Está en la página 1de 56

Machine Translated by Google

SU  FORMA  DE  ESCRIBIR

Escrituras,  signos  y  pictografías  en  la  América  precolombina
Machine Translated by Google

Simposios  y  coloquios  precolombinos  de  Dumbarton  Oaks

Editor  de  series

joanne  pillsbury

Consejo  editorial

Elizabeth  Colina  Boone
tom  cummins

gary  urton
David  Webster
Machine Translated by Google

SU  FORMA  DE  ESCRIBIR

Escrituras,  signos  y  pictografías  
en  la  América  precolombina

ELIZABETH  HILL  BOONE  y  GARY  URTON

Editores

COLECCIÓN  Y  BIBLIOTECA  DE  INVESTIGACIÓN  DE  DUMBARTON  OAKS

WASHINGTON  DC
Machine Translated by Google

©  2011  Dumbarton  Robles

Fideicomisarios  de  la  Universidad  de  Harvard,  Washington,  DC

Reservados  todos  los  derechos.

Impreso  en  los  Estados  Unidos  de  América

15  14  13  12  11 1  2  3  4  5

Datos  de  catalogación  en  publicación  de  la  Biblioteca  del  Congreso

Su  forma  de  escribir:  guiones,  signos  y  pictografías  en  la  América  precolombina /  Elizabeth  

Hill  Boone  y  Gary  Urton,  editores.

pag.  cm.—(Simposio  y  Coloquio  Precolombino  de  Dumbarton  Oaks)

Incluye  referencias  bibliográficas  e  indice.

ISBN  978­0­88402­368­5  (tapa  dura:  papel  alcalino)

1.  Indios  de  México—Lenguas—Escritura.  2.  Indios  de  América  Central—Lenguas—Escritura.

3.  Indios  de  América  del  Sur—Perú—Lenguas—Escritura.  4.  Escritura  pictórica—México.

5.  Escritura  pictórica—Centroamérica.  6.  Escritura  pictórica—Perú.

7.  Lenguas  mayas—Escritura.  8.  Lengua  náhuatl—Escritura.

9.  Lengua  quechua—Escritura.

I.  Boone,  Elizabeth  Hill.  II.  Urton,  Gary.  tercero  Robles  de  Dumbarton.

f1435.3.w75t74  2011

497—dc22

010050788

Editora  general:  Joanne  Pillsbury

Director  de  arte:  Kathleen  Sparkes

Diseño  y  composición  de  texto:  Melissa  Tandysh

Diseño  de  la  chaqueta:  Kathleen  Sparkes

Redactor  jefe:  Sara  Taylor

Volumen  basado  en  trabajos  presentados  en  el  simposio  de  estudios  precolombinos  “Scripts,  Signs,  and  Notational  Systems  in  Pre­
Colombian  America”,  organizado  con  Elizabeth  Hill  Boone  y  Gary  Urton  y  realizado  en  Dumbarton  Oaks  Research  Library  and  
Collection,  Washington,  DC,  el  11  y  12  de  octubre  de  2008.

Ilustraciones  de  portada:  Inca  Khipukamayuq,  dibujo  137  de  Felipe  Guaman  Poma  de  Ayala,  Nueva  crónica  y  buen  gobierno,  1615,  
fotografía  cortesía  de  The  Royal  Library,  Copenhague.  Escribano  mixteco,  detalle,  folio  48v  del  Codex  Vindobonensis  Mexicanus.

www.doaks.org/publicaciones
Machine Translated by Google

Estos  libros  fueron  escritos  en  símbolos  e  imágenes.  Esta  es  su  manera  de  escribir,  
supliendo  su  falta  de  alfabeto  mediante  el  uso  de  símbolos.
—frayar  motolinia,  1541,

Historia  de  los  indios  de  la  Nueva  España

Antes  de  la  llegada  de  los  españoles,  los  indios  del  Perú  no  sabían  nada  de  
escritura. . . ,  pero  
antiguos,   edsto  
ni   no  les  
ejaron  de  ilmpidió   cconservar  
levar  la   la  
uenta  de   memoria  
sus  adsuntos,  
todos   e  los  tiempos  
ya  fueran  de  
paz,  guerra  o  gobierno. . . .  [L]os  compensaron  en  parte  la  falta  de  escritura  y  
cartas. . .  principalmente,  con  quipus. . . .  Lo  que  consiguieron  de  esta  manera  es  
increíble,  porque  lo  que  los  libros  pueden  decir  de  historias  y  leyes  y  ceremonias  
y  cuentas  de  negocios,  todo  lo  suministran  los  quipus  con  tanta  precisión  que  el  
resultado  es  asombroso.
—José  de  acerca,  1590,
Historia  Natural  y  Moral  de  las  Indias
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

contenido

para  eword  d  |  ix
joanne  pillsbury

1 introducción

su  manera  de  escribir:  guiones,  signos  y  pictografías  en  la  
América  precolombina  | 1

gary  urton

2  La  Guerra  Fría  y  el  Desciframiento  Maya  |  9  Michael  D.  Coe

3  Todas  las  cosas  deben  cambiar:  la  escritura  maya  a  lo  largo  del  tiempo  y  el  espacio  
|  21  Stephen  D  Houston

4  Los  glifos  en  flor:  la  animación  en  la  escritura  de  Cotzumalhuapa  |  43
Oswaldo  Chinchilla  Mazariegos  

5  Teotihuacan  y  el  desarrollo  de  la  escritura  en  el  período  Clásico  temprano  del  centro  de  México  |  77
Carlos  Taube

6  La  superficie  escrita  como  código  cultural:  una  perspectiva  comparada  de  las  
tradiciones  escribanas  del  suroeste  de  Mesoamérica  |  111
Javier  Urcid  

7  Elaboración  y  abreviatura  en  manuscritos  pictóricos  mexicanos:  su  uso  en  
temas  literarios  |  149  Michel  R.  Oudijk

8  Escritura,  imágenes  y  tiempo­espacio  en  monumentos  y  libros  aztecas  |  175
Federico  Navarrete  

9  Rupturas  y  Uniones:  Complejidad  e  Hibridez  Gráfica  en  el  México  del  
Siglo  XVI  |  197
Elizabeth  Colina  Boone

10  Moche  como  notación  visual:  elementos  semasiográficos  en  la  
imaginería  cerámica  moche  |  227  Margarita  A.  Jackson

viii
Machine Translated by Google

11  Textiles  de  Chuquibamba  y  sus  sistemas  interactivos  de  notación:
El  caso  de  los  calendarios  exactos  múltiples  |  251
R.Tom  Zuidema

12  Tocapu:  ¿Qué  es,  para  qué  sirve  y  por  qué  no  es  un  nudo?  |  277
Thomas  BF  Cummins

13  Tipologías  de  Khipu  |  319  Gary  
Urton  y  Carrie  J.  Brezine

14  khipu  de  colonia  a  república:  la  herencia  rapaz  |  353  Frank  Solomon,  
Carrie  J.  Brezine,  Raymond  Chapa  y  Victor  Falcon  Huayta

15  La  categoría  cultural  de  escrituras,  signos  y  pictografías  |  379
Elizabeth  Colina  Boone

con  tr  ibu  dores  |  391  en  dex  |  

397

contenido  viii
Machine Translated by Google

prefacio

dijo  que  él  mismo  haría  correr  la  voz  acerca  de  este  
Los  primeros  autores  
dee  
La  información   n  
re scribir  ustilizada  
egistro   obre  los  sistemas  
por   de
los  aztecas   gran  sistema,  si  no  fuera  por  todos  sus  amigos  en  el  
e  incas,  los  imperios  dominantes  en  las  Américas  a   negocio  de  la  imprenta  que  se  quedarían  sin  trabajo.
principios  del  siglo  XVI,  destacó  la  complejidad  y   El  estudio  de  la  escritura  americana  antigua  y  
eficacia  de  las  escrituras,  los  signos  y  los  sistemas  de   otros  sistemas  de  registro  de  información  no  decayó  
notación  utilizados  para  registrar  historias  dinásticas,   en  el  siglo  XIX.  Los  sistemas  mesoamericanos,  en  
listas  de  impuestos  y  tributos,  y  otros  asuntos.  crucial   particular,  fueron  el  foco  de  muchos  estudios.  Sin  
para  el  funcionamiento  de  cualquier  estado  grande  y   embargo,  debemos  recordar  lo  poco  que  se  sabía  
complejo.  Los  tipos  de  sistemas  utilizados  para  registrar   sobre  la  escritura  americana  antigua  en  este  momento.  
información  en  la  América  antigua  variaron   El  escritor  estadounidense  John  Lloyd  Stephens,  de  
dramáticamente,  desde  la  escritura  glífica  en   viaje  en  la  década  de  1840,  describió  los  espectaculares  
Mesoamérica  hasta  los  registros  de  cuerdas  anudadas,   monumentos  del  sitio  maya  de  Copán.  Reconoció  que  
o  khipus,  que  facilitaron  la  expansión  del  imperio  Inka   los  jeroglíficos  tenían  el  potencial  de  revelar  ricas  
en  América  del  Sur.  Como  han  señalado  Elizabeth   historias,  pero  que  seguían  siendo  ininteligibles  y  
Boone  y  Gary  Urton,  estos  primeros  autores  modernos   funcionalmente  mudos.  Sin  embargo,  a  fines  del  siglo  
distinguieron  tales  sistemas  de  la  escritura  tal  como  la   XIX,  se  habían  descubierto  las  características  
conocían,  prefiriendo,  como  Motolinia,  usar  la  frase  “su   esenciales  de  la  escritura  maya,  en  particular  la  
forma  de  escribir”  o,  como  sucedía  a  menudo  en  los   numeración,  lo  que  sentó  las  bases  para  los  
Andes,  simplemente  "cuentas".  Sin  embargo,  no  había   espectaculares  desciframientos  del  siglo  XX.
duda  en  la  mente  de  estos  autores  del  siglo  XVI  de  que   Con  más  de  un  siglo  de  investigación  seria  y  
tales  sistemas  eran  extremadamente  efectivos  para  transmitir  
sostenida  
información.
sobre  los  sistemas  precolombinos  de  registro  
La  fascinación  europea  por  los  sistemas   de  información,  quizás  sea  un  buen  momento  para  
precolombinos  de  registro  de  información  continuó  o   considerar  nuestro  estado  actual  de  conocimiento.  El  
incluso  aumentó  en  los  siglos  posteriores.  El  intelectual   presente  volumen  se  basa  en  los  trabajos  presentados  
napolitano  del  siglo  XVIII  Raimondo  di  Sangro,  príncipe   en  el  simposio  “Scripts,  Signs,  and  Notational  Systems  
de  Sansevero,  estaba  obsesionado  con  los  quipus  y   in  Pre­Colombian  America”,  realizado  en  Dumbarton  
pensaba  que  podían  sustituir  a  los  sistemas  de  escritura   Oaks  el  11  y  12  de  octubre  de  2008.  Organizado  con  
europeos,  ya  que  los  consideraba  una  forma  de   Elizabeth  Boone  y  Gary  Urton,  esta  conferencia  fue  
comunicación  más  rica  y  eficiente.  Sansevero  los  vio   particularmente  festivo,  ya  que  marcó  el  regreso  del  
como  el  futuro,  no  solo  como  el  pasado.  De  hecho,  el simposio  anual  precolombino

ix
Machine Translated by Google

a  Washington,  DC,  después  de  cuatro  años  de  estar   Miriam  Doutriaux,  asociada  de  la  exposición;  y  Juan  
fuera  del  sitio  mientras  se  completaban  las   Antonio  Murro,  comisario  asistente,  organizaron  dos  
renovaciones  en  la  Casa  Principal  en  Dumbarton   estimulantes  exposiciones  sobre  la  historia  del  
Oaks.  Dos  trabajos  presentados  en  este  simposio,   desciframiento  diseñadas  para  coincidir  con  el  simposio.
por  David  Stuart  y  Alfonso  Lacadena,  no  estaban   El  presente  volumen  fue  preparado  por  el  
disponibles  para  su  publicación  en  el  presente   departamento  de  publicaciones  de  Dumbarton  Oaks,  
volumen.  Dumbarton  Oaks  sigue  estando  en  deuda   bajo  la  dirección  de  Kathleen  Sparkes.  Agradezco  a  
con  Elizabeth  y  Gary  por  su  visión  en  la  organización   Sara  Taylor,  editora  de  arte  y  arqueología,  por  su  
académica  del  simposio  y  por  su  experiencia  y   reflexivo  trabajo  en  cuestiones  editoriales  y  de  
esfuerzos  incansables  en  la  edición  del  volumen   producción.  Fuera  de  Dumbarton  Oaks,  me  gustaría  
resultante.  Su  propio  trabajo  sobre  el  tema  del  registro   agradecer  a  los  dos  revisores  anónimos  por  sus  útiles  
de  información  en  las  Américas  antiguas  ha   consejos.
establecido  un  alto  estándar,  y  tenemos  la  suerte  de   El  éxito  de  cualquier  reunión  y  publicación  
contar  con  su  consideración  del  marco  más  amplio   académica  depende  del  libre  intercambio  de  datos  e  
para  el  estudio  de  la  escritura  y  otros  sistemas  de  notación. ideas  y  de  los  rigurosos  análisis  y  discusiones  que  
Agradezco  a  Jan  Ziolkowski,  director  de   rodean  su  presentación.  Quisiera  terminar  
Dumbarton  Oaks;  William  Fash,  del  Comité   agradeciendo  a  los  autores  de  este  volumen  su  
Administrativo  de  Dumbarton  Oaks;  ya  los  becarios   disposición  a  compartir  su  investigación.  También  
senior  de  Estudios  Precolombinos  por  su   estamos  en  deuda  con  los  muchos  académicos  
asesoramiento  y  apoyo  en  la  organización  del   distinguidos  que  asistieron  al  simposio;  sus  buenas  
simposio  y  la  creación  del  presente  volumen.  El   preguntas  y  comentarios  contribuyeron  a  la  
personal  de  Dumbarton  Oaks  fue  siempre   estimulante  discusión  en  el  simposio  mismo  y  al  
complaciente,  desde  las  etapas  de  planificación  del   diálogo  en  curso  sobre  la  naturaleza  del  registro  de  
simposio  hasta  la  preparación  de  esta  publicación.   información  en  las  Américas  antiguas.
Nadie  fue  más  útil  que  Emily  Gulick,  la  asistente  del  
programa  en  Estudios  Precolombinos,  cuya  creatividad   joanne  pillsbury
y  arduo  trabajo  estuvieron  detrás  de  cada  etapa  de   Director  de  Estudios,  Programa  Precolombino
este  proyecto.  Bridget  Gazzo,  bibliotecaria  precolombina; robles  dumbarton

X prefacio
Machine Translated by Google

Todas  las  cosas  deben  cambiar
La  escritura  maya  en  el  tiempo  y  el  espacio

esteban  d.  houston

tradición,  así  como  en  su  uso  probable  como  un  
D  esde  
La  eescritura  
l  origen  chontinuó  
asta  la  eextinción,  
maya cerca  de  dos  
n  uso  durante   dispositivo  diglósico  para  consolidar  lazos  de  élite  en  un  
mil  años,  desde  la  segunda  mitad  del  primer  milenio  aC   panorama  político  conflictivo.  Sin  embargo,  una  sola  
hasta  aproximadamente  un  siglo  después  de  la  conquista   descripción  de  la  escritura  silencia  los  numerosos  cuellos  
española,  quizás  más  tarde  en  áreas  remotas.  Como  tal,   de  botella,  los  énfasis  locales  y  las  extinciones  variables  
proporciona  el  registro  más  largo  y  completo  de  cualquier   que  la  muestran  como  una  paradoja  entre  los  sistemas  
sistema  de  notación  en  la  América  precolombina:  la   comunicativos,  a  la  vez  unidos  y  diversos,  sus  primeros  
escritura  ístmica,  en  gran  parte  sin  descifrar,  también   años  radicalmente  diferentes  de  los  últimos,  pero  unidos  
podría  haber  sido  utilizada  durante  largos  períodos,  al   también  por  continuidades. .  Una  presentación  adecuada  
igual  que  la  igualmente  misteriosa  escritura  zapoteca  de   de  estos  puntos  comienza  con  una  discusión  general  de  
Oaxaca,  pero  tampoco  tenía  nada  parecido.  al  gran   la  escritura  maya;  concluye  con  un  examen  de  la  

corpus  de  textos  mayas.1  Recientes  desciframientos  y   variación  de  los  glifos  en  el  espacio  y  en  el  tiempo  y  las  
tratamientos  más  amplios  y  reflexivos  de  la  escritura   razones  probables  por  las  que  se  arraigó  tal  diversidad.
maya  han  revelado  mucho  sobre  su  estructura  y  
contenido  en  formas  que  continúan  siendo  discutidas.  
Sin  embargo,  lo  que  se  entiende  menos,  y  cada  vez  más  
La  armadura  de  la  escritura  maya
de  interés  para  los  especialistas  en  Mesoamérica  y  más  
allá,  es  el  proceso  de  cómo  el  guión  cambió  a  lo  largo   Los  mayas  dejaron  al  menos  unos  diez  mil  textos  de  
del  tiempo  y  entre  las  regiones,  con  múltiples  variantes,  desvíos  
o  aislacionismos.
diversa  extensión  y  complejidad  en  los  asentamientos  
Estos  están  incluidos,  a  veces  de  manera  engañosa,  en   de  la  Península  de  Yucatán  y  las  áreas  cercanas.  La  
una  sola  etiqueta:  "glifos  mayas".  Esa  etiqueta  pone  el   mayoría  de  los  glifos  provienen  de  sitios  bastante  
énfasis  adecuado  en  la  práctica  de  la  escritura  glífica  como grandes,  las  sedes  de  las  dinastías  y  los  depósitos

21
Machine Translated by Google

de  la  cultura  cortesana,  aunque  incluso  pequeñas  ruinas   Los  textos  pintados  se  crearon  rápidamente;  aquellos  en  
contienen  algún  que  otro  texto  sobre  cerámica  o  hueso.  La   medios  más  obstinados  tardaron  más,  ya  que  estaban  
mayoría  de  los  glifos  (los  ejemplos  sobrevivientes   alejados  del  ataque  inmediato  del  pincel  o  la  pluma.  Sin  

probablemente  representan  solo  una  fracción  de  lo  que   embargo,  algunos  glifos  en  piedra  revelan  su  ímpetu  
alguna  vez  existió)  fueron  tallados  en  piedra  caliza  o   pictórico.  Los  textos  verticales  en  una  estela  en  el  Museo  
pintados  en  cerámica,  así  como  en  otros  materiales.  Hay   de  Young  traicionan  la  asimetría  elíptica  de  una  pincelada  
clara  evidencia  de  glifos  en  soportes  perecederos,  como  la   con  la  mano  derecha,  presumiblemente  las  líneas  guía  de  
madera  o  la  corteza  enyesada  que  se  usa  en  los  libros.   este  segmento;  debajo  hay  bloques  cuadrados  de  contorno  
Estos  últimos  están  representados  por  cuatro  códices   rígido,  hechos  por  una  mano  diferente  (Figura  3.1;  Miller  y  
sobrevivientes,  grafías  glíficas  para  papel  o  libro,  hu'n,   Martin  2004:  pl.  46).  El  proceso  real  de  tallar  glifos,  la  
imágenes  y  un  puñado  de  contenedores  de  almacenamiento  (p.  ej.,  
cadena  
Coe  1977:  
operativa  
figs.  4d–12).2
e

figura  3.1  
Estilos  de  talla  caligráficos  y  no  
pictóricos  en  glifos  de  la  estela  de  de  Young.
Museos  de  Bellas  Artes  de  San  Francisco,  
compra  del  museo,  regalo  de  la  Sra.  Paul  L.
Wattis,  1999.42.  (Miller  y  Martin  
2004:  pl.  46;  reproducido  con  
permiso  de  Fine  Arts  Museums  of  San
Francisco.)

22
Machine Translated by Google

herramientas  y  comportamientos  aplicados  en  secuencia— instrumentos  de  "conocimiento  científico",  es  decir,  la  
sigue  siendo  opaco  y  poco  estudiado.  En  cierta  medida,   identificación  de  la  autoría  en  obras  sin  firmar  o  cuestionables  
esto  se  debe  a  que  pocos  epigrafistas  se  forman  en  el   prestando  atención  a  sutiles  detalles  formulados  (p.  ej.,  
estudio  de  la  lítica.  Los  textos  mayas  también  se  reproducen   Berenson  1902;  Robertson  1992:3­6;  Wollheim  1974;  véase  
a  menudo  como  dibujos  en  blanco  y  negro,  no  como   Van  Stone  2005  para  un  ejemplo  maya). ).  La  suposición  
fotografías  tomadas  desde  múltiples  puntos  de  vista.  Una   es  que  estos  detalles  expresan  un  hábito  idiosincrásico,  con  
interpretación  epigráfica  filtra  los  detalles  mediante  el  uso   la  condición  de  que  los  artistas  que  trabajan  durante  
selectivo  de  punteado  y  líneas  de  densidad  variable,  pero   décadas  pueden  cambiar  su  estilo,  ya  menudo  lo  hacen.  
puede  pasar  por  alto  atributos  de  tallado  y  vida  útil,  como   Usualmente  aplicado  a  la  pintura,  y  cada  vez  más  basado  
cincelado,  pulido,  desgaste,  daño  intencional  y  descarte   en  evidencia  técnica,  la  determinación  del  conocimiento  es  
como  despojo  (Just  2005;  Mesick  2006). más  difícil  con  las  esculturas.  Como  esfuerzos  que  requieren  
Se  sabe  más  sobre  el  entorno  social  y  conceptual  de   mucho  tiempo,  tienden  a  no  mostrar  las  florituras  
la  producción  glífica.  La  preponderancia  de  escribas  y   inconscientes  y  habituales  de,  por  ejemplo,  los  jarrones  
escultores  no  pertenecía  a  la  realeza,  con  algunas   griegos  estudiados  por  John  Beazley,  aunque  el  diseño  
excepciones  (Stuart  1989).  La  evidencia  de  la  alfabetización   general  y  (en  piezas  más  pequeñas)  la  ejecución  de  la  
femenina  se  limita  a  insignificante,  pero  aún  está  abierta  a   superficie  reflejan  potencialmente  la  mano  de  un  tallador  en  
debate  (Coe  y  Kerr  1998:  94­95).  Los  escribas  nombrados   particular  (Beazley  1911). ;  Papa  Hennessy  1980:  28­29).  
parecen  haber  sido  raros,  y  solo  una  pequeña  área  en  el   Para  los  mayas,  no  puede  haber  una  talla  más  ambiciosa  
norte  de  Guatemala  se  vanagloriaba  de  tales  identificaciones;   que  la  Escalinata  de  los  jeroglíficos  de  Copán,  un  
éstas,  en  el  mejor  de  los  casos,  durante  unas  pocas   monumento  de  más  de  20  m  de  altura  que,  en  conjunto,  es  
décadas  en  el  tercer  y  cuarto  trimestre  del  período  Clásico   bastante  más  largo  en  tamaño  real.  La  escalera  es,  de  
Tardío  (ca.  750  dC).  Se  nombra  un  número  mucho  mayor   hecho,  una  construcción  de  dos  partes  (Stuart  2005:  380–
381).  
de  escultores,  incluidos  al  menos  cuarenta  y  dos  solo  en  el  área  de   Consiste  
Piedras   en  una  porción  inferior  anterior  encargada  
Negras.
Hay  indicios  de  que  operaron  en  talleres  dirigidos  por  un   por  el  Gobernante  13  de  Copán  y  una  porción  superior  
maestro  escultor  (Houston  et  al.  2006:  fig.  2.5;  véase   posterior  ordenada  por  el  Gobernante  15.  Capturados  en  
también  Montgomery  1995).  En  algunos  casos,  los  talladores   sus  detalles,  aún  evidentes  en  los  negativos  de  placas  de  
tenían  períodos  de  trabajo  demostrables  de  siete  a   vidrio  en  el  Museo  Peabody  de  la  Universidad  de  Harvard,  
veinticuatro  años  y  podían  ser  prestados  a  centros   hay  pistas  sobre  la  naturaleza  de  colaboración  escultórica  
extranjeros  por  gobernantes  complacientes  (Houston  2000:   en  Copán  y  su  probable  reorganización  durante  un  breve  
fig.  5).  La  expresión  anabil  registró  este  arreglo  en  sitios  de   período  de  tumulto  dinástico.3  La  sección  inferior,  que  
la  cuenca  media  del  Usumacinta.  La  ausencia  de  tales   probablemente  tomó  menos  de  quince  años  para  tallar,  
relatos  en  otros  lugares  alude  a  la  inmovilidad  de  la  mayoría   exhibe  un  estilo  uniforme  y  estrictamente  controlado  que  
de  los  escultores  y  la  invisibilidad  largamente  señalada,   habla  de  un  solo  escultor  o  de  un  maestro  que  impone  
pero  aún  desconcertante,  de  tales  figuras  en  ciertos  sitios.   uniformidad  en  sus  ayudantes.  La  escalera  superior,  obra  
Gobernados  por  parientes  cercanos,  aunque  no  siempre  en   de  menos  de  seis  años,  es  de  estilo  muy  variado,  siendo  el  
los  términos  más  amables,  Dos  Pilas  y  Tikal  en  Guatemala   mot  juste  heterográfico  (literalmente  “de  diferentes  signos”).  
no  presentan  una  sola  firma,  mientras  que  varias  etiquetas   El  tiempo  más  limitado  que  se  tomó  para  crear  los  bloques  
ocurren  cerca  en  Arroyo  de  Piedra  y  Tamarindito  (vecinos   superiores  es  solo  una  parte  de  la  historia,  ya  que  el  período  
de  Dos  Pilas)  y  en  Naranjo  (relativamente  cerca  de  Tikal). ).   intermedio  también  estuvo  marcado  por  un  golpe  dramático  
Sin  embargo,  también  hay  patrones  más  amplios.  En  todas   a  la  dinastía  de  Copán.  En  un  episodio  bien  conocido,  el  
las  regiones,  el  número  de  talladores  con  nombre  aumentó   Gobernante  13  fue  capturado  en  una  posible  emboscada  
en  los  siglos  VII  y  VIII  dC.  La  que  puede  ser  la  primera   por  las  fuerzas  de  Quiriguá,  un  antiguo  subordinado  (Martin  
referencia  de  este  tipo  aparece  relativamente  tarde  en  el   y  Grube  2008:205).  El  estilo  heterogéneo  de  la  escalera  
período  Clásico,  en  el  siglo  VI  dC,  en  El  Zotz,  Guatemala. superior  sugiere  varias  posibilidades.  El  mayor  tamaño  de  
Incluso  los  sitios  que  carecen  de  firmas  brindan   los  bloques  superiores  indica  una  necesidad  práctica
información  sobre  el  proceso  de  tallado.  Esto  resulta  de  la

Todas  las  cosas  deben  cambiar 23
Machine Translated by Google

para  preservar  la  legibilidad  de  los  que  están  de  pie  en  la  plaza   cálculo,  dispositivos  que  podrían  preceder  a  la  introducción  
de  abajo.  Además,  la  escala  y  la  ambición  de  la  segunda   de  la  escritura  fónica  por  siglos  o  milenios  y  que  también  
escalera,  junto  con  su  programa  de  producción  comprimido,   podrían  sobrevivir  a  ella.
pueden  haber  llevado  al  Gobernante  15  a  renunciar  a  cualquier   El  tamaño  absoluto  y  la  proporción  relativa  de  los  glifos  
búsqueda  de  uniformidad.  Sin  embargo,  el  tumulto  dinástico   mayas  es  un  tema  relativamente  descuidado,  como  lo  es  el  
en  Copán  también  aboga  por  una  relajación  del  control  central   estudio  estadístico  de  la  forma  de  los  monumentos  en  las  
y  la  dispersión  de  las  tareas  en  diferentes  manos  o  talleres.   esculturas  del  período  Clásico.4  Entre  los  más  pequeños  están  
Este  cambio  radical  se  registra  en  otros  aspectos  del  reino,  lo   los  signos  incisos  observados  por  David  Stuart  alrededor  del  
que  ofrece  evidencia  de  un  aumento  en  las  élites  asertivas   borde  de  una  delgada  vasija  de  alabastro  de  Yaxchilán  (ca.  anuncio  629)
(Fash  2005:  100). (Figura  3.3a);  estos  habrían  sido  hechos  (y  leídos)  por  alguien  
Como  discutió  Michael  Coe  (Coe  y  Kerr  1998:  101–110),   con  una  visión  inusualmente  cercana  o  miopía.  Entre  los  más  
la  escritura  maya  tenía  resonancias  sobrenaturales.  Un   grandes  se  encuentran  los  signos  individuales  de  ajaw  en  el  
conjunto  de  criaturas  y  deidades,  incluidos  un  perro,  una   centro  de  los  altares.  En  Caracol,  estos  signos  parecen  
zarigüeya  y  un  buitre  (este  último  representado  leyendo  una   representar  el  enterramiento  del  tiempo  consumado  y  
lista  de  números  que  sugiere  esferas  separadas  para  la   encarnado  en  cuevas  o  agujeros  o  la  “captura”  y  
contabilidad  y  la  tabulación),  podrían  vincularse  a  los  glifos   “encarcelamiento”  del  tiempo  en  las  vestiduras  de  los  cautivos;  
(Figura  3.2).  La  combinación  de  cuantificadores  y  elementos   en  las  estelas  de  la  región  de  Pasión,  el  retrato  real  se  fusiona  
fónicos  en  un  solo  sistema,  lo  que  los  académicos  llaman   con  los  signos  ajaw  (Beetz  y  Satterthwaite  1981:figs.  20a,  c–d,  
"glifos  mayas",  disfraza  la  naturaleza  probable  de  la  escritura   21b–d,  25a–b;  Graham  1967:fig.
como  un  "policódigo",  es  decir,  un  sistema  híbrido  compuesto   67;  Grube  1994:  figs.  9.9–9.10).  Una  categoría  separada  
de  elementos  que  surgen  en  varios  momentos  y  lugares.  En   consiste  en  grandes  glifos  en  la  parte  posterior  del  Templo  de  
unos  pocos  textos,  los  mayas  muestran  los  números  como   las  Inscripciones  en  Tikal  (766  d.  C.)  (Figura  3.3b;  A.  Miller  
objetos  pulidos  y  lustrosos,  como  guijarros  o  barras  de  piedra   1986:  fig.  46)  y  a  lo  largo  de  los  lados  de  la  Estela  31  de  Yaxha  
alargadas.  Estos  signos  aluden  a  un  posible  origen  como   (797  d.  C.)  y  ciertos  estelas  en  Uxul  (692  dC)
objetos  físicos  empleados  en (Grube  2008:  figs.  8.62–8.63).

figura  3.2  
Escribas  sobrenaturales  de  una  vasija  del  Clásico  Tardío  del  área  del  lago  Petén  Itzá,  ca.  750  ad.  (Dibujos  del  autor,  
según  fotografías  cedidas  por  Michel  Quenon.)

