Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DESDE
DEFINICIONES: No aplica
1. RESPONSABILIDADES
2. CONTENIDO
NOTA: La Identificación de cada ensayo, está sujeta al nombre del pozo y a la fecha del
análisis.
1. ALCANCE:
NOTA 1-. Los procedimientos descritos en este método pueden también encontrar aplicación en
muestreo de más químicos industriales líquidos no corrosivos, garantizando que todas las
precauciones de seguridad específicas para estos deben ser estrictamente seguidas.
NOTA 2-. El procedimiento para muestreo de gases licuados del petróleo es descrito en el ASTM
D 1265, Muestreo de Gases Licuados del Petróleo (LP), el procedimiento para muestreo de
aceites eléctricamente aislados en el Método ASTM D 923, Muestreo de Aceites Eléctricamente
Aislados, y el procedimiento para muestrear fluidos de energía hidráulica es cubierto bajo las
normas ANSI/B93-19 y ANSI/B93-44
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
2. PRECAUCIONES:
3. DOCUMENTOS APLICABLES:
4. SUMARIO DE LA PRÁCTICA:
4.1.1 Si el contenido del tanque no es homogéneo desde el tope hasta el fondo, o si las
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
4.1.2.1 El tanque contiene un componente pesado (tal como el agua) que claramente
separa el componente mayoritario, y
4.1.2.2 El tanque es equipado con un balance en la succión o una presa sobre la salida
que prevenga cualquier paso del componente pesado; y
4.1.2.3 La muestra del tanque es tomada de tal manera que nada de ese componente
sea incluido.
5. SIGNIFICADO Y USO:
5.1 Las muestras de petróleo y productos del petróleo son examinadas por varios
métodos de prueba para la determinación de características físicas y químicas.
Los resultados son a menudo usados para cuidados de transporte y para
determinaciones de precio. De conformidad es necesario que las muestras sean
representativas del petróleo o productos del petróleo en cuestión. Las
precauciones requeridas para asegurar las características representativas de las
muestras son numerosas y dependen del tipo de material muestreado, el tanque,
el transportador, el contenedor o la línea de la cual la muestra está siendo
obtenida, el tipo y limpieza del contenedor y el procedimiento de muestreo que se
use. Un resumen de los procedimientos de muestreo y su aplicación se presenta
en la Tabla 1. Cada procedimiento es apropiado para el muestreo de un número
de materiales específicos bajo almacenamiento definido, transporte, o condiciones
de contenedor. El principio básico de cada procedimiento es de obtener una
muestra o un compuesto de varias muestras de tal manera y de tal locación en el
tanque u otro contenedor que la muestra o compuesto será verdaderamente
representativo del petróleo o sus productos.
6. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:
6.1 Muestras.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
6.1.1 Productos Uniformes del Petróleo -. Los resultados in situ de las muestras de
arriba, abajo, en el medio de los tanques, o la salida deben concordar con la
precisión de las pruebas del laboratorio. Similarmente, en transporte de
oleoductos, muestras in situ tomadas a 1, 20, 50 y 80 % del volumen total
concuerden con la precisión de las pruebas del laboratorio.
6.1.2 Muestra “Oficial”-. Una muestra tomada al punto de venta, usada para la
determinación en el laboratorio del punto de venta.
6.1.3 Muestra Representativa -. Es una muestra que representa una pequeña parte del
volumen total del material (por ejemplo tanques, barcos, compartimientos, y
tendido de oleoductos) obtenida con una precisión igual o mejor que la precisión
del método de laboratorio por el cual esta muestra ha sido analizada.
6.1.4 Muestra de Todos los Niveles -. Una muestra obtenida sumergiendo un beaker
tapado o botella a un punto tan cercano como sea posible al nivel de salida, luego
abriendo el muestreador y sacándolo a una rata tal que al salir completamente del
líquido esté lleno en sus ¾ partes. Una muestra de todo nivel no es
necesariamente una muestra representativa porque el volumen del tanque puede
no ser proporcional a la profundidad y porque el operador no pueda sacar el
muestreador a la rata variable requerida para proporcionar el llenado. La rata de
llenado es proporcional a la raíz cuadrada de la profundidad de la inmersión.
