) SV OFF LSV.
(punto de configuración del % de LSV ON SV < punto de configuración del % de LSV OFF SV)

Salida de Válvula de Expansión YOSAKU de Economizador/Interrefrigerador

(I/CY) Para el control de capacidad, el control de PID es realizado como el objetivo de control es AI-09 IP (presión intermedia).
Además si la VÁLVULA MOTORIZADA es puesta como VÁLVULAS DE EXPANSIÓN, asignó no como la salida digital pero como la salida analógica
(PIDO UT DE CONTROL DE SUPERHEAT INTERMEDIO) (Requiere la placa de salida analógica de Expansión.)

DO 21 (OILP)
(O/P2) Salida de comando de funcionamiento de bomba de aceite
(OILD)
Asigna cuando configura BOMBAS DE ACEITE W/2 con BOMBA DE ACEITE y configurando PRINCIPAL Y14/LAG Y01 con la BOMBA DE ACEITE
PRINCIPAL/LAG. Consulte la salida de comando de operación de bomba de aceite DO-02 [OILP].
Salida de comando de funcionamiento de bomba de aceite 2
PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL DE Expansión

Asigna cuando configura BOMBAS DE ACEITE W/2 con BOMBA DE ACEITE y configurando PRINCIPAL Y01/LAG Y14 con la BOMBA DE ACEITE
PRINCIPAL/LAG. Consulte la salida de comando de operación de bomba de aceite DO-02 [O/P2].
Salida de Válvula Solenoide de Drenaje de Aceite

Consulte la salida de calentador de aceite DO 09 [OILD]

Salida de Alarma de Lote (ALARMA)


Es la salida de alarma de lote (ALARMA). (Opciones, Normales Cerrado y Normal Abierto, están disponibles.)
MT-DIO4 - 01

DO 22 (ALRM)
Cuando hay ambos la ALARMA Y la FALLA (Espere el superheat y la alarma de FILTRO DE ACEITE), ALARMA no es salida si los puntos de
configuración de ALARMA Y FALLA son los mismos valores. (FALLA es salida)

Salida de Válvula Solenoide de "CARGA" de Capacidad (Etapa alta)


(HILD)
(EVS2) Para el control de capacidad, el control de PID es realizado cuando el objetivo de control es AI-09 IP (presión intermedia)
(LHLD)
DO 23 Salida de Válvula Solenoide de Suministro de Líquido de Chiller 2
Durante esté encendiendo DI-12 [MSRB], enciende cuando el punto de configuración es AI-15 LSV> = 2do SUMINISTRO LÍQUIDO EN el % LSV,
apaga cuando el punto de configuración es AI-15 LSV <= 2do SUMINISTRO LÍQUIDO del % LSV. (El 2do SUMINISTRO LÍQUIDO EN el punto de
configuración de % LSV > 2do SUMINISTRO LÍQUIDO del punto de configuración de % LSV.)

Salida de Válvula Solenoide de "Carga" de Distribución Vi (puerto L/H)


Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO10, 11, 12, 16, y 17).

Salida de Válvula Solenoide de "DESCARGA" de Capacidad (Etapa alta)


(HIUL)
Consulte la salida de válvula solenoide cargando la capacidad (etapa Alta) DO 05 [HILD].
DO 24
Salida de Válvula de Expansión YOSAKU Chiller 1(J)

(EVPY) El control de PID es realizado seleccionando alguno de los objetivos de control siguiente. El valor mínimo de sus salidas de control de PID es
controlado como el valor de salida.
Superheat de aspiración, AI-01 SP Presión de aspiración, AI-14 LBT temperatura de salmuera de salida de Chiller

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 134 -
QT1101-13

Salida de Válvula de Expansión Chiller YOSAKU 2 (excepto J)


El control de PID es realizado seleccionando alguno de los objetivos de control siguientes. El valor mínimo de sus salidas de
(EVY2) control de PID es controlado como el valor de salida.
Superheat de aspiración, AI-01 SP Presión de aspiración,AI-14 LBT Chiller salida de temperatura de salmuera.
La diferencia de los ciclos de control de las salidas "y EXP. VÁLVULA (**) CONTROL (P. DE CONFIG.)" es la mitad del ciclo.
Vi se desliza (puerto de L/H) "Descargan" salida de Válvula solenoide
(LHUL)
Es asignado según las opciones (CONTROL Vi AUTOMÁTICO, USE DO10,11, 12,16,y 17).

Salida de operación de condensador 1(VFD)


En este caso el objetivo de control es fijado como AI-02 DP (presión de descarga): (INICIAR #* punto de configuración <PARAR
#*) Durante esté encendiendo DI-12 [MSRB], enciende cuando AI-02 DP> = INICIAR #*, apaga cuando AI-02 DP <= PARAR #*.
(CND1)(A En este caso el objetivo de control es fijado como AI-11 SDP (presión de descarga de sistema):
DO 25 Durante la conexión de DI-12 [MSRB],esto enciende cuando AI-11 SDP> = COMIENZAN #*, Esto apaga cuando AI-11 SDP
UX)
<= SE PARAN #*. El método de control es seleccionado de CONJUNTO SIMPLE ENCENDIDO - APAGADO o CONJUNTO
MÚLTIPLE ENCENDIDO - APAGADO
Salida de comando de Inicio de Máquina Auxiliar
Expansión MT-DIO4 - 01

Enciende después de completar la condición de funcionamiento. Apaga 15 segundos más tarde de l DI-12 [MSRB] apagar.
. PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL

Salida de Operación de Condensador 2


(CND2)(M Consulte la salida de operación de condensador -1DO-25 [CND1].
DO 26
PLD) Salida de Válvula Solenoide de "Drenaje" de Distribución Vi (Puerto M)
Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1er).
Salida de operación de condensador 3
(CND3)(M Consulte la salida de operación de condensador 1 DO 25 [CND1].
DO 27
PUL) Salida de Válvula Solenoide de "Enchufe" de Distribución Vi (Puerto M)
Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1er).
Salida de Operación de Condensador 4
Consulte la salida de operación de condensador 1 DO 25 [CND1].
Salida de Válvula Solenoide de Bypass de Válvula de Distribución Vi
Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO19,1A,1B, 1C,1er).

(CND4) Salida de Válvula de Expansión YOSAKU de Inyección Líquida 2


DO 28 (SVBP)(IJ
El Control PID es realizado según uno o otro objetivo de control seleccionado de las opciones abajo.
Y2)
AI-02 DP Presión de descarga, valor calculado de superheat de descarga
Además si la VÁLVULA MOTORIZADA es puesta como VÁLVULAS DE INYECCIÓN, es asignado no como una salida digital,
pero como una salida analógica (CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDO PID) (requieren la placa de salida de análogo de
Expansión.)
La diferencia de los ciclos de control de la salida y " (PUNTOS DE CONFIGURACIÓN) DE CONTROL DE VÁLVULA (**) DE
EXP." es la mitad del ciclo.
Salida del Condensador en Operación - 5
Consulte la salida de Condensador en Operación 1 DO 25 [CND1].

Salida de Válvula Solenoide de "Carga" de Distribución Vi (puerto L/H)

Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1er).
(CND5)
(LHLD)(E Salida de Válvula solenoide de Suministro de Líquido de Chiller 3
DO 29
VS3)(RD
Y) Durante esté encendiendo DI-12 [MSRB], enciende cuando enciende cuando el punto de configuración es AI-15 LSV> = 3er
SUMINISTRO LÍQUIDO ENCENDIDO % LSV, apaga cuando apaga cuando el punto de configuración es AI-15 LSV <=3RD
SUMINISTRO LÍQUIDO APAGADO % LSV. (El 3er punto de configuración de SUMINISTRO LÍQUIDO ENCENDIDO de %
LSV < el 3er SUMINISTRO LÍQUIDO del punto de configuración de % LSV.)
Preparado para Iniciar
Expansión MT-DIO2 - 01
PLACA DE ENTRADA/SALIDA DIGITAL de

Es asignado cuando no hay asignación en el arriba mencionado.


En "Ejecución" "o no anti-ciclo", cuando "Advertencia no ha sido generada" y "la traba DI-13 es encendida", enciende.
Salida del Condensador en operación 6
Consulte la salida de Condensador en Operación 1 DO 25 [CND1].

Salida de Válvula Solenoide de "Descarga" de Distribución Vi (puerto L/H)

Es asignado según las opciones (Control auto Vi, USE DO19, 1A, 1B, 1C, 1er).

Salida de Válvula de Expansión YOSAKU de Inyección Líquida 2 (J)


(CND6) Consulte Salida de Válvula de Expansión YOSAKU Chiller 2 DO 24.
(LHUL)
DO 30
(EVY2)(E Salida de Válvula de Expansión YOSAKU de Inyección Líquida 3 (excepto J)
VY3)
El control de PID es realizado seleccionando alguno de los objetivos de control siguientes. Su valor mínimo de la salida de
control de PID es controlado como el valor de salida.
Superheat de aspiración, AI-01 SP presión de aspiración, AI-14 LBT temperatura de salmuera de salida chiller
Además si la VÁLVULA MOTORIZADA es puesta como VÁLVULAS DE EXPANSIÓN, es asignado no como salida digital, pero
como salida analógica (PID OUT DE CONTROL DE SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN2) (Requiere la placa de salida analógica
de expansión.)
El ciclo de control de la salida es como el "CICLO DE CONTROL" de "(PUNTOS DE CONFIGURACIÓN) DE CONTROL DE
VÁLVULA (**) DE EXP.")".
Entrada de comando de "CARGA" de Capacidad Remota
DI-31 (RMLD)
Esto permite cargar la capacidad a una distancia del comando de CARGAR de la entrada digital.

Entrada de comando de "DESCARGA" de Capacidad Remota


DI-32 (RMUL)
Esto permite descargar la capacidad a una distancia del comando de DESCARGAR de la entrada digital.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 135 -
QT1101-13

4.3 Tipos de Alarma/Falla y condición de juicio

Los nombres detectables y los tipos de Alarma/falla en el sistema MYPRO TOUCH son clasificados como siguen.
El Número mostrado en ‗REGISTRO DE ALARMA‘ y pantallas de 'REGISTRO DE FALLA' es mostrado como número de CÓDIGO DE
ALARMA/FALLA en la tabla abajo.

[ALARMA: menor]

CÓDIGO DE
ALARMA/ Nombre de ALARMA Descripción
FALLA No.

dOP BAJO
En el momento, el estado de punto de configuración de alarma tiene 10 segundos como
47 (Presión diferencial de suministro de aceite (dOP=OP-
dOP <= BAJO OP después que DO 02 [OILP] enciende.
DP u OP-SP))

(Excepto TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE está en LUBRICACIÓN LLENA)


dP BAJO Entonces cuando el estado de punto de configuración de alarma tiene 90 segundos como
48
(Presión diferencial (dP=AFP-SP o AFP-IP)) dP <= BAJO dP al final de TIEMPO DE MÁSCARA de dP después de encender DI-12
[MSRB] o después de la confirmación del aumento de presión diferencial.

49 ALTA PRESIÓN DE DESCARGA Cuando el estado de punto de configuración de alarma es DP> = DP alto cuando encender
DI-12 [MSRB], es emitido inmediatamente.

50 ALTA TEMPERATURA DE DESCARGA Cuando el estado de punto de configuración de alarma es DT> = DT alto cuando encender
DI-12 [MSRB], es emitido inmediatamente.

51 ALTA TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE Cuando el estado de punto de configuración de alarma es OT> = OT alto cuando encender
DI-12 [MSRB], es emitido inmediatamente.

52 ALTA CORRIENTE DE MOTOR DE COMPRESOR Entonces, 60 segundos después de encender DI-12 [MSRB] y luego el estado de punto de
configuración de alarma tiene 6 segundos como MA> = MA ALTA.

53 ALTA PRESIÓN INTERMEDIA Entonces, 3 minutos después de encender DI-12 [MSRB] y luego el estado de punto de
configuración de alarma tiene 20 segundos como IP> = IP alto

Entonces, el estado de punto de configuración de alarma tiene un periodo de RETRASO


54 BAJA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN DE ALARMA BAJO SP como SP <= BAJO SP al final de TIEMPO DE MÁSCARA de SP
BAJO después que DI-12 [MSRB] enciende.

55 BAJA TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA Cuando DI-12 [MSRB] enciende y el punto de configuración de alarma es LBT <= LBT
BAJO, es emitido inmediatamente.

Entonces, la capacidad no disminuye para el 5 % o menos hasta DO 04 [UNLD] sigue con


el estado ENCENDIDO durante 3 minutos después que DO 02 [OILP] enciende.
56 CAPACIDAD NO ABAJO ("SOBRE RANGO" es puesto delante de la ALARMA emitido cuando la configuración
estándar es 60 segundos porque el tiempo de juicio de ALARMA "CAPACIDAD NO
ABAJO" es fijado como 3 minutos.)

Cuando el punto de configuración de alarma tiene su estado durante 30 segundos como


SSH <= SSH BAJO después del inicio de control de suministro líquido. Además, si la
57 BAJO SOBRECALENTAMIENTO DE ASPIRACIÓN cancelación automática de ALARMA está disponible, es cancelada cuando el punto de
configuración de alarma guarda su estado durante 15 segundos como SSH> = SSH BAJO
CANCELA después de emitir la ALARMA.

FILTRO DE ACEITE
58 (Después de que filtre la presión diferencial(dFP=DP- Cuando DI-12 [MSRB] enciende y el estado de punto de configuración de alarma y guarda
AFP)) el período de RETRASO DE ALARMA como dFP> = ALTO DE.

En el momento, después de encender DO 02 [OILP] y comprobando dOP, la capacidad


disminuye para el 5 % o menos después del periodo de RETRASO DE REINICIO COMP. y
59 REINICIAR luego la capacidad disminuye al 5 % o menos durante la ALARMA> TIEMPO DE
REINICIO/.
(En este tiempo, inicie el temporizador de INTERVALO y el temporizador de la operación
siguiente es después del INTERVALO.)

Entonces, DO 06 [HIUL] guarda su estado ENCENDIDO durante 10 minutos cuando el


compresor está ejecutando. Además, cuando DO 05 [HILD] guarda su estado ENCENDIDO
por 10 minutos durante la ejecución del compresor.
60 ETAPA ALTA
("SOBRE EL RANGO" es puesto delante de la emisión de la ALARMA cuando es fijado
como estándar (60 segundos) porque el tiempo de juicio ALARMA "ETAPA ALTA" es fijado
como 10 minutos.)

61 BAJO SUPERHEAT INTERMEDIO Cuando, 3 minutos más tarde encendiendo DI-12 [MSRB] y el punto de configuración de
alarma guarda su estado durante 30 segundos como ISH <= BAJO ISH.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 137 -
QT1101-13

CÓDIGO DE
ALARMA/ Nombre de ALARMA Descripción
FALLA No.

BAJA TEMPERATURA DE SALMUERA DE Cuando DI-12 [MSRB] enciende y el estado de punto de configuración de alarma es EBT
62
ENTRADA <= EB BAJO, la alarma es publicada inmediatamente.