2  4  houston
Machine Translated by Google

figura  3.3  

Glifos  mayas  más  pequeños  y  más  grandes:  

a)  fragmento  de  cuenco  de  alabastro  de  Yaxchilán  

(después  de  un  dibujo  de  campo  de  David  Stuart);  y  B)

Templo  de  las  Inscripciones,  Tikal  (dorso  y  lados)  (según  

A.  Miller  1986:  fig.  46a).  (Dibujos  del  autor.)
no  a  escala

0 1cm

a b
0 5  metros

Las  razones  de  tan  gran  tamaño  son  a  la  vez   a  continuación,  pero  esto  no  explica  las  señales  en  Yaxha  
sustantivas  y  de  presentación.  Los  signos  de  los  días  a   y  Uxul,  que  se  podían  ver  de  cerca.  Dos  opciones  pueden  
menudo  se  concebían  como  unidades  de  tiempo   haber  determinado  su  gran  tamaño:  el  impulso  de  hacer  
encarnadas  o  como  retratos  reales,  algunos  de  color  rojo   glifos  individuales  tan  anchos  como  los  lados  de  las  
sangre  en  señal  de  los  sacrificios  primordiales  que  los   estelas  y  la  necesidad  de  crear  esculturas  lo  suficientemente  
generaron  (Houston  et  al.  2006:  81–89).  Los  glifos  entraron   resistentes  como  para  resistir  roturas.  Los  glifos  resultantes  
así  en  el  dominio  de  las  imágenes  y,  a  diferencia  de  la   tenían  unos  50  cm  de  ancho.
mayoría  de  los  textos,  no  necesitaban  acomodar  otros   Una  característica  curiosa  de  muchos  de  los  primeros  
signos  en  un  orden  compacto:  podían  ampliarse  a  voluntad   signos  mayas  de  las  tierras  bajas  es  su  calidad  en  
del  escriba,  limitados  solo  por  la  dimensión  del  monumento.   miniatura,  de  uno  o  dos  centímetros  de  altura,  incluso  los  
El  tamaño  del  glifo  también  se  basó  en  decisiones  sobre  la  distancia  
grabados  
de  lectura.
en  esculturas  (p.  ej.,  Hansen  1991:  fig.  4).  Hay  
Solo  una  o  dos  personas  podían  leer  los  signos  en  objetos   excepciones,  como  en  los  glifos  grandes  en  la  talla  de  la  
portátiles  o  en  los  códices  del  período  Clásico,  ahora   pared  de  San  Diego  en  Petén,  Guatemala,  que  claramente  
perdidos.  Con  tales  objetos,  la  experiencia  de  lectura  era   estaba  destinado  a  ser  visible  para  los  que  estaban  muy  
táctil,  involucrando  el  contacto  físico  con  el  texto.  Sin   abajo,  pero  la  mayoría  de  los  glifos  tempranos  son  
embargo,  la  lectura  podría  involucrar  a  otras  personas  si,   pequeños.  Al  requerir  una  lectura  de  cerca,  plantean  la  
como  comúnmente  se  piensa,  los  textos  se  leyeran  en  voz   posibilidad  de  que  la  mayor  parte  de  la  escritura  temprana  
alta  (Houston  2000:155).  Las  esculturas  tendían  a  permitir   apareciera  en  objetos  de  pequeño  valor  o  fetiches,  como  
una  mayor  distancia  de  lectura,  pero  no  mucho.  La   los  primeros  jades  del  cenote  de  Chichén  Itzá  o  los  libros  
legibilidad  probablemente  disminuyó  en  el  rango  de  3  a  10   implícitos  en  la  mano  caligráfica  segura  de  San  Bartolo  en  
m  como  máximo,  aunque  se  necesitan  experimentos   murales  que  datan  de  los  siglos  finales  aC  (Saturno  et  al.  
controlados  para  confirmar  esta  suposición  (Moore  1996).   2006).  Solo  en  el  período  Clásico  la  exhibición  de  glifos  
En  Tikal  y  Copán,  los  glifos  más  grandes  facilitaron  la  lectura  a  distancia.
llega  ampliamente  a  audiencias  más  amplias,  una  característica  casi  ausente

Todas  las  cosas  deben  cambiar 25
Machine Translated by Google

en  la  época  Posclásica.  En  el  modo  de  presentación,  el   expresó  una  alta  sensibilidad  a  los  detalles  fónicos  y  
período  Clásico  se  destaca  de  lo  que  vino  antes  y  después. lingüísticos,  es  decir,  cada  texto  se  hizo  eco  de  un  idioma  
real  (no  uno  artificial  o  construido);  y  (4)
Hubo  otras  influencias  en  la  escala  y  la  proporción.   La  escritura  maya  fue  un  fenómeno  de  élite  o  real  que  se  
Es  probable  que  un  marco  somático  para  la  medición   centró  en  el  ritual  cortesano,  la  notación  temporal,  la  
maya  haya  surgido  de  las  medidas  del  cuerpo  transferidas,   propiedad,  la  agencia,  las  relaciones  con  las  deidades  y  
tal  vez,  a  cuerdas  para  facilitar  su  uso  (O'Brien  y   los  subordinados,  y  el  conflicto.  No  hay  duda  de  que  el  

Christiansen  1986).  Reflejando  las  idiosincrasias  de  las   contenido  de  las  inscripciones  también  cambió.  Hacia  los  
personas  en  cuestión,  estos  lapsos  eran  lo  suficientemente   últimos  años  del  período  Clásico  Temprano,  las  
diversos  como  para  socavar  cualquier  búsqueda  moderna   inscripciones  contenían  referencias  más  explícitas  a  las  
de  unidades  de  medida  precisas.  Los  glifos  mismos,  en   relaciones  de  persona  a  persona  y  al  contacto  agonístico  
todos  los  medios,  se  ajustaban  aproximadamente  a   entre  dinastías  hostiles,  así  como  un  uso  mucho  mayor  de  
diferentes  anchos  de  dedos  o  manos  y  estaban  organizados   ciertas  clases  de  verbos.  Además,  en  ese  momento,  los  
como  bloques  cuadrados  que,  al  comienzo  de  la  escritura   mayas  asumieron  la  tarea  de  citar,  aunque  solo  fuera  de  
maya,  eran  equivalentes  a  signos.  Solo  más  tarde,  en  los   contextos  sobrenaturales  que  estaban  inherentemente  
últimos  años  del  período  Preclásico,  los  mayas  comenzaron   distantes  de  cualquier  testigo  vivo  (Grube  1998).  En  
a  poblar  estos  bloques  con  múltiples  signos.5  Desde  los   ejemplos  raros,  los  textos  podrían  "enquistar"  glifos  no  
primeros  ejemplos  de  escritura  maya  en  San  Bartolo,   mayas,  a  menudo  nombres  de  días,  pero  quizás  también  
Guatemala,  los  bloques  mostraban  una  ligera  elongación   un  signo  de  México  central  para  "centro"  junto  con  un  
longitudinal,  una  proporción  que  se  conservó  cuando  más   posible  sufijo  en  náhuatl,  ­ko,  que  los  mayas  distinguieron  
tarde  Maya  comprimió  varios  signos  en  un  bloque.  Esto   agregando  una  sílaba  na  para  indicar  K'AN,  “amarillo” (Figura  3.4,  primer  cartel
puede  reflejar  una  inquietud  estética  con  las  formas   Estos  ejemplos  de  glifos  no  mayas  corresponden  a  
rígidamente  cuadradas  o,  más  sutilmente,  una  percepción   distintas  “olas”,  una  en  el  Clásico  Temprano,  una  segunda  
de  que  la  asimetría  intenta  reducir  la  monotonía  del  texto,   en  el  Clásico  Tardío  y  una  tercera  en  el  Clásico  Terminal.  
ayudando  así  en  el  reconocimiento  y  escaneo  rápido  de   Otro  glifo  generalizado,  que  también  se  encuentra  en  otras  
los  glifos.  La  tendencia  de  la  mayoría  de  los  textos  mayas   tradiciones,  fue  escrito  por  los  mayas  como  K'IN  con  una  
a  leerse  de  arriba  hacia  abajo  en  orden  vertical  es  un   sílaba  ni ,  quizás  precisamente  debido  a  estos  análogos  
atributo  casi  universal  de  la  escritura  humana.  Una  razón   extranjeros;  un  signo  muy  similar  aparece  ya  en  la  época  
posible  pero  especulativa  de  este  arreglo  es  que  concuerda   olmeca  (Kelley  1966:  fig.  2a). .
con  la  forma  en  que  los  humanos  escanean  visualmente  a   Un  conjunto  creciente  de  evidencia  también  indica  
otras  personas:  primero  la  cabeza,  para  identificar  a  un   que  los  glifos  fueron  imputados,  al  igual  que  los  jeroglíficos  
individuo  y  determinar  la  intención,  luego  las  otras  partes   formales  del  antiguo  Egipto,  con  esencia  viva,  lo  que  
del  cuerpo,  donde  tales  señales  importan  menos  (Houston   explica  los  glifos  animados  o  de  figura  completa  en  la  
2004:  287).  Cualquiera  que  sea  la  motivación,  la   escritura  maya  (Houston  et  al.  2006:  fig.  2.19).  Como  parte  
composición  del  texto  pronto  se  vuelve  habitual,  un  mero   de  un  sistema  jeroglífico,  perdurable  en  su  énfasis  en  los  
reflejo  basado  en  un  precedente,  la  mayoría  de  los  textos   íconos,  los  glifos  operaron  en  un  modo  existencial  
rectangulares,  ya  sean  verticales  u  horizontales,  surgen  del  deseo  
particular.  
de  registrar  
Tenían  
la  sintaxis.
conexiones  tangibles  con  el  mundo  
Otros  asuntos  en  discusión  incluyen  categorías  de   ambiental  e  identidades  superpuestas  o  incluso  fusionadas  
signos  y  cómo  registran  los  sonidos  y  significados  del   con  las  cosas  que  representaban.  Dominios  físicos  e  
lenguaje.  Existe  consenso  en  varios  puntos:  (1)  la  escritura   insustanciales  unidos  indisolublemente,  al  menos  al  
maya  era  logosilábica,  con  un  inventario  de  signos  de   pensamiento  maya.  La  vista  y  el  sonido  también  aparecían  
palabras  (generalmente  en  forma  consonante­vocal­ como  entidades  concretas,  con  el  habla  materializándose  
consonante  [CVC])  y  sílabas  CV;  (2)  el  guión  podría  leerse   como  las  formas  redondeadas  de  las  criaturas  que  
en  un  área  amplia  pero  revelar  diversidad  regional  y   graznaban  y  gruñían  de  la  escritura  maya  o,  como  se  
temporal;  (3)  glifos  registrados  en  idioma(s)  maya(s)  y señaló  antes,  en  registros  de  supuestas  conversaciones  
(Grube  1998;  Houston  et  al.  2006:  153–  163).

26
Machine Translated by Google

figura  3.4  
1ra  ola Glifos  no  mayas  en  
inscripciones  mayas:  (1ra  ola)  
Uaxactun  Stela  3:C9  y  “Tenosique  
Bowl”;  (segunda  ola)  Estela  5:A10  
de  Balancán;  y  (tercera  ola)  cofre  de  
piedra,  cueva  de  Hun  Nal  Ye,  en  el  Museo
Arqueología  y  Etnología  
Nacional,  Guatemala,  y  Jimbal  Stela  
segunda  ola
1:A5–B5.  (Ilustraciones  de  Carlos  
Pallan,  Ian  Graham  y  Simon  Martin.)

tercera  ola

Más  allá  de  estas  características  ampliamente  aceptadas   en  controversia.  Pero  todas  las  propuestas  deben  cumplir  con  
de  los  textos  mayas,  existen  otras  más  controvertidas.  Ciertos   el  estándar  positivo  de  contabilizar  sistemáticamente  los  
argumentos,  de  modesta  importancia  en  sí  mismos,  se  basan   patrones  en  el  guión.  También  deben  rastrear  tales  formas  
en  suposiciones  mucho  más  profundas  y  más  estrictas  acerca   lingüísticas  a  lo  largo  del  tiempo.  Para  cumplir  con  ese  
de  las  características  y  el  contenido  de  la  escritura  maya. estándar,  las  palabras  o  las  partículas  gramaticales  no  se  
Por  ejemplo,  algunos  eruditos  favorecen  el  uso  de  la   pueden  “seleccionar  al  azar”,  es  decir,  discernirlas  como  
tocronología  glot  para  sugerir  estados  objetivo  de  las  lenguas   expresiones  aisladas  de  varios  idiomas  distantemente  
durante  el  período  Clásico;  otros  eruditos  ven  con  escepticismo   conectados  sobre  una  base  ad  hoc,  como  era  la  práctica  
las  suposiciones  de  ese  método  y  creen  que  las  pruebas   común  hasta  la  década  de  1980  (p.  ej.,  Schele  y  Miller  1983).  
comparativas  y  glíficas  las  contradicen  (Houston  2005:9–11). Deben  identificarse  de  manera  concluyente  en  la  escritura  y  
situarse  históricamente  dentro  de  los  sistemas  evolutivos  de  
Varios  idiomas  modernos  pasan  a  primer  plano  como   la  gramática  maya  (se  pueden  encontrar  ejemplos  de  tales  
candidatos  para  (o  más  precisamente,  descendientes  de)  el   discusiones  en,  entre  otros  estudios,  Law  2006),  aunque  la  
discurso  registrado  en  las  inscripciones.  El  debate  sobre  estos   naturaleza  diglósica  de  la  escritura  maya  en  algunos  textos  
candidatos  ha  estimulado  el  estudio  intenso  y  útil  de  los   hace  que  esto  sea  así.  tarea  más  difícil  debido  a  la  filtración  
idiomas  relevantes,  aunque  por  razones  que  han  resultado   ascendente  de  las  lenguas  vernáculas  locales.

fuera  de  lugar.  El  chol,  en  particular,  parece  ser  cada  vez  más   Sin  embargo,  se  están  logrando  avances  y  el  privilegio  
un  valor  atípico,  y  las  características  del  yukatecano,  hablado   de  autor  me  permite  presentar  una  lista  de  conclusiones  que,  
por  los  mayas  en  la  actualidad  en  una  gran  área,  incluidos   sin  duda,  no  comparten  todos  los  estudiosos  (cf.  Hopkins  
sitios  de  gran  importancia,  solo  están  atestiguadas  de  manera   2006;  Wald  2007;  Wichmann  2006):
irregular  en  la  escritura  (como  un  pasivo  distintivo  o  un  término  
como  otooch,  "morada").  ”),  a  menudo  junto  con  elementos   (1)  La  mayoría  de  los  textos  registran  una  rama  de  las  
ch'olti'an  o  ch'olan  como  en  Chichén  Itzá,  Uxmal  y  otros  sitios   lenguas  cholanas,  el  ch'olti'an,  que  todavía  se  habla  en  
(p.  ej.,  chan  para  "cielo",  ti'  para  "boca",  tzutzuyi  para   forma  descendiente  entre  los  mayas  del  sureste  de  
"completo"  u  otoot  para  "vivienda").  Las  reconstrucciones   Guatemala  (Houston  et  al.  2000).  Propuestas  para  
lingüísticas  también  brillan etapas  anteriores,  como  el  Cholano  Común,  como

Todas  las  cosas  deben  cambiar 27
Machine Translated by Google

dictadas  por  estimaciones  glotocronológicas  y  su   y  ese  juego  de  vocales  dificultaría  determinar  qué  vocales  
supuesta  correspondencia  con  el  período  Clásico,  no   están  involucradas  en  un  guión  dado  (Wichmann  2006:  
reconocen  las  innovaciones  reflejadas  en  los  glifos  que   286).  Estas  objeciones  son  infundadas  (Houston  et  al.  
distinguen  al  ch'olti'an  de  sus  antecedentes  (Robertson   2001:18–19).  La  misma  existencia  de  contrastes  entre  
1998,  2004;  Robertson  et  al.  nd).6  (2)  Un  monoglota   ciertas  consonantes  y  vocales  desmiente  la  afirmación  de  

La  perspectiva  de  la  escritura  maya  —una  que  da   que  los  mayas  no  comprendían  estos  sonidos  (ver  a  
prominencia  a  un  solo  idioma  en  la  escritura—  es  totalmente   continuación,  y  Jakobson  y  Waugh  1979:11,  para  evidencia  
compatible  con  la  diglosia,  el  uso  concurrente  en   comparativa);  De  hecho,  los  morfosílabos  se  encuentran  en  
algunos  sitios  de  diferentes  idiomas  donde  el  lenguaje   muchas  escrituras;  el  juego  de  vocales  es  una  característica  
escrito  a  menudo  se  correlaciona  con  el  prestigio  y  el   de  no  pocos  sistemas  de  escritura,  como  estarían  de  
alto  estatus  y  el  habla  cotidiana  con  lo  contrario   acuerdo  los  semíticos;  y  la  suposición  de  “transparencia  
(Hudson  1991).  La  variación  dialectal  también  está   fonológica  radical”  en  la  escritura  maya  (Wichmann  2006:286)
claramente  presente  en  algunas  regiones,  como,  más   —o  de  glifos  como  contrapartes  de  escrituras  alfabéticas  
raramente,  los  sustratos  de  diferentes  idiomas  mayas   lúcidas  como  la  finlandesa—representa  un  artículo  de  fe.  
(Lacadena  y  Wichmann  2002).7  Una  distinción  entre   Para  asumir  “radical. . .  transparencia”  es  rechazar  cualquier  
dialectos,  que  implican  inteligibilidad  mutua  y  diferencias   otro  punto  de  vista,  por  preferencia  tautológica.  Dado  que  
menores,  y  lenguas,  que  diferencias  en  fonología  y   ninguna  escritura  en  el  mundo  registra  completamente  el  
morfología—  se  encuentra  en  el  centro  de  estas   lenguaje,  la  presunción  por  defecto  debería  ser  que  un  
discusiones  (Robertson  2004:  3–4). sistema  de  escritura  es  una  representación  incompleta  del  
habla.  La  naturaleza  de  esos  límites,  o  cómo  se  superan,  
sigue  siendo  la  cuestión  principal  que  nos  ocupa.

(3)  La  diglosia  de  élite  probablemente  sirvió  como  un   En  la  práctica,  una  interpretación  transparente  de  los  
mecanismo  unificador  en  las  Tierras  Bajas  mayas  y   signos  mayas,  es  decir,  una  visión  que  no  asume  ningún  
resultó  de  la  interacción  provocada  por  el  matrimonio   papel  semántico  en  los  sufijos  glíficos,  conduce  a  lecturas  
real  y  la  alianza. divergentes  para  los  glifos  que  tienen  una  función  y  una  
(4)  Algunas  características  de  este  idioma  son   posición  textual  idénticas  (Houston  et  al.  2001:  49n4).
conservadoras,  como  lo  es  la  preservación  de  vocales   Según  esta  lectura,  ciertos  sufijos  exhiben  una  variedad  
complejas  y  ciertos  elementos  gramaticales  mucho   arbitraria  de  sonidos  —algunos  con  oclusivas  glóticas,  otros  
sin—  
después  de  que  los  lingüistas  pensaron  que  era  posible  (Houston   aa  p
et   l. esar  de  su  indudable  equivalencia  estructural.  
2004;  Houston  et  al.  2006). Como  mínimo,  el  lector  probablemente  desempeñó  un  papel  
(5)  La  escritura  tenía  algunos  elementos  entre  logogramas   más  activo  en  el  acceso  a  los  glifos  para  ciertos  sufijos  al  
y  sílabas.  Etiquetados  como  “morfosílabos”  o  “signos   interpolar  vocales  junto  con  consonantes  que  estaban  más  
derivativos”,  como  sugiere  David  Stuart  (comunicación   estrechamente  especificadas.  Las  ortografías  tempranas  e  
personal  2008),  estos  signos  cumplían  una  función   indiscutibles,  como  WAHY­bi  de  una  máscara  de  piedra  
morfémica  como  sufijos  y  abrían  la  posibilidad  de  una   verde  sin  procedencia,  no  pueden  explicarse  de  otra  manera  
representación  más  flexible  en  vocales,  con   que  no  sea  por  un  proceso  de  inserción  o  inversión  de  
consecuencias  para  la  traducción  de  palabras  en  glifos   vocales,  lo  que  crearía  palabras  como  wahyib,  “lugar  para  
( Figura  3.5;  Houston  et  al.  2001:15). dormir”.  Si  la  "transparencia  radical"  fuera  de  hecho  la  
norma,  las  sílabas  CV  supuestamente  rígidas  como  bi  no  
podrían  funcionar  en  tal  ortografía.  Como  se  verá,  la  
Algunos  estudiosos  se  han  opuesto  a  los  argumentos   propuesta  morfosilábica  es  importante,  y  vale  la  pena  
a  favor  de  la  presencia  de  morfosílabos:  que  son  inusuales   defenderla  aquí,  porque  toca  el  desarrollo  de  la  escritura  
en  otras  escrituras;  que  los  mayas  no  podían  reconocer   maya  a  lo  largo  del  tiempo.
fonemas;  que  los  signos  no  podían  tener  varias  funciones,   Otra  forma  de  analizar  morfosílabos  y  unidades  
especialmente  vistos  históricamente; relacionadas  de  la  escritura  maya  es  importar  un

28
Machine Translated by Google

­Vm

­Vm

­EL

­EL

figura  3.5  

Morfosílabos  mayas.  (Dibujos  del  autor,  según  Proskouriakoff  1974:  fig.  12,  1  [izquierda]  y  un  dibujo  de  Linda  Schele  basado  en  pc.b.586  en  

Dumbarton  Oaks  [derecha]).

distinción  útil  de  William  Boltz  (1994:  18­20). de  muchos  glifos  silábicos  mayas  comenzaron  en  una  
Para  él,  los  signos  escritos  pueden  entenderse  en  dos   fecha  bastante  tardía,  siglos  después  de  los  orígenes  de  
dimensiones,  por  P  o  valor  “fónico”  y  por  S  o  valor   la  escritura,  y  que  se  derivaron  de  palabras  que  se  
“semántico”.8  Un  logograma  maya  se  representaría  como   prestaban  a  una  representación  concreta  (Campbell  1984:  15­16):  ba
P+  S+,  con  sonido  y  significado,  mientras  que  una  sílaba   <  Maya  común  *baah,  “tuza  de  bolsillo”;  hu  <
sería  representarse  como  P+  S−,  con  sonido  pero  sin   Ch'olan  común  *huj,  “iguana”;  ch'o  <  Común
significado.  A  medida  que  se  aceleraba  el  desciframiento,   maya  *ch'o'h,  “ratón,  rata”;  tz'u  <  Común
los  epigrafistas  pronto  aprendieron  que  el  uso ch'olan  *tz'ub,  “chupar”;  y  na  <  Ch'olan  común

Todas  las  cosas  deben  cambiar 29
Machine Translated by Google

*na',  “madre”.9  Las  palabras  madre  tienden  a  terminar  en   hito  que  los  epigrafistas  deben  seguir,  pero  que  no  han  
deslizamientos,  aspiraciones  o  oclusivas  glóticas,  y  la  mayoría   tendido  a  hacerlo  por  razones  poco  claras,  este  estudio  
tiene  referentes  seguros  en  el  mundo  visible  de  los  mayas   aborda  las  circunstancias  sociales  del  cambio  de  signo,  la  
(no  todos  los  signos  tienen  un  origen  icónico  claro,  pero  eso   interacción  de  cambios  aleatorios  versus  cambios  deliberados,  
es  probable).  para  ser  remediado  por  un  estudio  adicional).   y  la  tensión  entre  la  necesidad  de  estandarizar  y  los  caprichos  

Lo  que  se  nota  menos  es  que,  al  convertirse  en  sílabas,  las   de  la  idiosincrasia  de  los  escribas  en  un  tradición  virtuosa  
palabras  madre  no  se  registraban  con  los  mismos  glifos,   (las  cortes  prestigiosas  eran  las  más  propensas  a  emanar  
como  elementos  semánticos  que  podían  confundirse  con   formas  novedosas)  (Lacadena  1995:7,  18,  189).
sílabas.  En  la  terminología  de  Boltz,  los  signos  se  vuelven   Una  de  sus  propuestas  específicas  es  que  los  glifos  podrían  
puramente  P+  S−,  solo  sonido,  sin  significado.  Considere  la   moldearse  mediante  un  proceso  analógico  casi  lingüístico.
sílaba  na,  de  "hembra",  "señora"  o  "madre",  la  cabeza  de  una   Los  glifos  que  los  mayas  percibían  como  parecidos  absorbían  
mujer  hermosa.  El  significado  tiene  sentido  para  la  cabeza,   atributos  de  sus  semblantes,  aunque  a  veces  a  expensas  de  

pero  los  mayas  eligieron  descartar  cualquier  indicio  de  un   la  claridad  (Lacadena  1995:220–236,  fig.  4.17).
posible  logograma  NA'  y  en  su  lugar  agregaron  un  valor  
diferente,  IXIK,  "señora".  Una  nueva  función  fónica  para  el   No  obstante,  al  nivel  del  inventario  de  glifos,  pocos  de  
signo  condujo  a  una  función  logográfica  novedosa  cercana,   los  catálogos  existentes  de  signos  abordan  abiertamente  los  
pero  distinta  de  su  antiguo  significado.  No  hay  prueba  de   cambios  en  el  tiempo  (p.  ej.,  Macri  y  Looper  2003;  Thompson  
ello,  pero  el  cambio  debe  haber  ocurrido  casi  de  inmediato. 1962;  Zimmermann  1956;  ver  Zender  2006  para  una  crítica  
considerada  de  Macri  y  Looper).  Estas  compilaciones  
comienzan  con  una  visión  sincrónica  apropiada,  en  la  que  se  
deben  asumir  algunos  puntos  en  común  dentro  de  una  
tradición  vinculada.  Pero,  como  ha  demostrado  Nikolai  Grube  
Constancia  e  Inconstancia (1990,  1994),  el  inventario  real,  ya  sea  que  haya  un  signo  en  
Un  viejo  dicho  alemán  dice  que  el  diablo  está  en  los  detalles.   evidencia  o  no,  oscila  de  manera  sorprendente.
Un  bosquejo  amplio  de  la  escritura  maya  se  distorsiona  de  
formas  inesperadas  cuando  se  lo  ve  en  el  tiempo  y  el  espacio,   En  cualquier  momento,  solo  se  usaban  alrededor  de  
especialmente  cuando  se  lo  compara  con  ciertos  textos   trescientos  glifos  (Grube  1994:  178),  y  los  glifos  que  se  
(Houston  2007).  La  paleografía,  el  estudio  de  los  estilos  de   usaban  a  menudo  cambiaban  abruptamente.  Un  estallido  de  
escritura  (Bischoff  1990),  es  sólo  una  parte  del  panorama. innovación  tuvo  lugar  en  el  período  hasta  ca.  450  dC,  otra  
El  inventario  de  signos,  el  contenido  y  la  construcción  de   ocurrió  en  el  525  dC  y  otra  explosión  más  dramática  tuvo  
textos  también  influyen  en  el  cambio  y  la  variedad.  La   lugar  ca.  650  d.  C.  Søren  Wichmann  y  Albert  Davletshin  (en  
paleografía  glífica  está  en  su  adolescencia.  Los  pasos   Wichmann  2006:  290–291,  fig.  3),  de  acuerdo  con  las  
vacilantes  marcan  su  historia  temprana,  y  el  campo  permanece   impresiones  anecdóticas  de  muchos  epigrafistas,  han  
sin  desarrollar,  un  recurso  en  gran  parte  sin  explotar  (Proskouriakoff  percibido  
1968). un  mayor  número  de  signos  silábicos  en  Yucatán,  
Un  pionero,  Herman  Beyer  (1932,  1937),  examinó  el  estilo   tal  vez,  sugieren,  porque  la  diglosia  provocó  la  necesidad  de  
de  los  glifos  para  fechar  textos  y,  de  manera  memorable,   deletrear  las  palabras  con  mayor  claridad.10  Con  muestras  
distinguir  entre  ejemplos  “buenos”,  “bastante  buenos”  o   más  grandes  de  descubrimientos  recientes,  el  estudio  de  
“mediocres” (Beyer  1937:165;  cf.  Satterthwaite  1938:  419   Grube  deberá  ajustarse  ligeramente  incluso  si  sus  tendencias  
para  la  crítica  de  la  fiabilidad  de  las  fechas  de  estilo  de  Beyer). más  amplias  permanecen  intactas.  Sin  embargo,  subraya  la  
Sylvanus  Morley  (1938:  8­9)  detectó  una  secuencia  de  signos   necesidad  de  revisar  el  trabajo  de  indudable  mérito  a  medida  