NOTA 3. El procedimiento del tubo de muestreo, 9.5.3 podría ser usado para obtener una
muestra de todos los niveles de un barril o tambor.
6.1.6 Muestra Puntual -. Una muestra tomada en una localización específica del tanque
o de un tubo a un tiempo específico durante una operación de bombeo.
6.1.7 Muestra de Tope -. Una muestra puntual obtenida 6 pulg. (162 mm) bajo la
superficie del tope del líquido (Fig. 1).
6.1.8 Muestra Superior -. Es una muestra puntual tomada del punto medio del tercio
superior del contenido del tanque (Fig. 1).
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
6.1.9 Muestra Media -. Una muestra puntual obtenida de la mitad del contenido del
tanque (en un punto intermedio entre el punto superior e inferior) (Fig. 1) (Ver
9.3.2).
6.1.10 Muestra Inferior -. Una muestra puntual tomada en el punto medio del tercio
inferior del contenido del tanque (Fig. 1).
6.1.11 Muestra del Espacio Muerto -. Una muestra puntual tomada 4 pulg. (102 mm)
bajo el nivel de la salida del tanque.
6.1.12 Muestra de Fondo -. Una muestra obtenida del material sobre la superficie del
fondo del tanque o contenedor al punto más bajo.
6.1.13 Muestra de Drene -. Una muestra obtenida desde la válvula extractora de agua.
Ocasionalmente, una muestra de drene puede ser igual a una muestra de fondo,
como en el caso de un carro tanque.
6.1.14 Muestra de Salida -. Una muestra puntual tomada a nivel de la salida del fondo
del tanque (puede ser fija u oscilante). Pero no más alta de 1 m por encima del
fondo del tanque (ver Fig. 1).
6.1.181 Triple Vía -. Sobre tanques de más de 1000 barriles de capacidad que contienen
un exceso de 15 ft (4.6 m) de crudo, pueden ser tomadas muestras iguales en la
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
6.1.182 Doble Vía -. Sobre tanques de más de 1000 barriles de capacidad que contienen
un exceso entre 10 ft (3 m) y 15 ft (4.6 m) de crudo, deben ser tomadas muestras
de igual volumen en las partes superior e inferior, o salida; de la conexión de
crudo de venta, en el orden señalado. Sobre tanques de 1000 barriles de
capacidad y menores este método puede ser usado también.
6.1.19 Muestra Puntual Media -. Sobre tanques de más de 1000 barriles de capacidad
conteniendo 10 ft (3 m) o menos de petróleo crudo, una muestra puntual debe ser
tomada tan cerca del centro de la columna vertical de crudo como sea posible y
de la conexión de salida.
6.1.20 Muestra de Cuchara -. Es una muestra obtenida por colocación de una cuchara u
otra vasija colectara dentro de la trayectoria de la corriente del fluido libre así
como colectar un volumen definitivo desde el llenado de la sección transversal de
la corriente a intervalos regulares de tiempo para una rata constante de flujo, o a
intervalos variados de tiempo en proporción a la rata de flujo.
6.1.21 Tubo de Muestra o Ladrón -. Una muestra obtenida con un tubo de muestreo o
ladrón especial, ya sea para una muestra del centro o muestra puntual de un
punto específico del tanque o vasija.
6.1.22 Muestra Lateral del Tanque -. Es una muestra puntual tomada desde una
conexión de muestreo en el lado de un tanque.
6.1.24 Muestra Proporcional al Flujo -. Muestra tomada desde un tubo durante una
transferencia completa.
6.1.26 Agua Libre -. Es el agua que existe como una fase separada y típicamente yace
bajo el crudo.