Cuando el estado de punto de configuración de alarma es OS <= OS BAJO después DI-12


63 BAJA TEMPERATURA DE ACEITE SEPARADOR [MSRB] es encendido y luego después del TIEMPO DE MÁSCARA de dP la alarma es
emitida inmediatamente.

dOP2 BAJO (Sólo para Serie 400)


64 (Presión diferencial de suministro de Entonces, después que DO 02 [OILP] enciende, el punto de configuración de alarma
guarda su estado por 10 segundos como dOP2 <= OP2 BAJO y luego DI-12 [MSRB]
aceite 2 (dOP2=SVOP-DP))
todavía enciende, la alarma es emitida.

Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado durante 30 segundos como


SSH2 <= SSH2 BAJO después del control de suministro líquido. Además, si la cancelación
65 BAJO SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN 2 automática ALARMA está disponible, es automáticamente cancelada cuando el punto de
configuración de alarma guarda su estado por 15 segundos como SSH2> = SSH2 BAJO
CANCELA después de emitir la ALARMA.

Cuando de la válvula de distribución Vi no está en la posición apropiada.


66 DISTRIBUCIÓN Vi AUTOMÁTICA (Ejecutando cuando el estado para el cual la posición de válvula de distribución de etapa
baja (% de LSV) sigue por 30 segundos en el 100% o más ocurre tres veces dentro de
aproximadamente 54 minutos, es generado.)

FILTRO FINO Cuando DI-12 [MSRB] enciende, el punto de configuración de alarma guarda su estado
67
(Presión de diferencial de filtro fino(dFFP=DP-AFFP)) para el periodo de RETRASO FF como dFFP (DP - AFFP)> = FF ALTO..

Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado durante el período de


68 BAJO SUPERHEAT DE DESCARGA RETRASO como DSH <= DSH BAJO después DI-12 [MSRB] enciende y después el
TIEMPO DE MÁSCARA DSH BAJO.

69 ALTA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado durante el período de
RETRASO de SP alto como SP> =ALTO SP después DI-12 [MSRB] enciende.

70 ALTA TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado durante el período de
RETRASO ST ALTO como SP> = SP ALTO después DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado durante el período de


71 BAJO NIVEL DE LÍQUIDO DE CHILLER RETRASO como LVL <= NIVEL DE CHILLER BAJO después DI-12 [MSRB] enciende y al
final de TIEMPO DE MÁSCARA DE NIVEL DE CHILLER BAJO.

72 ETAPA AUTOMÁTICA SIN PETICIÓN Cuando el comando de la estación MAESTRA no puede ser recibida en la ETAPA
AUTOMÁTICA – Estación esclava.

LA LISTA DE ETAPA AUTOMÁTICA * SIN Cuando las respuestas de la dirección de estación ESCLAVA * (1 a 8) no pueden ser
73 a 80
RESPUESTA recibidas en ETAPA AUTOMÁTICA – estación MAESTRA.

ENTRADA ANALÓGICA DE OPCIÓN INPUT1


81 a 88 LA ALARMA puede ser emitida según una configuración.
BAJO/ALTO

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 138 -
QT1101-13

[FALLA: Seria]

CÓDIGO DE
ALARMA/ Nombre de ALARMA Descripción
FALLA No.

- En el momento del inicio de compresor, DI-12 [MSRB] no enciende dentro del tiempo de
configuración COMP. MSRB (iniciando) después DO 01 [COMP] enciende.
- Cuando DI-12 [MSRB] guarda el estado como APAGADO durante la configuración COMP.
MSRB (Ejecutando) durante el funcionamiento de compresor.
89 INICIAR FALLA - En el tiempo que el compresor se ha parado, DI-12 [MSRB] no se apaga al final del
tiempo de configuración COMP. MSRB (Parando) después DO 01 [COMP] apaga
- Cuando la capacidad no disminuye el 5 % o menos al final del RETRASO DE REINICIO
COMP. después de que DO 02 [OILP] también enciende la capacidad no disminuya el 5
% o menos al final de REINICIO/SIN TIEMPO.

dOP BAJO
Cuando la configuración de alarma guarda su estado durante 30 segundos como dOP <=
90 (Presión diferencial de suministro de aceite (dOP=OP-
OP BAJO después DI-12 [MSRB] enciende.
DPu OP-SP))

(Excepto LUBRICACIÓN LLENA de TIPO DE ALIMENTACIÓN DE ACEITE)


dP BAJO Cuando la configuración de alarma guarda su estado durante 2 minutos como dP <= dP
91
(Presión diferencial (dP=AFP-SP o AFP-IP)) BAJO después DI-12 [MSRB] enciende al final de TIEMPO DE MÁSCARA de dP o después
de comprobar el aumento de dP.

92 ALTA PRESIÓN DE DESCARGA Cuando la configuración de alarma es DP> = DP alto, la alarma es emitida inmediatamente.

93 ALTA TEMPERATURA DE DESCARGA Cuando la configuración de alarma es DT> = DT alto, la alarma es emitida inmediatamente.
94 TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE ALTA Cuando la configuración de alarma es OT> = OT alto, la alarma es emitida inmediatamente.

95 ALTA CORRIENTE DE MOTOR DE COMPRESOR En el momento, 60 segundos más tarde DI-12 [MSRB] enciende, la configuración de
alarma guarda su estado durante 10 segundos como MA> = MA ALTO.

FILTRO DE ACEITE
96 (Presión diferencial después de filtrado(dFP=DP- Cuando la configuración de alarma guarda su estado para el período de RETRASO
AFP)) DE FALLA como dFP> = ALTO durante la conexión DI-12 [MSRB].

97 TRABA 2 Cuando DI-14 [ITL2] guarda su estado APAGADO durante el tiempo de configuración de
TRABA2 después del período de RETRASO DE INICIO DE BOMBA DE ACEITE.

98 PARADA DE EMERGENCIA Cuando DI-11 [EMGC] guarda su estado APAGADO por 1 segundo.

Cuando DI-15 [OLVH] guarda su estado APAGADO por 30 segundos durante el


99 BAJO NIVEL DE ACEITE
funcionamiento del compresor.

En el momento, 3 minutos más tarde DI-12 [MSRB] enciende, la configuración de alarma


100 FILTRO FINO
guarda su estado FF ≧ FF ALTO durante el período de RETRASO DE FALLA FF.

En el momento, 3 minutos más tarde DI-12 [MSRB] enciende, la configuración de alarma


101 ALTA PRESIÓN INTERMEDIA
guarda su estado como FF> = FF ALTO durante 30 segundos.

102 TRABA Cuando el DI-13 [ITL1] guarda su estado APAGADO para TRABAR el tiempo de
configuración cuando enciende DI-12 [MSRB] o DO 01 [COMP].

103 BAJA TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA Cuando DI-12 [MSRB] enciende y el estado de punto de configuración de alarma es LBT
<= LBT BAJA, la alarma es emitida inmediatamente.
Cuando el DI-15 [ITL3] guarda su estado APAGADO para TRABAR3 el tiempo de
104 TRABA 3 configuración después de completar la condición de funcionamiento del compresor (ningún
CHLP) o cuando ―enciende‖ DO 19 [CHIP] ‖(CHLP).

Cuando la configuración de alarma guarda su estado como SP <= SP BAJO para el punto
105 BAJA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN de configuración de RETRASO DE ALARMA SP (FALLA) al final del TIEMPO DE
MÁSCARA SP después DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
106 PRESIÓN DE ASPIRACIÓN ARRIBA DEL RANGO más) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO DE
MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite inferior (el 5 % o
107 PRESIÓN DE DESCARGA ABAJO DEL RANGO menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO
DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
PRESIÓN DE SUMINISTRO DE ACEITE ARRIBA
108 más) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO DE
DEL RANGO
MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 139 -
QT1101-13

CÓDIGO DE
ALARMA/ Nombre de ALARMA Descripción
FALLA No.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
PRESIÓN DE FILTRO DE ACEITE ARRIBA DEL
109 más) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO DE
RANGO
MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN ARRIBA/ABAJO más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
110
DEL RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite inferior (el 5 % o
TEMPERATURA DE DESCARGA ABAJO DEL
111 menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO
RANGO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite inferior (el 5 % o
TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE ACEITE
112 menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO
ABAJO DEL RANGO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite inferior (el 2 % o
113 PRESIÓN INTERMEDIA ABAJO DEL RANGO menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO DE FALLA al final de TIEMPO
DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB] enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
TEMPERATURA INTERMEDIA ABAJO/ARRIBA DEL más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
114
RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
CORRIENTE MOTOR DE COMPRESOR ABAJO más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
115
DEL RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
TEMPERATURA DE SALMUERA DE SALIDA más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
116
ARRIBA DEL RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el comando de carga de capacidad no permite tiempo de configuración de


RETRASO DE FALLA con la condición que la capacidad es el límite inferior (el 5 % o
POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN BAJA menos), "ABAJO DEL RANGO" es emitido.
117
ABAJO/ARRIBA DEL RANGO Cuando el comando de descarga de capacidad no permite tiempo de configuración de
RETRASO DE FALLA con la condición que la capacidad es el límite inferior (el 95 % o
menos), "ARRIBA DEL RANGO" es emitido.

Cuando el comando de carga de capacidad no permite tiempo de configuración de


RETRASO DE FALLA con la condición que la capacidad es el límite inferior (el 5 % o
POSICIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN ALTA menos), "ABAJO DEL RANGO" es emitido.
118 Cuando el comando de descarga de capacidad no permite tiempo de configuración de
ABAJO/ARRIBA DEL RANGO
RETRASO DE FALLA con la condición que la capacidad es el límite inferior (el 95 % o
menos), "ARRIBA DEL RANGO" es emitido.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
TEMPERATURA DE GAS DE CHILLER 1&2 más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
119
ABAJO/ARRIBA DEL RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el valor de proceso de sensor guarda su estado como el límite superior (el 95% o
PRESIÓN DE GAS DE CHILLER 1&2 FALLA más) o el límite inferior (el 5 % o menos) durante el tiempo de configuración de RETRASO
120
ABAJO/ARRIBA DEL RANGO DE FALLA al final de TIEMPO DE MÁSCARA DE FALLA después de que DI-12 [MSRB]
enciende.

Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado como SSH <= SSH BAJO
121 BAJO SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN durante el período de RETRASO DE FALLA SSH BAJO después del control de suministro
líquido inicial.
Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado como SSH2 <= SSH2 BAJO
122 BAJO SUPERHEAT DE ASPIRACIÓN 2 durante el período de RETRASO DE FALLA SSH2 BAJO después del control de suministro
líquido inicial.
Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado como SP <= SP alto durante
123 ALTA PRESIÓN DE ASPIRACIÓN el período de RETRASO DE FALLA SP al final de TIEMPO DE MÁSCARA de SP ALTO
después de encender DI-12 [MSRB].
Cuando el punto de configuración de alarma guarda su estado como ST <= ST ALTO para
124 ALTA TEMPERATURA DE ASPIRACIÓN el período de RETRASO DE FALLA ST al final de TIEMPO DE MÁSCARA de SP ALTO
después de encender DI-12 [MSRB].

125 a 132 BAJA/ALTA ENTRADA ANALÓGICA DE OPCIÓN* La FALLA puede ser puesta según la configuración.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 140 -
QT1101-13

Capítulo 5: Comunicación

5.1 Resumen "de Comunicación" en MYPRO TOUCH


EL MYPRO TOUCH tiene cuatro puertos de comunicación.
Por favor observe la construcción de sistema y la conexión suficiente para cada puerto de comunicación, cada papel es diferente.
Hardware Interfaz un nombre Uso

COM1 (puerto de RS-232C) TP-COM1 Comunicación con Dispositivo Externo

Panel Táctil COM2 (puerto de RS-485) TP-COM2 Ocupación de sistema (comunicación de Datos a la placa de CPU)

Puerto de Ethernet TP-ether Reloj remoto con ordenador remoto etc.


COM1 (puerto de RS-485) CPU-COM1 Ocupación de sistema (Comunicación de datos para Panel Táctil)
Placa de CPU
COM2 (puerto de RS-485) CPU-COM2 Control de ETAPA AUTOMÁTICO o Comunicación con Dispositivo Externo

PRECAUCIÓN

"El puerto RS-485 del panel táctil (TP-COM2)" "y el puerto RS-485 de la placa de CPU (CPU-COM1)" no
pueden ser usados para otros usos mientras esté usándolo siempre.

Imag. Gráfica de concepto de Comunicación (Gráfica de configuración del sistema)

Protocolo para Ethernet


PC for remote watch
Panel Táctil
Cable Cruzado
para Anybus
Dispositivo de Comm.
Externo
ou Cable Recto 2 cables o 4 cables Unidad
Conversor Bloque de
de Nivel Terminal Modbus Unidad Modbus

2 cables o 4 cables Unidad


Modbus
Unidad Modbus

2 cables ETAPA
AUTOMÁTICA
Comunicación USB
Actualizar ProgramaPuntos Modbus
de Configuración de
Grabación/
Tipo-B LecturaRegistro de datos
Software de Soporte

* Todos son opciones o equipos externos excluyendo el cuerpo principal del MYPRO TOUCH (encima de la parte com líneas
punteada de la imagen).

PRECAUCIÓN

Por favor observe los datos de grabación (valor de configuración) en el MYPRO TOUCH de dos o más
puertos de comunicación bastante. El valor transcrito al final entra en vigor.
Cuando sigue transcribiendo un valor diferente de dos o más puertos de comunicación en un valor de
configuración, el movimiento del sistema podría hacerse inestable.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 141 -
QT1101-13

5.2 Comunicación con Dispositivo Externo


El MYPRO TOUCH permite a la comunicación (datos de envío/recepción) con dispositivos externos usando "TP-COM1" del
lado de panel táctil (Puerto de comunicación RS-232) o ―TP-éter" de lado de panel táctil (puerto de Ethernet).
Protocolo de apoyo estándar
MODBUS (TP-COM1), MODBUS TCP (TP-ether)
Protocolo de apoyo de opción
Profibus, Devicenet, Ethernet/IP

5.2.1 Configuración del sistema de Comunicación con Equipos Externos


El MYPRO TOUCH tiene un puerto de comunicación RS-232C en el lado de panel táctil para la comunicación con dispositivos
externos. (TP-COM1)

Configuración de inicial de Comunicación de TP-COM1 Configuración del Pin de Conector TP-COM1


(ER (DTR/CTS) Conexión sin control de flujo))
MYPRO TOUCH TP-COM1 dispositivo conectado
Ítem Configuración inicial
externamente
Sistema de comunicación RS232C 1 - CD
Velocidad de comunicación 115200 [bps] 2 RD (RxD) RD (RxD)
Paridad 8 [trozo] 3 SD (TxD) SD (TxD)
Bit de Parada Número par 4 ER(DTR) ER(DTR)
Control de flujo Ninguno 5 SG SG
Peso de transmisión 1 [msec] 6 - DR (DSR)
Dirección de máquina esclava 1 7 - RS(RTS)
8 CS(CTS) CS(CTS)
9 RI RI

5.2.2 Protocolos de Comunicación y Dispositivo de Comunicación


Remotos
Cuando el dispositivo de comunicaciones remoto envía comandos de ―datos transcritos‖ o ―datos leídos‖, el MYPRO TOUCH
con la dirección especificada en el comando envía una respuesta. Esto constituye una sesión de comunicación. (Cualquier
MYPRO TOUCH no comienza voluntariamente la transmisión.)