"cursivos" (ca.  500  d.  C.),  rígidos  y  adornados  (ca.  600­800   que  se  disponga  de  más  textos  y  mejor  documentación.

d.  C.)  y  rígidos  y  relativamente  sin  decoración,  pero  estas  
categorías  resultaron  ser  demasiado  vago  o  erróneo. La  sorpresa  no  es  que  la  investigación  de  Lacadena  y  Grube  
sea  valiosa,  sino  que  tan  pocos  han  seguido  los  caminos  que  
El  estándar  actual  proviene  de  la  tesis  doctoral  de   ellos  abrieron.  El  trabajo  futuro  también  debería  reconocer  
Alfonso  Lacadena  (1995).  A que  un  estudio  de  inventario  sitio  por  sitio  es

30  houston
Machine Translated by Google

necesario.  Las  tabulaciones  en  grandes  áreas,  como  si   Período  Clásico  Temprano.  Nuevamente,  el  seguimiento  
reflejaran  el  mismo  grupo  de  escribas,  pueden  ser  un  poco   de  estos  desarrollos  en  detalle  se  vuelve  difícil  con  el  
engañosas. número  limitado  de  glifos  primitivos.
No  obstante,  se  pueden  hacer  algunas  observaciones   La  profunda  desconexión  entre  los  textos  anteriores  
preliminares  sobre  la  diversidad  de  los  glifos  mayas  y  lo   y  los  posteriores  (más  legibles),  iluminados  como  están  
que  significa  esa  diversidad.  Los  documentos   por  más  pistas  silábicas  y  una  mayor  transparencia  
fundamentales  son  los  del  período  Preclásico,  cuando  se   sintáctica,  plantea  una  observación  más  amplia  sobre  el  
fusionó  la  escritura  maya.  Los  hallazgos  de  San  Bartolo   cambio  en  tradiciones  a  largo  plazo  como  la  escritura  maya.
empujan  el  guión  hasta  los  últimos  siglos  aC,  quizás   Si  no  hace  nada  más,  una  escritura  refleja  las  necesidades  
incluso  antes,  a  juzgar  por  su  elegante  seguridad  (Saturno   de  la  sociedad  que  invirtió  en  su  uso  y,  a  través  de  la  
et  al.  2006).  Como  admiten  con  pesar  los  epigrafistas,   educación,  en  su  transmisión  a  través  de  las  
pocos  de  estos  textos  se  pueden  leer  con  seguridad,  y   generaciones.12  La  transmisión  es  la  clave:  las  verdaderas  
muchos  no  tienen  una  procedencia  segura,  lo  que  hace   dificultades  para  extraer  el  sonido  y  el  significado  de  los  
incierto  su  encaje  en  la  geografía  lingüística  o  bíblica.   primeros  textos  mayas. ,  muy  agravada  por  un  muestreo  
Algunos  pueden  registrar  el  signo  ajaw,  para  "señor"  o  lo   deficiente,  puede  resultar  del  hecho  de  que  la  constitución  

que  sea  que  este  concepto  significara  en  ese  momento,   y  la  composición  de  un  guión  hayan  cambiado  (Houston  2008).
otros  pueden  ver  un  glifo  para  "persona"  o  "entidad"  o  un   El  final  del  período  Preclásico  Tardío  (ca.  100­250  dC),  
signo  de  "estrella,  planeta",  otros  interpretan  "pájaro",  tal   con  su  colapso  o  reorganización  de  la  población  y  sus  
vez  la  unidad  de  360  días,  o  más  seguro  el  término  para  “colina”,  cambios  
witz  (Taube  
en  la  
et  
caultura  
l. material  y  el  asentamiento,  debe  
2008).  Los  glifos  no  son  del  todo  impermeables  a  la   entenderse  no  como  un  contratiempo,  sino,  en  la  mayoría  
interpretación:  los  nombres  se  identificaron  hace  décadas   de  las  regiones,  como  una  reelaboración  importante  de  
(Coe  1966:  15–16)  y  parte  del  contenido  calendárico  es   sociedad  indígena,  auténtica  prefiguración  del  más  célebre  
claro;  sin  embargo,  están  lejos  de  ser  inequívocos  en  sus   derrumbe  a  fines  del  período  Clásico.  En  tal  escenario,  
significados.  Los  pocos  intentos  de  discernir  la  sintaxis   podría  ser  razonable  postular  cambios  en  la  transmisión  
indican,  en  objetos  portátiles,  declaraciones  mayas   de  los  escribas  también,  en  una  contraparte  informativa  
estándar  de  posesión,  en  las  que  el  poseedor  aparece   del  cuello  de  botella  genético  que  afecta  a  poblaciones  de  
más  adelante  en  el  texto,  pero  evaluaciones  más   animales  dramáticamente  reducidas  o  el  efecto  fundador  
detalladas  fracasan  en  signos  mal  identificados.11  Una   que  ocurre  cuando  los  pioneros,  habiendo  dejado  grandes  
característica  llamativa  de  estos  textos  es  la  presencia  de   reservas  de  genes  atrás  para  lo  que  sea.  razón,  llevar  una  
muestra  4r9).
signos  combinaciones  que  no  se  dan  después  (eg,  Mora­Marín  2001:fig.   educida  con  ellos  a  nuevas  áreas  (Carson  y  
Los  glifos  identificados  posteriormente  como  sílabas  puras   Templeton  1984;  Provine  2004;  Templeton  2008).
probablemente  comenzaron  su  existencia  como  
morfosílabos  en  este  grupo  de  textos  o  al  menos  en  la   Más  precisamente,  la  razón  por  la  que  los  textos  del  
cúspide  entre  el  Preclásico  Tardío  y  el  Clásico  Temprano. Preclásico  son  tan  difíciles  de  leer  es,  en  parte,  el  resultado  
La  supuesta  bisílaba  más  antigua  es,  de  hecho,  una   de  un  contenido  diferente,  por  difícil  que  sea  evaluarlo,  y  
morfosílaba  empleada  como  sufijo  instrumental;  el   la  disminución  dramática  de  la  experiencia  de  los  escribas  
supuesto  li  más  antiguo  aparece  únicamente  como  un   debido  a  la  turbulencia  al  final  del  período  Preclásico.
sufijo  morfosilábico  o,  para  darle  humor  a  la  posición  más   La  escritura  contiene  glifos  palpablemente  similares  a  los  
conservadora,  ambos  glifos  deben  desencadenar  una   textos  posteriores  (a  veces  los  mismos),  pero  las  
vocal  y  una  consonante,  en  ese  orden.  Incluso  algunas  de   diferencias  son  profundas  y  está  llena  de  logografías  
las  sílabas  más  antiguas,  como  ni,  aparecen  primero   inherentemente  reacias,  en  ausencia  de  pistas  fónicas,  a  
como  elementos  que  señalan  vocales  inusuales,  como  en   ofrecer  sus  valores.  La  falta  de  muchos  textos  del  
TUUN­ni.  Quizás  el  análisis  maya  del  sonido,  expresado   Preclásico  Tardío  también  significa  que  cualquier  intento  
con  aplomo  en  glifos  silábicos,  provino  primero  de  este   de  trazar  estos  cambios  resultará  difícil  de  alcanzar,  al  
tipo  de  signos.  Algunos  posibles  pronombres  prevocálicos,   igual  que  la  determinación  de  si  los  cambios  fueron  
como  yu,  también  se  conocen  desde  el  principio  del graduales  o  agudamente  episódicos  y  puntuados.

Todas  las  cosas  deben  cambiar 31
Machine Translated by Google

Como  hemos  comentado  David  Stuart  y  yo,   la  forma  de  ganchos  o  puntos  revela  un  entendimiento  
disyunciones  similares  ocurrieron  al  final  de  los  años   explícito  de  que  ciertas  sílabas,  principalmente  aquellas  
intermedios  del  período  Clásico,  cerca  de  la  época  en  que   con  vocales  o  o  e ,  podrían  ser  tan  marcadas  como  
Grube  notó  una  serie  de  signos  innovadores  y  un  repertorio   pertenecientes  a  esa  clase  (Figura  3.6).  Esto  sugiere  una  
ampliado  de  glifos  silábicos  (Houston  2004:  299). .  Las   percepción  fonémica  que  es  más  sofisticada  de  lo  que  se  
razones  sociales  de  estos  cambios  pueden  tener  que  ver   creía  (ver  también  Jakobson  y  Waugh  1979:11).  La  misma  
con  las  maniobras  a  gran  escala  de  las  dinastías  de  Tikal   sensibilidad  a  los  fonemas  en  pares  mínimos  marca  la  
y  Calakmul  (Martin  y  Grube  2008:  20­21),  que  ocurrieron   fina  diferenciación  entre  las  sílabas  mu  y  bu ,  evidentemente  
alrededor  de  esta  época,  y  otras  desconexiones   basada  en  un  término  para  “rana”  o  “sapo”,  mucho  en  
parcialmente  relacionadas. ciertas  lenguas  mayas  de  las  tierras  bajas  (Figura  3.7;  
En  la  escritura,  por  ejemplo,  vemos  ejemplos  discutibles   véase  Houston  2000:  fig.  3  para  pares  mínimos  en  script).  
de  “reinterpretación”,  como  si  los  escribas  hubieran   La  adición  de  pequeños  puntos  crea  el  bu  del  mu  y  sugiere  
perdido  el  contacto  con  la  motivación  icónica  de  ciertos   su  secuencia  relativa  de  creación.  Los  escribas  también  

glifos  y  reconfigurado  los  signos  mediante  un  proceso   crearon  nuevas  sílabas  tomando  uno  de  los  signos  mayas  
similar  a  la  “analogía”  de  Lacadena. más  comunes,  el  Imix  (o  el  primer  día  del  calendario  de  
Junto  a  estos  cambios  deben  verse  innovaciones   260  días),  también  un  ba  silábico,  y  empleándolo  como  
que  indican  un  análisis  autoconsciente  del  sonido  y  los   un  port  manteau  para  los  glifos  ja,  ma,  t'.  u  y  yu  (Figura  
mecanismos  para  generar  nuevos  signos.  Para  el  período   3.8;  ver  también  Beliaev  y  Tunesi  2005).  Estos  podrían  ser
Clásico  Tardío,  después  de  ca.  600  dC,  pequeñas  florituras  en

figura  3.6  
Notaciones  de  vocales  en  la  escritura  maya  del  período  Clásico  tardío.  (Señales  genéricas  
[superior  derecha  e  inferior  izquierda];  otras  señales  después  de  fotografías  del  autor  del  
texto  de  la  cumbre  en  el  Templo  11  de  Copán  y  K5453  en  la  base  de  datos  de  Kerr;  
dibujos  del  autor).

No xo

S.M S.M el

32 houston
Machine Translated by Google

signo  complejo signo  sencillo

este

en

figura  3.7  

Sensibilidad  consonántica  en  glifos.  (Dibujos  del  autor,  después  

del  glifo  en  la  Escalera  Jeroglífica  de  Copán  [arriba]  y  el  Panel  1:pG1  

de  Pomona  [abajo]).

tú y Yu

figura  3.8  

no Sílabas  propagativas,  mostrando  origen  en  el  signo  del  día  Imix  o  sílaba  ba .  

(Signos  genéricos  [t'u,  ma  y  ba];  otros  signos  después  de  Beliaev  y  Tunesi  2005  [arriba  

a  la  derecha]  y  un  dibujo  inédito  del  texto  de  una  concha  incisa  de  David  Stuart  [abajo  

a  la  derecha];  dibujos  del  autor).

Todas  las  cosas  deben  cambiar 33
Machine Translated by Google

yo,  21

yo,  41

yo,  20 yo,  33 III,  10

II,  33

figura  3.9  
Variación  de  glifos  en  los  
murales  de  Bonampak.
(Dibujos  del  autor,  
a  partir  de  imágenes  
II,  33 yo,  33 yo,  40
del  Proyecto  de  
Documentación  de  Bonampak.)

denominadas  “formas  propagativas”  por  su  capacidad  de  engendrar  otras.   adornos  en  los  letreros  U  y  los  logotipos  casi  idénticos  de  K'AN .  En  

A  lo  largo  de  su  historia,  los  logogramas  parecen  haber  tenido,  para  los   contrapunto  con  la  escalera  superior  de  Copán,  esta  obra  sugiere  un  grupo  

mayas,  una  integridad  existencial  arraigada  en  el  pasado  profundo,  de   de  creadores  de  imágenes  imbuidos  de  una  relativa  uniformidad  estilística  

modo  que  el  hecho  de  que  los  mayas  tuvieran  la  capacidad  de  escribir   y  que  la  aceptan.

texto  fónicamente  no  significaba  que  eligieran  hacerlo.

En  medio  de  tales  cambios,  que  eventualmente  llevaron  a  la  drástica  

reducción  de  la  exhibición  glífica  pública  en  el  período  Posclásico,  hubo  
Conclusiones
una  variación  considerable  en  un  momento  dado.  La  escalera  de  Copán  

ofrece  una  ilustración  de  esta  heterografía,  pero  puede  ser  contrarrestada   La  tradición  de  la  escritura  maya  proporciona  un  recurso  único  para  los  

por  la  evidencia  de  los  murales  de  Bonampak,  cuyo  espectro  infrarrojo  fue   estudios  de  la  notación  precolombina:  tuvo  una  larga  vida,  produjo  

registrado  bajo  la  dirección  de  Mary  Miller  (Figura  3.9).  Es  casi  seguro  que   abundantes  textos  y  ha  sido  investigada  con  éxito  hasta  el  punto  de  que  

los  murales  fueron  pintados  en  poco  tiempo,  a  juzgar  por  su  coherencia   podemos  reclamar  legítimamente  el  desciframiento  completo,  en  la  medida  

temática  y  estilo  comparable,  con  énfasis  central  en  una  serie  de  jóvenes   en  que  ese  objetivo  pueda  lograrse  alguna  vez.  ser  alcanzado  con  un  

de  la  dinastía  local.  Hay  claras  diferencias  en  la  mano,  como  se  puede  ver   sistema  logográfico  en  el  que  no  todas  las  pistas  están  ahora  presentes.  

en  algunas  sílabas  ka  y  un  probable  glifo  de  “puma”,  kooj  (un  signo   Tan  difícil  como  es  de  comprender,  algunos  de  los  cambios  reales  en  la  

interpretado  de  forma  independiente  por  David  Stuart  y  Marc  Zender).  Pero   escritura  se  vuelven  explicables  cuando  se  estudian  en  el  contexto  de  las  

también  hay  una  uniformidad  integral  en  la  caligrafía. circunstancias  sociales  de  la  producción  y  transmisión  de  los  glifos.  Los  
escribas  y  escultores  no  siempre  heredaron  plenamente  las  tradiciones  

anteriores;  eligieron  partir

34
Machine Translated by Google

de  cualquier  modelo  que  tuvieran  (con  aparente   mí,  junto  con  abrazos  para  Joanne  Pillsbury  y  Emily  
licencia  de  los  mecenas),  y  así  lograron  una   Gulick,  quienes  brindaron  innumerables  cortesías  en  
notoriedad  y  visibilidad  que  se  desvaneció  tan  rápido   Dumbarton  Oaks.  Por  sus  valiosos  comentarios  e  
como  había  aparecido.  Un  guión  no  existe  solo  como   ideas,  Joel  Skidmore,  Danny  Law,  John  Robertson,  
un  sistema  abstracto,  sino  como  un  dispositivo   David  Stuart  y  Karl  Taube  merecen  toda  mi  gratitud;  
maleable  en  manos  de  las  personas.  Cuanto  más   dos  revisores  anónimos  también  proporcionaron  
cambian  las  cosas,  en  respuesta  a  circunstancias  no   comentarios  útiles.  Barbara  y  Bill  Fash  amablemente  
invitadas  y  no  solicitadas,  más  permanecen  igual. me  invitaron  a  trabajar  con  los  materiales  de  Copan  
y  Mary  Miller  me  concedió  el  mismo  privilegio  para  la  
evidencia  infrarroja  de  Bonampak.  Disculpas  a  Henry  
Wadsworth  Longfellow  por  el  título,  de  su  “Kéramos”,  
Expresiones  de  gratitud
estrofa  3:  “¡Gira,  gira,  mi  rueda!  Todas  las  cosas  
Agradecemos  a  los  simposiarcas,  Elizabeth  Boone  y   deben  cambiar,  a  algo  nuevo,  a  algo  extraño. . .”
Gary  Urton,  por  su  amabilidad  al  invitar

notas

1  Para  Isthmian,  ver  las  propuestas  de  desciframiento  en  trabajos   Kerr  1998:  figs.  75,  84,  132).  Algunas  cajas  de  piedra  y  
de  Justeson  y  Kaufman  (Justeson  y  Kaufman  2008;  Kaufman   cerámica  tienen  dimensiones  apropiadas  para  los  códices,  y  
y  Justeson  2008);  una  crítica  de  su  trabajo  anterior  sobre  el   una  en  particular  muestra  un  códice  en  su  lado  tallado  (Woodfill  
ístmico  aparece  en  Houston  y  Coe  2003.  Aparte  de  algunos   y  Monterroso  2004);  este  ejemplo,  de  Alta  Verapaz,  mide  38  
elementos  calendáricos,  el  desciframiento  del  ístmico  es   cm  de  largo,  21,7  cm  de  ancho  y  unos  11  cm  de  alto,  de  
controvertido  por  varias  razones:  (1)  los  resultados  son  a   acuerdo  con  el  tamaño  de  los  códices  sobrevivientes  (Dresde:  
menudo  incongruentes  con  otras  escrituras  en  Mesoamérica,   20,4  cm  de  alto,  9  cm  de  ancho;  Madrid:  22,5  cm  de  alto;  
que  no  No  enfatizar  temas  tan  inusuales  como  "vivir",  "guardar",   París :  22  cm  de  alto,  12,5  cm  de  ancho;  Grolier:  18  cm  de  
"dejar  de  lado",  "ser  ondeado",  "manchar"  y  "trasero,  trasero",   alto,  12,5  cm  de  ancho  [Coe  1973:150;  Love  1994:xvii;  
junto  con  perforaciones  en  el  ano  o  en  las  nalgas  y  ropa.   Thompson  1972:15]).  Para  otros  recuadros,  véase  el  ejemplo  
­plegable;  y  (2)  el  desciframiento  ofrece  “alrededor  de  80”   de  Caracol,  aunque  su  publicación  no  contiene  dimensiones  
lecturas  logográficas  y  50  silábicas  de  un  pequeño  corpus  en   (Chase  y  Chase  2002:  figs.  14­15).
el  que  los  contextos  probatorios  están  ausentes  o  probados  
de  manera  insegura  (Justeson  y  Kaufman  1997,  2008;  
Kaufman  y  Justeson  2008:  tabla  1a).  De  común  acuerdo,  los   3  Esta  investigación  está  guiada  por  Barbara  y  William  Fash  del  
desciframientos  mayas  establecieron  el  estándar  de  oro  del   Museo  Peabody  de  la  Universidad  de  Harvard,  y  se  beneficia  
argumento  caso  por  caso,  un  estándar  que,  según  una   de  las  ideas  de  Simon  Martin  y  David  Stuart,  el  epigrafista  
estimación  cautelosa,  se  encuentra  a  cierta  distancia  de  las   principal  del  Proyecto  de  la  Escalera  Jeroglífica.
sugerencias  sobre  el  ístmico.  El  informe  más  actualizado  sobre  
la  escritura  zapoteca  aparece  en  Urcid  2005,  pero  esa  escritura   4  Debido  a  su  datación  precisa,  las  esculturas  del  período  Clásico  
también  tiene  que  revelar  gran  parte  de  su  contenido  y  continúa   son  casi  únicas  para  el  tratamiento  estadístico,  quizás  más  
provocando  una  discusión  activa  (Carter  2008). que  cualquier  otra  clase  de  objeto  en  la  América  precolombina  
(pero  ver  Symonds  1993).  Sin  embargo,  por  razones  
disciplinarias,  los  epigrafistas  y  los  historiadores  del  arte  no  
suelen  recibir  formación  en  métodos  cuantitativos  y,  en  
2  Los  textos  de  madera  sobreviven  por  casualidad  en  cuevas  o   consecuencia,  se  sabe  poco  sobre  las  tendencias  estadísticas  
lugares  secos;  Los  códices  se  muestran  en  imágenes  mayas,   en  la  forma  de  las  esculturas.
a  menudo  encuadernados  en  piel  de  jaguar  o  felino  (p.  ej.,  Coe  y

Todas  las  cosas  deben  cambiar 35
Machine Translated by Google

5  Un  marco  somático  también  puede  haber  guiado  el  tamaño   revisión  cuidadosa:  (1)  se  afirma  que  palabras  sueltas  como  
de  las  estelas  mayas,  como  en  Tikal  (ver  Jones  y  Satterthwaite   winik  o  winal  indican  afiliación  lingüística  en  lugar  de  dialecto  
1982:  cuadro  2).  Una  muestra  de  tales  esculturas,  en  orden   (la  primera  se  refiere  a  personas,  la  segunda  a  unidades  de  
cronológico  y  con  la  figura  humana  y  alturas  talladas,  incluye   tiempo,  pero  ambas  se  relacionan  intrínsecamente  con  

la  Estela  1  (1,40  m/1,98  m),  la  Estela  31  (ca.  1,75  m/ca.  2,45   conceptos  de  veinte  dígitos  o  días;  la  también  se  encuentran  
m),  la  Estela  2  (1,30  m/  1,98  m),  Estela  13  (1,00  m/1,40  m),   ortografías  en  monumentos  en  un  solo  sitio,  Dos  Pilas,  
Estela  9  (1,20  m/1,64  m),  Estela  3  (1,10  m/1,65  m),  Estela   Guatemala,  lo  que  hace  más  probable  que  representen  
15  (1,10  m/1,32  m),  Estela  7  (1,35  m/  1,65  m),  y  la  Estela  27   términos  relacionados  cuya  selección  estuvo  determinada  
(1,40  m/1,72)  (nota,  los  números  son  aproximados  porque   por  la  elección  del  escriba);  (2)  se  cree  que  los  términos  de  
están  tomados  de  dibujos,  no  de  los  originales). distinto  significado,  ajawlel  y  ajawil,  registran,  de  manera  
controvertida,  los  mismos  conceptos  (el  primero  probablemente  
Como  se  muestra,  los  humanos  están  muy  por  debajo  de  la   se  relaciona  con  un  alto  cargo,  el  segundo  con  el  estado  de  
estatura  media  real  de  los  esqueletos  muestreados  en  los   señorío);  y  (3)  existe  mucha  más  superposición  en  los  mapas  
sitios  mayas  del  período  Clásico  Temprano  (1,54  m–1,67  m);   resultantes  de  lo  que  reconoce  el  autor,  como  en  las  
la  altura  total  de  las  tallas  se  acerca  a  esos  medios  o  los   supuestas  características  “tzeltalanas” (como  i­la­ja)  cerca  
supera  (Danforth  1994:  tabla  1).  Por  el  contrario,  la  mayoría   de  la  frontera  con  Belice,  lejos  del  centro  actual  de  esos  
de  las  estelas  del  período  Clásico  Tardío  en  Tikal  muestran   idiomas  Una  ortografía  clave  en  la  tabulación,  ­he­wa,  ocurre  
la  figura  humana  a  lo  que  podría  estar  cerca  de  la  altura  real:   en  Palenque  y  Tikal,  sitios  en  las  zonas  “occidental”  y  
por  ejemplo,  la  Estela  16,  1,50  m;  Estela  21,  ca.  1,70m;   “oriental”,

Estela  5,  1,70  m;  Estela  20,  1,70  m;  Estela  22,  1,40  m.  Este   respectivamente,  y  lo  mismo  puede  decirse  de  un  sufijo  bi  
no  es  el  caso  de  muchos  otros  sitios,  donde  las  alturas  de   sobre  HA'B,  encontrado  en  sitios  tan  distantes  como  Toniná,  

las  estelas  superan  la  estatura  humana,  como  en  una  serie   Chiapas;  Caracol,  Belice;  y  partes  de  Campeche,  México  (cf.  
de  estelas  en  Piedras  Negras  que  representan  figuras  de  pie   Wichmann  2006:  tabla  1).  Otras  lecturas  reclamadas,  como  
(Stuart  y  Graham  2003):  Estela  1,  1,70  m;  Estela  2,  2,00  m;   un  yo­lo­li  en  Tikal,  destinado  a  mostrar  vocales  variables,  se  
Estela  4,  2,50  m;  Estela  7,  2,00  m;  Estela  8,  1,50  m   malinterpretan,  con  la  diferencia

(nuevamente,  la  mayoría  de  las  alturas  de  las  figuras  son   diferentes  sílabas ?­lo­pa  (cf.  Wichmann  2006:287;  cf.
estimaciones).  La  desproporción  física  entre  el  espectador  y   Laporte  1999:  fig.  6);  A  la  larga  discusión  se  le  otorga  otro  
desciframiento,  
la  imagen  puede  haber  servido  para  acentuar  la  diferencia  de  estatus  entre  
los  dos. también,  para  un  “mediopasivo”  en  un  tubo  
6  Una  crítica  reciente  a  la  hipótesis  ch'oltiana  aparece  en  Mora­ óseo  que  puede  reflejar  un  término  para  “hueso  tallado  de  la  
Marín  2009,  con  una  refutación  en  Robertson  et  al.  y  Mora­ mano”,  k'a­BAAK  o  k'a(b)­baak  (cf.  Beliaev  y  Davlethin  
Marín  intenta  refutar  la  hipótesis  señalando  ciertas  partículas   2002­2003).  El  mapa  se  presenta  así  como  una  representación  
relevantes  en  otros  idiomas,  demostrando  así  que  los   concluyente  de  la  geografía  lingüística,  pero  una  visión  más  
elementos  son  antiguos,  con  la  probabilidad  de  que  una   conservadora  debe  cuestionar  su  evidencia  y  presunción  por  
forma  temprana  de  cholano,  no  posterior  choltiense,  se   defecto  de  que  la  variación  refleja  el  idioma  en  lugar  del  
registra  en  las  inscripciones  clásicas.  El  problema  que  lo   dialecto.  No  obstante,  como  señalan  Houston  et  al.  (2000),  
descalifica  con  su  afirmación  es  que  las  partículas  que  aduce   hay  pocas  dudas  de  que  las  lenguas  de  sustrato  tuvieron  
son  no  cognadas  o  tienen  funciones  diferentes  en  estos  otros   algún  impacto  en  la  escritura,  aunque  de  formas  variables,  y  
lenguajes  (Robertson  et  al.  nd).  No  pueden  ser  tomados   que  ciertas  palabras  están  localizadas,  como  se  muestra  en  
como  prueba  contra  una  identificación  choltiana.  Una  fuente   Lacadena  y  Wichmann  2002.
(Wichmann  2006:282)  reconoce  los  "cambios  en  la  función"  
que  señalarían  la  innovación  y,  en  opinión  del  autor,  opta  por   8  Me  gustaría  enfatizar,  sin  embargo,  que  los  signos  también  
pasarlos  por  alto. tienen  atributos  de  naturaleza  estética  o  estilística.
El  sistema  de  Boltz  simplemente  enfatiza  lo  que  se  puede  
transcribir  al  lenguaje.
al  rechazar  el  argumento  choltiano. 9  Hay  dos  ejemplos  de  ya  en  textos  de  los  primeros  siglos  d.  C.:  
7  Dicha  variación  ha  sido  comprimida  en  un  mapa  y  una  tabla   uno  en  la  colección  de  Dumbarton

que  se  sostienen  para  señalar  la  distribución  de  idiomas  en   Oaks,  y  el  otro,  sobre  un  texto  posterior,  en  el  Field  Museum  

los  textos  clásicos  (Wichmann  2006:  fig.  1,  tabla  1).  Tanto  el   de  Chicago.  Prefijan  lo  que  puede  ser  un  logograma  de  
mapa  como  la  tabla  merecen AK'AB  y,  por  lo  tanto,  podrían  ser  excepcionalmente