7. APARATOS:
7.1 Contenedores de Muestra -. Pueden ser botellas de vidrio claro u oscuro, o latas.
La botella clara es ventajosa porque puede ser examinada visualmente por su
limpieza, y también permite la inspección visual de la muestra para agua libre o
impurezas sólidas. Las botellas de vidrio oscuro proporcionan alguna protección
de la luz. Las latas únicamente permisibles son aquellas con costuras soldadas
sobre la superficie exterior con un flujo de rosín en un solvente conveniente. Tal
flujo es fácilmente removido con gasolina, mientras que muchos otros son difíciles
de remover. Las trazas diminutas de flujo pueden contaminar la muestra tanto
que los resultados obtenidos sobre pruebas para la resistencia de los dieléctricos
a la oxidación y formación de fango podrían ser erróneos.
NOTA 4-. En circunstancias no convencionales las vasijas de polietileno deben ser usadas para
almacenar muestras de hidrocarburos líquidos. Esto para prevenir contaminación de la muestra o
avería del frasco. Las muestras de aceite motor que tienen que someterse a dilución de
combustible no pueden ser almacenadas en recipientes plásticos.
NOTA 5. Las botellas plásticas tienen una ventaja. No se rompen como el vidrio o corroen como
los recipientes metálicos. Ellos son generalmente utilizados sólo una vez y luego desechados, así
que los procedimientos de recolección y relimpiado no son requeridos.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
7.2 Cierre de la Vasija -. Pueden ser usados para botellas de vidrio tapones de
corcho o vidrio, o tapa rosca de plástico o metal; las tapas roscas únicamente
pueden ser usadas en vasos para proporcionar un sello de cierre a la
vaporización. Los corchos deben ser de buena calidad limpios y libres de
agujeros y sin trozos sueltos de corcho. Nunca use tapones de caucho. El
contacto de la muestra con el corcho debe ser protegido con cubierta de estaño o
papel aluminio envolviéndolo antes de colocarlo en la botella. Los tapones de
vidrio deben ajustar perfectamente. La tapa rosca debe estar protegida por un aro
forrado por estaño o papel aluminio u otro material que no afecte al petróleo o a
los productos del petróleo.
7.4 Jaula de Muestreo -. Esta debe ser una jaula o receptáculo de metal o caucho,
convenientemente construida para contener las vasijas apropiadas. Los aparatos
combinados deben ser de un peso tal como para hundirse en el material a ser
muestreado, y la estipulación debe ser hecha para llenar la vasija a un nivel
deseado. Son requeridas botellas de dimensiones especiales para ajustarlas a
una jaula de muestreo. El uso de una jaula de muestreo es preferido
generalmente a un beaker de muestreo pesado para productos volátiles ya que es
probable que las pérdidas ocurran cuando se transfiere la muestra desde el
beaker hasta otra vasija.
7.5 Aparatos de Muestreo -. Son descritos en detalle bajo cada una de las
indicaciones propias de muestreo. Los aparatos deben estar limpios, secos y
libres de todas las sustancias que puedan contaminar el material.
8. PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES:
8.1.1.3 La determinación del volumen de agua libre es difícil debido a que su nivel varía a
través de la superficie del fondo del tanque. El fondo a menudo es cubierto por
charcas de agua libre o agua encerrada en emulsión por capas de lodo o cera.
8.5 Custodia de Transferencias Marinas -. Por acuerdo mutuo, las muestras pueden
ser tomadas desde tanques auxiliares, desde tanques de envío, o desde
oleoductos. Las muestras de oleoductos pueden ser tomadas automática o
manualmente. Las muestras de oleoductos tomadas automáticamente en forma
apropiada son las más representativas. Las muestras tomada manualmente de
oleoductos son menos representativas que las automáticas. El muestreo manual
de oleoductos es descrito en 9.4. Las muestras de tanques no serán usualmente
representativas a menos que el tanque sea completamente homogéneo y no
contenga agua libre.
8.5.1.1 El petróleo crudo de tanques puede ser muestreado de la siguiente manera por
acuerdo mutuo: compuesto, puntual, punto medio, todos los niveles, muestras
continuas o por muestras de grifo. Adicionalmente las muestras pueden ser
tomadas como sea necesario.
NOTA 6-. Cuando las emulsiones están en concentración relativamente alta en la porción del
fondo del tanque, la muestra inferior no debe ser considerada representativa de este tercio inferior.