Flujo de datos de línea de comunicaciones

(1) Comando
Transmisión desde el dispositivo remoto Transcribir/leer
Transmisión desde el MYPRO TOUCH (2) Respuesta Tiempo

Tiempo de retraso de respuesta


(1) Un comando es enviado del dispositivo remoto al MYPRO TOUCH.
(2) El MYPRO TOUCH recibe el comando y checa si el comando es dirigido al MYPRO TOUCH, evalúa su
contenido antes de devolver una respuesta. (Sin embargo, cuando el comando tiene un error, la respuesta
no podría ser devuelta.)

El arreglo entre el comando y la respuesta usada en (1) y (2) encima es llamado de "protocolo". Entre múltiples protocolos de
comunicación, el MYPRO TOUCH apoya a dos de ellos: protocolo ASCII MODBUS y protocolo MODBUS RTU. Como ambos
los protocolos son protocolos estándares en la industria, las comunicaciones pueden ser fácilmente puestas en práctica sin
programarse al principio si el Software SCADA compatible con MODBUS y una comunicación PLC sean usados.
Para el protocolo MODBUS que el sistema MYPRO TOUCH apoya, ver Apéndice 2.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 142 -
QT1101-13

5.3 Control de ETAPA AUTOMÁTICA


La conexión MYPRO TOUCH –a- MYPRO TOUCH con COM2 (puerto de comunicación RS-485) en el lado de la placa de
Unidad Central de Procesamiento permite al número de control (ETAPA AUTOMÁTICA) con la comunicación.
Configurando en "DETALLES DE SISTEMA" como "ETAPA AUTOMÁTICA" - "2UNIDADES- 8UNIDADES" se
requiere para el control de ETAPA AUTOMÁTICA.
La ETAPA AUTOMÁTICA permite unirse con múltiple MYPRO TOUCH por métodos multi-drop. Uno de ellos es adjudicado
como una estación maestra (el resto son estaciones esclavas) para controlar el número según el tamaño de la carga. El
objetivo de control es "presión de aspiración del (Sistema)‖.
El inicio o parada de la operación del compresor es controlado en la base durante su tiempo de operación. Por eso la
ecualización de su tiempo de operación de cada compresor es esperada.

5.3.1 Configuración del sistema de comunicación de ETAPA AUTOMÁTICA


El MYPRO TOUCH tiene un puerto de comunicación RS-485 para la etapa automática. (CPU-COM2)
Usando este puerto de comunicación, el MYPRO TOUCH puede hacer comunicaciones en serie con un dispositivo de
comunicación remoto.
La comunicación en serie para la ETAPA AUTOMÁTICA es posible entre un máximos de 8 MYPRO TOUCHs que están
conectados con un autobús de hasta 150 metros en longitud total.
Según el estándar EIA485 el sistema de comunicación usa un sistema de 4 cable, medio doble. (El sistema de 2 cables
también es posible). Los puertos de comunicación de los dispositivos localizados a los finales físicos son proveídos de
resistencias de terminación (estos puertos son llamados de ―puertos de terminación‖).
La placa de CPU en cada MYPRO TOUCH tiene una resistencia de terminación incorporada. Para conectar o desconectar la
resistencia de terminación son usados los interruptores de terminación SW3 para el puerto CPU-COM2. Encienda el interruptor
para conectar la resistencia de terminación o apagarlo para desconectarlo.

Un ejemplo de conexión es mostrado como abajo.


Comunicación para ETAPA AUTOMÁTICA por de 2 cables
Máximo de 8 MYPRO TOUCHs: 150 metros en

Conexión de Conexión de Conexión de


resistor de resistor de resistor de
terminación terminación terminación
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO

Modbus Modbus Modbus

Conexión de Conexión de Conexión de


resistor de resistor de resistor de
terminación terminación terminación
APAGADO APAGADO APAGADO

3 pares de cables de 6 núcleos protegidos 3 pares de cables de 6 núcleos protegidos

PRECAUCIÓN

Asegúrese de conectar las resistencias de terminación sintonizando ON en sus interruptores. Esto sólo es
necesario para los puertos de terminación físicos. Sin conectar las resistencias de terminación correctamente
para los puertos RS-485 necesarios, las comunicaciones normales entre los dispositivos de red no son
garantizadas.
Mientas configura el interruptor, muévalo hasta que esto haga clic.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 143 -
QT1101-13

5.3.2 Resumen de control de número (ETAPA AUTOMÁTICA)


La "ETAPA AUTOMÁTICA" ha apuntado a una conducción plural muy eficaz con el compresor.
Básicamente, la capacidad es fijada al límite superior cuando la capacidad del compresor de paso principal alcanza el límite
superior y la capacidad es controlada con el compresor de paso de retraso (próximo).
En pocas palabras, sólo uno de los compresores conduciendo siempre la capacidad es controlado, y otros compresores son
hechos muy eficaces por la capacidad límite superior.
Además, para nivelar el tiempo de operación del compresor, se supone que un compresor corto en el tiempo de operación sea
un compresor principal.

Conecte reguladores que usan cables de comunicación y luego adjudique uno de ellos como una estación maestra
(MAESTRA) y adjudique a otros como estaciones esclavas (ESCLAVA). Esta configuración permite numerar el control,
máximo de 8 reguladores, por el comando de inicio/parada de la estación maestra.
La dirección (DIRECCIÓN) que se pone 1 es para una estación maestra, poniéndose 2 a 99 es para las estaciones esclavas.
El aumento o la disminución del número de operación es realizado como el procedimiento de abajo siguiendo el orden (1 es el
más significativo, el n es el menos significativo) que la estación maestra decide.

El control de capacidad por lo general usa el objetivo (PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL) de valor (PV) y la
estación maestra por la situación general juntos como el valor de configuración (SV) con la entrada de sensor de la estación
maestra ahora.
Sin embargo, porque la estación esclava conduce en modo de operación automática (AUTO) cuando no es posible
comunicarse con la estación maestra por algunos motivos, la entrada de sensor de un valor de configuración de la estación y
la estación conduce/es parada como un valor ahora y, en este caso, la capacidad es controlada.
Además, la estación esclava que no puede comunicarse con la estación maestra por una conexión anormal y la determinación
de suministro de energía etc. con la estación y la parada de advertencia de la línea de comunicación es excluida del objeto del
control de número.
La estación esclava a la cual la advertencia es soltada y la estación esclava que reanimó la comunicación es "es añadido
automáticamente al objeto del control de número otra vez.".

En el procedimiento siguiente, ellos significan, MVL: punto de configuración de límite inferior de control de capacidad , MVH:
punto de configuración de límite superior de capacidad, MVP: Capacidad de juicio de parada (MVL <MVP <MVH)

―Proceso de aumento de número‖


Presión> = puntos de configuración de operación (ACTIVAR) es el inicio en que la condición que todo el compresor esta
vacilante, entre la presión > el objetivo (PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL)
Toda parada de compresor → Ordenar 1ro inicio ~ operación de control de capacidad
→ la capacidad del 1ro comando alcanza en MVH ~ fija la capacidad como MVH → Comandar 2do inicio ~ operación de
control de capacidad
→ la capacidad del 2do comando alcanza en MVH ~ fija la capacidad como MVH → Comandar N-1ro inicio ~ operación de
control de capacidad
→ la capacidad del N-1ro comando alcanza en MVH ~ fija la capacidad como MVH → Comandar enésimo inicio ~ operación
de control de capacidad
―Proceso de disminución de número‖
Durante el funcionamiento de algunos reguladores, entre la presión <objetivo (PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL)
Ordenar enésimo inicio~ la capacidad alcanza en MVL
→ Fijar la capacidad del N-1ro comando como MVH ~ operación de control de operación ~ la capacidad alcanza en MVP →
comandar la enésima parada
→ Control de capacidad del 2do comando ~ la capacidad alcanza en MVL
→ Fijar la capacidad del 1ro comando como MVH ~ operación de control de capacidad ~ la capacidad alcanza en MVP →
comandar la 2da parada
→ Operación de control de capacidad del 1ro comando.
* En el cualquier proceso, presión <= punto de configuración de parada (DESACTIVAR) hace todos los compresores pararen

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 144 -
QT1101-13

"Comando de operación"
El procedimiento de decisión (LISTADO PRINCIPAL) del comando de operación puede ser seleccionado de las 3 opciones
abajo, MANUAL, retraso de control de revoluciones (AUTO (RETRASO de VFD)) y prioridad de control de revoluciones
AUTO (VFD PREVIO).
1/3) MANUAL
Decidir el comando de operación registrando cualquiera (DIRECCIÓN) del regulador que está conectado con el comando
de la estación maestra (LISTA (MANUAL)) 1 a 8 cables de comunicación de utilización a pesar del tiempo de operación
del compresor y con/sin el control de revoluciones (COMPRESOR de VFD)
2/3) Retraso de control de revoluciones (AUTO (RETRASO de VFD))
Cuando el objetivo de control (N unidades) no tiene ningún compresor con el control de revoluciones (Todas las
unidades tienen el control de capacidad de válvula de distribución), ponga la prioridad sobre el compresor cuyo tiempo de
operaciones es más corto. El compresor de tiempo de operaciones más corto es ‗el primero 1‘, el compresor de tiempo
de operación más largo es ‗el N final‘. (Como consiguiente, hacen un promedio de todo el tiempo de operación de los
compresores.)
Cuando el objetivo de control de número (N unidades) incluye un compresor con el control de revoluciones, ponga la
prioridad sobre el compresor con el tiempo de operación más corto y haga un comando de un compresor con el control
de revoluciones más bajo. El compresor con control de revoluciones inicia por último y para primero. (Como consiguiente,
el tiempo de operación del compresor con control de revoluciones es más corto.)
3/3) Prioridad de retraso de control de revoluciones (AUTO (VFD PREVIO))
Cuando la condición es la misma como 2/3) el retraso de control de revoluciones (AUTOMÓVIL (RETRASO de VFD)), el
procedimiento también es lo mismo que 2/3). Cuando el objetivo de control de número (N unidades) incluye compresores
con control de revoluciones, ponga la prioridad sobre el compresor con el tiempo de operación más corto. En el proceso
del aumento de número, ponga la prioridad sobre un compresor de parada con control de revoluciones para hacerlo
iniciar primero.
Después del inicio, cuando las revoluciones alcanzaren en MVH, inicie un compresor sin el control de revoluciones para
cambiar la orden. La capacidad del compresor inicial sin el control de revoluciones es fijada forzadamente en MVH, un
compresor que había sido fijado en MVH, realiza el control de revoluciones por la presión. Repita eso para aumentar el
número de unidad de operación.
En el proceso de disminución de número, al principio el compresor de comando superior sin el control de revoluciones
inicia el control de capacidad por presión de la condición MVH fijada de capacidad después de que las revoluciones del
compresor de comando más bajo con el control de revoluciones alcance MVL. Entonces, cuando su capacidad alcance
MVP, pare el compresor sin el control de revoluciones.
El compresor, que había sido fijado sus revoluciones en MVL hasta entonces, inicia el control de revoluciones por presión.
Repita eso para disminuir el número de unidad de operación. (Como consiguiente, toda capacidad siempre es controlada
por revoluciones, y el tiempo de operación de la capacidad entera de compresores con el control de revoluciones se hace
más largo.)

* Cuando el objetivo de control (N unidades) no tiene ningún compresor con el control de revoluciones (todos los
compresores son controlados por el control de válvula de distribución), mismo comportamiento es realizado con las
ambas selecciones del retraso de control de Revoluciones (AUTO (RETRASO de VFD)) y prioridad de retraso de control
de Revoluciones (AUTO (VFD PREVIO)).

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 144 -
QT1101-13

El ejemplo de la opción ‗Prioridad de retraso de control de revoluciones (AUTO (VFD PREVIO))‘ para un compresor con VFD
y otros con 2 SLV (válvula de distribución)
En la tabla a seguir, ‗tiempo corto‘ significa que el tiempo de operación es corto, ‗tiempo largo‘ significa que el tiempo de
operación es largo.
Estado de presión Comando [1] [2] [3] Operación de inicio/parada y comando

TODA la VFD (parada del SLV de corto SLV de largo Configurar VFD como el comando principal
Presión <ACTIVAR tiempo (parada del tiempo (parada
Parada 0%) tentativamente.
0%) del 0%)
1 unidad
Presión>ACTIVAR VFD (<MVH) ↓ ↓ ↓
funcionando

El inicio del segundo compresor se requiere cuando v


Presión>CONTROL ↓ VFD(=MVH) ↓ ↓
PID de VFD v alcanza v MVH.

2 unidades Cambie el comando de SLV de corto tiempo y el


↓ SLV de corto VFD(=MVH) ↓
funcionando comando VFD inmediatamente después de iniciar el
tiempo (<MVH)
SLV de corto tiempo.
SLV de corto tiempo es aumentado forzadamente por
↓ ↓ ↓ VFD (<MVH) ↓ cuando alcanza MVH. En cuanto VFD, según cálculo de
PID.

↓ ↓ SLV de corto ↓ ↓ ↓
tiempo (=MVH)

El inicio del tercer compresor se requiere cuando PID de


↓ ↓ ↓ VFD(=MVH) ↓
VFD alcanza MVH.

3 unidades Cambie el comando de SLV de largo tiempo y comando


↓ ↓ SLV de largo VFD(=MVH)
funcionando VFD inmediatamente después de iniciar el SLV de largo
tiempo (<MVH)
tiempo.
El SLV de largo tiempo es aumentado forzadamente por
↓ ↓ ↓ ↓ VFD (<MVH) cuando alcanza MVH. En cuanto VFD, según el cálculo
de PID.

↓ ↓ ↓ SLV de corto ↓ ↓
tiempo (=MVH)

↓ ↓ ↓ ↓ VFD(=MVH) ↓

Presión < CONTROL ↓ ↓ ↓ VFD (<MVH) ↓

Cuando PID del VFD más bajo alcanza MVL, el próximo


↓ ↓ ↓ Tiempo lardo SLV VFD(=MVL) tiempo largo de comando de tiempo SLV inicia el cálculo
(<MVH) de PID.

SLV de largo
Cuando el PID del SLV de largo tiempo alcance el
↓ ↓ ↓ tiempo VFD(=MVL) interruptor de configuración de parada el comando de
(<configuración de
ello y comando VFD.
Parada)
SLV de largo Tiempo largo de parada SLV del comando más bajo se
↓ ↓ ↓ VFD(=MVL) tiempo requiere.
(<configuración
de Parada) Tiempo largo SLV es disminuido forzadamente por
↓ ↓ ↓ VFD (<MVH) ↓ cuando esto alcance el 0%. En cuanto VFD, según
cálculo de PID.

