Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Poema de Gilgamesh
La Epopeya de Gilgamesh o el Poema de Gilgamesh
(2500-2000 a. C) es una narración acadia en verso sobre las
peripecias del rey Gilgamesh (también transcripto como
Gilgameš). Está basada en cinco poemas independientes
sumerios, que constituyen la obra épica más antigua conocida.
El núcleo sentimental del poema se encuentra en el duelo de Gilgamesh tras la muerte de su amigo.
Los críticos consideran que es la primera obra literaria que hace énfasis en la mortalidad humana
frente a la inmortalidad de los dioses. El poema incluye una versión del relato del diluvio universal.
Índice
les dios matin por catnip
dans
Historia In reboot Dios - Hohe
Composición y naturaleza del poema
La epopeya
Versión «estándar»
k imprint paid y
u
hatin girls
Contenido de las tablillas be imotobitrl
Búsqueda de la gloria
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh
Weeks del informed Page 1 of 14
Endions a k thermos .
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Búsqueda de la inmortalidad
Versión en babilónico antiguo
Poemas sumerios
Influencia en la literatura posterior
Véase también
Referencias
Bibliografía
Directa. Ediciones del poema
En castellano
En inglés
En francés
Indirecta. Otras obras sobre el tema
Enlaces externos
Traducciones del poema
Historia
Existen distintas fuentes que datan de más de 2000 años antes de
Cristo. Los primeros poemas sumerios actualmente se suelen
considerar historias distintas en lugar de partes de una sola epopeya.2
Se remontan a la tercera dinastía de Ur, en la época del origen del
renacimiento sumerio (c. 2100 a.C.).3 Las tablillas de la antigua
Babilonia (c. 1800 a.C.),2 son las más antiguas que se conservan de un
relato único de la "Épica de Gilgamesh".4
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 2 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Unos 15.000 fragmentos de tabletas con escritura cuneiforme fueron descubiertos en la Biblioteca
de Asurbanipal en Nínive por Austen Henry Layard, su asistente
Hormuzd Rassam y W. K. Loftus a principios de la década de 1850.9 A
finales de la década siguiente, el Museo Británico contrató a George
Smith para estudiarlos; en 1872, Smith leyó fragmentos traducidos
ante la Sociedad de Arqueología Bíblica,10 y en 1875 y 1876 publicó
traducciones más completas,11 la última de las cuales se publicó como
"The Chaldaean Account of Genesis" (El relato caldeo del Génesis).9
El personaje central de Gilgamesh fue inicialmente transcrito como
"Izdubar", antes de que los logogramas cuneiformes de su nombre
pudieran pronunciarse con precisión.9 En 1891, Paul Haupt recopiló
el texto cuneiforme y, nueve años más tarde, el orientalista Peter
Jensen proporcionó una edición completa; R. Campbell Thompson
actualizó ambos trabajos en 1930. Durante las siguientes dos décadas, Figurilla de Enkidu, amigo
Samuel Noah Kramer reorganizó los poemas sumerios.11 de Gilgamesh. Procedente
de Ur, Irak, 2027-1763 a. C.
En 1998, el asiriólogo estadounidense Theodore Kwasman descubrió Museo de Irak
en el almacén del Museo Británico una pieza que se cree que contenía
las primeras líneas de la epopeya. El fragmento, encontrado en 1878 y
fechado entre el 600 a. C. y el 100 a. C., no había sido examinado por expertos durante más de un
siglo desde su recuperación.12 El texto del fragmento dice "El que lo vio todo, que fue el
fundamento de la tierra, que supo (todo), fue sabio en todos los asuntos: Gilgamesh".13 El
descubrimiento de objetos (c. 2600 BC) asociados con Mebaragesi de Kish, mencionado en las
leyendas como el padre de uno de los adversarios de Gilgamesh, ha dado credibilidad a la
existencia histórica de Gilgamesh.14
El poema se escribió en tablillas de arcilla utilizando la escritura cuneiforme hacia los años 2500-
2000 a. C. Además de esta versión en lengua sumeria, que presenta muchas lagunas debidas a su
deficiente conservación, se conservan versiones posteriores, también fragmentarias, en lengua
acadia e hitita. Las ediciones y traducciones modernas de la obra incorporan este material para
complementar los huecos de la versión sumeria.