36
Machine Translated by Google

primeros  ejemplos  de  ortografías  que  registran  un   es  probable  que  las  sílabas  dominen.  La  presencia  de  
pronombre  en  tercera  persona  (ver  también  Mora­Marín   diglosia  es,  por  lo  tanto,  menos  relevante  que  la  percepción  
2005:  fig.  7).  El  problema  es  que  el  ejemplo  de  Dumbarton   local  de  lo  que  se  supone  que  debe  hacer  la  escritura.
Oaks  no  contiene  otras  sílabas  conocidas.  Uno  sospecha   11  Estos  son  ejemplificados  por  Mora­Marín  (2001)  en  un  
fuertemente  que  el  signo  tiene  alguna  otra  función  en  este   ensayo  con  identificaciones  de  “antipasivos”  y  otras  
texto. expresiones  complejas.  Este  trabajo  identifica  una  cabeza  
10  Una  vez  más,  diría  que  nuestro  uso  del  gráfico  en  Wichmann   con  atributos  de  pez  como  una  deidad  no  relacionada,  
2006  (fig.  3)  justifica  la  precaución.  Incluso  si  los  datos   "Dios  N" (el  signo  en  cuestión  es  más  probable  que  sea  un  
ingresados  son  correctos  y  no  suponen  ningún  impacto  por   pronombre  ergativo,  no  los  verbos  sugeridos  por  el  autor),  
el  número  limitado  de  muestras,  la  curva  que  presenta  para   y  para  esa  misma  cabeza  postula  dos  signos  distintos  
los  signos  silábicos  en  Yucatán  sigue  una  trayectoria   donde  solo  uno  está  presente.  Una  publicación  posterior  
fluctuante.  Durante  un  período  de  cuarenta  años,  la  curva   proporciona  otras  interpretaciones  de  un  texto  de  
se  acerca  al  promedio  general  de  proporciones  de  sílaba  a   Kaminaljuyu  en  las  tierras  altas  de  Guatemala,  pero  se  
logograma  en  otros  textos  mayas.  Sin  embargo,  una  medida   equivoca  al  leer  un  texto  de  una  sola  columna  en  columnas  dobles.
general  de  los  signos  silábicos  es  menos  útil  que  examinar   Esto  tiene  consecuencias  negativas  para  su  argumento  
los  glifos  en  uso.  Por  ejemplo,  el  término  cholano  para   principal,  que  los  glifos  colocados  en  dos  columnas  forman  
“morada”,  otoot,  se  puede  deletrear  con  ambos  tipos  de   una  palabra  en  chola  (Mora­Marín  2005:71).
signos  y  el  cognado  Yukatekan  solitario,  yo­to­che  (Columna   12  En  David  y  Kramer  2001:311–315,  con  énfasis  en  la  
Xcalumkin  4:A3),  con  sílabas.  Presumiblemente,  por   producción  artesanal,  y  en  Shennan  2002:48–51,  aparecen  
analogía  con  otras  escrituras,  la  ortografía  silábica  habría   discusiones  útiles  sobre  el  aprendizaje  y  el  aprendizaje,  a  
sido  más  probable  con  términos  extranjeros.  En  Yucatán,   veces  desde  una  perspectiva  neodarwinista  sobre  la  
esas  palabras  habrían  venido  de  una  lengua  no  local. “transmisión” (ver  también  Shennan  y  Steele  1999).  El  
último  enfoque,  aunque  vinculado  a  conceptos  tenues  
idiomas,  como  el  cholano  o  el  choltiano,  más  oscuros  para   como  "contagio"  y  "memes",  separa  elementos  útiles,  como  
los  lectores.  La  relación  precisa  entre  la  diglosia  y  el   quién  transmite  y  quién  recibe,  la  probabilidad  de  aceptación  
despliegue  de  sílabas  sigue  siendo  esquiva.  Queda  la   por  parte  del  receptor,  la  presencia  de  variación  en  la  
posibilidad  de  que  la  diglosia  sea  menos  un  factor  en   transmisión  y  recepción,  y  las  condiciones  que  favorecen  o  
Chichén  Itzá  que  la  ponderación  relativa  de  dos   inhiben  la  innovación  rápida  (Shennan  2002:  fig.  4).  El  caso  
características:  (1)  el  instrumento  material  para  comunicar   maya  de  la  organización  del  taller  sugiere  un  modo  de  
sonido  y  significado  (la  escritura);  y  (2)  el  lenguaje  detrás   transmisión  de  “uno  a  muchos”,  aunque  podría  haber  sido  
de  ese  instrumento.  Si  la  atención  cultural  estuviera  tanto   atravesado  por  patrones  de  “padre  a  hijo”,  “horizontal  o  
en  (1)  como  en  (2),  entonces  la  logografía  y  la  composición   contagioso”  y  “muchos  a  uno”,  ya  que  ninguno  es  
de  signos  seguirían  desempeñando  un  papel  influyente;  si   necesariamente  excluyente  de  los  demás.
el  objetivo  fuera  simplemente  grabar  sonido,  con  un  enfoque  
en  el  lenguaje,  entonces

Referencias  citadas

Beazley,  John  D. Beliaev,  Dmitri  y  Albert  Davletshin  2002–
1911  El  maestro  del  ánfora  de  Berlín.  Revista  de  estudios   2003  ¿Posible  sufijo  mediopasivo  ­k'­a(j)  en  la  escritura  
helénicos  31:  276–295. maya?  Revista  PARI  3:12.
Beetz,  Carl  P.  y  Linton  Satterthwaite Beliaev,  Dmitri  y  Raphael  Tunesi  
1981  Los  Monumentos  e  Inscripciones  de  Caracol,  Belice.  Museo   2005  Una  posible  forma  completa  de  la  sílaba  <yu>.
Universitario,  Universidad  de  Pensilvania,  Filadelfia. Documento  electrónico,  www.mesoweb.  com/

articles/syllable/yu.pdf,  consultado  el  21  de  
agosto  de  2010.

Todas  las  cosas  deben  cambiar 37
Machine Translated by Google

Berenson,  Bernardo Coe,  Michael  D.
1902  Estudio  y  crítica  del  arte  italiano. 1966  Pectoral  de  piedra  temprana  del  sureste  de  México.  
Segunda  serie.  George  Bell  and  Sons,  Londres. Estudios  de  Arte  Precolombino  y  Arqueología  1.  

Dumbarton  Oaks,  Fideicomisarios  de  la  Universidad  
de  Harvard,  Washington,  DC
Beyer,  Hermann
1932  La  historia  estilística  del  Maya  Hierón 1973  El  escriba  maya  y  su  mundo.  Club  Grolier,  Nueva  
York.
glifos.  Serie  de  investigación  de  América  Central  4.
Departamento  de  Investigación  de  América  Central,   1977  Patronos  sobrenaturales  de  los  escribas  y  artistas  

Universidad  de  Tulane,  Nueva  Orleans,  Luisiana. mayas.  En  Social  Process  in  Maya  Prehistory:  
Studies  in  Honor  of  Sir  Eric  Thompson,  editado  
1937  Estudios  sobre  las  Inscripciones  de  Chichén  Itzá.
por  Norman  Hammond,  págs.  327–347.  Academic  
Contribuciones  a  la  arqueología  estadounidense  
Press,  Londres  y  Nueva  York.
21.  Institución  Carnegie  de  Washington,  Washington,  
DC
Coe,  Michael  D.  y  Justin  Kerr  1998  
Bischoff,  Bernhard
El  arte  del  escriba  maya.  harry  n
1990  Paleografía  latina:  la  antigüedad  y  la
Abrams,  Nueva  York.
Edad  media.  Prensa  de  la  Universidad  de  Cambridge,  
Danforth,  María  Elaine
Cambridge.

Boltz,  William  G. 1994  Cambio  de  Estatura  de  los  Mayas  Prehistóricos  de
las  Tierras  Bajas  del  Sur.  Antigüedad  latinoamericana  
1994  El  origen  y  desarrollo  temprano  de  la
5  (3):  206–211.
Sistema  de  escritura  chino.  American  Oriental  Series  
David,  Nicholas  y  Carol  Kramer  2001  
78.  Sociedad  Oriental  Americana,  New  Haven,  Conn.
Etnoarqueología  en  acción.  Prensa  de  la  
Universidad  de  Cambridge,  Nueva  York.
Campbell,  Lyle  
Fash,  William  L.
1984  Las  Implicaciones  de  la  Lingüística  
Histórica  Maya  para  la  Investigación   2005  Hacia  una  Historia  Social  de  Copán

Glífica.  En  Phoneticism  in  Mayan   Valle.  En  Copán:  The  History  of  an  Ancient  Maya  

Hieroglyphic  Writing,  editado  por  John  S.   Kingdom,  editado  por  E.  Wyllys  Andrews  y  William  L.  
Fash,  págs.  73–101.
Justeson  y  Lyle  Campbell,  págs.  1–16.  
School  of  American  Research  Press,  Santa  
Instituto  de  Estudios  Mesoamericanos,  
Fe,  N.Mex.
Universidad  Estatal  de  Nueva  York,  Albany.
graham,  ian
Carson,  Hampton  L.  y  Alan  R.  Templeton  1984  
1967  Exploraciones  arqueológicas  en  El
Revoluciones  genéticas  en  relación  con
Petén,  Guatemala.  Instituto  de  Investigación  
Fenómenos  de  especiación:  la  fundación  de  
de  América  Central,  Universidad  de  Tulane,  
nuevas  poblaciones.  Vista  anual  de  sistemas  
Nueva  Orleans,  Luisiana.
ecológicos  15:  97–131.
Grube,  Nikolai  
Carter,  Nicolás  P.
1990  El  desarrollo  de  la  escritura  maya:  
2008  Los  Monumentos  “Emblema”  de  la  Estructura  J,  Monte  
Albán,  Oaxaca,  México.  MA  the  sis,  Instituto  de  
fundamentos  para  investigar  el  cambio  en  la  

Estudios  Latinoamericanos,  Universidad  de  Texas,  
escritura  maya  desde  el  protoclásico  hasta  la  
conquista  española.  Von  Flemming,  Berlín.
Austin.
1994  Observaciones  sobre  la  Historia  de  Maya
Chase,  Arlen  F.  y  Diane  Z.  Chase
Escritura  jeroglífica.  En  Séptima  Mesa  Redonda  de  
2002  Asentamiento  del  sector  sureste,  un  estuco
Palenque,  1989,  editado  por  Virginia  M.
Estatua  y  Relevamiento  Sustancial:  El  Caracol  
Fields,  págs.  177–186.  Instituto  de  Investigación  
Temporada  1997.  Documento  electrónico,  www.  
de  Arte  Precolombino,  San  Francisco.
famsi.org/reports/96014/index.html,  consultado  el  18  de  
1998  Hablando  a  través  de  piedras:  una  cita
agosto  de  2008.
Partícula  en  inscripciones  jeroglíficas  mayas.
En  50  años  de  estudios  americanistas  en  la  
Universidad  de  Bonn:  Nuevas  contribuciones  a  la  

arqueología,  etnohistoria,  etnolingüística  y  etnografía  
de  las  Américas,

38 houston
Machine Translated by Google

editado  por  Sabine  Dedenbach­Salazar  Sáenz  et  al.,   2001  Calidad  y  cantidad  en  sustantivos  y  adjetivos  glíficos.  
págs.  543–558.  A.  Saurwein,  Markt  Schwabe,  Alemania. Informes  de  investigación  sobre  escritura  maya  
antigua  47.  Centro  de  Investigación  Maya,  Washington,  

2008  Monumentos  esculpidos:  Epigrafía  e  icono   grafía.  In   DC

Reconocimiento  arqueológico  en   el  sureste  del  estado   2004  Desarmonía  en  la  escritura  jeroglífica  maya:  cambio  
de  Campeche,  México,   1996–2005,  edited  by  Ivan   lingüístico  y  continuidad  en  la  sociedad  clásica.  En  The  
Šprajc,  pp.  177–  230.  BAR  International  Series  1742;   Linguistics  of  Maya  Writing,  editado  por  Søren  Wichmann,  
Paris   Monographs  in  American  Archaeology  19.    págs.  83–101.
Prensa  de  la  Universidad  de  Utah,  Salt  Lake  City.
Archaepress,  Oxford.
Houston,  Stephen  D.,  David  Stuart  y  Karl  Taube  2006  La  memoria  de  
Hansen,  Ricardo  D. los  huesos:  cuerpo,  ser  y  experiencia  entre  los  mayas  del  
1991  Un  Texto  Maya  Temprano  de  El  Mirador, período  Clásico.
Guatemala.  Informes  de  investigación  en  escritura   Prensa  de  la  Universidad  de  Texas,  Austin.
maya  antigua  37.  Centro  de  Investigación  Maya,  
Hudson,  Alan
Washington,  DC
1991  Hacia  el  Estudio  Sistemático  de  Diglosia.
Hopkins,  Nicolás  A. Southwest  Journal  of  Linguistics  10:  1–22.
Revisión  de  2006  de  La  lingüística  de  maya
Jakobson,  Roman  y  Linda  Waugh  1979  La  forma  
Escritura,  editado  por  Søren  Wichmann.
sonora  del  lenguaje.  Prensa  de  la  Universidad  de  Indiana,  
Lingüística  antropológica  48  (4):  405–412.
Bloomington.
Houston,  Esteban  D.
Jones,  Christopher  y  Linton  Satterthwaite
2000  En  las  mentes  de  los  antiguos:  avances  en
1982  Los  Monumentos  e  Inscripciones  de  Tikal:  Los  
Estudios  de  glifos  mayas.  Revista  de  Prehistoria  
Monumentos  Tallados.  Informe  Tikal  33,  pt.  A.  Museo  
Mundial  14  (2):  121–201.
Universitario,  Universidad  de  Pensilvania,  Filadelfia.
2004  La  escritura  en  Mesoamérica  Temprana.  En  The  First  
Writing:  Script  Invention  as  History  and  Process,  editado  
Simplemente,  Bryan  R.
por  Stephen  D.  Houston,  págs.  274–309.  Cambridge  
2005  Modificaciones  de  la  Escultura  Maya  Antigua.
University  Press,  Cambridge  y  Nueva  York.
Res:  Antropología  y  Estética  48:69–82.

2005  Lengua  y  sociedad  en  el  período  clásico  Guatemala.  
Justeson,  John  S.  y  Terrence  Kaufman
Anales  de  la  Academia  de 1997  Una  columna  recién  descubierta  en  el

Geografía  e  Historia  de  Guatemala  80:7–24. Texto  Jeroglífico  en  La  Mojarra  Estela  1:  Una  Prueba  
del  Desciframiento  Epi­Olmeca.
2007  La  escritura  maya  como  práctica  en  evolución.  Trabajo  
Science,  ns,  277(5323):207–210.
presentado  en  el  seminario  avanzado  “The  Shape  of  
Script:  How  and  Why  Writing  Systems  Change”,   2008  La  Tradición  Epi­Olmeca  en  el  Cerro  de  las  Mesas  en  
el  Período  Clásico.  En  Clásico
Escuela  de  Investigaciones  Avanzadas,  Santa  Fe,  
N.Mex. Período  Corrientes  Culturales  en  el  Sur  y

Central  Veracruz,  editado  por  Philip  J.  Arnold  III  y  
2008  Las  pequeñas  muertes  de  la  escritura  maya.
Christopher  Pool,  págs.  159–194.
En  The  Disappearance  of  Writing  Systems:  
Biblioteca  y  colección  de  investigación  de  Dumbarton  
Perspectives  on  Literacy  and  Communication,  
Oaks,  Washington,  DC
editado  por  John  Baines,  John  Bennet  y  Stephen  
D.  Houston,  págs.  231–252.  Equinoccio,  Londres. Kaufman,  Terrence  y  John  S.  Justeson
2008  La  lengua  epiolmeca  y  sus  vecinos.
En  el  Período  Clásico  Corrientes  Culturales  en
Houston,  Stephen  D.  y  Michael  D.  Coe
Sur  y  centro  de  Veracruz,  editado  por  Philip  J.  Arnold  
2003  ¿Se  ha  descifrado  la  escritura  ístmica?
III  y  Christopher  Pool,  págs.  55–83.  Biblioteca  y  
México  25:151–161.
colección  de  investigación  de  Dumbarton  Oaks,  
Houston,  Stephen  D.,  John  Robertson, Washington,  DC
y  David  Estuardo
KelleyDavid  H.
2000  La  Lengua  del  Clásico  Maya
1966  Un  Sello  de  Cilindro  de  Tlatilco.  Antigüedad  americana  
Inscripciones.  Antropología  actual
31  (5):  744–746.
41:321–355.

Todas  las  cosas  deben  cambiar 39
Machine Translated by Google

Lacadena  García­Gallo,  Alfonso Miller,  Mary  Ellen  y  Simon  Martin  2004  
1995  Evolución  formal  de  las  grafías  escritu   rarias   Arte  cortesano  de  los  antiguos  mayas.  Museos  de  
mayas:  Implicaciones  históricas  y   culturales.   Bellas  Artes  de  San  Francisco,  San  
PhD  dissertation,  Universidad   Complutense  de   Francisco  y  Thames  and  Hudson,  Nueva  York.
Madrid,  Madrid.  
Montgomery,  John  E.
Lacadena,  Alfonso  y  Soren  Wichmann 1995  Escultores  del  reino:  firmas  de  artistas  mayas  clásicos  
2002  La  distribución  de  las  tierras  bajas  mayas y  estilo  escultórico  durante  el  reinado  del  gobernante  
Languages  in  the  Classic  Period.  In  La    7  de  Piedras  Negras.  Tesis  de  maestría,  Universidad  
organización  social  entre  los  mayas  prehis    de  Nuevo  México,  Albuquerque.
pánicos,  coloniales  y  modernos:  Memoria   de  la  
MooreJerry  D.
Tercera  Mesa  Redonda  de  Palenque,   edited  by  
1996  Arquitectura  y  Poder  en  la  Antigüedad
Vera  Tiesler,  Rafael  Cobos,  and   Merle  Greene  
Andes:  La  Arqueología  de  los  Edificios  Públicos.
Robertson,  pp.  275–314.   
Cambridge  University  Press,  Cambridge  y  Nueva  
Instituto  Nacional  de  Antropología  e  Historia,   York.
Universidad  Autónoma  de  Yucatán,  Mérida.
Mora­Marín,  David  F.  
2001  Proyecto  de  Documentación  de  Inscripciones  del  
Laporte,  Juan  Pedro  
Preclásico  Tardío.  Documento  electrónico,  
1999  Contexto  y  función  de  los  artefactos  óseos  en  
www.famsi.  org/reports/99049,  consultado  el  24  de  
Tikal,  Guatemala.  Revista  Española  de   agosto  de  2008.
Antropología  Americana  29:31–64.
2005  Kaminaljuyu  Estela  10:  Clasificación  de  Escritura  y  
ley,  daniel  l.
Afiliación  Lingüística.  Mesoamérica  antigua  16:  63–
2006  Una  descripción  gramatical  de  los  primeros 87.
Inscripciones  jeroglíficas  clásicas.  MA  la  hermana,  
2009  Prueba  y  Falsificación  del  “Clásico
Universidad  Brigham  Young,  Provo,  Utah.
Hipótesis  Ch'olti'an”:  Un  Estudio  de  Tres  
Amor,  Bruce Marcadores  Proto­Ch'olan.  Revista  Internacional  
1994  El  Códice  de  París:  Manual  para  un  Sacerdote   de  Lingüística  Estadounidense  75  (2):  115–157.
Maya.  Prensa  de  la  Universidad  de  Texas,  Austin.
Morley,  Sylvanus  G.
Macri,  Martha  J.  y  Matthew  G.  Looper 1938  The  Inscriptions  of  Petén.  5  vuelos.
2003  Las  Inscripciones  del  Período  Clásico.  vol.  1  del   Institución  Carnegie  de  Washington  437.  
Nuevo  Catálogo  de  Jeroglíficos  Mayas. Institución  Carnegie  de  Washington,  Washington,  
Prensa  de  la  Universidad  de  Oklahoma,  Norman. DC

Martin,  Simon  y  Nikolai  Grube  2008   O'Brien,  Patricia  J.  y  Hanne  D.  Christiansen
Crónica  de  los  reyes  y  reinas  mayas:  Descifrando   1986  Un  antiguo  sistema  de  medición  maya.
las  dinastías  de  los  antiguos  mayas.  2ª   Antigüedad  americana  51  (1):  136–151.
ed.  Támesis  y  Hudson,  Londres.
Pope­Hennessy,  John  
1980  Estudio  y  crítica  de  la  escultura  italiana.
Mesick,  Casandra Museo  Metropolitano  de  Arte,  Nueva  York.
2006  La  Modificación  de  los  Monumentos  Mayas:  Hacia  
Proskouriakoff,  Tatiana
una  Teoría  Local  de  Ontología  Escultórica.  
1968  El  jog  y  los  signos  del  jaguar  en  maya
Tesis  de  maestría,  Brown  University,  Providence,  
Escribiendo.  Antigüedad  americana  33  (2):  247–251.
RI
1974  Jades  del  Cenote  del  Sacrificio,  Chichén  Itzá,  
Miller,  Arturo  G.
Yucatán.  Memorias  del  Museo  Peabody  de  
1986  Gobernantes  Mayas  del  Tiempo:  Un  
Arqueología  y  Etnología  10,  no.  1.  Museo  Peabody  
Estudio  de  Escultura  Arquitectónica  en  
de  Arqueología  y  Etnología,  Universidad  de  Harvard,  
Tikal,  Guatemala.  Museo  Universitario,  Universidad  
Cambridge,  Mass.
de  Pensilvania,  Filadelfia.

Miller,  María  Elena Provine,  William  B.
1986  Los  Murales  de  Bonampak.  Prensa  de  la  
2004  Ernst  Mayr:  Genética  y  especiación.
Universidad  de  Princeton,  Princeton,  Nueva  Jersey
Genética  167:  1041–1046.

40  houston
Machine Translated by Google

Robertson,  John  S. Estuardo,  David

1998  Una  explicación  ch'olti'an  para  ch'orti'an 1989  El  artista  maya:  una  mirada  iconográfica  y
Gramática:  Un  Postludio  a  la  Lengua  del  Clásico   Análisis  epigráfico.  Tesis  de  licenciatura,  Universidad  
Maya.  Mayab  11:5–11  2004  Una  breve  respuesta  a  la   de  Princeton,  Princeton,  NJ

“Evidencia  jeroglífica  de  la  configuración  histórica  del  cholano   2005  Un  pasado  extranjero:  la  escritura  y
oriental”  de  Wichmann.  Informes  de  investigación  en   Representación  de  la  Historia  en  un  Real  
escritura  maya  antigua  51.  Centro  de  Investigación   Santuario  Ancestral  de  Copán.  En  Copán:  The  
Maya,  Barnardsville,  NC History  of  an  Ancient  Maya  Kingdom,  editado  por  E.  
Wyllys  Andrews  y  William  L.  Fash,  págs.  373–394.  
School  of  American  Research  Press,  Santa  Fe,  N.Mex.
Robertson,  John  S.,  Stephen  D.  Houston,
Alfonso  Lacadena,  Daniel  Law,  David  Stuart,   and  
Marc  Zender   Stuart,  David  y  Ian  Graham
nd  Un  retorno  al  ch'olti'  clásico  como  el 2003  Piedras  Negras.  vol.  9,  punto.  1  del  Corpus  de  
Lenguaje  de  la  Escritura  Jeroglífica  Maya.   Inscripciones  Jeroglíficas  Mayas.  Museo  Peabody  de  
Manuscrito  en  archivo,  Departamento  de   Arqueología  y  Etnología,  Universidad  de  Harvard,  
Antropología,  Universidad  de  Brown,  Providence,   Cambridge,  Mass.
RI
Symonds,  Stacey  
Robertson,  Martín 1993  Tendencias  estadísticas  en  las  estelas  de  Dos
1992  El  arte  de  pintar  jarrones  en  la  Atenas  clásica.   Pilas  y  Sitios  Relacionados.  En  Hieroglyphs  and  History  
Cambridge  University  Press,  Cambridge  y   at  Dos  Pilas:  Dynastic  Politics  of  the  Classic  Maya,  de  
Nueva  York. Stephen  D.  Houston,  págs.

Satterthwaite,  Linton 84–88.  Prensa  de  la  Universidad  de  Texas,  Austin.

Citas  mayas  de  1938  por  Hieroglyph  Styles. Taube,  Karl,  Heather  Hurst,  Edwin  Román,  William  

Antropólogo  estadounidense  40  (3):  416–428. A.  Saturno  y  David  Stuart

Saturno,  William  A.,  David  Stuart  y  Boris  Beltran  2006  Early   2008  Actualización  de  los  hallazgos  arquitec   tónicos  y  
pictóricos  en  la  Pirámide  las   Pinturas,  San  Bartolo.  
Maya  Writing  at  San
Paper  presented   at  the  XXII  Simposio  de  
Bartolo,  Guatemala.  Science,  ns,  
Investigaciones   Arqueológicas  en  Guatemala,  
311(5764):1281–1283.
Guatemala   City.  
Schele,  Linda  y  Jeffrey  H.  Miller  1983  El  
espejo,  el  conejo  y  el  bulto:  expresiones  de  
Templeton,  Alan  R.
"accesión"  de  las  inscripciones  mayas  
2008  La  Realidad  e  Importancia  de  la  Especiación  Fundadora  
clásicas.  Estudios  de  Arte  Precolombino  y  
en  la  Evolución.  Bioensayos
Arqueología  25.
30:470–479.
Biblioteca  y  colección  de  investigación  de  
Dumbarton  Oaks,  Washington,  DC Thompson,  J.Eric  S.
1962  Catálogo  de  jeroglíficos  mayas.  Prensa  de  la  Universidad  
Shenan,  Stephen  J.
de  Oklahoma,  Norman.
2002  Genes,  memes  e  historia  humana:  arqueología  
darwiniana  y  evolución  cultural.  Támesis  y   1972  Un  comentario  sobre  el  Códice  de  Dresde:  un  libro  

Hudson,  Londres. jeroglífico  maya.  Memorias  de  la  Sociedad  
Filosófica  Estadounidense  93.  Sociedad  Filosófica  
Shennan,  Stephen  J.  y  James  Steele
Estadounidense,  Filadelfia.
1999  Aprendizaje  cultural  en  homínidos:  un  enfoque  
ecológico  conductual.  En  Mammalian  Social  
Urcid,  Javier  
Learning:  Comparative  and  Ecological  Perspectives,  
editado  por  Hilary  O.  Box  y  Kathleen  R.  Gibson,  págs.   2005  La  Tradición  Escribana  Zapoteca:  Saber,  Memoria  
367–388.  Cambridge  University  Press,  Cambridge  y   y  Sociedad  en  la  Oaxaca  Antigua.
Nueva  York. Documento  electrónico,  www.famsi.org/
zapotecwriting/,  consultado  el  18  de  agosto  de  2008.

Todas  las  cosas  deben  cambiar 4  1
Machine Translated by Google

Van  Stone,  Marc and  the  Mind:  Essays  and  Lectures,  págs.  
177–201.  Prensa  de  la  Universidad  de  Harvard,  
2005  Aj­Ts'ib,  Aj­Uxul,  Itz'aat  y  Aj­K'uhu'n:  
Cambridge,  Massachusetts.
Escuelas  Mayas  Clásicas  de  Talladores  y  
Calígrafos  en  Palenque  después  del  Reinado   Woodfill,  Brent  y  Mirza  Monterroso
de  Kan­Bahlam.  Tesis  doctoral,  Universidad   2004  Investigaciones  en  la  Cueva  Hun  Nal   
de  Texas,  Austin. Ye.  Electronic  document,  mayacaves.  
Wald,  Roberto  F. org/2004b.htm,  accessed  August  18,  2008.  
2007  El  complejo  verbal  en  las  inscripciones   Remitente,  Marc
jeroglíficas  mayas  del  período  clásico:   2006  Revisión  de  las  inscripciones  del  período  
sus  implicaciones  para  la  identificación  y  el   clásico,  vol.  1  del  Nuevo  Catálogo  de  
cambio  de  idiomas.  Tesis  doctoral,   Jeroglíficos  Mayas,  por  Martha  J.  Macri  y  
Universidad  de  Texas,  Austin. Matthew  G.  Looper.  Etnohistoria  53  (2):  
Wichmann,  Soren 439–441.