2 unidades SLV de largo


↓ ↓ ↓ tiempo (parada
funcionando
del 0%)
Cuando el PID del VFD más bajo alcance MVL, el
↓ ↓ SLV de corto VFD(=MVL) ↓ próximo tiempo largo de comando superior SLV inicia el
tiempo (<MVH) cálculo de PID.
SLV de corto Cuando PID del SLV de corto tiempo alcance el
↓ ↓ tiempo VFD(=MVL) ↓ interruptor de configuración de parada el comando de
(<configuración ello y comando de VFD.
de parada)
SLV de corto
↓ ↓ VFD (=MVL) tiempo ↓ Parar el SLV de corto tiempo del comando más bajo se
(<configuración de requiere.
Parada)
El SLV de corto tiempo es disminuido forzadamente por
↓ ↓ VFD (<MVH) ↓ ↓ cuando alcance el 0%. En cuanto VFD, según cálculo de
PID.

1 unidad SLV de corto


↓ ↓ tiempo (parada del ↓
funcionando
0%)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓

VFD (parada del


Presión < DESACTIVAR ↓ ↓ ↓
0%)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 145 -
QT1101-13

Capítulo 6: Resolución de Problemas


Este capítulo contiene varias condiciones que pueden sugerir fracasos u otros problemas con el MYPRO TOUCH y las acciones que le recomendamos por tomar
cuando estas condiciones ocurren.

(1) Nada es mostrado en la pantalla de panel táctil.


→• El MYPRO TOUCH tiene la función de apagar automáticamente la luz de fondo para impedir a LCD quemarse y aumentar su vida.
Como estándar, la luz de fondo es automáticamente apagada si ninguna operación es realizada en el panel táctil durante 10 minutos.
Presione cualquier tecla en el panel táctil para encender la luz de fondo otra vez.
• El MYPRO TOUCH tiene una luz de indicador de energía en la parte de centro correcta del panel táctil. Cuando esta luz esté apagada,
compruebe su línea de suministro de energía y voltaje de suministro de energía por si acaso no hay ningún suministro de energía de la Caja
de Control. Compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje de suministro de energía.

(2) La pantalla permanece oscura (la luz de fondo no está encendida)


→• EL MYPRO TOUCH tiene la función de apagar automáticamente la luz de fondo para impedir a LCD quemarse y aumentar su vida.
En ausencia, la luz de fondo es automáticamente apagada si ninguna operación es realizada en el panel táctil durante 10 minutos.
Toque el panel táctil para encender la luz de fondo otra vez.
• EL MYPRO TOUCH tiene una luz de indicador de energía en la parte de centro correcta del panel táctil. Cuando esta luz esté apagada,
compruebe su línea de suministro de energía y voltaje de suministro de energía por si acaso no hay ningún suministro de energía de la Caja
de Control. Compruebe la línea de suministro de energía y el voltaje de suministro de energía.
• Compruebe si la vida de la luz de fondo (30000 a 50000 horas, aproximadamente 5 años con la iluminación continua) ha expirado o no.

(3) La luz de CPU (un LED titilando con regularidad para indicar el estado normal) no titila.
→• Compruebe que una corriente continua de 24V es suministrada a J4 en la placa de CPU.
• Compruebe que el transcrito para el cortocircuito y el filtro del ruido no tiene ningunos defectos y el voltaje de energía es correcto.

(4) El valor de proceso mostrado (PV) de los sensores de presión se diferencian de los valores de presión actuales (lecturas de manómetro etc.)
→• Compruebe que el sensor de presión y su cableado no tienen ningunos defectos.
• Compruebe que el escalamiento para mostrar el valor de proceso es puesto correctamente.
(El escalamiento es puesto en la pantalla de 'ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANALÓGICA' en la ―CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‖.)
• Si el valor de proceso mostrado es perceptiblemente diferente de los valores actuales, usted puede poner un valor de compensación
apropiado para hacer los valores mostrados cerca de los valores de presión actuales.

(5) PV mostrados de los sensores de temperatura se diferencian de los valores de temperatura actuales (lecturas de termómetro etc.)
→• Compruebe que los sensores de temperaturas y su cableado no tienen ningunos defectos.
• Compruebe que el escalamiento para mostrar el valor de proceso es puesto correctamente.
(El escalamiento es puesto en la pantalla de ' ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANALÓGICA' en la ―CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‖.)
• Si el proceso mostrado es perceptiblemente diferente de los valores actuales, usted puede poner un valor de compensación apropiado para
hacer los valores mostrados más cerca a los valores de temperaturas actuales

(6) Los PV mostrados del sensor corriente se diferencian de los valores de proceso actuales.
→• Compruebe que las clavijas de puente del sensor CT están en el estado (quitado) correcto.
• Compruebe que la espiral del sensor CT está correcta cuanto al número de rollos (dos veces).
• Compruebe que el escalamiento para mostrar el valor de proceso es puesto correctamente.
(El escalamiento es puesto en la pantalla de 'ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANALÓGICA' en la ―CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA‖.)
• Si el valor de proceso mostrado es perceptiblemente diferente de los valores actuales, usted puede entrar en un valor de compensación
apropiado para hacer los valores mostrados más cerca a los valores de Proceso actuales.
(Use ―Configuración: ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANALÓGICA‖)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 146 -
QT1101-13

(7) Los valores de proceso responden a cambios demasiado despacio o demasiado rápido
→• Para hacer la respuesta más rápida, disminuya el valor del ‗COEFICIENTE DE FILTRO‘. (Use la ―Configuración: AJUSTE DE
ENTRADA ANALÓGICA‖.)
NOTA:
Hacer el tiempo de respuesta muy corto aumenta los efectos de ruido.
• Para hacer la respuesta más lenta, aumente el valor de ‗COEFICIENTE DE FILTRO‘. (Use la ―Configuración: AJUSTE DE
ENTRADA ANALÓGICA‖.)
NOTA:
Hacer el tiempo de respuesta muy largo causa reacciones muy lentas.

(8) Las configuraciones no pueden ser cambiadas.


→• La entrada de una contraseña del nivel requerido es necesaria para cambiar las configuraciones. Asegúrese que usted ha
entrado la contraseña requerida correctamente.
• Algunos ítems de configuración tienen limitaciones. Sólo entre valores dentro del rango permitido.
• Toque el interruptor ENTRAR para completar un cambio en cualquier configuración.

(9) El compresor no funciona.


→• Compruebe el modo de control de operación que usted ha seleccionado en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN'. El modo
de dar comandos de operación al compresor varían según el modo de control de operación seleccionado.
• El compresor no comienza a funcionar hasta que el tiempo de tardanza de retraso de operación pase después de que las
condiciones de operación del compresor (comando de operación etc.) estén satisfechas.
• Compruebe que el comando de inicio de compresor ha encendido en DO-01 (Y00).
• Compruebe que 'SÍ' es seleccionado para ‗OPERACIÓN DE PRUEBA de D/O‘ en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN' del
Resumen de Control.
• Si usted hace una selección para permitir un ítem que requiere la instalación de una placa de expansión opcional en la
pantalla de 'Configuración del sistema' sin instalar realmente aquella placa, el MYPRO TOUCH emite, por la seguridad, una
alarma de FALLA DE PARADA DE EMERGENCIA que no puede ser anulada con el interruptor de APAGAR ALARMA e
deshabilita la operación del compresor. En este caso, haga cualquiera de lo siguiente:
- Instale la placa de expansión opcional.
- Deshabilite el ítem que requiere la instalación de la placa de expansión opcional.
• El compresor ha sido parado tocando el interruptor PARAR.
Si el compresor ha sido parado tocando el interruptor PARAR, una acción diferente debería ser tomada según el modo de
control de operación seleccionado en el momento para recuperar la operación del compresor.
- Cuando el interruptor PARAR ha sido tocado mientras el comando de operación esté ON con un modo además de el
‗ETAPA AUTOMÁTICA‘ seleccionada para el ítem 'OPERACIÓN' en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN' del
Resumen de Control, el modo de control de operación automáticamente cambia a 'LOCAL'. En este caso, usted debe
seleccionar de nuevo el modo de control de operación deseado para el ítem de 'OPERACIÓN' y luego encender el
comando de operación.
- Cuando el interruptor PARAR ha sido tocado con la 'ETAPA AUTOMÁTICA‘ seleccionada para la 'OPERACIÓN' y
'HABILITAR' seleccionado para el ítem de 'CONTROL', 'HABILITAR' cambia automáticamente a 'DESHABILITAR'. Para
reanudar el control de etapa automática (ETAPA AUTOMÁTICA), usted debe seleccionar de nuevo 'HABILITAR' para el
ítem 'CONTROL' en la pantalla de 'ETAPA AUTOMÁTICA' y luego ENCENDER el comando de operación.
• La CPU es reinicializada por tal acción como ENCENDER la energía mientras la ‗ALARMA DE BATERÍA‘ es mostrada en la
parte superior de la ―Pantalla de Estado‖.
Si una batería del reloj registrador regresivo es descubierta cuando la CPU es reinicializada durante la operación de
encender la energía o alguna cosa parecida, el MYPRO TOUCH estará en el estado ―estado de programa de controle de
parada‖ para mayor seguridad, lo que impide al compresor funcionar.
Ver la sección del Reemplazo de la batería de reloj registrador para sustituir la batería de voltaje normal.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 147 -
QT1101-13

(10) El control de capacidad no ocurre.


→• 'MANUAL' es seleccionado para 'OPERACIÓN' del regulador de capacidad.
• La selección hecha para 'OPERACIÓN' del regulador de capacidad no es 'AUTO', pero cualquiera de lo siguiente:
‗MANUAL' (comandos de "cargar" / "descargar" de capacidad son dados por operaciones de interruptor en el panel táctil);
‗DIGITAL REMOTO‘ (comandos de "cargar" / "descargar" de capacidad son dados por entradas digitales de un dispositivo
externo); ‗ANALÓGICO REMOTO‘ (comandos de "cargar" / "descargar" de capacidad son dados por entradas analógicas
externas); ‗COMM‘ (la capacidad es determinada según los comandos de la estación maestra remota por comunicaciones)
• La función de limitador de control de capacidad está funcionando.
Mientras la función de limitador está activa, 'LÍMITE' O ‗DESCARGAR' es mostrado en caracteres blancos para cada una de
las indicaciones de operación de limitador 'MA', ‗DP‘, ‗SP‘, y 'IP' en la pantalla 'CONTROL DE CAPACIDAD' en la Pantalla de
Estado Principal. (Mientras la función no funciona, estas indicaciones son mostradas en gris.)
• Las configuraciones en la pantalla 'Calibración de VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN' son incorrectas.
Si las configuraciones hechas en la pantalla 'Calibración de VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN' de 'Configuración' son
incorrectas, la posición de válvula de distribución del descargador no puede ser descubierta correctamente.
Ver la Sección 3.4.3.4 CALIBRACIÓN DE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN para hacer las configuraciones correctamente.

(11) El compresor deja de pararse.


→• Compruebe el modo de configuración para 'OPERACIÓN' en la pantalla 'MODO DE OPERACIÓN' de 'Resumen de Control‘. El
método de parada de compresor varía según el modo de control de operación seleccionado.
• Compruebe que el comando de operación de compresor enviado por comunicaciones del dispositivo remoto no es
ENCENDIDO.

(12) ―ALARMA DE BATERÍA‖ es mostrada en la parte superior de la ―pantalla de estado‖.


→• La batería para el reloj registrador es débil.
Ver la sección del Reemplazo de la batería para el reloj registrador para sustituir la batería correctamente. Incluso si esta
alarma no es mostrada, sustituya la batería cada tres años.
Si una batería de reserva de memoria regresiva es descubierta cuando la CPU es reinicializada durante la operación de
encender la energía o alguna cosa parecida, el MYPRO TOUCH tendrá el estado ‗Estado de parada de programa de control‘
para mayor seguridad, que impide al compresor funcionar.
(Si un apagón ocurre mientras esta alarma es mostrada, las configuraciones en la memoria no pueden ser respaldadas.)

(13) OPERACIÓN DE PRUEBA de D/O no puede ser habilitada.


→• Compruebe que 'SÍ' es seleccionado para ‗la ‗OPERACIÓN DE PRUEBA de D/O‘ en la pantalla de 'MODO DE OPERACIÓN'
del 'Resumen del Control‘.
• Hacer 'SÍ' seleccionable para ‗la OPERACIÓN DE PRUEBA de D/O‘, compruebe lo siguiente en la pantalla 'MODO DE
OPERACIÓN':
‗MODO DE OPERACIÓN‘ - ‗LOCAL‘
‗INICIAR/PARAR AUTOMÁTICO‘ - "NO"
Entrada de confirmación de operación (MSRB) en DI-12 (X0B) - APAGADA

(14) 'OPERACIÓN' cambia 'LOCAL' involuntariamente.


→• el interruptor PARAR ha sido tocado.
Si el interruptor PARAR es tocado cuando el modo de operación es además de 'ETAPA AUTOMÁTICA‘, el modo de
operación cambia al modo ‗LOCAL‘ automáticamente.
En este caso, seleccione de nuevo el modo deseado para el ítem 'OPERACIÓN' en la pantalla de 'MODO DE
OPERACIÓN'.
• ‗Cambie al MODO LOCAL‘ es seleccionado para el ítem ‗MODO DE OPERACIÓN EN FALLA‘ en la pantalla ‗INSTALACIÓN
DE SISTEMA‘.
Si "FALLA" (alarma seria) ocurre, el MYPRO TOUCH automáticamente cambia el modo de operación a 'LOCAL'.
• ‗Cambie a la PARADA LOCAL‘ es seleccionado para ítem ‗ENCENDER LA RESTAURACIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN‘
en la pantalla 'INSTALACIÓN DE SISTEMA',
Cuando la CPU es reinicializada durante la operación encender por otras causas, el MYPRO TOUCH automáticamente se
puso en un estado parado en el modo ‗LOCAL‘.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 148 -
QT1101-13

(15) Incluso cuando la entrada de parada de emergencia en DI11 (X0A) es ENCENDIDA, presionando el interruptor ALARMA APAGADA no
se puede apagar la alarma FALLA DE PARADA DE EMERGENCIA.
→• Un ítem que requiere la instalación de una placa de expansión opcional es habilitada en la pantalla ‗CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA‘ sin instalar realmente la placa.
Según el ítem de configuración, el MYPRO TOUCH puede emitir una alarma de FALLA DE PARADA DE EMERGENCIA, para
mayor seguridad, que no es anulada por el interruptor de ALARMA APAGADA, para deshabilitar la operación. En este caso,
tome cualquiera de las acciones siguientes.
- Instale la placa de expansión opcional.
- Deshabilite el ítem que requiere la instalación de una placa de expansión opcional.

