Está en la página 1de 3

PRUEBA SABER –LENGUA CASTELLANA

I PERÍODO
Estudiante: _______________________ Javier Arango Ferrer tuvo conocimiento
de este hecho y fue el primero en
Curso: ______ divulgar públicamente en su ensayo
Raíz y desarrollo de la literatura
colombiana la existencia de este
documento. En la actualidad, Héctor
EL MITO DE YURUPARY Orjuela con la colaboración de Susana N.
Salessi y el Instituto Caro y Cuervo,
La leyenda de Yurupary se nos presenta han publicado una nueva traducción del
como el ejemplo más típico de manuscrito de Stradelli al español.
formalización literaria en Colombia. Es una
leyenda que ha andado por mucho tiempo 1. En el texto anterior se habla del mito de
de boca en boca por las tribus y las Yurupary, un relato que tuvo origen en
malocas, en los caminos más oscuros de la la tradición oral colombo-brasilera, y
selva amazónica. Su origen es común a que se considera como un mito
todas las tribus de la Amazonía precolombino, la expresión subrayada
colombo-brasilera (río Vaupés, Isana y río nos dice que el relato:
Negro), principalmente en la región del
Vaupés-Colombia. A. fue escrito en América por Cristóbal
Colón
La leyenda de Yurupary es prueba de B. era compartido por dos naciones
que nuestra cultura autóctona está aún
vecinas
presente y viva, pues su culto se
practica en numerosas tribus C. se conoció antes de Colón pero
constituyéndose hoy día en el gran mito, después no
todavía vigente de los indígenas D. existía antes del arribo de Colón a
colombianos y por extensión, América
latinoamericanos; además, es el único texto
indígena de autor conocido. 2. De los siguientes enunciados, el que
nos habla de la tradición oral del mito
Extraña la falta de interés que hasta del Yurupary es:
la fecha ha existido por estudiar la
leyenda de Yurupary desde un punto de A. “Pese a esta publicación, el mito
vista literario, lo cual no ocurre con siguió prácticamente ignorado no
otros textos amerindios como el notable
solo por los colombianos, sino
Popol-Vuh de los quichés Lenguaje de
Guatemala. En realidad, las también por los brasileros...”
explicaciones que se intentan a este B. “En realidad, las explicaciones que
respecto no parecen satisfactorias, se intentan a este respecto no
aunque hay que tener en cuenta que el parecen satisfactorias ...”
estudio de la mitología indígena es un C. “La leyenda de Yurupary es prueba
campo relativamente poco explorado y que de que nuestra cultura autóctona
las investigaciones sobre literaturas
está aún presente y viva...”
amerindias están en su etapa preliminar.
D. “Es una leyenda que ha andado por
Este mito fue recogido a finales del siglo mucho tiempo de boca en boca por
XIX por el indígena brasilero Maximiano las tribus y las malocas...”
José Roberto, descendiente de indígenas
manaos y tirianas, quien lo plasmó por 3. Quien lleva el mito del Yurupary de la
escrito en lengua franca o Nheengatú tradición oral a la escrita es:
(derivada del tupí-guaraní);
posteriormente fue traducido al italiano A. Conde Ermanno Stradelli
por el Conde Ermanno Stradelli y B. Héctor Orjuela
publicado en 1891 en el Bolletino de la
C. Maximiano José Roberto
societa geographica de Roma. (Serie III,
Vol III, pp. 659-689; 789-835). Pese a D. Javier Arango Ferrer
esta publicación, el mito siguió
prácticamente ignorado no solo por 4. El hecho que hace extraño que el
los colombianos, sino también por los mito precolombino del Yurupary no
brasileros; hasta que en la década del sea estudiado literariamente es que:
cincuenta, don Pastor Restrepo Lince lo
redescubrió; y con la asistencia de Américo A. al Popol-Vuh le haya sucedido
Carnicelli, lo tradujo del italiano al exactamente lo mismo
español. B. los estudios sobre mitología
indígena han sido poco explorados
PRUEBA SABER –LENGUA CASTELLANA
I PERÍODO
C. las investigaciones sobre literaturas Entonces dispusieron la creación y
amerindias están en su etapa crecimiento de los árboles y los bejucos y
preliminar el nacimiento de la vida y la creación del
D. a otro libro con características hombre. Se dispuso así en las tinieblas y
similares le pasó lo contrario en la noche por el Corazón del Cielo, que
se llama Huracán. El primero se llama
5. Con respecto a Brasil, los mitos Caculhá-Huracán. El segundo es Chipi-
precolombinos como el mito del Caculhá. El tercero es Raxá-Caculhá. Y
Yurupary ponen de manifiesto: estos tres son el Corazón del Cielo.