2006  Lingüística  Histórica  Maya  y Zimmermann,  Gunter
Epigrafía:  una  nueva  síntesis.  Revisión   1956  Los  jeroglíficos  de  la  escritura  maya.
anual  de  antropología  35:  279–294. Artículos  del  campo  de  los  estudios  
Wollheim,  Ricardo extranjeros  volumen  62  serie  B.

1974  Giovanni  Morelli  y  los  orígenes   Universidad  de  Hamburgo,  Hamburgo.

del  conocimiento  científico.  en  el  arte

42
Machine Translated by Google

contribuyentes

Elizabeth  Hill  Boone   Princeton  y  la  Galería  Nacional  de  Arte  en  
Elizabeth  Hill  Boone,  profesora  de  historia  del   Washington,  DC  Recibió  la  Orden  del  Águila  Azteca  
arte,  ocupa  la  cátedra  Martha  y  Donald  Robertson   de  México  (1990)  y  fue  nombrada  Profesora  Andrew  
de  Arte  Latinoamericano  en  la  Universidad  de   W.  Mellon  en  el  Centro  de  Estudios  Avanzados  en  
Tulane.  Es  especialista  en  los  manuscritos   Artes  Visuales  de  la  Galería  Nacional  de  Arte.  
pintados  del  México  precolombino  y  colonial   (2006­2008).  Su  proyecto  actual  examina  los  cambios  
temprano.  Anteriormente  directora  de  Estudios   en  la  tradición  indígena  de  pictografía  y  pintura  
Precolombinos  en  Dumbarton  Oaks  (1983–1995),   manuscrita  después  de  la  conquista.
ha  editado  o  coeditado  once  libros,  incluidos  The  
Aztec  Templo  Mayor  (1987),  Collecting  the  Pre­
Colombian  Past  (1993),  Writing  Without  Words:   Carrie  J.  Brezine  
Alternative  Literacies  in  Mesoamérica  y  los  Andes   Carrie  J.  Brezine  es  tejedora  e  hilandera  con  
(1994,  con  Walter  Mignolo),  Tradiciones  nativas   experiencia  en  la  construcción  textil  europea  y  
en  el  mundo  posterior  a  la  conquista  (1998,  con   andina.  Su  trabajo  de  pregrado  en  matemáticas  
Tom  Cummins)  y  Libros  pintados  y  conocimiento   en  Reed  College  continúa  inspirando  su  
indígena  en  Mesoamérica  (2005).  Entre  sus   investigación  sobre  la  estructura  de  la  tela  y  el  
propios  libros  se  encuentran  The  Codex   tejido  etnográfico.  De  2002  a  2005,  fue  
Magliabechiano  (1983),  The  Aztec  World  (1994),   administradora  de  la  base  de  datos  del  Proyecto  
Stories  in  Red  and  Black:  Pictorial  Histories  of  the   de  base  de  datos  Khipu  de  Harvard,  que  catalogó  
Aztecs  and  Mixtecs  (2000;  ganador  del  Premio   y  descifró  los  dispositivos  de  comunicación  de  
Arvey  de  la  Asociación  de  Arte  Latinoamericano)   cordón  anudado  del  Imperio  Inka.  En  el  verano  de  
y  Ciclos  de  tiempo  y  sentido  en  los  libros   2005,  describió  y  analizó  el  khipu  patrimonial  de  
mexicanos  del  destino  (2007).  Ha  realizado  becas  de  investigación  
Rapaz,  Perú.  
en  
Aectualmente  
l  Instituto  de  
es  
Ecstudios  
andidata  
Avanzados  
a  doctorado  
de en  el  Programa  de  Ar

391
Machine Translated by Google

del  Departamento  de  Antropología  de  la  Universidad  de   costa  y  las  Tierras  Bajas  Mayas.  Es  autor  de  Guatemala,  
Harvard.  Su  investigación  de  tesis  se  centra  en  los   corazón  del  mundo  maya  (1999),  Cacao:  chocolate  en  
cambios  en  la  tecnología  del  tejido  y  la  vestimenta  en  el   la  cultura  guatemalteca  (2005)  e  Imágenes  de  la  
Perú  colonial. mitología  maya  (2010).  También  es  coeditor  de  The  
Decipherment  of  Ancient  Maya  Writing  (2001,  con  
Reymundo  Chapa   Stephen  D.  Houston  y  David  Stuart).
Reymundo  Chapa  obtuvo  su  maestría  en  antropología  
en  2009  de  la  Universidad  de  Wisconsin  Madison,  
donde  estudió  con  Frank  Salomon  y  Jason  Yaeger.  Ha   Michael  D.  Coe  
trabajado  en  todo  el  continente  americano,  centrándose   Michael  D.  Coe  es  profesor  emérito  de  antropología  
en  la  arqueología  del  sur  de  los  Andes,  en  particular  en   Charles  J.  McCurdy  en  la  Universidad  de  Yale.  Sus  
la  arquitectura  ceremonial  y  su  desarrollo  durante  el   intereses  de  investigación  se  centran  en  las  civilizaciones  
aumento  de  la  complejidad  social  en  la  cuenca  del  lago   prehispánicas  de  Mesoamérica  (especialmente  la  
Titicaca.  Ha  contribuido  activamente  a  la  investigación   olmeca  y  la  maya)  y  en  la  civilización  jemer  de  Camboya.  
de  varios  centros  ceremoniales  precolombinos   También  ha  realizado  excavaciones  arqueológicas  en  
prominentes,  incluidos  Tiwanaku,  Chavin  de  Huántar  y   fuertes  de  la  Guerra  Francesa  e  India  en  Massachusetts.  
Chankillo,  y  ha  contribuido  con  artículos  como   Entre  sus  dieciocho  libros  publicados  se  encuentran  
“Transforming  One  Hundred  Years  of  Archaeological   México  (1962,  con  cuatro  ediciones  posteriores,  dos  en  
Research  into  Models  of  Evolving  Ceremonial  Forma  en   coautoría  con  Rex  Koontz);  The  Maya  (1966,  con  siete  
Tiwanaku,  Bolivia”  y  “Aptapis  y  Arqueología:  Cómo  las   ediciones  posteriores);  El  escriba  maya  y  su  mundo  
celebraciones  aymaras  en  Kasa  Achuta,  Bolivia,  dan   (1973);  Señores  del  Inframundo:  Obras  Maestras  de  la  
sentido  al  pasado”,  en  conferencias  profesionales.   Cerámica  Maya  Clásica  (1978);  En  la  tierra  de  los  
Actualmente  es  gerente  de  proyectos  de  recursos   olmecas  (1980,  con  Richard  A.  Diehl);  Rompiendo  el  
culturales  en  una  pequeña  empresa  de  consultoría   Código  Maya  (1992);  La  verdadera  historia  del  chocolate  
ambiental  en  Austin,  Texas. (1996,  con  Sophie  D.  Coe);  El  arte  del  escriba  maya  
(1997,  con  Justin  Kerr);  Lectura  de  los  glifos  mayas  
(2001,  con  Mark  Van  Stone);  Angkor  y  la  Civilización  
Oswaldo  Chinchilla  Mazariegos   Khmer  (2003);  Informe  final:  un  arqueólogo  excava  su  
Oswaldo  Chinchilla  es  egresado  de  la  Universidad  de   pasado  (2006);  y  La  Línea  de  Fuertes:  Arqueología  
San  Carlos,  Guatemala. Histórica  en  la  Frontera  Colonial  de  Massachusetts  
(2006).  Es  Miembro  de  la  Academia  Nacional  de  Ciencias  
He  is  currently  curator  at  the  Museo  Popol  Vuh,    desde  1986.  Ha  recibido  el  Premio  Tatiana  Proskouriakoff  
Universidad  Francisco  Marroquín,  and  professor   at  the   de  la  Universidad  de  Harvard  (1989);  el  james  d
Universidad  de  San  Carlos  de  Guatemala.   
Su  investigación  se  centra  en  la  arqueología  de  la  costa   Premio  Burke  en  Bellas  Artes  por  el  Museo  de  Arte  de  
del  Pacífico  de  Guatemala,  la  escritura  e  iconografía   Saint  Louis  (2001);  la  Orden  del  Quetzal  por  el  Gobierno  
maya  del  período  Clásico  y  la  historia  de  la  arqueología   de  Guatemala  (2004);  la  Orden  del  Pop  del  Museo  
en  Guatemala.  Ha  realizado  una  extensa  investigación   Popol  Vuh  (2006);  y  el  Premio  Linda  Schele  de  la  
de  campo  en  la  región  de  Cotzumalhuapa  del  piedemonte   Universidad  de  Texas  (2008).  Actualmente  es  coautor  
del  Pacífico  de  Guatemala,  incluyendo  el  registro  y   de  un  libro  sobre  ciudades  mayas  con  el  fotógrafo  Barry  
análisis  del  corpus  escultórico,  estudios  de  patrones  de   Brukoff.
asentamiento  y  urbanismo,  e  investigación  documental  
sobre  los  pueblos  precolombinos  de  la  zona. Thomas  BF  Cummins  Tom  
Sus  trabajos  recientes  se  concentran  en  la  interpretación   Cummins  es  profesor  de  Historia  del  Arte  Precolombino  
mitológica  de  la  imaginería  clásica  del  Pacífico. y  Colonial  en  Dumbarton  Oaks

392  colaboradores
Machine Translated by Google

y  presidente  del  Departamento  de  Historia  del  Arte  y   Stephen  D.  Houston  
Arquitectura  de  la  Universidad  de  Harvard.  Recibió   Stephen  D.  Houston  tiene  la  cátedra  de  Ciencias  
su  maestría  y  doctorado  en  historia  del  arte  de  la   Sociales  de  la  Familia  Dupee  en  la  Universidad  de  
Universidad  de  California,  Los  Ángeles,  y  ha   Brown,  donde  ha  enseñado  desde  2004.  Su  cargo  
publicado  ensayos  y  libros  sobre  cerámica  ecuatoriana   anterior  fue  como  profesor  de  la  Universidad  Jesse  
precolombina  temprana  y  sobre  arte  y  arquitectura   Knight  en  la  Universidad  Brigham  Young.  Obtuvo  su  
colonial  en  Perú,  Ecuador,  Colombia  y  México. licenciatura  en  la  Universidad  de  Pensilvania  y  su  
Es  autor  de  Toasts  with  the  Inca:  Andean  Abstraction   maestría  y  doctorado  en  la  Universidad  de  Yale.  Es  
and  Colonial  Images  on  Kero  Vessels  (2002)  y   autor,  coautor  y  editor  de  varios  libros,  entre  ellos  
coeditor  de  The  Getty  Murúa:  Essays  on  the  Making   The  Memory  of  Bones:  Body,  Being,  and  Experience  
of  Martín  de  Murúa's  “Historia  general  del  Piru”,  J.   between  the  Classic  Maya  (2006,  con  David  Stuart  y  
Paul  Getty  Museum.  Sra.  Ludwig  XIII  16  (2008,  con   Karl  Taube),  Veiled  Brightness:  A  History  of  Ancient  
Barbara  Anderson). Maya  Color  ( 2009,  con  varios  colegas),  The  Classic  
Maya  (2009,  con  Takeshi  Inomata),  así  como  The  
Víctor  Falcón  Huayta   First  Writing:  Script  Invention  as  History  and  Process  
Víctor  Falcón  Huayta  es  Licenciado  en  Arqueología   (2004),  Classic  Maya  Place  Names  (1994,  con  David  
por  la  Universidad  Nacional  Mayor  de  San  Marcos.   Stuart)  y  Function  and  Significado  en  la  Arquitectura  
Como  investigador  de  museo,  relaciona  los  objetos   Maya  Clásica  (1998).  Beneficiario  de  becas  de  
coleccionados  con  los  hallazgos  de  campo  actuales. Dumbarton  Oaks,  la  Fundación  Guggenheim,  la  
Escuela  de  Investigación  Estadounidense  y  el  Fondo  
Nacional  para  las  Humanidades,  también  ha  dirigido  
proyectos  arqueológicos  en  Piedras  Negras  y,  más  
recientemente,  en  El  Zotz  en  Guatemala.
Entre  sus  publicaciones  se  encuentran  “El   Con  Dan  Finamore,  curó  la  exposición  y  editó  el  
Huayllaquepa  de  Punkurí:  Costa  Norte­Central  del   catálogo  de  la  exposición  para  Fiery  Pool:  The  Maya  
Perú” (Anales,  Museo  de  América,  Madrid,  2005);   and  the  Mythic  Sea  (2010).
“Reconstrucción  de  la  Ofrenda  Sepulcral  de  Punkurí  
en  el  Valle  de  Nepeña  del  Perú” Margaret  A.  Jackson  
(Andean  Past,  2009);  and  “Un  tambor  de  cuero    Margaret  A.  Jackson  es  actualmente  profesora  
pintado  del  Museo  Nacional  de  Arqueología,    asistente  de  historia  del  arte  en  la  Universidad  de  
Antropología  e  Historia  del  Perú” (Anales,  Museo    Nuevo  México.  Como  historiadora  del  arte,  su  
de  América,  Madrid,  2008).  His  research  on  the    investigación  se  centra  en  las  culturas  antiguas  de  
Lima  cultura  is  published  in  “Playa  Grande:  Entre   la   los  Andes,  con  especial  énfasis  en  la  imaginería  e  
aldea  y  el  santuario;  ¿Un  caso  de  interpre   tación   iconografía  de  los  Moche  del  Perú.  Los  intereses  de  
arqueológica  ambigua?” (Arqueológicas,   Museo   investigación  adicionales  incluyen  las  culturas  
Nacional  de  Arqueología,  Antropología  e   Historia   visuales  de  la  antigua  Mesoamérica  y  los  sistemas  
del  Perú,  2000);  “El  motivo  interlocking  a   través  del   de  comunicación  visual.  Completó  su  doctorado  en  
ídolo  de  Playa  Grande” (Arqueológicas,   2003);  and   historia  del  arte  precolombino  en  la  Universidad  de  
“Morir  en  Playa  Grande:  El  rescate  de   un  entierro   California,  Los  Ángeles.  Es  presidenta  de  la  
de  la  cultura  Lima” (Actas  del  Primer   Congreso   Association  for  Latin  American  Art  y  miembro  activo  
Latinoamericano  de  Ciencias  Sociales  y    de  la  College  Art  Association.  Más  recientemente,  
Humanidades,  2004).  He  also  conducts  research  on    fue  coeditora  de  Invasión  y  Transformación:  
the  rock  art  of  the  central  Andes,  including  current    Perspectivas  Interdisciplinarias  sobre  Imágenes  de  
work  on  Inka  pictography  in  the  Yucay  Valley  at    la  Conquista  de  México  (2008,  con  Rebecca  Brienen).  
Inkapintay  (Ollantaytambo).   Su  libro  Arte  Moche  y  Cultura  Visual  en  el  Perú  Antiguo  (2008)  fue  el

contribuyentes  393
Machine Translated by Google

ganador  del  premio  del  libro  de  la  Asociación  de  Arte   Matthew)  and  coauthor  of  La  conquista  indígena   de  
Latinoamericano  en  2010. Mesoamérica:  El  caso  de  don  Gonzalo  Mazatzin   
Moctezuma  (2008,  with  Matthew  Restall).  
Federico  Navarrete  
Federico  Navarrete  is  a  historian  and  anthropolo   gist  at   Frank  Salomon  

the  Instituto  de  Investigaciones  Históricas   of  the   Frank  Loewen  Salomon  es  profesor  de  antropología  
Universidad  Nacional  Autónoma  de  México.    John  V.  Murra  en  la  Universidad  de  Wisconsin.  Nacido  
Su  trabajo  se  centra  en  la  naturaleza  y  el  funcionamiento   en  Nueva  York  en  1946,  obtuvo  su  licenciatura  en  la  
de  las  tradiciones  históricas  de  las  sociedades   Universidad  de  Columbia  en  1968  y  su  maestría  y  
mesoamericanas  y,  en  general,  amerindias.  Es  autor  de   doctorado  en  la  Universidad  de  Cornell  en  1974  y  1978.  
La  migración  de  los  mexicanos  (1998)  y  editor  de  Indios,   Se  incorporó  al  Departamento  de  Antropología  de  la  
mestizos  y  españoles:  interculturalidad  e  historiografía   Universidad  de  Wisconsin,  Madison,  en  1982.
en  la  Nueva  España  (2007,  en  colaboración  con  Danna   Etnógrafo  histórico  de  los  pueblos  andinos,  ha  descubierto  
Levin).  Su  último  libro,  Los  Ori  Genes  de  los  Pueblos  del   y  analizado  fuentes  insospechadas  en  el  extremo  norte  
Valle  de  México,  está  en  prensa. del  Imperio  Inka,  que  se  tratan  en  Señores  nativos  de  
También  ha  publicado  artículos  en  Estudios  de  la   Quito  (1986).  En  1991,  publicó,  con  George  Urioste,  la  
Cultura  Náhuatl  y  Res:  Antropología  y  Estética. primera  versión  en  inglés  del  manuscrito  Huarochirí  en  
Otra  línea  de  su  investigación  se  refiere  a  la  historia  de   lengua  quechua  (¿1608?),  el  único  libro  conocido  que  
las  sociedades  amerindias  después  de  la  colonización   presenta  una  tradición  sagrada  andina  en  una  lengua  
europea,  sus  transformaciones  culturales  y  su  relación   andina.  Coeditó  los  volúmenes  sudamericanos  de  
con  los  imperios  coloniales  y  los  estados­nación   Cambridge  History  of  the  Native  Peoples  of  the  Americas  
independientes  de  las  Américas.  En  esta  área  ha   (1999,  con  Stuart  Schwartz).  Desde  1994,  se  ha  dedicado  
publicado  los  libros  La  conquista  de  México  (2000),   al  estudio  de  campo  de  las  comunidades  peruanas  que  
Relaciones  interétnicas  en  México  (2004)  y  La  invención   conservan  como  patrimonio  sagrado  los  khipus  (registros  
de  los  caníbales  (2006).  También  ha  escrito  la  novela   de  cuerdas  anudadas,  una  “escritura  perdida”  
histórica  Lizard  Bones  (1998). perennemente  enigmática).  Un  libro  resultante,  The  Cord  
Keepers,  se  publicó  en  2004.
Michel  R.  Oudijk  
Michel  Oudijk  recibió  su  doctorado  de  la  Uni  versiteit  
Leiden  en  los  Países  Bajos.  Después  de  terminar  su  

carrera,  trabajó  durante  tres  años  como  profesor  asociado   Karl  Taube  
en  la  Universidad  de  Københavns  en  Dinamarca.  Desde   Karl  Taube  obtuvo  su  doctorado  en  la  Universidad  de  
2004  es  investigador  del  Instituto  de  Investigaciones   Yale  en  1988  y  actualmente  es  profesor  de  antropología  
Filológicas  de  la  Universidad  Nacional  Autónoma  de   en  la  Universidad  de  California,  Riverside.
México  en  la  Ciudad  de  México,  donde  actualmente   Ha  realizado  trabajo  de  campo  en  Honduras,  Guatemala,  
trabaja  en  la  traducción  y  análisis  de  textos  coloniales   México,  Ecuador  y  Perú.  Actualmente  es  el  iconógrafo  
zapotecos.  Ha  publicado  extensamente  sobre  historia   del  Proyecto  San  Bartolo  en  el  Petén  de  Guatemala.  Su  
zapoteca  y  documentos  pictográficos  mesoamericanos,   principal  investigación  se  refiere  a  la  arqueología  y  
incluyendo  Historiografía  de  los  Bènizàa  (2000)  y  Los   etnología  de  Mesoamérica  y  el  suroeste  de  los  Estados  
lienzos  pictográficos  de  Santa  Cruz  Papalutla,  Oaxaca   Unidos,  incluido  el  desarrollo  del  simbolismo  agrícola  y  
(2010,  con  Sebastián  van  Doesburg).  Su  investigación   la  relación  entre  Teotihuacan  y  el  Clásico  maya.  Entre  
reciente  se  refiere  a  la  interacción  entre  las  sociedades   sus  publicaciones  se  encuentran  Los  Dioses  Mayores  
indígenas  y  coloniales  españolas.  Es  coeditor  de   del  Antiguo  Yucatán  (1992),  Dioses  y  Símbolos  del  
Conquistadores  indios:  aliados  indígenas  en  la  conquista   México  Antiguo  y  los  Mayas  (1993,  con  Mary  Ellen  Miller),  
de  Mesoamérica  (2007,  con  Laura Mitos  Aztecas  y  Mayas

394  colaboradores
Machine Translated by Google

(1993),  The  View  from  Yalahau:  1993  Archaeological   etnohistoria  y  etnología.  Su  investigación  sobre  los  
Investigations  in  Northern  Quintana  Roo,  Mexico  (1995,   khipus  incas  ha  dado  como  resultado  la  descripción  de  
con  Scott  Fedick),  The  Writing  System  of  Ancient   doscientas  cincuenta  muestras  de  museos  de  Europa,  
Teotihuacan  (2000),  Olmec  Art  at  Dumbarton  Oaks   Estados  Unidos  y  América  del  Sur.  Es  autor  de  
(2004),  The  Murals  of  San  Bartolo,  El  Petén,  Guatemala,   numerosos  artículos,  libros  y  volúmenes  editados  sobre  
Parte  1:  El  Muro  Norte  (2005,  con  William  Saturno  y   las  culturas  andina/quechua  y  la  civilización  inka.  Entre  
David  Stuart),  y  Los  Murales  de  San  Bartolo,  Parte  2:  El   sus  libros  se  encuentran  En  la  encrucijada  de  la  tierra  y  
Muro  Oeste  (2010,  con  William  Saturno,  David  Stuart  y   el  cielo  (1981),  Historia  de  un  mito:  Pacariqtambo  y  el  
Heather  Hurst ). origen  de  los  incas  (1990),  La  vida  social  de  los  números:  
una  ontología  quechua  de  los  números  y  Filosofía  de  la  
aritmética  (1997). ),  Inca  Myths  (1999),  Signs  of  the  Inka  
Javier  Urcid   Khipu:  Binary  Coding  in  the  Andean  Knotted­String  
Javier  Urcid  es  un  arqueólogo  antropológico  interesado   Records  (2003)  y  Los  khipus  de  la  Laguna  de  los  
en  el  papel  de  la  alfabetización  antigua  en  la  formación   Cóndores  (2007).
y  mantenimiento  de  la  complejidad  social,  en  los  orígenes   Es  director  del  Proyecto  de  Base  de  Datos  Khipu  en  la  
y  desarrollos  alternativos  de  los  sistemas  de  escritura,  y   Universidad  de  Harvard.
en  el  desciframiento  semántico  y  fonético  de  escrituras  
extintas.  Sus  otros  intereses  se  centran  en  los  enfoques   R.  Tom  Zuidema  
arqueológicos  de  las  economías  políticas  antiguas  y  en   Los  estudios  académicos  iniciales  de  R.  Tom  Zuidema  
la  bioarqueología,  particularmente  las  dimensiones   fueron  en  la  Universiteit  Leiden  sobre  los  idiomas,  las  
sociales  de  las  prácticas  mortuorias  y  las  modificaciones   leyes  y  la  antropología  de  las  antiguas  Indias  Holandesas.
culturales/rituales  de  los  restos  humanos.  Su  principal   Como  no  podía  ir  a  Indonesia,  volcó  sus  intereses  a  los  
investigación  se  centra  en  las  tradiciones  de  los  escribas   Andes,  primero  estudiando  en  España  y  defendiendo  un  
mesoamericanos.  Es  autor  de  Escritura  Jeroglífica   doctorado  en  la  Universidad  de  Madrid  (1953)  y  luego  
Zapoteca  (2001)  y  coautor  de  Los  Señores  de   realizando  trabajo  de  campo  en  Perú  y  defendiendo  una  
Lambityeco:  Evolución  Política  en  el  Valle  de  Oaxaca   segunda  tesis  en  la  Universidad  de  Leiden  ( 1962)  sobre  
durante  la  Fase  Xoo  (2010,  con  Michael  D.  Lind).   el  sistema  de  ceques  del  Cuzco.  De  1956  a  1964  fue  
También  ha  escrito  artículos  sobre  escrituras  ñuiñe,   curador  de  las  Américas  y  Siberia  en  el  Museo  Estatal  
centromexicana  y  mixteca­puebla. de  Antropología,  Leiden,  y  de  1964  a  1967  fue  profesor  
en  la  Universidad  Nacional  de  San  Cristóbal  de  
Huamanga  en  Ayacucho,  Perú.  Desde  1967  hasta  1993,  
Gary  Urton   enseñó  en  la  Universidad  de  Illinois,  con  interrupciones  
Gary  Urton  es  el  Profesor  Dumbarton  Oaks  de  Estudios   para  enseñar  en  otros  lugares.  Sus  principales  intereses  
Precolombinos  en  el  Departamento  de  Antropología  de   en  la  antropología  peruana  han  sido  el  parentesco,  la  
la  Universidad  de  Harvard.  Su  investigación  se  centra  en   organización  social  y  ritual,  la  iconografía,  la  astronomía  
una  variedad  de  temas  de  la  historia  intelectual   y  los  calendarios  andinos,  en  particular  el  calendario  
prehispánica  y  colonial  temprana  en  los  Andes,   Inka  tal  como  funcionaba  en  Cuzco.
basándose  en  materiales  y  métodos  en  arqueología,

contribuyentes  395
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

índice

Los  números  de  página  en  cursiva  indican  material  ilustrativo. Valle  de  Antigua  Guatemala,  escritura  de  Cotzumalhuapa,  50,  
60,  60–61
Codex  Añute  (Codex  Selden),  114,  115,  150,  151,  167,  169n8  
abreviatura.  Ver  elaboración  y  abreviatura Apoala,  158,  163,  165,  167  Armstrong,  WE,  17–18  Arroyo  de  
sistemas  abstractos  o  convencionales  versus  icónicos,  386 Piedra,  identificación  de  escribas  que  producen  glifos  mayas  en,  23  
Estela  de  Acatempo,  93,  94,  104 Ascher,  Marcia  y  Roberto,  320,  339  Atahuallpa,  259  Atetelco,  mural  
Acosta,  José  de,  v,  168n5–6,  306n3,  309n15,  387   del  Patio  Blanco  en,  96  atl  tlachinolli,  “agua,  campo  quemado”,  
acsus  (female  dresses)  in  Chuquibamba  textiles,  252–253   copla  en  azteca
Aguna,  Cotzumalhuapa  inscripciones  en,  50
Ahuitzotl,  188,  190,  191,  192  
signos  ajaw,  24,  31
Ajaxa:  inventario  de  inscripciones  de  Cotzumalhuapa  en,  50; escritura,  62,  186
Monumento  1,  56 Atlee,  Clemente,  9
vasijas  talladas  en  alabastro,  134–139,  136   Atonaltzin,  165
escritura  alfabética:  hibridación  de  sistemas  gráficos  después Atzompa,  vasijas  de  cerámica  de,  134,  135
conquista  española,  201,  204–210,  205–210;  quilca  y,   Códice  Aubin,  168n5,  178,  179,  180,  181,  186,  215
278 Ahayácatl,  188,  192
Alvarado,  Pedro  de  (Tonatiuh),  211,  212   Placa  de  Axtapalulca,  81,  82,  100  
Álvarez  de  Arenales,  Juan  Antonio,  368–370,  369,  373  Annabil,   familia,  288,  306n5,  354–355
23 Códice  Azcatitlán,  168–169n5–7,  178,  179,  180,  181,  188,  215,
Anáhuac,  concepto  del  Posclásico  Tardío,  103 216,  217
Anales  de  Chimalpahin,  158 Escritura  azteca,  175–195;  atl  tlachinolli,  “agua,  campo  
Anales  de  Tlatelolco,  158,  168–169n5–6   quemado”,  pareado  en,  62,  186;  cronotopos  (representaciones  
Angulo,  Jorge,  84   espacio­temporales)  y  régime  d'historicité  (sensibilidad  
huesos  de  animales,  tallados,  135,  137,   histórica)  en,  176–178,  181,  184,  188,  190,  191;  conquistas  
139  animación  de  escritos  de  Cotzumalhuapa,  44–46,  46,  59–65, de  los  gobernantes  mexicas,  representación  de,  178,  181,
59–66 184,  186;  Conferencias  de  Dumbarton  Oaks  sobre  códices,  2;  
Anna,  Timothy,  371   géneros  o  clases  de  documentos  en,  190–191;  en  los  códices  
antropología  en  la  URSS  de  Stalin,  11–12 mexicas,  178,  178–184,  179,  180,  182,  183;  sobre  los  mexicas