(16) En la pantalla 'CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN', la demostración no avanza y la entrada para ajustar que la posición
de válvula de distribución de descargador no puede ser completada.
→• La exigencia para la relación grande y pequeña de las entradas analógicas (mostrando posiciones de válvula de distribución
de descargador) no está satisfecha para el procesamiento de corrección.
- Ningún cambio de señal ocurre aun cuando la válvula de distribución de descargador se mueve a menos que los
interruptores para seleccionar la fuente de señal para el detección de posición de válvula de distribución
(potenciómetros, corriente continua de 4 a 20 mA, o corriente continua de 1 a 5 V) en la placa de CPU de MYPRO
TOUCH y placa de entrada analógica no sean correctamente puestas. En este caso, los interruptores deben ser
puestos correctamente según la Sección ‗2.3 Placa de entrada analógica MT-AD-02.
- La entrada analógica de posición 0 % se vuelve más grande que la entrada analógica de posición 100 % (el revés de
entradas) si las conexiones de los terminales 1 y 3 son invertidas en el potenciómetro para descubrir la posición de la
válvula de distribución de descargador o el potenciómetro es instalado en un ángulo incorrecto.
En este caso, realice cualquiera de los siguientes.
. Corrija el ángulo de instalación del potenciómetro.
. Conecte de nuevo los terminales de potenciómetro (1 y 3) correctamente
- La diferencia entre la posición 0 % y las entradas analógicas de posición 100 % pueden volverse muy pequeñas si el
potenciómetro para descubrir la posición de la válvula de distribución de descargador tiene el defecto o está en un
ángulo incorrecto, o si está conectada con los terminales de entrada analógica incorrectamente.
En este caso, sustituya el potenciómetro si esté defectuoso, corrija su instalación y corrija la conexión del potenciómetro
con los terminales de entrada analógica.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 149 -
QT1101-13

Capítulo 7: Especificaciones

7.1 Especificación de MYPRO TOUCH


Clasificación Máxima Absoluta

Voltaje de suministro de energía Corriente continua 19.2 a 28.8 V


Temperatura de funcionamiento 0 °C a 55 °C

Temperatura de almacenaje -10°C a 70 °C

Humedad ambiental 85 % del RH o menos (ninguna condensación es permitida)


Vibración ambiental 1.0G en ejes X-,Y- y Z-
Resistencia a ruido Línea Eléctrica Voltaje de Ruido: 1500 V, anchura del ruido: 100 ns 1 µ s durante 5 minutos
Línea de entrada-salida Voltaje de Ruido: 1000 V,anchura del ruido: 100 ns 1 µ s durante 5 minutos
Línea de Comunicación Voltaje de Ruido: 500 V, anchura del ruido: 50 ns durante 5 minutos

Resistencia a voltaje 1000 VAC durante 1 minuto (entre terminal eléctrico y terminal de conexión)
500 VAC durante 1 minuto (entre terminal de entrada/salida y terminal de conexión)

Resistencia de aislamiento 500 VDC 20 M Ω o más (entre terminal eléctrico y terminal de conexión)
500 VDC 20 M Ω o más (entre terminal de entrada/salida y terminal de conexión)

Si los voltajes que exceden la clasificación máxima absoluta son aplicados, el equipo puede sufrir daño permanente.
Si el equipo es dejado en las condiciones de clasificación máximas absolutas por mucho tiempo, su fiabilidad puede ser deteriorada.

Condiciones de Operación Recomendadas


Voltaje de suministro de energía corriente continua 24V
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 50 °C

Humedad ambiental 70 % del RH o menos (ninguna condensación es tolerada)


Atmósfera ambiental Libre del polvo pesado y gas corrosivo

Entradas / Salidas

corriente continua de 4 a 20 mA (impedancia de entrada: 250 Ω) Estándar: 16 puntos


Sensor de entrada o, 1 a 5 VDC (impedancia de entrada: 100 k Ω) (Conmutación por un Máximo: 32 puntos
interruptor es posible)
Entradas analógicas

Entradas de potenciómetro Entrada de potenciómetro de 1 k Ω Máximo: 2 puntos


(A/D Ch.15B, 16B)

Unidad de visualización: MPa *2

Unidad de visualización: kgf/cm2 *2


Presión *1
Unidad de visualización: bar *2

Unidad de visualización: PSI *2


Rango de medida Unidad de visualización: º C *2

Temperatura *1 Unidad de visualización: º F *2

Unidad de visualización: K *2

Corriente Unidad de visualización: A *2

Capacidad Unidad de visualización: % 0 al 100 %

Exactitud de medida ±0.5 % / de tamaño natural (errores de sensor no incluidos)


24 VDC (suministrado de 24 VDC de suministro de energía externa para la placa de entrada
Suministro de energía de sensor
analógica)
Relé de estado sólido
Estándar: 10 puntos
Salida de interruptor (100~240V de carga de corriente alterna,1.2A o 5~24V de carga de
Máximo: 24 puntos
corriente continua, 2.0A)
Contactos
Conexión de contacto sin voltaje
Entrada de Interruptor Estándar: 6 puntos
(12 V suministrado internamente en corriente continua máxima de 25
Máximo: 8 puntos
mA)
Frecuencia de muestreo 250 msec
corriente continua de 4 a 20mA (en resistencia de carga de 500 Ω o
Salida analógica (Opción) 4 puntos
menos)
*1 Unidades de visualización pueden ser seleccionadas en la pantalla de 'DETALLES DE SISTEMA'.
*2 Rangos pueden ser libremente escalados en la pantalla 'ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANALÓGICA'.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 150 -
QT1101-13

Especificación de Asamblea de placa de unidad central de procesamiento


Placa de CPU

200 [MHz]
Reloj de CPU
(φ =25 [MHz],yo φ = 200 [MHz],B φ = 100 [MHz],P φ = 33.333 [MHz])

Área de memoria de programa Memoria Flash (8 [Mbyte])

Área de memoria funcionando SDRAM (32 [Mbyte]) x 2 pcs.

área de memoria de los puntos de configuración EEPROM (128 [kbit])

La función de reloj (RTC IC + batería primaria (CR2032) + condensador)


Aproximadamente 1 minuto de reserva es posible sin una batería.
Otras funciones Detección de batería débil
Detección de falla eléctrica
Temporizador de vigilancia instalado

Comunicación

Conformidad estándar RS-485 (RD +,RD-,SD +, SD - SG,FG)


Interfaz COM1,COM2
(* COM1 es ocupado por la comunicación del panel táctil.)

Sistema de COM1,COM2 4 cables medio doble (sistema de 2 cables también es utilizable para comunicaciones.)
comunicación

Método de sincronización Método de comunicación asincrónico

300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 o 115200 bps (las tasas de bit
Velocidad de comunicación (bit/segundo)
totales de todos los puertos de comunicación deben ser menos de 192.000 bps.)

Bit de inicio Fijado a 1 bit


Bit de carácter 7 o 8 bits
Formato de carácter
Bit de paridad N (ninguno), O (impar),o E (par)
Bit de parada 1 o 2 bits

Prueba de paridad: Sí (impar/par) o No


Detección de error de transmisión de señal CRC-16: Fijado a Sí (sólo en modo RTU de protocolo MODBUS)

LRC: Fijado a Sí (sólo en modo ASCII de protocolo MODBUS)

Distancia de transmisión Hasta 150 m en total

Protocolo de comunicación (Código de Modo RTU de protocolo MODBUS (código BINARIO)


comunicación) Modo ASCII de protocolo MODBUS (código de ASCII)

Otros

Componente Protector de circuito: sistema de accionamiento termal, 2 A de corriente


Entre electrodos de salida de contacto
protector clasificada

EEPROM
Almacenaje de puntos de configuración Datos de reloj: Respaldado por batería de reloj registrador (CR2032).
(Intervalo de reemplazo de batería recomendado: 3 años)

Consumo de energía 50W máximo (no incluye el panel táctil.)


Montaje de palca de CPU de MYPRO TOUCH H300mm×W270mm×D120mm Aprox. 5.0 kilogramos

Peso de Placa AD (MT-AD-02-A) 24 mm de H120mm×W110mm×D Aprox. 0.2 kilogramos


dimensiones Placa DI/O (MT-DIOA-01-A) 28 mm de H220mm×W110mm×D Aprox. 0.2 kilogramos
de fuera
Placa DA de Expansión (MT-DA-02-A) 24 mm de H120mm×W110mm×D Aprox. 0.2 kilogramos

Placa DIO4 de Expansión (MT-DIO4-01-A) H 70mm×W110mm×D 28 mm Aprox. 0.2 kilogramos

*1 Por favor considere la capacidad de suministro de energía y el factor de la seguridad del panel táctil y periféricos cuando usted selecciona el
suministro de alimentación de corriente continua.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 151 -
QT1101-13

Dimensión de instalación
* En la imagen abajo, los orificios de " 6.2" de cada esquina (4 puntos) son orificios de montaje para la instalación en la
placa de control.

110
5
5 6-φ 4
5
120
5

(Ext. Placa DA es el mismo tamaño.) (Ext. Placa DIO (2/2) es el mismo tamaño.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 152 -
QT1101-13

Especificación de Panel táctil


Especificación de desempeño de panel táctil

Dispositivo de la pantalla LCD TFT color


Tamaño de la pantalla 12.1-pulgada

Número de puntos de la pantalla 800 x 600 puntos (SVGA)

Dimensión efectiva de la pantalla W246.0 x H164.5 [mm]


Color efectivo, gradación 65.536 colores (sin titilar) / 16384 colores (titilando)
Luz de fondo LED Blanco (diodos de emisión de luz) (método de devolución para el reemplazo)

Control de intensidad 16 fases (se ajustan por panel táctil o software)

Más de 50.000 horas (temperatura ambiental de 25 °C, iluminación consecutiva, la intensidad de la luz
Vida de luz de fondo
de fondo de tiempo alcanza el 50%)

Japonés: 6.962 caracteres (JIS primero y segundo nivel incluso 607 non-kanji caracteres)
Tipo de carácter de la pantalla
ANK: 158 caracteres (la descarga incluye coreano, chino tradicional y chino simplificados.)

Fuente de la pantalla: 8x8 puntos,8x16 puntos,16x16 puntos,32x32 puntos


Tamaño de carácter de la pantalla
Fuente trazada: 6 a 127 puntos, fuente de Imagen: 8 a 72 puntos

Factor de expansión de carácter de la pantalla*1 Fuente estándar: anchura (horizontalmente) 1 a 8 veces, altura (verticalmente) 1 a 8 veces
Caracteres alfanuméricos cuadrados
100 caracteres x 75 líneas
Quarer (8x8 puntos)
Número de Caracteres alfanuméricos de medio
carácter de tamaño (8x16 puntos) 100 caracteres x 37 líneas
la pantalla
Kanji (16x16 puntos) 50 caracteres x 37 líneas
Kanji (32x32 puntos) 25 caracteres x 18 líneas

Memoria de aplicación 32M bytes FLASH EPROM (incluso el área de programa lógico)

Área de programa lógico *2 132 kilobyte FLASH EPROM (equivalente a 15.000 pasos)

Área de fuente 8 mb FLASH EPROM (Use memoria de aplicación si esto excede 8 mb.)
Memoria de reserva 320 Bytes SRAM (Use batería de litio reemplazable para memoria de reserva.)

Área Variable 64 Bytes SRAM (Uso batería de litio reemplazable para sostener variables.)

Precisión del Reloj *3 ±65 segundos por mes (el error en temperatura normal, ningún estado de electricidad)

Sistema de panel táctil Método de película resistivo analógico


Energía de resolución de panel táctil 1024 x 1024

Vida útil del panel táctil Más de 100 millón veces

RS-232C, Método de comunicación asincrónico, longitud de datos: bit de 7/8, bit de Parada: bit de 1/2,
Serial (COM1)
Paridad: No/Impar/Par, Tasa de transmisión: 2.400bps a 115.2kbps, Conector: enchufe D-sub 9

RS-422/485, Método de comunicación asincrónico, longitud de datos: bit de 8/7, bit de Parada: bit de
Serial (COM2)(* Ocupado por la
2/1, Paridad: No/Impar/Par, Tasa de transmisión: 2.400bps a 115.2kbps, 187.5kbps (MPI), Conector:
comunicación con placa de CPU))
enchufe D-sub 9
Interfaz

Ethernet (LAN) IEEE802.3i/IEEE802.3u,10BASE-T/100BASE-TX, Conector: entrada modular (RJ-45) x 1

USB (Tipo A) Conector de USB2.0: Tipo A x 1, voltaje de suministro de energía: DC5V±5%, corriente de salida
máxima: 500 [mA], distancia de comunicación máxima: 5 m

USB (Tipo B mini) Conector de USB2.0: B mini x 1, distancia de comunicación máxima: 5 m

Tarjeta SD Ranura de tarjeta SD x 1

*1 El factor de expansión de carácter puede ser puesto no sólo encima pero también usando el software.
*2 El área de programa lógico puede ser cambiado hasta 60.000 pasos usando el software. Sin embargo, la capacidad de la memoria de aplicación (datos
de la pantalla) disminuye 1M bytes.
*3 El error podría ser-380 a +90 segundos / mes según diferencia de temperaturas y edad de utilización. Reinicialice el tiempo exacto con regularidad,
cuando la utilización del sistema lo necesita.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 153 -
QT1101-13

Especificación general del panel táctil

Estándares de seguridad extranjeros Comando RoHS, UL, C-UL, CE,


Voltaje clasificado Corriente continua de 24V
Rango de tolerancia de voltaje Corriente continua de 19.2 a 28.8V

Tiempo de parada momentáneo aceptable 10 [msec] o menos


Consumo eléctrico 17 [W] o menos

Corriente de irrupción 30 [A] o menos

Resistencia dieléctrica AC1,000 [V] 20 [mA] durante un minuto (entre terminal de parte vivo y terminal Fg)

Resistencia dieléctrica Corriente continua de 500 [V] 10 [M Ω] o más(entre terminal de parte vivo y terminal Fg)

Temperatura de operación ambiental 0 °C a 55 °C

Temperatura ambiental de preservación -20 °C a 60 °C


Humedad de operación ambiental
10 a 90% RH ((ninguna condensación es permitida, la humedad de bulbo mojado es 39°C o menos)
Humedad ambiental de preservación

Polvo 0.1 [mg/m3] o menos (ningún polvo conductivo es permitido.)


Grado de contaminación Grado de contaminación 2
Gas corrosivo Ningún gas corrosivo es permitido.