A. las diferencias que nos unen y que Entonces vinieron juntos Tepeu y
nos separan Gucumatz; entonces conferenciaron sobre
B. la hermandad de Colombia con la vida y la claridad, cómo se hará para que
aquella nación aclare y amanezca, quién será el que
C. que los dos países acordaron crear produzca el alimento y el sustento.
el mito en compañía - Hágase así. Que se llene el vacío. Que
D. las diferencias culturales entre esta agua se retire y desocupe [el espacio],
ambos países que surja la tierra y que se afirme. Así
dijeron. Que aclare, que amanezca en el
PRIMER CAPÍTULO DEL POPOL VUH cielo y en la tierra. No habrá gloria ni
grandeza en nuestra creación y formación
Esta es la primera relación, el primer hasta que exista la criatura humana, el
discurso. No había todavía un hombre, ni hombre formado. Así dijeron.
un animal, pájaros, peces, cangrejos,
árboles, piedras, cuevas, barrancas, Luego la tierra fue creada por ellos. Así fue
hierbas ni bosques: sólo el cielo existía. en verdad como se hizo la creación de la
tierra: -- Tierra -- dijeron, y al instante fue
No se manifestaba la faz de la tierra. Sólo hecha. Como la neblina, como la nube y
estaban el mar en calma y el cielo en toda como una polvareda fue la creación,
su extensión. No había nada que estuviera cuando surgieron del agua las montanas; y
en pie; sólo el agua en reposo, el mar al instante crecieron las montañas.
apacible, solo y tranquilo. No había nada
dotado de existencia. Solamente por un prodigio, sólo por arte
mágica se realizó la formación de las
Solamente había inmovilidad y silencio en montañas y los valles; y al instante brotaron
la oscuridad, en la noche. Sólo el Creador, juntos los cipresales y pinares en la
el Formador, Tepeu, Gucumatz, los superficie.
Progenitores, estaban en el agua rodeados
de claridad. Estaban ocultos bajo plumas Y así se llenó de alegría Gucumatz,
verdes y azules, por eso se les llama diciendo : -- Buena ha sido tu venida,
Gucumatz. De grandes sabios, de grandes Corazón del Cielo; tú, Huracán, y tú, Chipi-
pensadores es su naturaleza. De esta Caculhá, Raxá-Caculhá.
manera existía el cielo y también el - Nuestra obra, nuestra creación será
Corazón del Cielo, que éste es el nombre terminada - contestaron.
de Dios. Así contaban.
Primero se formaron la tierra, las montañas
Llegó aquí entonces la palabra, vinieron y los valles; se dividieron las corrientes de
juntos Tepeu y Gucumatz, en la oscuridad, agua, los arroyos se fueron corriendo
en la noche, y hablaron entre sí Tepeu y libremente entre los cerros, y las aguas
Gucumatz. Hablaron, pues, consultando quedaron separadas cuando aparecieron
entre sí y meditando; se pusieron de las altas montañas.
acuerdo, juntaron sus palabras y su
pensamiento. Entonces se manifestó con Así fue la creación de la tierra, cuando fue
claridad, mientras meditaban, que cuando formada por el Corazón del Cielo, el
amaneciera debía aparecer el hombre. Corazón de la Tierra, que así son llamados
los que primero la fecundaron, cuando el
PRUEBA SABER –LENGUA CASTELLANA
I PERÍODO
cielo estaba en suspenso y la tierra se D. Mitológica, porque crearon a Dios y
hallaba sumergida dentro del agua. De esta al hombre.
manera se perfeccionó la obra, cuando la
ejecutaron después de pensar y meditar 10. En la oración Esta es la primera
sobre su feliz terminación. relación, el primer discurso, la palabra
subrayada hace referencia a:
6. El propósito principal del texto es:
A. La relación entre el texto maya y la
A. Contradecir las enseñanzas bíblicas, biblia.
ya que los indios que escribieron B. La relación entre los dioses mayas y
este texto son de religiones Yahveh.
opuestas a la católica, venida de C. El relato de la creación por parte de
España. los mayas.
D. El relato de la biblia en otra versión
B. Apoyar la versión bíblica como forma
didáctica para la enseñanza de la TABLA DE RESPUESTAS
religión en el Nuevo Mundo.
C. Narrar la creación del universo 1 A B C D
desde la perspectiva de los 2 A B C D
indígenas, ya influenciados por la 3 A B C D
religión católica. 4 A B C D
D. Presentar el libro sagrado de los
5 A B C D
mayas como símbolo de su cultura
6 A B C D
religiosa.
7 A B C D
7. La palabra Gucumatz, según el contexto 8 A B C D
del libro maya, se refiere a: 9 A B C D
10 A B C D
A. Un animal mitológico propio de
México y Perú.
B. Un ave.
C. Una vaca que volaba y que venía de
la cultura china.
D. El arcoíris metaforizado.

8. En la oración -- Tierra -- dijeron, y al


instante fue hecha se evidencia:

A. El poder de los dioses y de sus


ideas.
B. El poder de la palabra.
C. El poder de la invocación a los otros
dioses.
D. La creación de la tierra por medio de
un conjuro.

9. A partir del texto anterior, se puede


inferir que la visión de los mayas con
respecto a la creación era:

A. Pobre, porque no se daban cuenta


que otro Dios había creado la tierra.
B. Optimista, porque pensaban que al
amanecer estaría creado todo.
C. Ingenua, porque no empezaron con
la creación del hombre.

También podría gustarte