397
Machine Translated by Google

monumentos  de  piedra,  184–190,  185,  187,  189;   notaciones  calendáricas:  calendario  khipus,  345;  en
Comparación  de  imaginería  cerámica  Moche,  238;  Ceremonia   Textiles  de  Chuquibamba  (Ver  sistemas  de  notación  textil  de  
del  Fuego  Nuevo,  186,  192;  tradiciones  literarias  orales  y   Chuquibamba);  escritos  de  Cotzumalhuapa,  en  gran  parte  
performativas,  relación  con,  175–176,  191–192;  lugares  de   sistema  calendárico  sugerido  por,  65;  Objetos  de  Monte  Albán  
origen  en,  157–158;  significado  social  y  cultural,  importancia  de,   marcados  con  nombres  calendáricos  de  propietarios,  134,  135;  
190–192;  conquistas  españolas,  adaptación  a,  191;  sucesión  de   en  la  tradición  escribana  Ñuiñe,  78;  Calendario  tovar,  206  canuto  
signos  de  año  y  tlatoque  (gobernantes)  en,  178– khipus,  322–323,  323,  350n3

181,  184,  186;  Templo  Mayor,  México­Tenochtitlán,  
representaciones  de,  177,  178,  179–181,  184–186;  Escritura   Caracol,  tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de  glifos  mayas  
teotihuacana  y,  48,  66,  77, en,  24
Aztlán,  157–158,  162 Cartilla  (Pedro  de  Gante,  1569),  205  
cartillas  de  enseñar  a  leer,  205  
Caso,  Alfonso,  48,  78,  82,  83,  85,  140,  190  
Baird,  Ellen,  202   catechisms,  pictorial,  205–206,  205–210  
Bakhtin,  Mikhail,  176   Catolicismo:  historias  de  fundación/migración  que  involucran,  
Balancan  Stela,  27  Codex   166;  glifo  que  representa  el  cambio  de  religión  indígena  a,  

Baranda,  170n22  Barthel,   162;  imágenes,  influencia  en  la  visualización  y  lectura  de,  

Thomas  S.,  16,  307–308n8  Bateson,   278;  la  pictografía  indígena  como  vehículo  de  la  ideología  de,  
198;  khipus  y,  290,  358;  uncu  para  cristo
Gregory,  18  Bayer,  Herman,  30  Beazley,  
Estatua  de  niño  con  tocapu,  290,  291
John,  23  Benedict,  Ruth,  12  Beria ,  
Cueva  Siete,  Oaxaca,  158  
Lavrenty,  16  Berlo,  Janet,  77  Bertonio,  
celtas  y  estelas  celtiformes,  99,  100  
Ludovico,  287–288  Beyer,  Hermann,  81  
quipus  censales,  344,  345  sistemas  de  
Bilbao:  complejo  arquitectónico  en,  43,  
ceques:  en  Cuzco,  259,  259–260,  266,  267,  272,  344;  grabación  de  
45;  Monumento  1,  54;  Monumentos  2–9,  
quipus,  345
48;  Monumento  4,  61,  62;  Monumento  
Inscripciones  de  Cerro  Bernal,  144n2
10,  53;  Monumento  11,  61;  Monumento  
Cerro  de  la  Caja  and  environs,  carved  stones  from,   
13,  54,  55,  61;  Monumento  14,  54,  55,  61;  Monumento  18,  57;  
117–122,  120,  121
Monumento  20,  61,  62,  64;  Monumento  21,  64–65,  65;  
Cerro  de  la  Campagna,  Santiago  Suchilquitongo,  Tomb   
Monumento  29,  56;  Monumento  33,  58–59;  Monumento  42,  
5,  125,  126–127,  128
47;  Monumentos  84a–c,  58,  58–59;  posible  culto  a  los  
Cerro  de  las  Mesas  Stela  15,  80  
antepasados  en,  48–49  Codex  Bodley,  152–153,  153,  157,  167,  
Cerro  de  los  Tepalcates,  Chacahua,  Oaxaca,  123,  124  
168n3,  169n8  Bolívar,  Simón,  367–368,  368,  370–371  Boltz,  
Cerro  del  Rey,  Río  Grande,  Stela  1,  133,  134  
William,  29–30  Boone,  Elizabeth  Hill,  ix ,  x,  2,  3,  156,  179,  191,  
Cerro  Nuyoo,  Tomb  5,  130,  132  
197,  232,  379,
Losa  mortuoria  Cerro  Yucuniza,  130,  132
Cerron  Palomino,  Rodolfo,  286,  288  
Champollion,  Jean­François,  18
Placa,  Raymond,  353,  392
Tradición  escribana  chiapaneca,  112,  113
391–392
Chiapas,  Teotihuacan  escrito  en,  78
Murales  de  Bonampak,  34  
Cerámica  Chicanel,  Preclásico  Tardío,  77–78
Códice  Borgia,  103,  198,  382   Chichén  Itzá:  tamaño  de  glifos  sobre  jades  de,  25;
Códices  del  Grupo  Borgia,  2,  103,  153   Glifos  teotihuacanos  y,  82,  84;  Términos  yucatecos  en  escritura  
Códice  Boturini,  199,  215.  Véase  también  Pilgrimage  
en,  27
Strip  secuencia  boustrophedon,  114–115,  215   Chichimecateuctli,  don  Pedro,  213,  214
Bove,  Frederick,  48  Brasseur  de  Bourbourg ,  Abad ,   Chicomoztoc,  158,  159,  160,  162
15  Brezine,  Carrie  J.,  319,  353,  360,  391  Browder,   Chimalpahin,  168–169n5–6  
Jennifer,  84  Burkitt,  Robert,  54. chinampas  at  Tenochtitlan,  El  Plano  del  Papel  de   
Exhibición  de  maguey,  88,  89
Chinchilla  Mazariegos,  Oswaldo,  43,  387,  392  
Hipótesis  ch'olti'an  para  los  glifos  mayas,  27,  36n6
Cholula:  falta  de  tradición  escrita  en,  77;  Relación
geográfica  de,  152–153,  160;  Tlachihualtepec  o  Gran
Escritura  Cacaxtla:  inventario  de  inscripciones  comparadas  con Pirámide  de,  160,  161
Cotzumalhuapa,  49;  falta  de  estudio  de,  77;  Escritura  teotihuacana   Choque,  Rosa  y  Rosalía,  360  
y,  48,  66,  82,  96 cronotopos  (representaciones  espacio­temporales)  en  azteca
Cádiz,  Cotzumalhuapa  inscription  at,  50   escritura,  176–178,  181,  184,  190,  191  
Dinastía  de  Calakmul  y  cambios  de  glifos  mayas,  32 chullpas,  diseños  tipo  tocapu  sobre,  290,  292

índice  398
Machine Translated by Google

Sistemas  de  notación  textil  de  Chuquibamba,  251–275;  en Guerra  Fría  y  desciframiento  maya.  Ver  Knorosov,  Yuri  Valentinovich,  
contextos  arqueológicos,  etnohistóricos  e  históricos  del  arte,   desciframiento  de  glifos  mayas  por  Colhuacatepec,  158,  159,  160  
269–272,  270,  271;  y  sistema  ceque, Códice  Colombino,  152,  168n3  diálogo  comparativo,  importancia  de,  
Cuzco,  259,  259–260,  266,  267;  diferentes  calendarios   3–6,  18  Condesuyu:  Provincia  Inka  de,  251,  256,  269,  272,  298 ;  
representados  en,  256–257,  257;  motivo  de  estrella  de  ocho   referencias  a  vestirse,  269–272,  271
puntas  y,  269,  271,  271–272;  ponchos  de  plumas  y,  269–272,  271;  
felinos,  llamas  y  sapos,  uso  simbólico  de,  261–262;  vestidos  
femeninos  (acsus)  y  chales  grandes,  252–253;  cuarenta  y  uno,   Conklin,  William,  2,  321–322,  325  

cuarenta  y  cuarenta  y  dos,  textiles  que  se  refieren  a,  259,  259– conquistas  de  los  gobernantes  mexicas,  escritos  aztecas  que  representan,

260,  263,  263–264,  264;  orígenes  históricos  y  geográficos,  256,   178,  181,  184,  186

269; Contreras,  Carlos,  368  
Calendario  sideral  estandarizado  del  mantón  de  Kosok  dentro sistemas  convencionales  o  abstractos  versus  icónicos,  386

año  solar,  256,  267–269,  268;  túnicas  masculinas  (uncus),   Copán:  tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de  glifos  en,  24;  

taparrabos  y  ponchos,  252,  252–253;  Mantón  de  la  galería  Merrin,   Estructura  10L­16,  Bloque  de  escaleras  2,  100–101;

263,  263–264;  taparrabos  Museo  Banco  Central  de  Reserva  del   Estructura  26,  91;  notaciones  de  vocales  en,  32

Perú,  264;  Museo  de  Bellas  Artes,  Boston,  chal  con  calendario  lunar   Escalera  Jeroglífica  de  Copán:  sensibilidad  consonante  en  glifos  de,  

sideral,  254,  255,  258–263, 33;  heterografía  en,  34;  producción  de,  23–24

259,  265–266,  267,  268;  mantón  Ohara  con  módulos  de  tres  
Cortés,  Hernán,  166  
calendarios  diferentes,  261,  265,  265–267,  269;
Vestuario  y  performance  en  la  cultura  Moche,  228,  229
Museo  Peabody  uncu  con  calendario  solar,  252,  253,
257–258,  258,  266,  268,  269;  constelación  de  las  Pléyades  y,   escritos  de  Cotzumalhuapa,  43–75;  animación  de,  44–46,  46,  59–65,  
59–66;  conjuntos  arquitectónicos  en  El  Baúl,  El
259,  267;  tipos  de  órdenes  intencionales  utilizadas  en,
Castillo  y  Bilbao,  43,  45;  cartuchos,  50;  en  el  contexto  de  la  
251–253,  252–255
tradición  de  la  escritura  costera,  46–49,  47,  66;  distribución  e  
clases  o  géneros  de  documentos:  en  escritura  azteca,  190–191;  
inventario  de  inscripciones,  49–50;  signos  de  cabeza  en  vista  frontal  
contexto  etnoiconológico  proporcionado  por,  150–151
o  de  perfil,  50;  sacrificio  humano  en,  65;  representaciones  
sistemas  de  escritura  “cerrados”  versus  “abiertos”,  66,  384  
iconográficas,  comparación  de  signos  con,  52;  sistema  en  gran  
tradición  costeña  de  escritura:  definida  y  descrita,  112,  113;  contextos  
parte  calendárico  sugerido  por,  65;  a  finales  de
mortuorios,  130–134,  133;  Teotihuacán  y
Período  clásico,  48–49;  Sistema  del  Preclásico  Tardío,  46–47;  
Escritos  de  Citzumalhuapa  en  el  contexto  de,  47–48,  66
medios,  variedad  de,  50;  Códices  mixtecos  comparados,  66;  
Coatepec,  161,  162,  165,  166
etiquetas  de  nombre,  uso  de,  57,  57–59,  58;  números,  51,  51–52,  
Coatlinchan,  figura  monumental  inacabada  de,  100
52;  orientación  de  signos,  50;  letreros  de  gran  tamaño  en,  56,  56–
Cobo,  Bernabé,  308n9  
57;  combinaciones  de  signos,  rareza  de,  54–55,  55,  66;  inventario  
codices:  Aubin,  168n5,  178,  179,  180,  181,  186,  215;   
de  letreros,  52–54,  67–71;  6  Colocaciones  de  estrellas  con  fauces  
Azcatitlán,  168–169n5–7,  178,  179,  180,  181,  188,  215,  216,  
de  monstruo  reptiliano,  57–59,  58;  Glifo  de  estrella,  uso  de,  50,
217;  Porche,  170n22;  Bodley,  152–153,  153,  157,  167,  168n3,  
57–59,  58;  Escritura  teotihuacana  y,  48–49,  95
169n8;  Borgia,  103,  198,  382;  Grupo  Borgia,  2,  103,  153;  Boturini,  
Couch,  Christopher,  202  
199,  215;  Colombina,  152,  168n3;  Dehesa,  170n22;  Dresde,  5,  15,  
ofrendas  contadas  en  peticiones  rituales,  153,  155
35n2;  Egerton,  170n22;  Fejervary­Mayer,  103,  153,  155,  198,  200;   Covarrubias  Orozco,  Sebastián  de,  287,  300–301  
florentino,  168–169n5–6,  169n10,  202–204,  203,  204;  Gómez  de  
Monumento  circular  Coyolxauhqui,  Templo  Mayor  de
Orozco,  158;  Kingsborough,  88,  89;  Madrid,  15,  35n2,  80,  81;  
Mexico­Tenochtitlan,  122–123  
Magliabechian,  202,  206;  en  la  imaginería  maya,  35n2;  Mendoza,   Crónica  mexicáyotl  (Tezozómoc),  181  
85,  178,  179,  181,  182,  184,  185,  188,  217,  218,  219,  279,  309n17;   Cruz  Paneles  de  Palenque,  190  
códices  mexicanos,  2,  177–184,  178,  179,  180,  182,  183,  198,  199;   lectura  cruzada,  uso  de,  15
Mexicanus,  168–169n5–6,  178,  179,  181,  185,  186,  212,  213–215,   Cruz,  Juan  de  la,  201,  205  
215;  Mexicayotl,  168n5;  Osuna,  212;  París,  35n2,  80,  81;  de  la  
criptografía  y  desciframiento,  falta  de  conexión  entre,  16
Asunción  de  Santa  María,  85;  Selden  (Verdad),  114,  115,  150,  151,  
167,  169n8;  Tellerian­Remensis,  178,  179,  180,  181,  183,  188,  202,   Cueto,  Marcos,  368  
206,  212;  Tudela,  202,  206;  Tulane,  170n22;  Vaticano  A/Rivers,  178,   cuicatl,  175,  191  
180,  206;  Vaticano  B,  103;  Viena,  385;  Vindobonensis,  159,  164– Cuicuilco,  falta  de  tradición  escrita  en,  77
165,  165;  Zouche­Nuttall  (Tonindeye),  115,  152,  158,  167,  169n8. Cuilapan,  piedra  del  claustro  de  Oaxaca  con  inscripciones  
zapotecas,  117,  118  categoría  cultural,  sistemas  de  
escritura  as,  379–390;  acceso  a/interpretación  del  mensaje,  382–383;  
puntos  en  común  de,  380–384;  sistemas  glotográficos  versus  
Véanse  también  los  códices   semasiográficos,  384–385;  escritura  jeroglífica  versus  sistemas  
mixtecos  Coe,  Michael  D.,  9,  24,   pictográficos,  386–387;  importancia  histórica  de  los  documentos  
392  Inscripciones  a  través  de  cuevas  en  el  valle  de  Coixtlahuaca,   supervivientes,  383–384;  icónico  versus
144n6  Cola  de  Palma,  cerca  de  El  Ciruelo,  Estela  3,  130–134,  133

índice  399
Machine Translated by Google

sistemas  convencionales  o  abstractos,  386;  términos  mesoamericanos   vasijas  efigie,  125–130,  127,  129,  132,  139
y  andinos  para,  380;  imágenes  versus  glifos,  385–386;  proceso  de   Codex  Egerton,  170n22  motivo  
grabación,  381;  guiones,  signos  y  pictografías  cubiertos  por,  379–380;   de  estrella  de  ocho  puntas  y  sistemas  de  notación  textil  de  
comparación  del  habla  y  la  interpretación,  380–381;  tipología  de,  384–   Chuquibamba,  269,  271,  271–272
388;  vehículo  para  mensaje,  381–382;  escritura  como  término,   El  Baúl:  acropolis  at,  43,  45;  Monumento  1,  43,  44,  47,  49;
problema  de,  379–380,  387–388 Punto  de  referencia  6,  54,  55;  Punto  de  referencia  18,  56;  Monumento
27,  59;  Monumento  30,  61,  64;  Punto  de  referencia  34,  56;
código  cultural,  superficie  escrita  como,  111–148;  en  escritura  azteca,  190– Monumento  56,  51,  52;  Monumento  59,  43–46,  46,  65;
192;  actuación  y  creación  de  lugares,  relación  de  la  escritura  con,  114– Monumentos  67  y  68,  56
116,  114–123,  118–121,  123,  124;  personalidad  y  cuerpo  humano  en   El  Castillo:  conjunto  arquitectónico  en,  43,  45;  calzada  que  une  Golón  
contextos  mortuorios,  nociones  de,  125–139,  126–129,  131–133,  135– con,  50;  Monumento  1,  51,  55,  58,  61;
138;  error  de  escriba,  semiología  de,  139–143,  141,  142;  teoría   Monumento  16,  56
semiológica  de  la  escritura  detrás,  111–112;  en  seis  tradiciones  de   El  Fraile,  289  
escribas  en  el  suroeste  de  Mesoamérica,  112,  112–113  enciclopedias   El  Mundo  Perdido,  Tikal:  marcador  from,  83,  90,  101;   stucco­painted  
culturales,  206  superioridad  cultural  asociada  con  la  posesión  del   vessel  from,  95,  96  
sistema  de  escritura,  306n3  Cummins,  Thomas  BF,  277,  386,  392–393   El  Palmillo,  losa  genealógica  probablemente  de,  125,  128
Cunil,  Jacinto,  18  Cuzco:  sistema  ceque,  259 ,  259–260,  266,  267,  272, El  Tajín,  inventario  de  inscripciones  en,  49
El  Zotz,  identificación  de  escribas  productores  de  glifos  mayas
en,  23
elaboración  y  abreviatura,  149–174;  analogías  entre  el  presente  etnográfico  
y  el  pasado  histórico,  153–154,  155;  metodología  etnoiconológica  de  
344;  Condesuyu,  referencias  a  vestirse,  269–272,  271;  sacrificios   abordaje,  150–154,  151,  153,  154,  155;  fundación/toma  de  posesión/  
de  cuyes,  262;  quipus  de,  328;  napa  o  llama  roja,  262;  tableros   toma  de  posesión  del  tema  del  bulto,  150,  166;  género  de  documento,  
pintados  en,  300; contexto  proporcionado  por,  150–151;  fuentes  históricas  para,  156–
Cuarto  Mundo,  concepto  de,  298–299,  299 157;  tema  de  la  migración,  156,  162–168,  163,  165;  elementos  
pictográficos  mínimos,  identificativos,  150;  tema  del  piercing  en  la  nariz,  
152–153,  153;  tema  de  origen  y  lugares  de  origen,  156,  157–162,  159,  
lanzador  de  dardos  grabado  con  el  nombre  del  dueño,  134,  135 160;  tema  del  nacimiento  sagrado,  167;  enfoque  temático,  determinante,  
Dávila,  Francisco,  309n11   151–153,  152,  154,  155;  unidades  temáticas  comúnmente  encontradas  
Davletshin,  Albert,  estela  30   en  fuentes  históricas,  156
de  Young,  22,  22–23  piedra  de  
dedicación,  Templo  Mayor,  México­Tenochtitlan,  188–190,  189,  191–192
Elkins,  James,  233,  380
Codex  Dehesa,  170n22   Entierro  de  Eloxochitlan  de  Flores  Magón,  Sierra  Mazateca,  mandíbula  
tradición  diagramadora,  221n2 humana  tallada  de,  134,  136  glifos  emblemáticos  (topónimos,  títulos  
Dibble,  Charles,  385   y  nombres  personales),  84–88,  85,  86,  87,  385
difrasismo,  161,  169n14,  170n20–21  diglosia  
en  glifos  mayas,  28,  37n10  “enfoque  histórico   enciclopedias,  culturales,  206
directo”,  151  disyunción,  151 Engels,  Friedrich,  11,  12,  17  
errores  de  escritura,  semiología  de,  139–143,  141,  142
Doctrina  (Pedro  de  Gante,  1553),  205   Escalante,  Pablo,  191,  202  
Doctrina  cristiana  (1548),  205 Escuintla:  cerámica  del  período  Clásico  temprano  y  escritura  de  
Doctrina  cristiana  en  lengua  guatemalteca  con  la  lengua  española  (Juan   Cotzumalhuapa,  47–48;  glifos  teotihuacanos  y,  84
de  la  Cruz,  1571),  201,  205 Estela  Lisa,  Monte  Albán,  91,  93  
Doctrina  Xpiana  en  lengua  misteca  (Hernández),  161,   Estrada­Belli,  Francisco,  88  
161–162 Aproximación  etnoiconológica  a  la  elaboración  y  abreviatura,  
Donnan,  Christopher,  239 150–154,  151,  153,  154,  155
Dos  Pilas,  identificación  de  escribas  que  producen  glifos  mayas  en,   Come  distrito  mausoleo  fachada  y  efigie  vasija,  125,  127
23 Ex­Arzobispado  Stone,  187,  188  
Códice  de  Dresde,  5,  15,  35n2
Dubois,  Cora,  12
Dumbarton  Oaks  conferencias  sobre  Precolombino Falcón  Huayta,  Victor,  353,  364,  393  pinturas  
sistemas  de  escritura,  ix–x,  1–3 de  plumas,  202–203,  203  ponchos  de  plumas  
Durán,  Diego,  190,  202,  206   y  sistemas  de  notación  textil  de  Chuquibamba,  269–272,  271

Codex  Fejérváry­Mayer,  103,  153,  155,  198,  200  felines,  
águilas  devorando  corazones  en  el  arte  teotihuacano,  103,  105n6  figura   llamas,  and  toads,  Chuquibamba  textiles’   
efigie,  piel  como  superficie  para  escribir,  138,  139 uso  simbólico  de,  261–262

índice  400
Machine Translated by Google

Fierro,  Pancho,  366,  368  Finca   Heggarty,  Pablo,  345
San  Cristóbal:  inventario  de  inscripciones  de  Cotzumalhuapa   Hellmuth,  Nicholas,  47  cascos  
en,  50;  Monumento  1,  63,  64,  65  Códice  florentino,  168– como  íconos  para  el  tema  Guerrero  en  cerámica  Moche
169n5–6,  169n10,  202–204,  203,  204  Mundo  de  flores,  versión  de   imaginería,  234–238,  236,  237  
Cotzumalhuapa,  58,  64–65  Fonds  mexicain  399  manuscrito,  209,  209– uso  de  khipus  por  parte  de  los  pastores,  
210,  210  fundación/toma  de  posesión/toma  de  posesión  del  bulto  tema,   354,  371,  373  Hernández,  Benito,  161,  161–
150,  166  cuatro  pasos  en  el  camino  a  Dios,  161,  161–162  Fracción   162  Heyerdahl,  Thor,  16  escritura  jeroglífica:  
Mujular:  inscripciones,  144n2;  Estela  3,  79,  80  Marco,  María,  256,   Maya  identificado  como  tipo  de,  15,  386–387;  sistemas  
267,  269,  284  contextos  funerarios.  Ver  contextos  mortuorios pictográficos  versus,  386–387  Historia  del  origen  y  genealogía  
real  de  los  reyes  Inga  del  Perú  (Martin  de  Murúa,  1590),  298,  299,  302  
Historia  general  del  Perú  (Martin  de  Murúa,  ca.  1615),  303  Historia  
tolteca  ­  chichimeca,  152,  158–162,  159,  160,  169n6,

175,  176
Manuscrito  de  Galvin,  301,  302,  303 sensibilidad  histórica:  escritura  azteca,  régime  d'historicité  in,  176–178,  
Gamarra,  Agustín,  369   184,  188,  190,  191;  en  imaginería  de  cerámica  Moche,  245  El  
Gante,  Pedro  de,  205   Hombre  de  Tikal,  90,  90–91  Houston,  Stephen  D.,  21,  61,  66,  382,  
Manuscrito  Gante  I,  206,  206–209,  207,  208 384,  386,  393  Huaca  de  la  Luna,  227,  294,  294–297,  295,  296  
García­Des  Lauriers,  Claudia,  87  registros   Huajuapan  de  León,  Ñuiñe  material  mortuorio  del  área  de,  130,  132  
genealógicos,  inscripciones  de,  125,  126–128  géneros  o  clases   Huamelulpan,  piedras  talladas  de,  122  huatancha,  355  huehuetlatolli,  
de  documentos:  en  escritura  azteca,  190–191;  contexto  etnoiconológico   175,  191  Huitzilopochtli,  123,  157,  177,  181,  187  cuerpo  humano  y  
proporcionado  por,  150–151 personalidad,  escritura  que  transmite  nociones  de ,  125–139,  126–
Gerson,  Juan,  202   129,  131–133,  135–138  huesos  humanos,  tallados,  134,  136  sacrificio  
Gisbert,  Teresa,  290   humano:  en  escritos  de  Cotzumalhuapa,  65;  en
glotocronología  aplicada  a  los  glifos  mayas,  27  sistemas  
glotográficos  versus  semasiográficos,  201,  232–233,  384–387  
glifos  versus  imágenes,  385–386

Golón:  Monumentos  2  y  3,  49,  49–50,  61–62,  63;
Monumentos  4  y  5,  57
Gómez  Chávez,  Sergio,  82,  88   Cultura  Moche,  227;  San  José  Mogote,  Monumento  3,  y  122–123,  
Codex  Gómez  de  Orozco,  158   123;  Piedra  de  Tizoc  y,  188,  191–192;
González  Holguín,  Diego,  287   Templo  Mayor,  México­Tenochtitlan,  fundación/renovaciones  de,  
Gorbachov,  Mijaíl,  10,  11,  16 180,  181;  en  los  escritos  teotihuacanos,
Graulich,  Michel,  188   102,  103
cuadrículas,  ejemplos  mexicanos  centrales  de  escritura  en,  87,   piel  humana,  como  superficie  para  escribir,  138,  139
88–90,  89 Fragmento  de  Humboldt  1,  85
Grube,  Nikolai,  30 cueva  de  Hun  Nal  Ye,  cofre  de  piedra,  27  
Guaman  Poma  de  Ayala,  Felipe:  Chuquibamba  textile   notations  and,   hibridación  de  sistemas  gráficos  después  de  la  conquista  española,  
262,  269–272,  270;  Nueva  corónica  y   buen  gobierno,  authorship   197–225;  escritura  alfabética,  201,  204–210,  205–210;  cambios  
of,  310n24;  tocapus  and,   279–280,  280,  281,  283,  286,  288,   en  los  sistemas  gráficos  después  de  la  conquista,  202,  219–
297,  298,  299,    220;  comparación  de  Mesoamérica  y
301–305,  304 Expresión  gráfica  europea,  197–198;  diagramación,  221n2;  diferentes  
Guchte,  Maarten  van  de,  290 sistemas  gráficos  en  el  siglo  XVI
Guerrero:  Lienzo  Petlacala,  150;  estela  de  Rufino  Tamayo,  posiblemente   México,  197–201;  figuración  mimética,  201,  202–204,  203,  204;  
de,  79,  94;  Escritura  teotihuacana  en,  78,  79,  93–97,  93–98,  94,  104   pictografía,  198–200,  199,  200,  210–219,  211–219;  catecismos  
sacrificios  de  cuyes,  Cuzco,  262 pictóricos,  205–210;  semasiografía  y,  198,  233  hiperdifusionismo,  18

Guzmán,  Manuel  de,  214  

Abel,  Simeón,  53  años sistemas  icónicos  versus  convencionales  o  abstractos,  386
Haddon,  Alfredo,  17 Icxicouatl,  158  
Hamilton,  Andrés,  338 ideogramas  (logogramas)  y  el  desciframiento  de  Knorosov  de
Harris,  Roy,  111 Escritura  maya,  15–16
Hartog,  François,  176,  177   Ilhuicatepec,  162
signos  de  cabeza:  escritos  de  Cotzumalhuapa,  vista  frontal  o  de  perfil   Inka:  cuevas  de  origen  en  Pacaritambo,  297,  298;  sistema  de  escritura  
en,  50;  Escritura  teotihuacana,  vista  frontal  en,  104 perdido,  esfuerzos  para  develar,  278,  306n6,  307–308n8;

índice  401
Machine Translated by Google

supuestas  pinturas  perdidas  de,  306–307n7;  sistema  de  escritura,   significado  de  las  diferencias  usando  SplitsTree4  y
falta  de,  281–283,  308n9.  Ver  también  sistemas  de  notación  textil   Algoritmo  NeighborNet,  345–348,  346,  347;  Medio
de  Chuquibamba;  Cuzco;  khipu;  tocapu  khipus  tipo  Inka,  323–325,   Horizon/Wari  khipus,  321,  321–322,  322,  325,  350;  los  
326  Inti  Raymi,  fiesta  de,  262  signos  invertidos,  semiología  de,  140– quipus  patrimoniales  de  Rapaz  no  son  adecuados,  363–364,  374;  
143,  142  Escritura  ístmica:  como  sistema  “cerrado”,  66;  propuestas  de   tamaños  de  archivos  y  muestras  de  khipu,  328;  subsidiarias,  
desciframiento,  35n1;  naturaleza  glotográfica  de,  384;  tiempo  de  uso   presencia/ausencia  y  número  de,  328–329,  329
de,  21  Ixcaquixtla,  Tumba  1,  130,  132 Rey,  Marcos,  175
Rey,  Timoteo,  82,  88
Códice  Kingsborough,  88,  89
Lazos  culturales  teotihuacanos  de,
100–101