Resistencia de presión atmosférica(Use la altitud) 800 a 1,114h Pa (2000 [m] altura encima del nivel del mar o menos)

JIS B 3502, 5 a 9Hz IEC/EN61131-2 conforme,


Resistencia a vibración Mitad de amplitud: 3.5 [mm] 9 a 150Hz,aceleración constante: 9.8m/s2 X,Y, Z cada dirección de 10
ciclos (durante aproximadamente 100 minutos)

Resistencia a ruido Presión del ruido: 1.000Vp-p, anchura de Pulso: 1μs, tiempo de Subida: 1ns (por simulador del ruido))

Descarga eléctrica antiestática Método de descarga de contacto: 6kV (IEC/EN61000-4-2 el nivel 3)


Puesta a Tierra Base funcional: base de clase D (común a SG-FG)

Construcción protectora *1 IP65f NEMA #250 TIPO 4X/13 (Frente en el momento del tiempo de implantación de panel)

Sistema de refrigeración Refrigeración natural

Peso 2.5 kilogramos o menos (Sólo cuerpo principal)

Dimensión de fuera W315 x H241 x D56 [mm]

Dimensión de corte del panel*2 W301,5 x H227.5, rango de grosor de Panel: 1.6 a 5 [mm]

*1 Esta construcción protectora es para la parte delantera cuando el panel táctil es atado el panel. La conformidad ha sido comprobada en la condición de
nuestra prueba, sin embargo esto no significa la conformidad en ningún ambiente. Sobretodo hasta aceite regulado en la prueba,el aceite podría invadir
en el panel táctil debido a la hoja que se desconcha de las partes delanteras o por cualquier otro motivo cuando el panel (cuerpo principal) ha sido
guardado bajo la nube de spray del aceite o el panel es expuesto extremadamente a aceite de viscosidad baja etc. En este caso, otra medida se requiere
para ellos. La invasión de aceite similar o el empeoramiento plástico podrían ser causados usando el aceite no regulado. Compruebe su ambiente de uso
antes de hacer funcionar el panel.
No ate de nuevo el embalaje de prueba del goteo que usted había atado en el panel antes, también no use un embalaje de prueba de goteo muy usado.
Ellos poden no tener eficacia total porque tienen daños y mugre. Le recomiendan cambiar el embalaje de prueba del goteo con regularidad para el efecto
protector estable.
*2 Toda la tolerancia de dimensión es +1/-0mm, el radio de esquina es R3 o menos.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 154 -
QT1101-13

7.2 Lista de Piezas Reemplazables de MYPRO TOUCH


Conjunto de productos

Código de
Nombre Modelo
mAYEKAWA No.

MYPRO TOUCH Tipo-S (AI:16, DI:6, DO:10) MYPRO TOUCH Tipo-S EAD-07001
MYPRO TOUCH Tipo-S-DC (AI:16,DI:6,DO:10 para corriente continua) MYPRO TOUCH Tipo-S-DC EAD-07007

Piezas de componentes distintos

Código de
Nombre Modelo
mAYEKAWA
Placa de CPU rev02 MT-CPU-02-A No.
EAD-07031
Placa AD rev02 MT-AD-02-A EAD-07032
Placa DI/O (6/10) rev01 MT-DIOA-01-A EAD-07033
Placa DA rev02 MT-DA-02-A EAD-07034

Placa Drv DI/O (0/4) rev03 REF-MCS200-SO3-A EAD-07048

Placa DI/O (0/4) Ext. rev01 MT-DIO4-01-A EAD-07035

Placa Drv DI/O (2/2) rev03 REF-MCS200-SC23-A EAD-07049

Placa DI/O (2/2) Ext. rev01 MT-DIO2-01-A EAD-07036

Placa DI/O (6/10) para corriente continua r01 MT-DIOA-DC01-A EAD-07037

Placa DI/O (0/4) Ext. corriente continua r01 MT-DIO4-DC01-A EAD-07038


Placa DI/O (2/2) Ext. corriente continua r01 MT-DIO2-DC01-A EAD-07039

Cable de CPU d. C. MT-HCPAD-0100-U EAD-07041


D. C. d. C. Cable MT-HADAD-0100-U EAD-07042
Cable de CPU-DI/O MT-HCDIO-0100-U EAD-07043
CPU-Ext. DA Cable MT-HCPDA-0100-U EAD-07044
CPU-Ext. Cable de DI/O MT-HEDIO-0100-U EAD-07045

CPU-Ext. D. C. Cable MT-HEXAD-0100-U EAD-07046

Panel táctil de Tipo-S (12.1) PFXGP4601TAD EAD-07071


Hoja de HMI para Tipo-S MT-PNL-SHT-S EAD-07074

Enchufe para Energía DC24V PC4/3-ST-7.62 EAD-07051


Enchufe para Entrada Analógica MSTB2.5/3-ST-5.08 EAD-07052

Enchufe para Entrada/Salida Digital MSTB2.5/2-ST-5.08 EAD-07053


Enchufe para Salida Analógica IC2.5/3-ST-5.08 EAD-07054

Chasis de CPU para Tipo-S, M EAD-07061

Piezas de Opción

Código de
Nombre Modelo
mAYEKAWA
Convertidor de Nivel de 232C-485 TCC-80 No.
EAD-07101
Cable Directo RS-232C (3.0 m) KR-EC9EN3 EAD-07102
Anybus para Profibus AB7000-C EAD-07103

Anybus para ProfiNET AB7013-C EAD-07104

Anybus para DeviceNET AB7001-C EAD-07105

Cable cruzado MT-ABECÉ (3.0 m) MT-ABC-C232 EAD-07107

Cable de Comunicación CPU-TP (1.8 m) MT-TP-485-A EAD-07108

Piezas de Mantenimiento

Código de
Nombre Modelo
mAYEKAWA
Accesorio Metálico para TP PFXZCBAF1 No.
EAD-07111
Junta de TP (12.1) PFXZCBWG121 EAD-07112
Conector de alimentación de CC de TP (12.1) PFXZCBCNDC2 EAD-07115
Batería de TP PFXZCBBT1 EAD-07116

Bolígrafo táctil de MYPRO TOUCH CA7-TPPEN/ALL-01 EAD-07117

Otras piezas no son puestas como piezas reemplazables.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 155 -
QT1101-13

7.3 Lista de Entrada/Salida de MYPRO TOUCH


* Selección de función en ‗Configuración del sistema (ajuste)‘,◎: fijo, ○: seleccionable,-: no seleccionable
Entrada analógica
SIMPLE COMPUESTO

Ningún control de capacidad de etapa alta


FM160

Con control de capacidad de etapa alta


Variable de UD-VI
J-serie (Ninguna Bomba SCV,UD
(maximizador)
de Aceite)

Economizador (ningún Sensor)


Economizador (ningún Sensor)

(con control de condensador)

[2016 & MÁS ALTA]


Economizador (ningún Sensor)

Economizador (con Sensor)

Economizador (con Sensor)

[1610 & 1612]


(con control de chiller)
Economizador (con Sensor)

Variable-Vi

Variable-Vi
400 series
---

---
---

Ch.01 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [SP] Presión de Aspiración

Ch.02 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [DP] Presión de descarga


Estándar (1ra placa) MT-AD-02

Ch.03 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [OP] Presión de suministro de aceite


Placa de entrada analógica

Ch.04
◎ ◎ ◎ - - - ○ ○ ○ ◎ ○ ○ ○ ○ [AFP] Presión de filtrado post aceite

- - - ◎ ◎ ◎ ○ ○ ○ - ○ ○ ○ ○ [BFP] Presión de filtrado antes aceite

Ch.05 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [ST] Temperatura de aspiración

Ch.06 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [DT] Temperatura de Descarga

Ch.07 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [OT] Temperatura de suministro de aceite

○ ○ ○ - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [OS] Temperatura de separador de aceite


Ch.08
○ ○ ○ ◎ ◎ ◎ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [AFFP] Presión de filtrado post fina

Ch.09 - - ◎ - - ◎ - - ◎ ◎ - - ◎ ◎ [IP] Presión intermedia

Ch.10 - - ◎ - - ◎ - - ◎ ◎ - - ◎ ◎ [IT] Temperatura intermedia

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [SDP] Presión de descarga de sistema


Placa de entrada analógica Estándar

Ch.11
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [LVL] Nivel de chiller (líquido)
(2da placa) MT-AD-02

Ch.12 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [MA] Corriente eléctrica de motor de compresor

Ch.13 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EBT] Temperatura de salmuera de entrada de chiller

Ch.14 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [LBT] Temperatura de salmuera de salida de chiller

Ch.15 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [LSV] Posición de válvula de distribución (etapa baja)

- - - - - - - - - - - - - ◎ [HSV] Posición de válvula de distribución de etapa alta


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [SSP] Presión de aspiración de sistema
- - - - - - -
Ch.16 - - - - - - ◎ -
- - - - - - [SVOP] Presión de suministro de aceite de válvula de

◎ ◎ ◎ - - - - - - - ◎ ◎ - distribución
-
[PUERTO] posición de válvula de distribución de Vi
Ch.17 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CGP1] Presión de salida de gas del Chiller 1
Expansión (3ra placa) MT-AD-02

Ch.18 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CGT1] Temperatura de salida de gas del Chiller 1


Placa de entrada analógica de

Ch.19 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [SSP] Presión de aspiración de sistema


Ch.20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [RLD] Entradas de comandos de control de capacidad
remotas (etapa baja)

Ch.21 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.22 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [SDP] Presión de descarga de sistema 2

Ch.23 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CGP2] Presión de salida de gas del Chiller 2

Ch.24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CGT2] Temperatura de salida de gas del Chiller 2

Ch.25 - - - - - - - - - - - - - - ---
Expansión (4ta placa) MT-AD-02
Placa de entrada analógica de

Ch.26 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.27 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.28 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.29 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.30 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.31 - - - - - - - - - - - - - - ---

Ch.32 - - - - - - - - - - - - - - ---

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 156 -
QT1101-13

Entrada/salida digital

* NA: Norteamérica, EU: Europa, SA: Sudamérica

SIMPLES COMPUESTO

J-serie FM160 Variable de UD-VI


SCV,UD

Con control de capacidad de etapa


(Ninguna Bomba (maximizador)

Ningún control de capacidad de


de Aceite)

Economizador (ningún Sensor)

Economizador (ningún Sensor)


Economizador (ningún Sensor)

(con control de condensador)

[2016 & MÁS ALTA]


Economizador (con Sensor)

Economizador (con Sensor)

Economizador (con Sensor)

[1610 & 1612]


(con control de chiller)

etapa alta

alta
Variable-Vi

Variable-Vi
400 series
---

---

---

D/O 01 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [COMP] Comando de operación de compresor

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [OILP] Comando de operación de bomba de aceite


D/O 02
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[O/P2] Comando de operación de bomba de aceite 2

◎ ◎ ◎ - - - ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [LOAD] válvula solenoide de capacidad de


D/O 03 carga (etapa baja)
- - - ◎ ◎ ◎ - - - - - - - -
[FMLD] Válvula solenoide de control de Capacidad FM160 1

◎ ◎ ◎ - - - ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [UNLD] válvula solenoide de capacidad de


D/O 04 descarga(etapa baja)
- - - ◎ ◎ ◎ - - - - - - - -
[FMUL] Válvula solenoide de control de Capacidad FM160 2

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[INJS] Válvula solenoide de suministro de aceite de
inyección de Líquido 1 (NA)
○ ○ ○ - - - - - - - - - - -
[OILH] calentador de Aceite (SA)
D/O 05 - - - ○
- - - - - - - - - - [HILD] Válvula solenoide de control de capacidad de carga
○ ○ ○ ○ etapa Alta (excepto Unión Europea)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[FLLD] Salida del 100 % (Unión Europea)

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [INJY] válvula de expansión YOSAKU de inyección de


Líquido 1 (Unión Europea)
- - - - - - - - - - - - - ○
D/O 06 [HIUL] válvula solenoide de descarga de capacidad de
etapa Alta (excepto Unión Europea)
○ ○ ○ -
estándar MT-DIOA-01

- - - - - - - - - -
Entrada/salida Digital

[OILR] válvula solenoide de vuelta de Aceite (J)

- - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [OILH] calentador de Aceite (V, NA)


- - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
D/O 07 [OILR] válvula solenoide de vuelta de Aceite (V)

- ◎ ◎ - - - - - - - - - - - [I/CS] Válvula solenoide de suministro líquida para


Eco./Int. (J)

- - - - ◎ ◎ - ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [I/CS] Válvula solenoide de suministro líquida para


D/O 08 Eco./Int. (V)
◎ ◎ ◎ - - - - - - - - - - -
[L-> H] Válvula solenoide Vi L-> H corrediza

- - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[OILF] Válvula solenoide alimentada por aceite inicial
- - - ◎ ◎ ◎ - - - - - - - - [OILR] Válvula solenoide de vuelta de Aceite (FM)
D/O 09
- - - - - - - - - - - - - ◎
[OILD] Válvula solen. de drenaje de aceite(excepto EU)
◎ ◎ ◎ - - - -
- - - - - - - [H-> L] Válvula solenoide Vi H-> L corrediza

D/O 10 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [FAIL] Falla de lote

D/I 11 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [EMGC] Parada de emergencia

D/I 12 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [MSRB] Iniciador Principal leído de nuevo

D/I 13 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [INT1] Traba 1

◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [INT2] Traba 2
D/I 14
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[LOCK] Entrada cerrada 100% (EU)

○ ○ ○ - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [INT3] Traba 3
D/I 15
○ ○ ○ ◎ ◎ ◎ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[OLVH] Interruptor de nivel de aceite

D/I 16 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ [RMST] Entrada de inicio remoto

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 157 -
QT1101-13
SIMPLE COMPUESTO

capacidad con etapa


FM160 Variable de UD-VI

ningún control de capacidad


J-serie SCV,UD
(ninguna Bomba (maximizer)
de Aceite)

[2016 & MÁS ALTO]


control de
(con control
condensador)
(con Sensor)

(con Sensor)

(con Sensor)

chiller)

[1610 & 1612]


(ningún

(ningún

(con control de
Sensor)

Sensor)

Sensor)
(ningún

de
400 series

alta
Economizador

Economizador

Economizador

Economizador

Economizador

Economizador

de etapa alta
---

---

---

Variable-Vi

Variable-Vi
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVPS] Válvula solenoide de suministro líquido1
D/O 17
○ [MPLD] Válvula solenoide de "carga" Vi para puerto-M
- - - - - - - - - - - - -

- - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVPY] válvula de exp.vYOSAKU1 para chiller (excluye J)

- - - ○ [MPUL] válvula solenoide de "descarga" Vi para puerto-M


- - - - - - - - - -
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [INJS] Suministro de líquido SV1 para Inj. liq. (EU)
entrada/salida Digital

○ ○ ○ -
de Expansión MT-

D/O 18 - - - - - - - - - - [OILR] válvula solenoide de vuelta de Aceite


○ ○ ○
-
DIO4-01

- - - - - - - - - - (NA) [OILH] Calentador de aceite (NA)


○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [AUX] Comando de operación auxiliar

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CHLP] Bomba de Chiller

D/O 19 - - - - - - - - - - ○ - - - [SVBP] Solenoide de Bypass para válvula de distribución vi



○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [INJY] Válvula exp. YOSAKU 1 para Inj. liq. (EU)

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [SBYP] Solenoide de Bypass para inicio


D/O 20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [HBYP] Válvula solenoide de Bypass para gas caliente

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [I/CY] Válvula de exp. YOSAKU para Eco./Int.