La versión más completa que se conserva aparece en un conjunto de doce tabletas de arcilla
pertenecientes a la biblioteca del siglo VII a. C. del rey asirio Asurbanipal. Las once primeras
tabletas narran la Epopeya de Gilgamesh, y la duodécima contiene un poema independiente sobre
la bajada de Enkidu a los infiernos.
El texto no separa los versos, pero por el ritmo se calcula que puede tener unos 3500 versos.15
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 3 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Los estudiosos consideran que el poema se originó en una serie de leyendas sobre el legendario
héroe-rey Gilgamesh, que probablemente vivió y reinó a finales del Segundo Período Dinástico
Inicial (aproximadamente en el siglo XXVII a. C.). Algunas de estas leyendas fueron narradas en
verso, y los poemas resultantes se ensamblaron más tarde, dando lugar a un poema más extenso
ahora expuesto en museos.
La epopeya
El rey Asurbanipal de Nínive hizo transcribir la epopeya, dentro
de su empeño por copiar todos los documentos escritos del mundo
conocido. Hacia el año 612 a. C., Nínive fue destruida por
invasores y no fue hasta 1845 que el explorador británico Austen
Henry Layard localizó sus restos, cerca de Mosul, en Irak.
Versión «estándar»
Figura de Gilgamesh del palacio
La versión «estándar» se encontró en la biblioteca de Asurbanipal, de Sargon II (Museo del Louvre).
fue escrita en babilonio estándar, un dialecto del idioma acadio
que solo se usaba con fines literarios, y utiliza un tipo de métrica
bastante parecido a la métrica hebraica, fundada en el paralelismo semántico, aunque también
posee elementos de métrica cuantitativa. El verso está generalmente dividido en dos hemistiquios
que reiteran la misma idea expresada de dos formas distintas.18
Esta versión fue estandarizada por Sin-Liqe-Unninni entre el 1300 a. C. y el 1000 a. C. con base en
una versión más antigua que la oficial. Esta complementación mediante cambio o añadidura de
fragmentos era un proceso común en la época y el Poema de Gilgamesh no fue la excepción.19
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 4 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
La tablilla XII es un apéndice del poema épico, una secuela de la XI y probablemente añadida en
fecha posterior, por lo cual ha sido omitida hasta años recientes. Tiene la inconsistencia narrativa
de presentar a Enkidu vivo, y tiene poca relación con la bien argumentada tablilla XI. De hecho, el
poema tiene una estructura circular en la cual las líneas iniciales se citan en la tablilla XI para dar,
junto con el final, la idea de un ciclo. La tablilla XII es más bien una copia de un cuento anterior en
el cual Gilgamesh envía a Enkidu a recuperar algunos de sus bienes al inframundo, Enkidu muere y
regresa como espíritu para contarle al rey la naturaleza del inframundo. Este evento parece
superfluo dado que en la tablilla VII Enkidu tuvo ya un sueño en el que se le reveló cómo es el
inframundo.22
Búsqueda de la gloria
1. La historia comienza con la presentación de Gilgamesh de
Uruk, el mayor rey de la Tierra, dos terceras partes dios y una
Si caigo, habré
humano, el más fuerte rey-deidad que jamás haya existido. La
introducción describe su gloria y triunfos, así como los muros conquistado la fama.
de ladrillo de la ciudad. La gente en la época de Gilgamesh,
La gente dirá:
sin embargo, no era feliz. Se quejaban de que él era
demasiado severo y abusaba de su poder durmiendo con las ¡Gilgamesh cayó
mujeres antes que sus esposos (derecho de pernada); luchando contra el fiero
entonces, la diosa de la creación, Ninhursag, creó al hombre Humbaba!...
semi salvaje Enkidu, que comenzó a molestar a los pastores. Estoy decidido a penetrar
Cuando uno de ellos se quejó ante Gilgamesh, el rey le envió en el bosque de los
a la mujer llamada Shamhat, una prostituta sagrada (nadītu cedros.
en Sumeria o hieródula en Grecia). El contacto con ella civiliza
a Enkidu al grado de que tras varias noches, él ya no es una —Tablilla III, columna 4
bestia más entre los animales. Mientras tanto, Gilgamesh
tiene extraños sueños que su madre Ninsun le explica
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 5 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Búsqueda de la inmortalidad
7. En el sueño de Enkidu, los dioses piensan que alguien debe
ser castigado por la muerte del "Toro del cielo" y de
¿A dónde vas,
"Humbaba" y deciden hacer pagar a Enkidu. Esto va contra el
deseo de Shamash. Enkidu cuenta eso a Gilgamesh y maldice Gilgamesh?
