Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ejemplos de Formas de Citar
Ejemplos de Formas de Citar
En sus análisis macrosociales sobre desplazamiento lingüístico, la sociología del lenguaje (Fishman
1964, 1966, 1967, 1980) no había distinguido entre estos u otros niveles de articulación.
Oscar Díaz Fouces was one of the first scholars to begin writing about the role of translation in
matters of language policy and planning (e.g. 1996). He noticed (2001: 121-123) the overall
absence in the relevant literatur eof discussions regarding the role of translation….
2- Ideas de otros autores que son básicas para entender lo que queremos decir en nuestra
tesis.
Para Meschonnic (1999) los efectos del signo resultan de gran importancia pues ….. Si quedamos
en que traducir significa reconducir lo extraño a la propia identidad, asimilándola, el otro no
existirá más que en su propia anulación:
El texto traducido da la impresión de haber sido escrito en la lengua de destino, en la
medida en la que desaparece cualquier alteridad. La transparencia absoluta hace que la
traducción como tal sea invisible. La cancelación del otro, en cuanto otro, será tal que se
cancelará incuso esta cancelación (Meschonnic, 1999: 191) 1
Préndez entonces describe así al flamante preceptor de la primera escuela pública fundada en
Temuko, el profesor mapuche de Boroa, Manuel Antonio Neculman:
1
El preceptor es un apreciable joven hijo del cacique Neculman y ha sido educado en la
Escuela Normal de Santiago, en donde permaneció varios años […]. Don Manuel Antonio
Neculman […] nos pareció un mozo muy cumplido, blablablablablabla (Préndez 1884: 33)
Así lo argumentó largamente en su Tierras de Arauco (1915), donde afirma entre otras cosas que
“[…] con la radicación no se ha hecho mas que dividir la Araucanía en tantas otras araucanías
chicas como comunidades …. blablablablabla” (Mañkelef 1915: 10) .
Mañkelef aquí pide consejo (“¿cree usted que se puede presentar mi literatura al Congreso
Científico de Temuco?”, el 22/10/1912), averigua sobre sus textos (“le agradecería me dijera lo
que se ha acordado con respecto de mi Jimnasia, porque ya hace un año que está allá” fecha de la
carta ), hace indicaciones de edición no atendidas por Lenz (“le ruego que después de Jimnasia
nacional le ponga contribución al estudio de la historia patria”, 20/04/1913) anuncia obras y
ponencias (“……….”)2
“La mayor contribución de América Latina a la cultura occidental” dice Santiago, “proviene de la
destrucción de los conceptos de unidad y de pureza” ( 2012: 64-65), pero su perspectiva sobre la
cultura es distinta…..
2
Pavez, J. (2006) Correspondencia Manquilef-Lenz, Santiago: Editorial Universitaria, p. 40 y passim.