Kirchhoff,  Pablo,  157
Jackson,  Margaret  A.,  227,  380,  385,  393   Kirov,  Sergio,  10
jaguares  devorando  corazones  en  el  arte  teotihuacano,  102,  103   Knorosov,  Yuri  Valentinovich,  desciframiento  de  Maya
Vasijas  Jama­Coaque  con  tocapus,  296,  297,  305  Jansen,  Maarten,   glifos  por,  9–20;  y  antropología  en  la  URSS  de  Stalin,  11–12;  
150,  385  Escritura  japonesa  y  glifos  mayas,  16  Jara ,  Victoria  de   antecedentes,  educación  y  carrera,  12–14;  muerte  de  Stalin,  
la,  283–284,  297,  310n28,  312n42 difusión  de  la  obra  de  Knorosov  a  continuación,  16–17;  Great  
Purge/Great  Terror  in  USSR  (1936),  efecto  sobre  la  vida  intelectual,  
10–11;  lenguaje  de  glifos  importancia  de,  16,  18;  metodología  de,  
14–16;  fotografía  de,  10;  publicación  de  artículo  sobre  
Kaha  Wayi  (Casa  Khipu)  y  Pass  Money  (Almacén), desciframiento  por,  14;  razones  del  éxito  de,  17,  18;  reconocimiento  
Rapaz,  355–360,  356,  357,  358,  359,  373   de  logros  de,  18;  y  Thompson,  John  Eric  Sidney,  10,  14–18  Kosok,  
escritura  kanji,  16,  19n3 Paul,  256,  267  Kroeber,  Alfred  L.,  269  Kubler,  George,  1,  151,  
Escritos  Kaqchikel  y  Cotzumalhuapa,  53,  54 219,  284  Kuna­Lacanha,  Chiapas,  estela  del  Clásico  temprano  
Kauffman  Doig,  Federico,  363–364 de,  99,  100
KCCS  (Sistema  de  código  de  colores  Khipu),  339
KDB  (base  de  datos  Khipu),  320,  325,  326,  329,  334,  338,  350n5,  
361
Keber,  Eloise  Quiñones,  179  
Kelley,  David,  1,  16  
"tipo  clave"  Wari  khipus,  321,  322  khipu:   La  Ciénega,  Zimatlan,  genealogical  slab  from,  125,  128  
momias  ancestrales,  encomendadas  a,  5; La  Gloria,  Monumento  1,  56
Sistemas  de  notación  textil  de  Chuquibamba  y,  256;  en   La  Herredura,  Tlaxcala,  rótulo  del  templo  de,  86
contextos  coloniales  y  católicos,  290,  353–355;  definido,  320– La  Mojarra  stela,  144n4  
321;  distinguido  de  otras  construcciones  de  cordón,  320;   La  Nueva,  concentración  de  esculturas  estilo  Cotzumalhuapa  
conferencias  de  Dumbarton  Oaks  el,  2;  uso  de  los  pastores  de,  354,   en,  50
371,  373;  metacategoría  de  khipu,  representando,  306n3;  Archivo   La  Serna,  Viceroy,  369,  370
Pachacamac,  328,  335,  344,  345,  348,  361;  Cuerdas  de  Paracas,   La  Sufricaya,  Cuadrículas  pintadas  del  Clásico  Temprano,  87,  88
posibles  orígenes  en,  350n1;  estudio  de,  277–278;  tocapus  y,  279– La  Ventilla,  Teotihuacan:  corpus  de  glifos  de,  84;
284,  288,  289–290,  300–301;  virreinato  de  época  toledana,  khipus   marcador  de,  82,  83;  Plaza  de  los  Glifos  (Ver  Plaza  de  los  Glifos,  
de  gobernación  bajo,  353;  en  Tupicocha,  354,  354–355,  374;  como   Teotihuacan);  escudos  representados  en,  103;  vehículos  
sistemas  de  escritura,  387.  Véase  también  tipologías  de  khipu;   zoomórficos  en,  92,  93  Lacadena,  Alfonso,  x,  30,  48,  52,  77,  177,  
quipus  patrimoniales  en  rapaz 385  Laguna  de  Sangre  Primordial  (Quelatinizoo),  158–162,  166  Lago  
Titicaca  y  ruinas  de  Tiwanaku,  asociación  de  tocapus  con,  288  
tipologías  khipu,  319–352;  imágenes  o  iconos  de  archivo,  342–343,   Lambityeco:  Tumba  6,  Montículo  195,  125,  127,  128;  Tumba  11,  
342–344;  similitudes  y  diferencias  de  archivo,  328–329,  342–344;   Montículo  195,  bastón  tallado  o  espátula  hecha  de  tibia  de  venado  
archivos  de  khipus  de  tipo  Inka  basados  en  procedencia,   de,  134,  135  Landa,  Diego  de,  13,  14–15,  16,  18,  278,  386  Langley,  
construcción  de,  325–327,  326,  327;  canuto  khipus,  322–323,  323,   James,  48,  102,  103  idioma.  Ver  habla  y  lenguaje  Lápida  de  Bazán,  
350n3;  sistema  ceque  khipus,  345;  valores  y  patrones  de  color,   Monte  Albán,  91,  92  Larco  Hoyle,  Rafael,  229–231,  246n1  Las  
338–339,  340,  341,  342–343;  comparar  y  distinguir  tipos,  325;   Colinas,  Tlaxcala,  cuenco  de  cerámica  de  estilo  teotihuacano  de,  84  
métodos  de  conexión  del  cordón,  331–332,  332;  tipo  de  fibra  y   Tradición  escribana  oaxaqueña  posterior,  113,  134,  139,  143  Leakey ,  
construcción  de  cordón,  329–331,  330,  331;  tipos  funcionales,  344– LSB,  18
345;  khipus  de  tipo  Inka,  323–325,  326;

KCCS  (Sistema  de  Código  de  Colores  Khipu),  339;  KDB  (Khipu
base  de  datos),  320,  325,  326,  329,  334,  338,  350n5,  361;  
Wari  khipus  “tipo  llave”,  321,  322;  construcción  de  nudos  y  
direccionalidad,  332–338,  333,  334–337;  medición

índice  402
Machine Translated by Google

Lehmann,  Walter,  43,  239   glifos  mayas,  21–30;  tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de,  24–26,  
Leibsohn,  Dana,  2,  176  Leon,   25;  Hipótesis  ch'oltiana,  27,  36n6;  contenido  utilizado  para,  26;  
Cieza  of,  308–309n11  Carta   diglosia  en,  28,  37n10;  conferencias  de  Dumbarton  Oaks  en,  1–2;  
apologética  (Raimondo  di  Sangro  Sansevero,  1750),  284  Lévi­ glotocronología  aplicada  a,  26,  28;  heterografía  (variación  en  
Strauss,  Claude,  139,  145n16  Levillier,  Robert,  353  Lienzo  de   cualquier  momento),  34;  como  escritura  jeroglífica,  15,  386–387;  
Amoltepec,  162–164,  163,  169n16  Lona  Chiepetlán,  162  Lona   escritura  japonesa  y,  16;  esencia  viva  atribuida  a,  26;  morfosílabos,  
Cuauhquechollan,  162  Lona  Guevea,  153,  154  Lona  Jicalan  o   28–30,  29;  glifos  no  mayas  con,  26,  27;  características  fónicas  y  
Jucutacato,  162  Lona  Petlacala,  150,  162  Lona  Tequixtepec  I,  de   lingüísticas,  26–30;  policódigo  naturaleza  de,  24;  producción  de,  
158.  Lona  Franja  Xalatzala,  162  Tela  Tlapiltepec,  158,  165  Tejido   22,  22–24;  marco  somático  para,  26;  resonancias  sobrenaturales  
tlaxcalteca,  88,  102  lugares  liminales,  migración  desde,  162,  166   de,  24;  ejemplos  y  medios  sobrevivientes,  21–22;  Escritura  
alfabetización,  23,  190  temas  literarios,  elaboración  y  abreviatura   teotihuacana  y,  77–78,  90,  90–93,  91,  92.  Ver  también  Knorosov,  
de.  Ver  elaboración  y  abreviatura Yuri  Valentinovich,  decipherment  of  Maya  glyphs  by;  variaciones  en  
los  glifos  mayas  en  el  espacio  y  el  tiempo

McClelland,  Donna,  239  
McCormac,  F.  G.,  364  Medina  
Susano,  R.  Clorinda,  371  Medrano,  
Sonia,  48  Memoria  de  Juquila  (Memoria  
probanza  de  Yetzegoa),  
166

llamas,  uso  simbólico  de  los  textiles  de  Chuquibamba,  261–262  llutu   Memoria  de  Yacuini  (Memoria  probanza  de  Yacuini),  166  
k'uychi  (luto/arco  iris  oscuro)  colores  textiles,  339 Memorial  de  Sololá,  53  
Locke,  Leland,  278 Méndez,  Cecilia,  373
Lockhart,  James,  219   Códice  Mendoza,  85,  178,  179,  181,  182,  184,  185,  188,  217,
logogramas  y  el  desciframiento  de  la  escritura  maya  de   218,  219,  279,  309n17  
Knorosov,  15–16  funciones  logográficas  en  las  imágenes   Mendoza,  Antonio  de,  212  
de  cerámica  Moche, Mendoza  y  Velasco,  Don  Juan  de,  166  códices  
238–239 de  México,  2,  177–184,  178,  179,  180,  182,  183,  198,  199.
Loo,  Peter  van  der,  150,  151,  153 Ver  también  códices  específicos
Los  Cerritos  Norte,  Cotzumalhuapa  inscripción  en,  50 Monumentos  de  piedra  mexicas,  184–190,  185,  187,  189
Los  Horcones:  Stela  2,  79,  80;  Teotihuacan  writing  at,  78   Codex  Mexicanus,  168–169n5–6,  178,  179,  181,  185,  186,
Lounsbury,  Floyd,  1,  16 212,  213–215,  215
La  escritura  maya  de  las  tierras  bajas,  como  sistema  “cerrado”,  66 Códice  Mexicayotl,  168n5  
Lysenko,  Trofim,  11,  16 México­Tenochtitlán:  escritura  azteca  en,  177–181,  182,
184–187,  192,  192n1;  elaboración  y  abreviatura  de  temas  
literarios  en,  157,  166;  fundación  de,  217,  220;  El  Plano  del  
machæc,  239   Papel  de  Maguey  mostrando  chinampas  en,  88,  89.  Ver  también  
Mackey,  Carol  J.,  354   Templo  Mayor,  Mexico­Tenochtitlan  Mexico­Tlatelolco,  180,  181,  
Macuilxochitl,  carved  human  mandible  from,  134,  136  Madrid  Codex,   192n1  Middle  Horizon/Wari  khipus,  321,  321–322,  322,  325,  350  tema  
15,  35n2,  80,  81  Codex  Magliabechiano,  202,  206  Maksimov,  A.  N.,   de  migración ,  156,  162–168,  163,  165  Millon,  Clara,  84,  103  artículos  
12  Malinowski,  Bronislaw,  11  Manco  Capac,  297,  301–305,  302,   miniaturizados,  139,  145n16  errores  de  escritura,  semiología  de,  139–
303,  304  Mapa  de  Cuauhtlanzinco,  162  Mapa  de  Teozacualco,  157,   143,  141,  142  Códices  mixtecos:  escritura  de  Cotzumalhuapa  y,  66;  
158  marcadors:  El  Mundo  Perdido,  Tikal,  83,  90,  101;  La   Ventilla,   dardos,  uso  de,  95;  esfuerzos  de  desciframiento,  2;  conferencias  de  
Teotihuacan,  82,  83  Marcus,  Joyce,  91,  385  marked  beans  (pallares)   Dumbarton  Oaks  el,  2;  obra  emblemática  en,  385;  eventos  y  lugares,  
in  Moche  ceramic  imagery,  229,   manuscritos  organizados  alrededor,  177;  joyas  en  nombres  femeninos  
en,  150;  Tradición  escribana  oaxaqueña  posterior  y,  113;  tema  de  
la  migración  y,  162–165;  Comparación  de  imaginería  cerámica  
Moche,  238;  lugares  de  origen,  158,  161;  sagrado  tema  del  
nacimiento  y,  167;  unidades  temáticas  en,  156  imaginería  cerámica  
Moche,  227–249;  signos  compuestos,
230  
Marr,  Nikolai  Y.,  11  
alianzas  matrimoniales  y  losas  genealógicas,  144n9  Marx,  
Karl,  11,  12  Matatlán,  losa  genealógica  probablemente  de  El  
Palmillo  empotrada  en  pared  de  casa  en,  125,  128  Matrícula  de   239–240,  240;  signos  icónicos  con  funciones  logográficas,  239;  
Huexotzinco,  52 machæc,  239;  frijoles  marcados  (pallares),  229,  230;
Comparación  de  las  tradiciones  mixteca  y  azteca,  238;  moldes,

índice  403
Machine Translated by Google

fabricación  y  uso  de,  233–234,  234,  235;  contextos  mortuorios   glifos  no  mayas,  uso  de,  26;  lugares  de  origen  y,
de,  229;  elementos  de  notación,  teorías  de  Larco  Hoyle  sobre,   157–162;  escritura  teotihuacana  y,  77,  78,  84,  85,  88,  89;  unidades  
228,  229,  229–231,  230;  tradición  literaria  oral  y,  245;  fases  en,   temáticas  en,  156
246n1;  porras  (cabezas  cónicas  de  maza),  235,  236,  239;   napa  or  puca  llama,  262  
preadaptación  al  inicio  de  sesión  visual,  233;  dispositivos  rebus,  239;   Documentos  de  Nápoles  y  el  khipu,  284,  306n6,  310n24,
relación  con  el  arte  monumental  y  la  performance,  228,  229;  Revuelta   312n42
de  la  escena  de  los  Objetos,  naturaleza  semasiográfica  de,  241–244,   Naranjo,  identificación  de  escribas  productores  de  glifos  mayas
241–245;  semasiografía  definida  y  descrita,  231–233;  habla  o   en,  23
lenguaje,  no  reducible  a,  240–  241;  motivo  de  pirámide  escalonada,   Navarrete,  Federico,  175,  383,  385,  393–394  
aspectos  logográficos  de, NeighborNet,  345–348,  346,  347  Ceremonia  del  
Fuego  Nuevo,  117,  158,  186,  192  Nicholson,  HB,  1,  
238,  238–239;  Tema  del  guerrero  que  demuestra  el  uso  de   2,  151,  190  Noriega,  Montículo  4,  genealógico  losa  
signos  convencionales,  234–238,  235,  236,  237,  240 de  cista  en,  125,  128  Nowotny,  Karl  Anton,  2,  153  Nueva  crónica  y  buen  
Traje  y  actuación  Moche,  228,  229. gobierno  (Guaman  Poma,  1615),
Murales  moche,  figuras  parecidas  a  tocapu  en,  293–297,  294,  295,
296,  305 279–280,  280,  283,  301,  304,  310n24  
Conjuntos  piramidales  moche  y  arte  monumental,  228, Tradición  de  escribas  ñuiñe:  vasijas  talladas  en  alabastro,  134;
229
notación  calendárica  en,  78;  definido  y  descrito,  112,  113;  contextos  
Moctezuma,  en  Códice  Mendoza,  218,  219
mortuorios,  130,  132
Molina  el  Cuzco,  Cristóbal  de,  288,  289,  297,  300,  298;
Nun  Yax  Hierro,  Tikal  Estelas  31  y  32,  99,
307n7
Monaghan,  Juan,  175
Sitio  de  Montana:  escritos  de  Cotzumalhuapa  y  decadencia  de,
Ocelotzin,  213,  214  
48;  Rasgos  culturales  teotihuacanos  en,  48
Okladnikov,  AP,  16  
Monte  Albán:  Edificio  J,  140,  142;  Edificio  L­sub,  114,
Olderogge,  Dmitri  Alexeyevich,  14,  16  Olivier,  
114–117,  116,  138,  139,  140,  145n17;  nombres  calendáricos  de  
Guilhem,  186,  187  sistemas  de  escritura  
propietarios,  objetos  marcados  con,  134,  135;  Estela  Lisa,  91,
"abiertos"  versus  "cerrados",  66,  384  tradición  literaria  oral:  
93;  Fragmentos  S11  y  S16,  Plataforma  Sur,  140,  142;
escritura  azteca  y,  175–176,
Lápida  de  Bazán,  91,  92;  esculturas  danzante  del  Formativo  
191–192;  analogías  etnoiconológicas  extraídas  de,  156;  khipus  y  
Medio  en,  100;  artículos  en  miniatura  de,  137,  139;
tocapus  en,  279;  imaginería  cerámica  Moche  y,  245;  transmisión  
Monumento  SP2,  Plataforma  Sur,  140,  141;  Monumento
escrita  versus,  4–5  tema  de  origen  y  lugares  de  origen,  156,  157–
SP8a,  Plataforma  Sur,  140,  142;  Monumento  SP9,  Sur
162,  159,  160  problemas  ortográficos,  6  ortostatos:  piel  humana  como  
Plataforma,  140,  142;  Losa  del  Montículo  II,  117,  119;  error  
superficie  de  escritura,  138,  139;  preservación  de  la  interpretación  y  
de  escriba  en,  140–143,  141,  142;  Estela  1,  92,  93;  Estela  7,  91;
creación  de  lugares  en,  114–116,  114–123,  118–121,  123,  124;  error  de  
escritura  teotihuacana  en,  83,  91,  91–93,  94;  Casa  Terraza  
escriba  en,  140
79,  placa  cerámica  de,  134,  135;  Tumba  7,  bastón  de  tejer  
en  miniatura  de,  137,  139;  Tumba  104,  125,
Códice  Osuna,  212  
126–127,  134,  135,  140;  Tumba  158,  Terraza  27,  dintel  tallado  de,  
130,  131;  Tumbas  139–141,  Terraza  21,  140,  142 Oudijk,  Michel  R.,  149,  385,  394

Morgan,  Lewis  Henry,  11,  12,  17
Morley,  Sylvanus,  14,  18,  30  
morfosílabos  en  glifos  mayas,  28–30,  29  contextos   Pakiritambo,  cuevas  de  origen  Inka  en,  297,  298,  308n11

mortuorios:  de  tradición  costeña  de  escritura,  130–134,  133;  de  la   Terremotos,  328,  335,  344,  345,  348,

imaginería  cerámica  Moche,  229;  de  tradición  escribanista  Ñuiñe,   Pachacuti  Yamqui  Salcamaygua,  Santa  Cruz,  279,  297,
298,  299,  311n38
130,  132;  personalidad  y  cuerpo  humano,  nociones  de,  125–139,  
126–129,  131–133,  135–138;  de Palacios,  Enrique,  185  

Escritura  zapoteca,  125–130 pallares  (frijoles  marcados)  en  la  imaginería  cerámica  Moche,  229,
Moteuhczoma  Ilhuicamina,  186,  188 230

Moteuhczoma  Xocoyotzin,  186,  192 Palo  Gordo:  inventario  de  inscripciones  de  Cotzumalhuapa  en,  50;  
Motolinia  [Toribio  de  Benavente],  ix,  202   Monumento  10,  60;  Monumento  24,  63,  64;

lengua  Muchic  o  Yunga,  239  restos   Monumento  25,  62–63,  63

momificados,  escritura  sobre  piel  de,  138,  139 Palo  Verde:  inventario  de  inscripciones  de  Cotzumalhuapa  en,
Murúa,  Martín  de:  on  khipus,  326;  on  tocapus,  281,  287,   298,  301– 50;  Monumento  1,  59
305,  302,  303,  310n22,  310n24   Panofsky,  Erwin,  150,  151
Códice  de  París,  35n2,  80,  81
Parry,  Milman,  149  
Nahua  y  náhuatl:  escritos  de  Cotzumalhuapa  y convención  pars  pro  toto  en  escritura  teotihuacana,  95,  98,
nombres  de  los  días  nahuas,  53;  tema  de  la  migración  y,  162,  164; 98–100

índice  404
Machine Translated by Google

Money  Pass  (almacén)  y  Safe  House  (casa  de  cierre), Tradición  de  escribas  posterior  a  Monte  Albán,  112,  113
Rapaz,  355–360,  356,  357,  358,  359,  373   Prem,  Hans,  385
Pasión,  tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de  glifos  mayas  en,  24   Primeros  memoriales  (Sahagún),  102,  202  
khipus  patrimoniales  en  Rapaz,  353–377;  catolicismo,  sin   Probanza  de  Yetzelalag  (siglo  XVII),  166  procesualismo,  4  
asociación  con,  358;  datación  de,  364–368,  373;  figuritas,  362,  363,   sílabas  propagativas  en  glifos  mayas,  32–34,  33
364,  365,  367,  371,  373;  contexto  histórico,  353–354;  Kaha  Wayi  
(casa  khipu)  y  Pasa  Qullqa  (almacén),  355–360,  356,  357,  358,   Proskouriakoff,  Tatiana,  1,  104  puca  o  
359,  373;  colección  khipu,  358,  360–364,  361,  362,  363;  significado   napa  llama,  262  puka  k'uychi  (arcoíris  
atribuido  a,  363;  historia  militar  y  Guerra  de  Independencia  del  Perú   rojo)  colores  textiles,  339  complejos  piramidales,  Moche,  
en  el  área  de  Rapaz,  364–373,  366–369,  372;  quipus  precolombinos,   228,  229  motivo  piramidal,  escalonado,  en  imaginería  
que  no  se  parecen,  363–364,  374;  estudio  académico  de,  355;   cerámica  Moche,  aspectos  logográficos  de,  238,  238  –239
Tupicocha  khipus  y,  354,  354–355,  374;  aldea,  descripción  de,  355–
356  Peirce,  Charles  S.,  111,  233  actuación:  en  la  tradición  de  escritura   Pirámide  de  la  Luna,  Entierro  2,  cinco  cántaros  de  agua  de  Tlaloc,  
azteca,  175–176, 103
Pirámide  de  las  Serpientes  Emplumadas,  Xochicalco,  93
Pirámide  del  Sol,  cerámica  Chicanel  del  Preclásico  Tardío  en
relleno  interior  de,  78
191–192;  elaboración  y  abreviatura  de  temas  literarios  y,  114–
116,  114–123,  118–121,  123,  124;  en
Cultura  Moche,  228,  229;  la  escritura  como  categoría  cultural   Quelatinizoo  (Laguna  de  sangre  primordial),  158–162,  166  queros  con  
comparada  con,  380–381  personalidad  y  cuerpo  humano,  escritura   tocapus,  285,  286,  287,  297,  305  Quetzalcóatl,  152,  164  Quetzalteueyac,  
que  transmite  nociones  de,  125–139,  126–129,  131–133,  135–138 158  Quicopecua,  Tumba  1,  Montículo  1,  125,  126–127  quilca,  278 ,  308n9  
Quilter,  Jeffrey,  2  motivo  de  tresbolillo:  cabeza  de  Tlaloc  con  tresbolillo  en  
Petén,  San  Diego  tallado  en  la  pared,  25 la  boca,  Teotihuacan,  81,  90,  96,  98,  101,  101–103,  102;  tocapus  y,  297,  
Peterson,  Jeanette,  202 299  quipu.  ver  khipu
Felipe  II  (rey  de  España),  inventario  de  la  muerte  de,  300  
sistemas  pictográficos  versus  escritura  jeroglífica,  386–387  imágenes  
versus  glifos,  385–386
Piedra  Labrada:  Estela  1,  81,  82;  Estela  3,  133,  134;  Estela  11,  130,  
133;  estela  con  signo  de  agua  de  Teotihuacan,  83,  84;
Escritura  teotihuacana  en,  78,  81,  82,  83,  84
Piedras  Negras:  identificación  de  escribas  que  produjeron  glifos  mayas  
en,  23;  Panel  2,  87 Radcliffe­Brown,  AR,  11  Rapaz.  
Pillsbury,  Joanne,  x,  3 Ver  khipus  patrimonial  en  Rapaz  Rawlinson,  Henry,  
Pintura  de  la  Peregrinación  de  los  Culhuaque­Mexitin    18  rebus  writing  and  rebus  devices,  77,  210,  
(Mapa  Sigüenza),  162,  168–169n5–6   222n16,  234,  238,
escritos  pipiles  y  cotzumalhuapa,  53; 239,  384,  387  
Pizarro,  Pedro,  259   sensibilidad  histórica  en  la  escritura  azteca,  176–178,  184,  188,  
Place­making  y  performance,  relación  de  escritura 190,  191
a,  114–116,  114–123,  118–121,  123,  124 Relación  de  la  provincia  de  los  Collaguas  (Juan  de  Ulloa
lugares  de  origen  y  tema  de  origen,  156,  157–162,  159,  160 Mogollón,  1583),  272  
El  Plano  del  Papel  de  Maguey,  88,  89   Relación  de  las  antigüedades  del  Pirú  (Santa  Cruz   
Plaza  de  los  Glifos,  Teotihuacan:  day  signs,  80,  81,  82;    Pachacuti  Yamqui  Salcamay,  ca.  1613),  279,  297,
rejillas  pintadas  del  Clásico  Temprano  en,  87,  88;  glifos   Relación  de  las  cosas  de  Yucatán  (Diego  de  Landa),  13,   14–15,  16,  
emblemáticos  (topónimos,  títulos  y  nombres  personales),  84,  85;   278  
jaguares  devorando  corazones,  102;  Signo  de  Tlaloc  y  quincunce,   Relación  de  las  fábulas  y  los  ritos  de  los  incas  (Molina  el  Cuzqueño,  ca.  
102,  103 1575),  288,  307n7
Constelación  de  las  Pléyades  y  notación  textil  de  Chuquibamba Relación  de  Macuilxochtil,  52
sistemas,  259,  267   Relación  geográfica  of  Cholula,  152–153,  160  
fragmento  de  mural  policromado  con  signo  del  día  de  Teotihuacan, Glifo  de  ojo  de  reptil  en  escritura  teotihuacana,  81,  81–82
83,  83–84 Revuelta  de  la  escena  de  los  Objetos  en  la  imaginería  cerámica  Moche,
naturaleza  policódigo  de  los  glifos  mayas,  24 241–244,  241–245
Monolito  de  Ponce,  Tiahuanaco,  289 Río  Grande  2,  costa  de  Oaxaca,  piedras  talladas  de,  122  peticiones  
Popol  Vuh,  164   rituales,  ofrendas  contadas  en,  153,  155  Río  de  Jade  y  Plumas  de  
Porras,  Bartolomé  de,  300  porras   Quetzal,  158,  162  Ríos,  WHR,  17  Robertson,  Donald,  177  Catolicismo  
(conical  mace  heads)  in  Moche  ceramic  imagery,    Romano.  ver  catolicismo
235,  236,  239
Portero,  James,  100