Líneas de muestreo automático son recomendadas en este caso. Si esto no es posible, una
muestra de la parte superior o del fondo será requerida en lugar de la muestra inferior. Además un
robo debe ser realizado en el fondo para medidores abiertos y cerrados de tal manera que algún
cambio en el nivel de S&W en el fondo del tanque pueda ser observada y registrada.
8.5.1.2 Donde las muestras de tanque deben ser usadas para fiscalización de aceite
crudo y los tanques no tienen línea de balance de succión o represa, es
recomendado que sean tomadas las muestras superior, media y de salida. Estas
muestras deben ser probadas y reportadas separadamente. La deducción del
S&W debe ser el promedio de los tres valores. Otros análisis deberán también
ser promediados.
8.5.2.1 Desde el tanque auxiliar -. Antes del cargamento y antes y después del
descargue como previamente se describió.
8.5.2.3 Desde los tanques de envío después de la carga y antes de la descarga. Una
muestra de todo nivel o una muestra continua debe ser obtenida de todo
compartimiento del buque cisterna o carguero.
8.6.1 Barcos o Barcazas Cargueros o Cisternas -. Muestre cada producto después que
la embarcación ha sido cargada o justamente antes de descargarla.
8.6.3.2 La fuente y tipo de material y si puede o no ser más de una tanda de producción
representada en el lote; y
8.7.1 Extremo cuidado y buen juicio son necesarios para asegurar que las muestras
obtenidas representen la característica general y condiciones promedio del
material. Las manos limpias son importantes. Pueden usarse guantes limpios,
pero únicamente cuando sea absolutamente necesario, tal como en agua fría, o
cuando se manejan materiales a alta temperatura, o por razones de seguridad,
escoja limpiones hasta que las hilas no sean introducidas lo cual podría
contaminar las muestras.
8.7.2 Como algunos vapores del petróleo son tóxicos e inflamables, evite su respiración
o su encendido desde una llama abierta o una chispa estática producida. Siga
todas las precauciones de seguridad especificadas para el material muestreado.
8.7.3 Cuando esté muestreando productos relativamente volátiles (más de 2 psi (13.8
kPa) de Rvp) llene y deje drenar los aparatos de muestreo antes de la extracción
de la muestra. Si la muestra es transferida a otra vasija, también enjuague este
contenedor con algo del producto volátil y drene. Cuando la muestra actual es
vaciada dentro de este contenedor, baje los aparatos de muestreo dentro de la
abertura del contenedor de muestra y déjelos permanecer en esta posición hasta
que el contenido haya sido transferido de tal manera que no se permita la entrada
de aire insaturado en la transferencia de la muestra.
8.7.4 Cuando muestree productos líquidos no volátiles (2 psi (13.8 kPa) Rvp o menor),
los aparatos de muestreo deben ser llenados y drenados antes de sacar la
muestra actual. Si la muestra actual es para ser transferida a otra vasija,
enjuague el contenedor de muestra con alguno de los productos a ser
muestreados y drene antes de que sea llenado con la muestra actual.
NOTA 7-. Cuando esté tomando muestras de tanques sospechosos de tener atmósferas
inflamables, deben tomarse precauciones para prevenir ignición debido a la electricidad estética.
Métodos u objetos conductivos tales como cinta medidora, contenedores de muestra y
termómetros, no deben ser bajados dentro o suspendidos en un compartimiento o tanque el cual
esté siendo llenado o inmediatamente después de cesado el bombeo. Generalmente es permitido
un periodo de espera para dar un espaciamiento sustancial de la carga electrostática.
8.8.2 Sensibilidad de las Muestras a la Luz -. Es importante que las muestras sensibles
a la luz, tal como el contenido de tetraetil-plomo de la gasolina, se conserve en la
oscuridad, si la prueba incluye propiedades como el color, tetraetil-plomo e
inhibidor contenido, características del fango formado, prueba de estabilidad, o
valor de neutralización, deben ser usadas botellas de vidrio oscuro. Envuelva o
cubra las botellas de vidrio transparente inmediatamente. Es una ventaja
definitiva usar cajas de cartón dentro de las cuales las botellas de muestra
pueden ser colocadas inmediatamente después de la recolección.