la puerta que hizo para los dioses. Gilgamesh está La vida que tú buscas
consternado y va al templo a rezarle a Shamash por la salud
nunca la encontrarás.
de su amigo. Enkidu comienza a lamentarse de Shamash
—Tablilla X, columna 1
porque ahora se arrepiente del día en que se convirtió en
humano. Shamash les habla desde el cielo y les hace ver
cuán injusto es Enkidu, les dice que Gilgamesh se convertirá en una sombra de su antiguo ser
debido a su muerte. Enkidu se retracta de lo dicho y bendice a Shamhat. No obstante, enferma
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 6 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 7 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
1. Tablilla perdida.
2. Gilgamesh le cuenta a su madre Ninsun dos pesadillas que tuvo. Ella le explica que pueden
significar que vendrá un amigo a Uruk. Mientras tanto, Enkidu y su mujer (aquí llamada
Shamshatum) se dedican a hacer el amor. Ella lo civiliza también mediante el ofrecimiento de
comida humana. Enkidu ayuda a los pastores a cuidar de las ovejas. Viajan a Uruk para
casarse, pero Gilgamesh reclama el privilegio de dormir con Shamshatum antes. Enkidu y
Gilgamesh combaten hasta que Gilgamesh abandona la pelea. Enkidu alaba a Gilgamesh
como persona especial.
3. Gilgamesh ha propuesto ir al bosque para cortar árboles y matar a Humbaba. Enkidu protesta
porque conoce a Humbaba y es consciente de su poder. Gilgamesh trata de dar valor a Enkidu
con palabras valerosas. Comienza la preparación del viaje y llaman a los mayores. Ellos
protestan también, pero después de escuchar a Gilgamesh les desean suerte.
4. 1(?) tablilla perdida.
5. Los fragmentos de tablillas de dos versiones distintas narran como Enkidu anima a Gilgamesh
para matar a Humbaba. Cuando Gilgamesh lo hace, cortan árboles y encuentran la morada de
Annunaki. Enkidu hace una puerta de madera para Enlil y la deja flotar sobre el Éufrates.
6. Tablillas perdidas.
7. Gilgamesh discute con Shamash la inutilidad de la prueba. La tablilla está dañada, luego
aparece Gilgamesh hablando con Siduri sobre la prueba y sobre su viaje para ver a Ut-
Napishtim (aquí llamado Uta-na’ishtim). Siduri lo interroga sobre sus propósitos. Otro hueco en
el texto. Gilgamesh ha destruido a las criaturas de piedra y habla con Urshanabi (aquí Sur-
sunabu). Tras una breve discusión Sur-sunabu le indica a Gilgamesh que corte 3000 remos
para cruzar las aguas sin las criaturas de piedra. El resto de la tablilla está dañada.
8. Tablilla(s) perdida(s).
Poemas sumerios
Hay cinco historias existentes de Gilgamesh en forma de poemas antiguos en sumerio.
Probablemente circulaban independientemente, en lugar de tener la forma de una epopeya
unificada. Algunos de los nombres de los personajes principales en estos poemas difieren
ligeramente de los nombres acadios posteriores; por ejemplo, "Bilgamesh" está escrito en lugar de
"Gilgamesh", y hay algunas diferencias en las historias subyacentes, como el hecho de que Enkidu
es el sirviente de Gilgamesh en la versión sumeria: El Toro Celeste llegó a la ciudad de Uruk, mató
a muchos de sus guerreros y la devastó. Gilgamesh y Enkidu mataron al toro y este hecho aumentó
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 8 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
aún más la furia de los dioses, ya contrariados por el orgullo de Gilgamesh y decidieron castigar a
Enkidu con una enfermedad que duró 12 días y que le ocasionó la muerte. El señor de la Montaña
del Viviente y Hey, ¡hurra! corresponden al episodio de "Bosque de los Cedros" (que en la versión
estándar se cuentan en las tabletas II – V). Gilgamesh y Enkidu viajan con otros hombres al bosque
de los cedros. Allí, atrapado por Humbaba, Gilgamesh lo engaña (con la ayuda de Enkidu en una de
las versiones) para que abandone sus auras, perdiendo así su poder.