índice  405
Machine Translated by Google

Roman  y  Zamora,  Jerónimo,  281   escudos,  representación  monumental  de  Teotihuacan,  99,
Rosny,  León  de,  15 100–103
Rowe,  Ana,  256 cabezas  de  caninos  cantores  y  fardos  de  armas,  estilo  teotihuacano,  95,  
Rowe,  Juan,  284 96  Sipán,  227,  228  tamaño  de  los  letreros:  escritos  de  
Roys,  Ralph,  18 Cotzumalhuapa,  letreros  de  gran  tamaño  en,  56,  56–57;  glifos  mayas,  
Estela  de  Rufino  Tamayo,  posiblemente  de  Guerrero,  79,  94, tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de,  24–26,  25  aves  calavera  en  la  
94–95   escritura  de  Cotzumalhuapa,  53,  53–54,  54  Smith,  Mary  Elizabeth,  
Ruíz  Estrada,  Arturo,  355,  363,  364   1,  191  significado  social  y  cultural.  ver  categoría  cultural,
Gobernantes  13  y  15,  Copán,  23,  24  Rusia.  
Ver  Knorosov,  Yuri  Valentinovich,  desciframiento  de  los  glifos  mayas  por

sistemas  de  escritura  como;  código  cultural,  superficie  escrita  como  
marco  somático:  para  glifos  mayas,  26;  para  las  estelas  mayas,
tema  del  nacimiento  sagrado,  167 36n5
Sahagún,  Bernardino  de,  168–169n5–6,  169n10,  202–204,    Unión  Soviética.  Ver  Knorosov,  Yuri  Valentinovich,  
206 desciframiento  de  glifos  mayas  por  espacio.  Ver  tiempo  y  
Salomón,  Frank,  353,  394 espacio  conquista  española:  escritura  azteca  y,  191;
San  Baltazar  Chichicapan,  losa  genealógica  atribuida  a,  125,  128
enfoque  etnoiconológico  de  las  representaciones  de,  166;  
San  Bartolo:  orígenes  de  los  glifos  mayas  y,  31;  tamaño  de  los  glifos   khipus  en  contextos  coloniales  y  católicos,  290,  353–355;  el  
mayas  usados  en,  25,  26 fracaso  de  Moteuhczoma  Xocoyotzin  al  construir  la  piedra  de  los  
San  Bartolomé  Lachixova,  título  de, sacrificios  y,  192;  tocapus,  comprensión  colonial  de,  278–283,  
San  Jose  de  Moro,  227,  228 287–288,  305.  Ver  también  hibridez  de  los  sistemas  gráficos  
San  José  Mogote,  Monumento  3,  122–123,  123 después  de  la  conquista  española;  quipus  patrimoniales  en  rapaz
San  Juan  Tabaa,  título  de,  166
San  Martín,  José  de,  368–370   Búho  lanzador  de  lanzas,  90,  101  
San  Pedro  Añañe,  alabaster  vessel  from,  134–139,  136   habla  y  lenguaje:  imágenes  de  cerámica  Moche  no
San  Pedro  Quiatoni,  réplica  en  piedra  en  miniatura  de  la  fachada  de   reducible  a,  240–241;  la  escritura  como  categoría  cultural  
la  tumba,  125,  127 comparada  con,  380–381;  escritura,  relación  con,  111–112  
Sangro  Sansevero,  Raimondo  di,  ix,  284 SplitsTree4,  345–348  Spranz,  Bodo,  1  Squier,  EG,  290  Stalin,  Joseph,  9,  
Códice  de  la  Asunción  de  Santa  María, 10,  11,  12,  16  Glifo  estelar,  escritos  de  Cotzumalhuapa,  50,  57–59,  58  
Santa  María  Camotlán,  escritura  sobre  piel  de  restos  momificados  de,   Stephens ,  John  Lloyd,  motivo  de  pirámide  escalonada  ix  en  imágenes  de  
138,  139 cerámica  Moche,  aspectos  logográficos  de,  238,  238–239  Piedra  de  
Sitio  de  Santa  Rosa,  inscripción  en  Cotzumalhuapa,  50 Tizoc,  181,  184,  186–188,  187,  191–192  Stuart,  David,  x,  1,  24,  28 ,  32,  
Sarmiento  de  Gamboa,  Pedro,  281,  288,  300,  307n7   34,  88,  104  Sucre,  José  Antonio  de,  370–371,  373  silabario,  identificación  
Saussure,  Fernando  de,  111,  232 de  la  escritura  maya  como,  15  sinarmonía,  principio  de,  15  relaciones  
Andamios,  Linda,  1 sintagmáticas  en  el  lenguaje  hablado  y  escrito,
Schellhas,  Pablo,  13
Schultze­Jena,  Leonhard,  153  error  
de  escritura,  semiología  de,  139–143,  141,  142  
personaje  sentado  con  glifo  de  estrella  de  Cotzumalhuapa,  
escultura  portátil,  50
Códice  Selden  (Códice  Añute),  114,  115,  150,  151,  167,  169n8
Rollo  Selden,  164 111–112

Seler,  Eduard,  57,  59  
rituales  de  autosacrificio,  188–190  
semasiografía,  231–233;  modelo  dialéctico  de,  232–233; Tak'alik  Ab'aj:  período  clásico,  como  centro  importante
glotografía  versus,  384–385;  sistemas  gráficos  híbridos  como   hasta,  48;  Escritos  del  Preclásico  Tardío  de  46–47
semasiográficos,  198,  233;  notación  matemática  como  semasiográfica,   Vasijas  talum  talladas,  133,  134
231–232;  La  pictografía  mexicana  como  sistema  semasiográfico,   Tamarindito,  identificación  de  escribas  productores  de  glifos  mayas  en  
198;  en  Moche  Revuelta  de  la  escena  de  los  Objetos,  241–244,  241– 23  restos  momificados  tatuados  de  Santa  María
245;  notación  musical  como  semasiográfica,  231;  orígenes  y  
significado  del  término,  221n3;  la  señalización  vial  como   Camotlán,  138,  139
semasiográfica,  232;  modelo  triádico  de,  233  teoría  semiológica  de   Taube,  Karl,  47–48,  61,  77,  134,  385,  394–395
la  escritura,  111–112  serpientes  devorando  corazones  en  el  arte   Tawantinsuyu,  298–299,  299  Tazón  
teotihuacano,  102,  103  chales.  Ver  sistemas  de  notación  textil  de   de  tecalli  tallado  con  el  glifo  Ojo  de  reptil,  81,  82  Serpiente  
Chuquibamba emplumada  de  tecalli  con  los  nombres  de  los  días  de  Teotihuacan,  78,  
79  Escultura  de  tecalli  con  Tlaloc  y  el  signo  del  quincunce,  101

índice  406
Machine Translated by Google

Techinantitla,  escrito  en  Teotihuacan,  84 Tomás,  Ciro,  15
Códice  Telleriano­Remensis,  178,  179,  180,  181,  183,  188, Thompson,  John  Eric  Sidney:  Desciframiento  de  la  Guerra  Fría  de
202,  206,  212 glifos  mayas  y,  10,  14–18;  Escritos  de  Cotzumalhuapa  y,  43,  51–
Templo  del  Sol,  Cuzco,  259 52,  54
Complejos  Templo­Plaza­Altar,  117,  118,  125  Signos   Tikal:  Entierro  116,  hueso  inciso  de,  90,  90–91;
del  templo,  Teotihuacan,  86,  86–87 identificación  de  escribas  que  produjeron  glifos  mayas  en,  23;  
Templo  Mayor,  México­Tenochtitlán:  escritura  azteca marco  somático  de  estelas  en,  36n5;  Estela  1,  90;  Estela  31,  99,  
representando,  177–181,  184–186;  Coatepec,  en  representación, 100,  105n6;  Estela  32,  99,  100,  104;  Templo  de  las  Inscripciones,  
161;  Monumento  a  Coyolxauhqui  en  la  base  de  la  escalera,   24,  25;  llegada  a  Teotihuacan,  88,  104;  Escritura  de  Teotihuacan  
122–123;  piedra  de  dedicación,  188–190,  189,  191–192;   en,  78,  83,  90,  90–91  Dinastía  de  Tikal:  cambios  de  glifos  mayas  
deposición  sobre  imágenes  de  culto  eliminadas  de,  212–213, y,  32;  probable  usurpación  por  Teotihuacan,  88,  104  Tilantongo,  157,  
213,  219 167  tiempo  y  espacio:  escritura  azteca,  cronotopos  en,  176–178,  
Tenoch,  entronización  de,  Codex  Azcatitlan,  216,  216–217  Tenochtitlan.   181,  184,  190,  191;  topus  solía  representar  espacios  significativos,  
Ver  México­Tenochtitlán 297–300,  298,  299.  Véanse  también  variaciones  en  los  glifos  mayas  
Cuenco  de  Tenosique,  glifos  no  mayas  en  inscripciones  mayas sobre  el  espacio  y  el  tiempo  Tazón  de  Tiquisate,  escritura  de  
en,  27 Cotzumalhuapa  y,  53  Tira  de  la  Peregrinación,  168–169n5–6.  
Teocalle  de  la  Guerra  Sagrada,  181,  184–186,  185,  187, Véase  también  Códice
190,  192  
(Teo)Colhuacan,  158,  162  
Teohuaonohualli,  213,  214   Boturini

Escritura  teotenango:  inventario  de  inscripciones  comparadas  con   Franja  de  Tepechpan,  192n2,  199,  211,  215
Cotzumalhuapa,  49;  falta  de  estudio  de,  77  Teotihuacan:  plano   Monolitos  y  tocapus  de  Tiwanaku,  288–289,
cuadriculado  de  metrópoli,  88.  Véase  también  La  Ventilla,  Teotihuacan;   Tizoc:  piedra  de  dedicación,  Gran  Templo,  México
Plaza  de  los  Glifos,  Teotihuacán Tenochtitlán,  188,  190;  Piedra  de  Tizoc,  181,  184,  186–
188,  187,  191–192
Estatuilla  de  estilo  teotihuacano  con  signo  del  día,  79,  80 Tlachihualtepec  o  Gran  Pirámide  de  Cholula,  160,  161  tlacochcalco,  
Escritura  teotihuacana,  77–109;  en  el  contexto  de  la  tradición  de   87
escritura  costera,  47–48,  66;  Escritos  de  Cotzumalhuapa  y,  48–49,   cabezas  de  Tlaloc:  en  escritura  Cotzumalhuapa,  53;
95;  firma  el  día,  78–84,  79–83;  desarrollo  de  la  escritura  mexicana   Cabeza  de  Tlaloc  de  Teotihuacan  con  tresbolillo  en  la  boca,  81,  
central  del  Clásico  Temprano  y,  77–78;  glifos  emblemáticos   90,  96,  98,  101,  101–103,  102
(topónimos,  títulos  y  nombres  personales),  84–88,  85,  86,  87,  385;   Tlaltecuhtli,  185,  186,  187,  188  
cuadrículas,  ejemplos  mexicanos  centrales  de  escritura  en,  87,  88– Pinturas  del  coro  de  la  iglesia  de  Tlamanalco,  202  
90,  89;  Guerrero,  textos  monumentales  de,  78,  79,  93–97,  93–98,   Tlapacoya,  falta  de  tradición  escrita  en,  77  
94,  104;  signos  de  cabeza  en  vista  frontal,  104;  sacrificio  humano,   Tlapanecas,  uso  ritual  de  fardos  contados  por,  153,  155  
representaciones  de,  102,  103;  influencia  maya,  77–78,  90,  90–93,   Tlatelolco.  Véase  México­Tlatelolco  Tlatolatl,  212  Sucesiones  de  

91,  92;  sistemas  “abiertos”,  tendencia  hacia,  66;  convención  pars   tlatoque  (gobernante)  en  códices  mexicas,  178–181,  184  Plan  
pro  toto,  95,  98,  98–100;  escudos,  representación  monumental  de,   de  propiedad  de  Tlaxcallan,  213,  214  Tlaxiaco,  vasija  de  alabastro  de,  
99,  100–103;  el  discurso  se  desplaza  hacia  adentro,  61;  simetría   134–139,  136  Tlazolteotl,  208  Sapos,  uso  simbólico  de  los  textiles  de  
como  característica  de,  100;  Cabeza  de  Tlaloc  con  tresbolillo  en  la   Chuquibamba ,  261–262  tocapu,  277–317;  momias  ancestrales  
boca,  81,  90,  96,  98,  101,  101–103, envueltas  en

102;  escritura  zapoteca  y,  48,  77–78,  83,  90,  90–93,  91,  92,  100,  
104;  vehículos  zoomorfos,  92,  93 textiles  con,  5;  arreglo  de,  variaciones  en,  292;
Tepantitla,  Escritos  de  Teotihuacan,  84,  85,  96,  102, Cruz  de  Berlín  pintada  con,  284–287,  285;  sobre  chullpas,  290,  
103 292;  esquemas  de  color,  significado  de,  286–287;  definición,  286–
Tepecuacuilco:  Estela  1,  95–96,  96;  Estela  2,  96,  97,  98; 288;  conferencias  de  Dumbarton  Oaks  el,  2;  conjunto  fijo  de  signos,  
Escritura  teotihuacana  en,  78 problema  con  la  interpretación  como,  305;  la  falta  de  sistema  de  
Tepelmeme  de  Morelos,  Oaxaca,  Protoclassic  murals,    escritura  de  los  Inkas  y,  281–283,  308n9;  Vasijas  Jama­Coaque  
80,  81   con,  296,  297,  305;  khipus  y,  279–284,  288,  289–290,  300–301;  
Tepeyollotl­Tezcatlipoca,  186   Lago
Testerianos,  206–209,  206–210  Tetitla,  Teotihuacan   Titicaca  y  ruinas  de  Tiwanaku,  asociación  con,  288;  en  retratos  
glifos  emblemáticos  de,  86  Texcocan  manuscritos,  organización   de  Manco  Cápac,  301–305,  302,  303,
de,  177  textiles:  sistema  de  colores  para,  339;  vestuario  y   304;  Murales  moche,  figuras  parecidas  a  tocapu  en,  293–297,  
actuación  en  la  cultura  Moche,  228,  229;  topus  y,  278,  287,  289. 294,  295,  296,  305;  múltiples  medios,  apariciones  en,  290–293;  
sobre  queros,  285,  286,  287,  297,  305;  quilca,  relación  con,  278;  
Ver  también  sistemas  de  notación  textil  de  Chuquibamba;  khipu motivo  al  tresbolillo  y,  297,  299;  como  señales  (signos),  300–301;  
Tezcatlipoca,  103,  186,  187   espacios  significativos,  utilizados  para  representar,  297–300,  298,  
Tezozómoc,  Fernando  Alvarado,  181   299;  Conquista  española,

índice  407
Machine Translated by Google

en  escritos  e  imágenes  posteriores,  278–283,  287–288,  305;   características,  26–30;  glifos  del  período  posclásico,  34;  glifos  
significados  específicos  para  formas  individuales,  esfuerzos  para   del  período  Preclásico  y  Clásico  Temprano,  31;  sílabas  
descifrar,  283–284;  significados  simbólicos  adjuntos,  288–290;   propagativas,  uso  de,  32–34,  33;  circunstancias  sociales  que  
textiles,  relación  con,  278,  287,  289;  monolitos  de  Tiwanaku  y,  288– afectan,  23,  31,  32,  34–35;  notaciones  de  vocales,  introducción  
289,  289;  uncus  (túnicas  masculinas)  con,  281,  282,  284–287,  290,   de,  32  Codex  Vaticanus  A/Ríos,  178,  180,  206  Codex  Vaticanus  
291,  293–294,  295,  300,  301–305,  302,  303,  304;  urpus  pintados   B,  103  Vega,  Garcilaso  de  la,  281,  326,  328  Ventris,  Michael,  18  
como  si  llevaran  uncus  con,  290,  293  Tokarev,  Sergei  Aleksandrovich,   Veracruz:  Teotihuacan  writing  at,  78,  100;  Xochicalco  Glifo  A  en  
12,  13  Virreinato  de  la  era  toledana,  khipus  de  gobierno  bajo,  353   monumento  probablemente  de,  82,  83  Codex  Vienna,  385.  Ver  
Tollan,  159–161  Tollan  Cholollan,  152  Tolstov,  Sergei  Pavlovich,  11–12;   también  Codex  Vindobonensis  Codex  Vindobonensis,  159,  164–165,  
14  Codex  Tonindeye  (Codex  Zouche­Nuttall),  115,  152,  158,  167,  169n8   165.  Ver  también  Codex
Expedición  del  Estrecho  de  Torres  (1898),  17  Totometla,  Tlaloc  y  signo  
de  quincunce,  101  Calendario  Tovar,  206  Townsend,  Richard,  186  Tozzer,  
Alfred,  18  khipus  tributo ,  344,  345  Códice  de  Tudela,  202,  206  tukapu.  
Ver  Tocapu  Tula:  falta  de  estudio  de,  77;  Escritura  teotihuacana  y  túnicas,   Viena
82,  87  Tulane  Codex,  170n22,  masculino.  Véase  uncus  Tupicocha   Viracocha,  288  
Khipus,  354,  354–355, Vista  Linda,  Monument  1,  58  
Von  Winning,  Hasso,  82,  86,  103

Wari/Khipus  del  Horizonte  Medio,  321,  321–322,  322,  325,  350
Tema  del  guerrero  en  la  imaginería  de  cerámica  Moche,  234–238,  235,
236,  237,  240
Mural  Patio  Blanco  en  Atetelco,  96
Whittaker,  Gordon,  385–386
Wichmann,  Søren,  30  
mujeres  y  escritura:  textiles  de  Chuquibamba  para  mujeres,
252–253  (Ver  también  sistemas  de  notación  textil  de  
Chuquibamba);  etnoiconología  de  las  representaciones  de  la  
mujer,  150,  151;  Glifos  mayas,  alfabetización  femenina  en,  23
Elemento  en  forma  de  U  que  sirve  como  signo  toponímico  para
sistemas  de  escritura  en  la  América  precolombina,  ix–x,  1–7;  
Teotihuacán  y  Xochicalco,  96,  97
diálogo  comparativo,  importancia  de,  3–6,  18;  como  categoría  
Estela  de  Uaxactún,  27
cultural,  379–390  (Ver  también  categoría  cultural,  sistemas  de  
Ulloa  Mogollón,  Juan  de,  272
escritura  como);  como  código  cultural,  111–148  (Véase  también  
Umberger,  Emily,  186,  187,  188  uncus  
código  cultural,  superficie  escrita  como);  superioridad  cultural  
(túnicas  masculinas),  252–253;  Museo  Peabody
asociada  con  la  posesión  del  sistema  de  escritura,  306n3;  
Chuquibamba  uncu  con  calendario  solar,  252,  253,  257–258,  
conferencias  de  Dumbarton  Oaks  sobre,  ix–x,  1–3;  elaboración  y  
258,  266,  268,  269;  con  diseños  de  tocapu,  281,  282,  284–287,  
abreviatura  de  temas  literarios  en,  149–174  (Véase  también  
290,  291,  293–294,  295,  300,  301–305,  302,  303,  304;  urpus  pintado  
elaboración  y  abreviatura);  sistemas  gráficos  híbridos,  197–225  
como  si  llevara  puesto,  290,  293
Urcid,  Javier,  2,  111,  382,  386,  395  urpus   (Ver  también  hibridación  de  sistemas  gráficos  después  de  la  
conquista  española);  Inka  falta  de,  281–  283,  308n9  (Ver  también  
pintados  como  si  llevaran  uncus  con  diseños  de  tocapu,
290,  293 Sistemas  de  notación  textil  de  Chuquibamba;  Cuzco;  khipu;  

Urton,  Gary,  ix,  x,  1,  2,  319,  320,  323,  324,  334,  338,  339,  345, tocapu);  transmisión  oral  versus  escrita,  4–5;  ortografía  de,  6;  

380,  395 escritura  verdadera,  estado  como,  ix,  2;  uso  de  la  escritura  como  

URSS.  Véase  Knorosov,  Yuri  Valentinovich,  desciframiento  de  los  glifos   término,  problema  de,  379–380,  387–388.  Ver  también  sistemas  

mayas  por  Uxmal,  términos  yucatecos  en  escritura  en,  27  Estelas   específicos,  p.  ej.,  glifos  mayas

de  Uxul,  tamaño  de  los  glifos  en,  24,  25

variaciones  de  los  glifos  mayas  en  el  espacio  y  el  tiempo,  21–42;  en   xiuhamatl,  177

tamaño  absoluto  y  proporción  relativa,  24–26,  25;  sensibilidad   Xiuhtecuhtli,  103,  187

consonante,  desarrollo  de,  32,  33;  diversidad,  contabilidad,  30–34;   Glifo  A  de  Xochicalco  sobre  vasijas  y  monumentos  de  estilo  
heterografía  (variación  en  cualquier  momento),  34;  Medio  y  Tardío teotihuacano,  82,  82–84
Guión  de  Xochicalco:  signos  animados  en,  59,  59–60;  
Glifos  del  período  clásico,  32–34;  morfosílabos,  28–30,  29;   inventario  de  inscripciones  en  comparación  con
número  de  glifos  en  uso  en  cualquier  momento  y  lugar,  30– Cotzumalhuapa,  49;  falta  de  estudio  de,  77;  Templo  de  la  
31;  fónico  y  lingüístico Serpiente  Emplumada,  59;  escritura  teotihuacana

índice  408
Machine Translated by Google

y  48,  66,  78,  82,  87,  93,  94,  101;  Cabeza  de  tlaloc  con   escritura  zapoteca:  vasijas  talladas  en  alabastro,  134;  y  
tresbolillo  en  la  boca,  101 claustro  de  piedra  de  Cuilapan,  117,  118;  definido  y  
Topónimo  Xolochiuhyan,  Códice  Mendoza,  85 descrito,  112,  112–113;  registros  genealógicos,  
Xoxocotlán,  Tumba  A,  dintel,  140,  142 inscripciones  de,  125,  126–128;  piel  humana  como  superficie  
para  escribir,  139;  duración  del  uso  de,  21;  tema  de  la  
migración  y,  162,  165–166;  contextos  mortuorios  de  muchas  
Yagul,  Tumba  28,  Terraza  C,  125,  126–127 inscripciones,  125­130;  lugares  de  origen  y,  158–160;  error  de  
Yaxchilán,  tamaño  absoluto  y  proporción  relativa  de  glifos  mayas   escriba  en,  140–143,  141,  142;  simetría  como  característica  
en,  24,  25 de,  100;  escritura  teotihuacana  y,  48,  77–78,  83,  90,  90–93,  
Estela  de  Yaxhá,  24,  25 91,  92,  100,  104;  Xochicalco  Glifo  A  probablemente  originario  
Yaxitzadao,  cuenta   de,  83  Zender,  Marc,  34,  385  Zhdanov,  Andrei,  10–11  Zimatlan:  
de  166  años:  en  códices  mexicas,  178–181;  en  piedra  mexica hueso  parietal  tallado  humano  atribuido  a,  134,  136;  cuenca  
monumentos,  186 cilíndrica  de  piedra  atribuida  a,  134,  135  vehículos  zoomorfos,  
Yogana:  vasija  de  alabastro  atribuida  a,  134–139,  136;  vasija  efigie   figuras  teotihuacanas  cabalgando,  92,  93  Codex  Zouche­Nuttall  
de,  125–130,  129 (Codex  Tonindeye),  115,  152,  158,  167,  169n8  Zuidema,  R.  
Yucatán,  número  de  glifos  mayas  en  uso  en,  30 Tom,  251,  286,  345,  386 ,  395  Zumárraga,  Juan  de,  212–213,  214
Términos  yucatecos  en  escritura  en  Uxmal  y  Chichén  Itzá,  27

Mural  del  Palacio  de  Zacuala,  Teotihuacan,  93

índice  409
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

dumbartonoakspre  ­  columbiansymposiaandc  olloquia

publicado  por  la  biblioteca  de  investigación  dumbarton  oaks

y  colección,  washington,  corriente  continua

Los  volúmenes  de  la  serie  de  Simposios  y  Coloquios   y  el  intercambio  de  ideas  sobre  el  arte  y  la  
Precolombinos  de  Dumbarton  Oaks  se  basan  en  documentos   arqueología  de  las  Américas  antiguas.
presentados  en  reuniones  académicas  patrocinadas  por  el  
Se  puede  encontrar  más  información  sobre  las  series  
programa  de  Estudios  Precolombinos  de  Dumbarton  Oaks.  
Inaugurados  en  1967,  estos  encuentros  constituyen  un  foro  para   y  publicaciones  precolombinas  de  Dumbarton  Oaks  en  
la  presentación  de  investigaciones  avanzadas www.doaks.org/publications.

Conferencia  de  Dumbarton  Oaks  sobre  los  olmecas,   Falsificaciones  y  reconstrucciones  erróneas  de
editada  por  Elizabeth  P.  Benson,  1968 Arte  precolombino,  editado  por  Elizabeth  Hill
Boone,  1982
Conferencia  de  Dumbarton  Oaks  sobre  Chavín,  editada  por  
Elizabeth  P.  Benson,  1971 Interacción  Highland­Lowland  en  Mesoamérica:  enfoques  
interdisciplinarios,  editado  por  Arthur  G.
El  culto  del  felino,  editado  por  Elizabeth  P. Molinero,  1983
Benson,  1972
Sacrificio  Humano  Ritual  en  Mesoamérica,  editado  por
Sistemas  de  escritura  mesoamericanos,  editado  por   Elizabeth  Hill  Boone,  1984
Elizabeth  P.  Benson,  1973
Arquitectura  Pintada  y  Monumental  Policromada
Death  and  the  Afterlife  in  Pre­Colombian  America,  editado  por   Escultura  en  Mesoamérica,  editado  por  Elizabeth  Hill
Elizabeth  P.  Benson,  1975 Boone,  1985

El  mar  en  el  mundo  precolombino,  editado  por  Elizabeth  P.   Arquitectura  ceremonial  temprana  en  los  Andes,  editado  por  
Benson,  1977
Christopher  B.  Donnan,  1985

The  Junius  B.  Bird  Pre­Colombian  Textile  Conference,  
El  Gran  Templo  Azteca,  editado  por  Elizabeth  Hill
editado  por  Ann  Pollard  Rowe,  Elizabeth  P.  Benson   Boone,  1986
y  Anne­Louise  Schaffer,  1979
La  Zona  Maya  del  Clásico  Sudeste,  editado  por  Elizabeth  
Hill  Boone  y  Gordon  R.  Willey,  1988
Metalurgia  precolombina  de  América  del  Sur,  editado  por  
Elizabeth  P.  Benson,  1979 The  Northern  Dynasties:  Kingship  and  Statecraft  in  Chimor,  
editado  por  Michael  E.  Moseley  y  Alana  Cordy­Collins,  1990
Mesoamerican  Sites  and  World­Views,  editado  por  
Elizabeth  P.  Benson,  1981
Wealth  and  Hierarchy  in  the  Intermediate  Area,  editado  por  
El  Arte  y  la  Iconografía  del  Posclásico  Tardío  Central Frederick  W.  Lange,  1992
México,  editado  por  Elizabeth  Hill  Boone,  1982

4  11
Machine Translated by Google

Arte,  ideología  y  la  ciudad  de  Teotihuacan,  editado  por  Janet   Gemelos  Tollans:  Chichén  Itzá,  Tula  y  el
Catherine  Berlo,  1992 Mesoamericano  del  Epiclásico  al  Posclásico  Temprano
Mundo,  editado  por  Jeff  Karl  Kowalski  y  Cynthia
Horizontes  latinoamericanos,  editado  por  Don  Stephen Kristan  Graham,  2007
Arroz,  1993
Variaciones  en  la  Expresión  del  Poder  Inka,  editado  por  
Lowland  Maya  Civilization  in  the  Eighth  Century  AD,  editado   Richard  L.  Burger,  Craig  Morris  y  Ramiro  Matos  Mendieta,  
por  Jeremy  A.  Sabloff  y  John  S. 2007
Henderson,  1993
El  Niño,  Catastrophism,  and  Culture  Change  in  Ancient  
Recopilación  del  pasado  precolombino,  editado  por America,  editado  por  Daniel  H.  Sandweiss  y  Jeffrey  Quilter,  
Elizabeth  Hill  Boone,  1993
2008

Tumbas  para  los  Vivos:  Prácticas  Mortuorias  Andinas,  editado   Corrientes  Culturales  del  Período  Clásico  en  el  Sur  y  Centro  
por  Tom  D.  Dillehay,  1995 de  Veracruz,  editado  por  Philip  J.  Arnold  III  y  Christopher  A.  
Pool,  2008
Tradiciones  nativas  en  el  mundo  posterior  a  la  
conquista,  editado  por  Elizabeth  Hill  Boone  y  Tom The  Art  of  Urbanism:  How  Mesoamerican  Kingdoms  
Cummins,  1998
Represented  Themselves  in  Architecture  and  Imagery,  editado  
por  William  L.  Fash  y  Leonardo  López  Luján,  2009
Función  y  significado  en  la  arquitectura  maya  
clásica,  editado  por  Stephen  D.  Houston,  1998

Nuevas  Perspectivas  sobre  la  Organización  Política  Moche,  
Social  Patterns  in  Pre­Classic  Mesoamerica,  editado  por  David  
editado  por  Jeffrey  Quilter  y  Luis  Jaime  Castillo  B.,
C.  Grove  y  Rosemary  A.  Joyce,  1999 2010

Género  en  la  América  prehispánica,  editado  por  
Astrónomos,  escribas  y  sacerdotes:  intelectuales
Cecelia  F.  Klein,  2001
Intercambio  entre  las  Tierras  Bajas  Mayas  del  Norte  y  el  

Arqueología  del  Formativo  Ecuador,  editado  por  J.  Scott   Altiplano  de  México  en  el  Posclásico  Tardío

Raymond  y  Richard  L.  Burger,  2003 Período,  editado  por  Gabrielle  Vail  y  Christine
Hernández,  2010  
Gold  and  Power  in  Ancient  Costa  Rica,  Panama,  and  
Colombia,  editado  por  Jeffrey  Quilter  y  John  W.  Hoopes,  2003 El  lugar  de  los  monumentos  de  piedra:  contexto,  uso  y  
significado  en  la  transición  preclásica  de  Mesoamérica,  
editado  por  Julia  Guernsey,  John  E.  Clark  y  Barbara  Arroyo,  
Palacios  del  Nuevo  Mundo  Antiguo,  editado  por  Susan 2010
Toby  Evans  y  Joanne  Pillsbury,  2004
Su  manera  de  escribir:  guiones,  signos  y
Un  mundo  precolombino,  editado  por  Jeffrey  Quilter  y  Mary   Pictografías  en  la  América  precolombina,  editado  por  
Ellen  Miller,  2006 Elizabeth  Hill  Boone  y  Gary  Urton,  2011

4  12
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

También podría gustarte