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [OILP] Comando de operación de bomba de aceite
D/O 21 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
[O/P2] Comando de operación 2 de bomba de aceite
- - - - - - - - - - - - - ○
[OILD] Válvula solenoide de drenaje de aceite (EU)
Entrada/salida Digital
de Expansión MT-

D/O 22 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [ALRM] ALARMA de lote



DIO4-01

- - - - - - - - - - - - - [HILD] Carga de capacidad de etapa alta SV (EU)



○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVS2] Líquido suministran la válvula solenoide 2
D/O 23
○ -
- - - - - - - - - - - - [LHLD] Válvula solenoide de "carga" Vi para puerto-L/H

- - - - - - - - - - - - - ○ [HIUL] Descarga de capacidad de etapa alta SV (EU)


○ ○ ○ - - - - - - - - - - [EVPY] válvula exp. YOSAKU 1 para Chiller (J)
-
D/O 24 - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVY2] válvula exp. YOSAKU 2 para Chiller(excepto J)
- - - - - - - - - - ○ - - - [LHUL] Válvula solenoide de "descarga" Vi para puerto -
L/H

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND1] Comando de operación de condensador 1


D/O 25
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [AUX] Comando de operación auxiliar

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND2] Comando de operación de condensador 2


Entrada/salida Digital
de Expansión MT-

D/O 26
○ [MPLD] Válvula solenoide de "carga" Vi para puerto-M
- - - - - - - - - - - - -
DIO4-01

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND3] Comando de operación de condensador 3


D/O 27
○ [MPUL] Válvula solenoide de "descarga" Vi para puerto-M
- - - - - - - - - - - - -

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND4] Comando de operación de condensador 4

D/O 28 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [INJ2] Válvula exp. YOSAKU 2 para Inj. liq.


- - - - - - - - - - - ○ - - [SVBP] Solenoide de Bypass para válvula de distribución Vi

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND5] Comando de operación de condensador 5


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVS3] Válvula solenoide de suministro líquida 2
D/O 29 - - - - - - - - - - - ○ - - [LHLD] Válvula solenoide de "carga" Vi para puerto-L/H

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [RDY] Listo para Iniciar
Entrada/salida Digital
de Expansión MT-
DIO2-01

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [CND6] Comando de operación de condensador 6


○ ○ ○ - - - - - - - - - - - [EVY2] Válvula exp. YOSAKU 2 para chiller (J)
D/O 30 - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [EVY3] Válvula exp. YOSAKU 3 para chiller (excepto J)

- - - - - - - - - - - ○ - - [LHUL] Válvula solenoide de "descarga" Vi para puerto-L/H

D/I 31 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [RMLD] Entrada de carga remota


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [RMUL] Entrada de descarga remota
D/I 32

* La placa de entrada/salida digital de expansión es de cuatro piezas (un conjunto), el conjunto puede ser usado como una pieza sola. (Una conexión
ininterrumpida no se requiere.)

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 158 -
Válvula Solenoide de Inicio QT1101-13

7.4 Diagrama de Conexión Válvula


de Entrada/Salida
Solenoide de Inicio

Entrada/salida digital (DI/O)

Inicio del Motor del Compresor

Inicio de la Bomba de Aceite del Compresor


(prelubricar la bomba de aceite)

SV Lord Compresor

SV Unlord Compresor

SV de Inyección LQD.

CV de Inyección LQD.
(Yosaku)
SV Economizador

Vi desliza L-> H SV

Vi desliza H-> L SV

ALARMA de compresor

PARADA DE EMERGENCIA

Lectura anterior del


Iniciador de Motor del
Compresor
Desactivador Auxiliar
#1(AUX1)

Nivel de Aceite de
Separador de Aceite
(ENCENDIDO)

Inicio del Motor del Compresor

INICIAR / PARAR remoto

Válvula Solenoide de Vuelta


de Aceite
Válvula Solenoide de Inicio

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 159 -
QT1101-13

Entrada/salida analógica (AI/0)


Presión de Temperatura
Presión de Presión de Título de Temperatura Temperatura de Suministro
Aspiración Descarga Aceite de Aspiración de Descarga de Aceite

PLACA AI 1

Opción Opción Opción


Presión Temperatura Presión de Descarga Amp. de Motor del
Intermedia Intermedia de Sistema Compresor

PLACA AI 2

Pol de Posición de Válvula de Resistor Linear de


Distribución Posición VI

Selecición de entrada: Corriente de entrada ENCENDIDA. Cuando la entrada de voltage está


APAGADA

Seleccion de entrada: cuando la entrada de sensor A. Entrada de potenciómetro cuando B.

Modificando Dirección: metóxido un é configurado para 1. Dos metóxidos es configurado como 2

PLACA AI 2

PLACA A0

Salida Analógica Salida Analógica Salida Analógica Salida Analógica

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 160 -
QT1101-13

Apéndice
Apéndice 1. Introducción de Software de Apoyo de MYPRO TOUCH
Tenemos el software para apoyar el sistema de MYPRO TOUCH.
- El ―MYPRO TOUCH Data Logger‖ permite coleccionar datos actuales
del MYPRO TOUCH.
- El ―MYPRO TOUCH Updater‖ permite actualizar el programa de control
de MYPRO TOUCH.

Exigencias de hardware
SO: Versiones más altas que Windows XP

Apéndice 1.1 “MYPRO TOUCH Data Logger”


Este software permite tomar los datos de operación de MYPRO
TOUCH directamente en el ordenador personal, y salvar los
datos.
EL MYPRO TOUCH no puede salvar muchos datos
inmediatamente porque el MYPRO TOUCH ha limitado que 20
datos almacenados son el máximo. Por tanto, conecte MYPRO
TOUCH y el ordenador personal directamente para coleccionar
muchos datos por la comunicación.
Hasta 32 entradas analógicas, 32 entradas digitales, 8 valores
aritméticos internos, 48 valores de cada regulador PID (valor de
proceso, valor de configuración, valor de manipulación) y otros,
un total de 128 datos pueden ser coleccionados.
(Salidas analógicas no son coleccionadas porque es lo mismo
que el valor de manipulación del regulador PID.)

Apéndice 1.2 “MYPRO TOUCH Updater”


Este software permite transcribir el programa actualizado transmitido desde
Mayekawa en la placa de la unidad central de procesamiento y programa de
control de actualización.
El programa actualizado es sacado por Mayekawa al azar cuando hay informes
de defecto de programas existentes, cambios de control existente, controles
adicionales y otros.

Cuanto al método de actualización, conecte el ordenador personal y la placa de


CPU de MYPRO TOUCH utilizando cables de USB y graba utilizando ―MYPRO
TOUCH Updater‖ del lado del ordenador personal.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 161 -
QT1101-13

Apéndice 2. Protocolo MODBUS


La comunicación de MYPRO TOUCH estándar apoya el protocolo MODBUS.
El protocolo de MODBUS es un protocolo de comunicación estándar global.
El Modo RTU (método BINARIO) y el modo ASCII (método ASCII), estos 2 modos están disponibles para el protocolo MODBUS.
La tabla abajo muestra la diferencia de los 2 modos.

Ítem Modo RTU Modo ASCII


Número de bit de datos 8 bits (BINARIO) 7 bits (ASCII)
Marca de inicio del texto de mensaje. No necesario : (3Ah)

Marca de final de oración. No necesario CRLF (0Dh,0Ah)

Largo del texto de mensaje *1 N 2N + 1

Intervalo de tiempo de datos*2 Tiempo de 24 bits *3 o menos 1 segundo o menos

CRC-16: LRC:
Cuerda de prueba de error
Comprobación de redundancia cíclica Comprobación de redundancia longitudinal

NOTA: ("h" indica el número hexadecimal)

*1 ―N‖ es indicado como el largo del texto de mensaje del modo RTU.
*2 Si el intervalo entre datos, que construye el texto de mensaje, excede el ‗Intervalo de tiempo de datos‖, recibiendo el lado según
la transmisión ha completado la mitad del camino y no hace caso del texto de mensaje. Como consiguiente, el error de
comunicación podría ser descubierto.
*3 Tiempo de bit es el tiempo para enviar datos de 1 bit estableciendo la tasa de transmisión.

Muchas cuerdas de función son definidas en el protocolo MODBUS, sin embargo MYPRO TOUCH apoya las cuerdas de función, que
mostradas en la tabla abajo.

Cuerda de función Función Número de dispositivo disponible por una comunicación


01h Estado de lectura de rollo 2008
03h Contenido de lectura de registro de posesión 125

05h Cambio de estado de rollo simple 1


06h Cambio de contenido de registro de posesión simples 1

08h Prueba de retorno de bucle ---


0Fh Cambio de estado de rollos múltiples 64
10h Cambio de contenido de rollos múltiples 123

NOTA: la información de bit es considerada como un rollo en el MYPRO TOUCH.

La especificación de cada dato en el protocolo MODBUS, "Número" es especificado. El "número" tiene un número de referencia, especificando
número y inicio del número. Ahora el "Número" será explicado.
El número de referencia es el número que es usado para especificar el rollo o el registro cuando los datos son consultados. Los datos son
datos desde el dispositivo maestro al dispositivo esclavo, lo que apoya el protocolo MODBUS. 000001 a 009999 están disponibles para
especificar rollos, 400001 a 409999 están disponibles para registros.

Especificar el número es el número, que es usado para especificar datos en una oración de comando en el protocolo MODBUS. 0000 a 9998
está disponible para rollos y registros.
La especificación de cada dato actual es realizada usando el número de especificación. El número de especificación también es llamado el
número de inicio porque el número de especificación significa que, ―desde que datos comienzan a transcribir/leer‖.
Los números son especificados en la notación hexadecimal en las oraciones de comando.

El método de cálculo de número de referencia para la especificación (inicio) de número


(Rollo) número de referencia (000001) - 000001 = Especificación del número (0000)
(Registro) número de referencia (400001) - 400001 = Especificación del número (0000)

Con respecto a la especificación de número y número de referencia de cada dispositivo, ver el anexo ―lista de dispositivo de comunicación de
MYPRO TOUCH‖.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 162 -
QT1101-13

Registro de Revisión de Programa


Versión de Fecha Revisión
Programa
Ver. 2013/01/07 Equivalente a Ver. XXX.005.024 excepto asignación de entrada-salida.
XXX.101.101 Ver.tr147c4 lógico.
Incluye Cargador Ver.000.102
Ver. 120.101.101 2013/01/10 nueva asignación de entrada-salida.
EtherNet/IP para configuración de dispositivo de comunicación añadido.
Algunos errores de grabación y visualización revisados.
Pantalla de introducción de La contraseña (LOG ON). cambiada
Puerto corriente de visualización añadido.
Ver. 121.101.101 2013/01/17 Color de carácter en SCR SUPERIOR cambiado.
Errores de visualización revisados.
Ver. 121.101.102 2013/01/18 Errores de comunicación MODBUS Corregidos.
El guardar echó el pestillo consulta a EEPROM una vez al día añadido.
Alarma de la batería de HMI añadida al BitO del registro 410000.
Alarma de la batería de CPU añadida al Bit15, alarma de batería de HMI al Bit14 del registro 403004.

Ver. 122.102.102 2013/03/01 Función equivalente revisada de HMI Ver.114 para entrada-salida compatible CPIV.

Ver. 122.102.105 2013/03/05 Conversión A/D cambiada de interrupción a tarea.

Ver. 123.102.105 2013/03/06 Sincronización del reloj revisada entre TP y CPU.


Errores de visualización corregidos.
Escritura G Cambiada.
Ver. 124.102.107 2013/03/06 Ver.tr147c4c lógica.
Errores de grabación de RTC corregidos.
2013/03/06 Sincronización del reloj revisada entre TP y CPU.
Temporizador de retraso añadido.
Texto de alarma cambiado. (Algunas traducciones japonesas añadidas.)
Ver. 124.102.108 2013/03/12 Función de carga máxima de fuerza revisada por regulador LBT MV.
La entrada revisada del INICIO dP& PARADA dP del INICIO DE BOMBA DE ACEITE.
Cambio de activar/ desactivar revisada vía COM2 de CPU.
Operación MANUAL revisada de regulador de COMPRESOR VFD.
Operación MANUAL revisada de regulador de CAPACIDAD DE ETAPA ALTA.
Ver. 125.102.108 2013/03/29 Corregido el texto ―Mpa‖ a "MPa".
PORCENTAJE de SV en la pantalla si AUTO Vi es activa.
Corregido el error que la pantalla ECONOMIZADOR no funciona sin termal.
Corregido el error que las pantallas de ECONOMIZADOR/INTERREFRIGERADOR SV> LSV&SP y HSV&IP no cambiaron.
Modificado los términos de CGP2 y CGT2 para visualización.
CONTROL DE 3 PASOS DE CONDENSADOS modificado.
CONTROL DE 6 PASOS DE CONDENSADOS modificado.
Dirección de la pantalla de apoyo industrial cambiada.
Los números para movimiento en pantalla de apoyo industrial corregidos.
Unidades en el CONTROL DE CAPACIDAD DE ETAPA ALTA corregidas.
Términos de SHH para entradas para poner una alarma corregidos.
La ventana del scr superior > CONTROLA> LA OPERACIÓN corregida.
La configuración de TAMAÑO de CT a DETALLES DE SISTEMA 3/3 añadida.
Error que cuando el panel se hace reinicializado, la Refrigeración de Aceite de Inyección de Liquida vuelve DESHABILITADA corregido.
El rango de la BANDA MUERTA de Válvula Motorizada de Refrigeración de Aceite de Inyección Líquida corregida.
Error que cuando usted no elige Objetivo de Control Superheat de Descarga, Superheat de Descarga es mostrado en el Control de
Refrigeración de Aceite de Inyección Líquida é corregido.
Añadir la escritura para impedir a CT volver 150 cuando usted elige al Censor en la Entrada Analógica Adicional.
La pantalla de configuración de alarma no parece en la instalación para corregir al error que la escritura no alterna en la instalación
porque la pantalla Boot es cortada apagando y encendiendo la energía del panel en error.

Ver. 125.103.109 20113/04/17 Ver.tr147c4e lógica.


Función de carga máxima de fuerza revisada por regulador LBT MV.
La función del puerto Vi fija para J SIMPLES ~ el compresor revisada.
Operación MANUAL del regulador de la válvula de expansión del ECONOMIZADOR INTERREFRIGERADOR revisada.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 163 -
QT1101-13

Versión de Fecha Revisión


Programa

Ver. 126.103.110 2013/05/20 Ver.tr147c4e lógica.


Error de punto de configuración del % de MVH corregido.
Función del interruptor de PARADA revisada en el MODO DE OPERACIÓN COMM o REMOTO.
Respuesta de comunicación MODBUS revisada.

Ver. 126.103.111 2013/05/31 Ver.tr147c4e lógica.