El Héroe en Batalla corresponde al episodio del "Toro en el Cielo" (en la versión estándar se
encuentra en la tableta VI) en la versión acadia. El apetito voraz del toro causa sequía y dificultades
en la tierra mientras Gilgamesh se da un festín. Lugalbanda lo convence de enfrentarse a la bestia y
lucha junto a Enkidu. Los enviados de Akka no tienen un episodio correspondiente en la epopeya,
pero los temas de si mostrar misericordia a los cautivos y el consejo de los ancianos de la ciudad
también aparecen en la versión estándar de la historia de Humbaba. En el poema, Uruk enfrenta el
asedio de las tropas de Kish dirigidas por su rey Agga, a quien Gilgamesh derrota y perdona.
En esos días, en esos días lejanos, también conocidos como Gilgamesh, Enkidu y el Inframundo,
es la fuente de la traducción acadiana incluida como tableta XII en la versión estándar, que cuenta
el viaje de Enkidu al Inframundo. También es la principal fuente de información para el mito de la
creación sumeria y la historia de "Inanna y el árbol Huluppu".
El gran toro salvaje está acostado, un poema sobre la muerte, sepultura y consagración de
Gilgamesh como un semidiós, reinando y juzgando a los muertos. Después de soñar con cómo los
dioses deciden su destino después de la muerte, Gilgamesh toma consejo, prepara su funeral y
ofrece regalos a los dioses. Una vez fallecido, lo entierran bajo el Éufrates, lo desvían y luego lo
devuelven.
Otros autores también exponen que esta obra podría incidir en la narración de la Biblia.24
Alexander Heidel plantea que el tema del Diluvio muestra una influencia directa, en los dos relatos
que lo componen, y también la concepción de una planta que confiere la inmortalidad, la cual es
hurtada por la intervención de una serpiente. Otros temas como el rey héroe, la acción justiciera de
los dioses, la amistad entre los héroes y la importancia de los sueños, si bien aparecen en ambas
obras, forman parte de una matriz cultural compartida.
Dado que el mito de Gilgamesh data de ca. 1300 a. C. (probablemente antes, 2500-2000 a. C., pues
la fecha de 1300 a. C. corresponde a la compilación acadia) se podría plantear que los relatos de la
Biblia están inspirados en este mito. Esta teoría fue debatida a comienzos del siglo XX y hasta el día
de hoy se pueden encontrar diversas investigaciones que abordan esta comparativa, argumentando
para ambas posiciones.
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 9 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Véase también
Gilgamesh
Mito del diluvio de Gilgamesh
Enkidu
Shamhat
Atrahasis
Sumeria
Lista Real Sumeria
Ishtar
Libros en dominio público
El viaje del héroe
Referencias
1. «The New York Times». The New York Times. front page. 22 de diciembre de 1872.
2. Dalley, 2000, p. 45.
3. Dalley, 2000, pp. 41–42.
4. Mitchell, T.C. (1988). The Bible in the British Museum (https://archive.org/details/bibleinbritishm
u0000mitc). The British Museum Press. p. 70 (https://archive.org/details/bibleinbritishmu0000mi
tc/page/n70).
5. George, 2003.
6. Abusch, T. (1993). «Gilgamesh's Request and Siduri's Denial. Part I: The Meaning of the
Dialogue and Its Implications for the History of the Epic». The Tablet and the Scroll; Near
Eastern Studies in Honor of William W. Hallo. CDL Press. pp. 1-14.
7. George, Andrew R. (2008). «Shattered tablets and tangled threads: Editing Gilgamesh, then
and now» (http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/7497). Aramazd. Armenian Journal of Near
Eastern Studies 3: 11. Consultado el 12 de septiembre de 2018.
8. George, 2003, p. ii.
9. George, Andrew R. (2008). «Shattered tablets and tangled threads: Editing Gilgamesh, then
and now» (http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/7497). Aramazd. Armenian Journal of Near
Eastern Studies 3: 7-30. Consultado el 12 de septiembre de 2018.
10. Smith, George (3 de diciembre de 1872). «The Chaldean Account of the Deluge» (http://www.s
acred-texts.com/ane/chad/index.htm). Sacred-Texts.com. Consultado el 27 de marzo de 2020.
11. George, 2003, p. xi.
12. «First lines of oldest epic poem found» (http://www.independent.co.uk/news/first-lines-of-oldest-
epic-poem-found-1185270.html). The Independent (en inglés). 16 de noviembre de 1998.
Consultado el 16 de septiembre de 2019.
13. Evans, Barry. «It Was a Dark and Stormy Night» (https://www.northcoastjournal.com/humboldt/i
t-was-a-dark-and-stormy-night/Content?oid=2804001). North Coast Journal (en inglés).