Condición de inicialización para Escalamiento de Entrada Analógica y Entrada Analógica de Ajuste revisada.
Consulte al documento XXX. 103.111_AI_lnit20130531.xls.
Acceso de puerto de entrada-salida general de CPU revisado.
Ver. 126.103.112 2013/06/24 Ver.tr147c4e lógica.
Función añadida para apagar todo D/O cuando la excepción de la CPU ocurrir.
Defecto de selección de CONTROL DE CONDENSADOR & MODO DE PROTECCIÓN DE SELLO DE ACEITE revisado.
Escalamiento de capacidad de comunicación revisado. (403133& 400261)
Entrada de OBJETIVO DE CONTROL DE CAPACIDAD de MAESTRO DE ETAPA AUTOMÁTICA revisada.
Ver.127.103.112 2013/06/24 Tablas de string enmendadas en la visualización de COMUNICACIÓN.
Tablas de string de SV VUELTA DE ACEITE enmendadas.
EL CONTROL DE ETAPA AUTOMÁTICA 1 significa no poner algo en Config en HABILITAR.
COMUNICACIÓN 1 significa usted no puede cambiar las configuraciones de la COMUNICACIÓN en la EJECUCIÓN.
Escalamiento de los APERTURA LENTA enmendado.
Tabla de string VFD (leída) ->VFD (previo) enmendada.
Términos de ESCLAVO para visualización modificados.
Añadiendo una configuración no ser las posiciones cambiadas en la ETAPA AUTOMÁTICA > CONTROL > HABILITAR. Arreglar un
error que muestra el valor de objetivo de control de cambios actuales en caso de unidad psi y MAESTRO DE ETAPA AUTOMÁTICA.
Ver. 127.103.113 2013/07/09 Ver.tr147c4e lógica.
Función de acceso de memoria ilegal suprimida.

Ver.128.103.113 2013/07/19 Cambio de visualización y OBJETIVO DE CONTROL de Etapa Automática PV


Configuraciones de OPERACIÓN DE CONTROL DE COMPRESOR de VFD pueden ser cambiados
Visualización fija de CONTROL DE COMPRESOR de VFD PV valor SV valor
Modificación de visualización de OTRO PUNTO DE CONFIGURACIÓN > configuración de calentador de Aceite
Modificación de tabla de string
Ver. 128.104.114 2013/07/29 Ver. tr147c4h+2 lógica
Limitador corriente de CONTROL DE COMPRESOR VFD suprimido.
Limitador corriente de CONTROL DE CAPACIDAD para COMPRESOR VFD revisado.
Función de limite MV añadida cuando la OPERACIÓN DEL CONTROL DE CAPACIDAD (o COMPRESOR VFD) es COMM o
ANALÓGICO REMOTO.
Lugar decimal de revolución por SISTEMA VFD revisado.
Puntos de configuración del tiempo de retraso para la CAPACIDAD DEL BOMBEO PARA AFUERA añadida.
Puntos de configuración del tiempo de funcionamiento residual de la bomba de aceite añadido.
Función para ser el AUTO de la OPERACIÓN DE CONTROL DEL COMPRESOR añadido, cuando NO SE USA EL COMPRESOR VFD
es seleccionado.
Función para cambiar COMM a AUTO del CONTROL DE CAPACIDAD añadido, cuando NO SE USA EL COMPRESOR VFD es
seleccionado.

Ver.129.104.114 2013/07/29 Algunas modificaciones para visualización de string.


Cada OPERACIÓN PID gana el MANUAL, en el primer inicio de sesión al cambio de la posible operación (PANTALLA SUPERIOR
además de) aquellas operaciones no iniciar sesión.
Añadir un ítem al BOMBEO PARA AFUERA > RETRASO DE TRABA DE CAPACIDAD
Añadir un ítem al BOMBEO PARA AFUERA > FUNCIONAMIENTO RESIDUAL DE LA BOMBA DE ACEITE
Remover ítems del BOMBEO PARA AFUERA > PARADA % LSV
Remover ALTO MA DE CARGA PROHIBIDA e CONTROL DEL COMPRESOR VFD > ALTA DESCARGA MA

Ver.130.104.114 2013/07/31 Configuración de la modificación del comportamiento de cambio del estado de INICIALIZACIÓN.
Cambio de script de ceración automática CSV.
Arreglar una emisión que no funcionó debidamente después del USO del CONTROL DEL SELLO DE ACEITE.
Modificado para dar un tono táctil
Ver. 130.104.115 2013/07/31 Ver lógica. tr147c4h+2
FUNCIONAMIENTO RESIDUAL DE LA BOMBA DE ACEITE revisado & punto de configuración del TIEMPO DE INTERVALO.

Ver.131.104.115 2013/08/05 Rango cambiado del punto de configuración de la RETRASO MÍNIMA DEL BOMBEO PARA AFUERA
Rango cambiado del punto de configuración de la RETRASO MÁXIMA DEL BOMBEO PARA AFUERA

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 164 -
QT1101-13

Versión de Fecha Revisión


Programa

Ver. 131.104.116 2013/08/05 Ver lógica. tr147c4h+2


Rango cambiado del punto de configuración de la RETRASO MÍNIMA DEL BOMBEO PARA AFUERA
Rango cambiado del punto de configuración de la RETRASO MÁXIMA DEL BOMBEO PARA AFUERA

Ver. 131.104.117 2013/08/13 Ver lógica. tr147c4h+2


Condición revisada para la validez del cálculo de presión diferencial.
Grabación de MODBUS de COM2 revisada.
Ver. 131.105.118 2013/09/13 Ver lógica. tr147c4k4
Lógica de la ALARMA DE BAJA CAPACIDAD revisada.
Condición ENCENDIDA cambiada para ECONOMIZADOR / INTERREFRIGERADOR SV DEL COMPRESOR VFD.
Función del LIMITADOR ALTO MA cambiado DEL COMPRESOR VFD.
Rollos MODBUS 000900-000902 asignados para la señal del inicio del compresor listo.
Registro de entrada MODBUS adjudicado
300892-301012 para respuesta de HMI.
Ver.132.105.118 2013/09/13 Japonés, portugués, español, Cada modificación de tabla string.
Corrección de ESCALAMIENTO DE COMPENSACIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA
Cambio del pantalla del OBJETIVO DE CONTROL
OPCIÓN 1 - 4 cambio de pantalla
PANTALLA SUPERIOR > Cambios de Script
RESUMEN DE CONTROL > pantalla fija de Etapa Automática.
Arreglar la Configuración 1: OPCIÓN DE CANAL DE ENTRADA ANALÓGICA, cambios de pantalla de la AJUSTE DE ENTRADA
ANALÓGICA.
Los cambios de dispositivo de visualización de a PANTALLA SUPERIOR > PUNTO DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL.
Cómo cambiar el nombre de cada una de las PANTALLAS SUPERIORES Al > PV PRINCIPAL.
El cambio de la posición de la alarma de FALLA del LÍMITE > REINICIO / INTERVALO.
Entrada fija para deshabilitar el CONTROL DE COMPRESOR VFD > LÍMITE DE SALIDA >CONTROL DE INYECCIÓN LÍQUIDO DE
SALIDA > corrección de la posición del punto de % de MVH.
CONTROL del CONDENSADOR (MULTI) > PUNTO DE CONFIGURACIÓN # 2 > corrección de escalamiento de ABERTURA LENTA.
Ver. HMI132 necesita CPU Ver. XXX.105.108 o más tarde.

Ver. 132.105.119 2013/09/20 Ver.tr147c4k4 lógica


CONFIG DEL SISTEMA revisado >entrada del CONTADOR.

Ver.133.105.119 2013/09/24 Arreglado un problema que no puede ser cambiado por la unidad de ESCALAMIENTO DE ENTRADA ANÁLOGA > OPCIÓN DE
ENTRADA ANÁLOGA 1 / 4~4 / 4.
MENÚ y errores OS BAJO de TIEMPO DE MÁSCARA de escalamiento fijo > ALARMA > LÍMITES > BAJO dP
Ver.HMI 133 necesita CPU Ver. XXX.105.108 o más actual.
Ver. 133.105.120 2013/09/25 Ver.tr147c4k4 lógica
MENÚ revisado > ALARMA > LÍMITES > RETRASO de la entrada de dP BAJO.

Ver.133.105.121 2013/09/25 Ver.tr147c4k4 lógica


Función de temporizador revisada del control de secuencia

Ver.133.106.122 2013/10/25 Ver.tr147c4m1 lógica


105.—>
TIEMPO DE INTERVALO del contador de inicio cambiado en ANTI CICLO desde la parada compresor a la parada de la bomba de
aceite.
Cuatro rollos MODBUS (0009000~000903:M323~M326) añadidos como señal de ―listo para comenzar‖. Rollo MODBUS 000903 es
adjudicado DO -29.
Esto es válido cuando otra asignación es inválida.
CONTROL DE CAPACIDAD REMOTO añadido
: Control DIGITAL REMOTO para COMPRESOR VFD: USAR. Este funciona en la condición de FUNCIONAMIENTO REMOTO
DIGITAL tanto el CONTROL DE CAPACIDAD como el CONTROL DE COMPRESOR VFD.
.121—>
La configuración añadida de la Importación / Exportación de la función de la CPU entre la memoria flash USB y la CPU.
Proceso revisado de rollo MODBUS
000519-000575 transcrito por COM2 para evitar accionar los interruptores [INICIO], [PARADA] [Y LIMPIAR ALARMA].
El defecto revisado de % MVL y % MVH en el CONTROL DE RAMPA transcrito por COM2.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 165 -
QT1101-13

Versión de Fecha Revisión


Programa

Ver. 134.106.122 2013/10/25 - Y LIMITE > TIEMPO DE MÁSCARA dP BAJO, corrección de escalamiento del TIEMPO DE MÁSCARA OS BAJO
El error: 0 a 54 (30) SEC X 600 - ► Positivo: 1 a 600 (600) SEC X 10
- CONTROL > MANUAL DE LA BOMBA DE ACEITE añadido
Añadir al ítem MODO DE FUNCIONAMIENTO.
Como las condiciones de visualización, la pantalla de OPERACIÓN DE PRUEBA Dl / O cuando SI.
En el MANUAL, "00521 leer / grabar X0148h DO OPERACIÓN DE PRUEBA D002 ENCENDIDO / APAGADO introduzca ENCENDIDO
para continuar.
- Escalamiento fijo de la ABERTURA LENTA
CONTROL DE EXP, CONTROL DE ECONOMIZADOR, CONTROL DE CHILLER LBT, CONTROL DEL CONDENSADOR,
Para cambiar el escalamiento del CONTROL DE NIVEL DE ABERTURA LENTA
Los-600 a 600 de 60 segundos:: Positivo-600 a 600 — 2400 a 2400: error-600 a 600
- cuando usted ha ingresado octubre - diciembre en el TIEMPO DE CONFIGURACIÓN > MES
Arreglado un error de programación cuyo valor sólo es cambiado tocando el lado del panel táctil, el valor del lado de la CPU no cambia.
- La pantalla de unidad arregla CONTROL > PUNTOS DE CONFIGURACIÓN > PRESIÓN DE BOMBEO
- CONTROL > CONTROL de INTERREFRIGERADOR / ECONOMIZADOR > SP ENCENDIDA SV, modificación de visualización de
unidad de SP APAGADA SV
- Pantalla de EXPORTACIÓN / IMPORTACIÓN, y el dispositivo, cambios adicionales script.
(Y visualizador de error, limpiar error añadido)
- Los cambios de especificación, y el CONTROL DE CAPACIDAD,
Cambio de condiciones de visualización DEL CONTROL DEL COMPRESOR VFD > DIGITAL REMOTO FUNCIONAMIENTO
Visualizador añadido DEL CONTROL DEL COMPRESOR VFD DIGITAL REMOTO > FUNCIONAMIENTO
- El cambio en los 4 —> 5 LÍMITES > número de dispositivo de entrada del visualizador de dígitos.
Muestre hasta 6 dígitos incluso en código (decimal)
- Añadir el MODBUS TCP en la configuración del dispositivo conectado del panel táctil por petición y por querer añadir
- Añada (D029 RDY) Preparado Para funcionar
- Nombre Revisado " FUNCIONAMIENTO RESIDUAL DE LA BOMBA DE ACEITE" - > "FUNCIONAMIENTO RESIDUAL"
- Nombre Revisado "BOMBEO PARA AFUERA > % LSV" - > "BOMBEO PARA AFUERA > PORCENTAJE"

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 166 -
QT1101-13

Registro de Revisión de Manual de Instrucción


Versión de Manual de instrucción Fecha Revisión

1ra edición, 1ra impresión 2012.06.01 Primera edición (para Ver. 100.100.100)

1ra edición, 2da impresión 2012.06.06 Corrección de errores

Cambio de configuración I / O y rango de la especificación de MYPRO TOUCH, (el anterior es para el


1ra edición, 3ra impresión 2012.06.22
estándar CPIV)

1ra edición, 4ta impresión 2012.09.14 (Comprobación) Corrección de errores y variación ortográfica

1ra edición, 5ta impresión 2012.10.01 para Ver.108.003.015

para Ver.108.003.017
1ra edición, 6ta impresión 2012.11.01 Adición de explicación de valor de configuración de ETAPA AUTOMÁTICA, Advertencia de condición de
traba, Condición de ALARMA DE DISTRIBUCIÓN Auto Vi, lista de parte de Opción

para Ver. 112.004.020


1ra edición, 7ma impresión 2012.12.26 Corrección de error del nombre del bloque terminal de comunicación.
Es posible introducir la contraseña de hasta ocho caracteres.

1ra edición, 8va impresión 2013. 04.01 (Comprobación) Corrección de errores para Ver.125.102.108

1ra edición, 9na impresión 2013. 07.01 (Comprobación) Corrección de errores para Ver.127.103.112

1ra edición, 10ma impresión 2013. 07.16 (Comprobación) Corrección de errores

1ra edición, 11ra impresión 2013. 07.29 (Comprobación) Corrección de errores para Ver.129.104.114

para Ver. 131.104.116


1ra edición, 12da impresión 2013. 08.05 Adición de Dimensión de ext. A.D. y la placa Dl/O
Adición de la explicación de la película de protección TP

1ra edición, 13ra impresión 2013. 11.06 para Ver. 134.106.122 (Comprobación) Corrección de errores

MANUAL DE INSTRUCCIÓN PARA REGULADOR DE


UNIDAD DE COMPRESOR DE TORNILLO
MYPRO TOUCH Tipo-S
El 1 de junio de 2012 1ra edición 1ra imprenta
El 6 de noviembre de 2013 1ra edición 13ra imprenta

Oficina corporativa: el 3-14-15,Botan,Koto-ku,Tokio 135-8482,Japón Tel: +81-3-3642-8181 Fax: +81-3-3643-7094


Planta de Moriya: 2000,Tatsuzawa,Moriya-shi,Ibaraki-ken 302-0118,Japón Tel: +81-297-48-1593 Fax: +81-297-45-2781
URL: http://www.mayekawa.com

Mayekawa Mfg. Co., Ltd. Reserva el derecho de cambiar diseño y especificaciones.

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 167 -
QT1101-13

"MYPRO TOUCH Tipo-S Manual Re 1.1.13


manual - 168 -

También podría gustarte