Consultado el 16 de septiembre de 2019.
14. Dalley, 2000, pp. 40–41.
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 10 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Bibliografía
En castellano
Pérez Armijos, Jorge Luis (2019), Aquel que pudo ver lo Profundo. ISBN 978-108-70996-5-1.
Traducción en verso.
Romero Bourdieu, Santiago (2019), "Epopeya de Gilgamesh".
Jiménez Zamudio, Rafael (2015), El poema de Gilgamesh. Cátedra S. A., Ediciones. ISBN
978-843-76335-6-5. Traducción directa del acadio, con énfasis en la literalidad de los
significados.
Burello, Marcelo G. (2013), Gilgamesh o del origen del arte. Hecho Atómico Ediciones. ISBN
978-987-29392-1-2.
George, Andrew (2008), La Epopeya de Gilgamesh. Barcelona: Editorial Random House
Mondadori. ISBN 978-84-8346-826-5.
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 11 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
En inglés
Morris Jastrow (Author), Albert Tobias Clay (Author) (2016). An Old Babylonian Version of the
Gilgamesh Epic: On the Basis of Recently Discovered Texts. Cambridge Library Collection -
Archaeology. 978-1108081276.
Foster, Benjamin R., trans. & edit. (2001). The Epic of Gilgamesh. New York: W.W. Norton &
Company. ISBN 0-393-97516-9.
George, Andrew R., trans. & edit. (2003). The Babylonian Gilgamesh Epic: Critical Edition and
Cuneiform Texts. England: Oxford University Press. ISBN 0-19-814922-0.
— (1999, reprinted with corrections 2003). The Epic of Gilgamesh. Penguin Books. ISBN 0-14-
044919-1.
Jackson, Danny (1997). The Epic of Gilgamesh. Wauconda, IL: Bolchazy-Carducci Publishers.
ISBN 0-86516-352-9.
Kovacs, Maureen Gallery, transl. with intro. (1985,1989). The Epic of Gilgamesh. Stanford,
California: Stanford University Press. ISBN 0-8047-1711-7. Traducción línea por línea de los
capítulos I-XI.
Mason, Herbert (2003). Gilgamesh: A Verse Narrative (https://archive.org/details/gilgameshver
sena0000maso_l9v4). Boston: Mariner Books. ISBN 978-0-618-27564-9.
Mitchell, Stephen (2004). Gilgamesh: A New English Version. New York: Free Press. ISBN 0-
7432-6164-X.
Parpola, Simo with Mikko Luuko, and Kalle Fabritius (1997). The Standard Babylonian, Epic of
Gilgamesh. The Neo-Assyrian Text Corpus Project. ISBN 951-45-7760-4 (Volumen 1) en la lengua
acadia original, cuneiforme y transliteración. Comentarios y glosario en inglés.
Sandars, N. K. (2006). The Epic of Gilgamesh. EE.UU: Penguin Epics. ISBN 0-14-102628-6. -
Reimpresión basada en la traducción de Penguin Classic (en prosa) por N. K. Sandars 1960
(ISBN 0-14-044100-X) sin la introducción.
Dalley, Stephanie, ed. (2000). Myths from Mesopotamia: Creation, the Flood, Gilgamesh, and
Others. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-953836-2.
The Epic of Gilgamesh: The Babylonian Epic Poem and Other Texts in Akkadian and Sumerian
(Andrew R. George, trad.) (reprinted edición). London: Penguin Books. 2003 (1ª ed. 1999).
ISBN 0-14-044919-1.
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 12 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
En francés
L’Épopée de Gilgamesh : texte établi d’après les fragments sumériens, babyloniens, assyriens,
hittites et hourites. Traducido del árabe y adaptado por Abed Azrié. París: Berg International,
2001. ISBN 2-911289-34-X.
L’Épopée de Gilgamesh. Enregistrement sonore sur DC réédité en 2005, sous étiquette
Doumtak (NTCD806): cantos en árabe. En inglés y francés. ISMN 826596028064.
Léo Scheer, Gilgamesh. 2006. Editions Léo Scheer. ISBN 2-7561-0068-4.
Enlaces externos
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 13 of 14
Poema de Gilgamesh - Wikipedia, la enciclopedia libre 11/15/22, 10:21 PM
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Poema_de_Gilgamesh&oldid=147277703»
Esta página se editó por última vez el 12 nov 2022 a las 17:41.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Poema_de_Gilgamesh Page 14 of 14