8.10.1 Rotule el envase inmediatamente después que una muestra es obtenida. Use
tinta resistente al agua y al aceite o un lápiz suficientemente duro para rayar la
etiqueta, puesto que los lápices blandos y las tintas ordinarias están sujetas a
borrones por humedad, manchones por aceite, y manejo. Incluye la siguiente
información:
8.10.1.1 Hora y fecha (el periodo comprendido durante el muestreo continuo, la hora y
minuto de recolección de muestras por cuchara).
9. PROCEDIMIENTOS DE MUESTREO:
9.2.3 Procedimiento.
9.2.3.1 Muestra de todos los niveles (una vía)-. Baje la botella tapada, pesada, tan cerca
como sea posible del nivel de extracción, retire el tapón con un ligero tirón de la
línea y suba la botella a una rata uniforme tal que cuando emerja del fluido esté
llena en sus ¾ partes.
9.2.3.2 Muestra Continua (doble vía)-. Baje la botella destapada o beaker tan cerca como
sea posible del nivel de la conexión de la salida del fondo o línea oscilante y luego
suba la botella o beaker al tope del aceite a una rata de velocidad uniforme tal que
cuando emerja del aceite esté llena en sus ¾ partes. Para Productos claros o
tanques profundos, un orificio restringido puede ser necesario para evitar el
llenado de la botella.
9.2.3.3 Muestras de tope, media, inferior y de salida. Baje la botella pesada y tapada
justo a la profundidad de: tope, media, inferior y de salida (ver Fig. 1).
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
NOTA 8-. Donde las emulsiones están en una proporción relativamente alta en la parte del fondo
del tanque, la muestra del fondo podría considerarse no representativa de este tercio inferior. Una
línea automática de muestreo es recomendada para tales casos. Si esto no es posible, una
muestra de salida o una muestra de fondo podría ser requerida en cambio de la muestra inferior.
Además, haga un robo de fondo abriendo y cerrando de modo que algún cambio en el S&W del
fondo del tanque pueda ser observado y registrado.
9.2.3.3.1 Al nivel seleccionado para arrancar el tapón con un halón de la línea deje llenar
completamente la botella o beaker. Cuando considere que esté lleno, suba la
botella o beaker, vacíe una pequeña cantidad y tape inmediatamente.
9.2.3.3.2 Donde la prueba de tanque es usada para la fiscalización de crudos y los tanques
no tienen líneas de succión flotante o pezca, es recomendable que sea
mantenida la muestra superior, media y salida. Pruebe estas muestras y reporte
separadamente. La deducción de S&W puede ser promediada de estos tres
valores. También promedie otros análisis.
9.2.3.6 Muestra del Punto Medio -. Obtenga esta muestra de la manera especificada en
6.1.19.
NOTA 9-. Si la Rpv e mayo de 16 psi (110 kPa) pero no mayor de 26 psi (179 kPa), debe ser
usado un baño frío entre la llave del tanque y el contenedor de muestra para enfriar la muestra y
vasija y prevenir la volatilización de componentes de baja ebullición, como lo muestra la FIG. 10.
9.3.2 Aparatos.
9.3.2.1 Llaves de Tanques -. Los tanques deben ser equipados con mínimo tres llaves de
muestreo colocadas equidistantemente a lo largo de la altura del tanque y
extendiendo al menos 3 ft (0.9 m) al interior de la coraza del tanque. Un tubo
estándar de ¼ de pulgada es satisfactorio con una válvula adecuada.
9.3.2.2 Muestras de Grifo -. Las muestras de petróleo crudo deben ser tomadas a través
de grifos de muestra debidamente colocadas en el casco del tanque. El grifo
superior debe estar localizado 18 pulg. (457 mm) bajo el tope del casco del
tanque; la llave de muestra inferior debe estar localizada a nivel con el fondo del
codo de salida o de otra forma adecuada sobre la conexión de salida, el grifo
para muestras medias debe ser localizado a la mitad del camino entre los grifos
inferior y superior. Un grifo adicional para la muestra del espacio muerto debe
ser colocado 4 pulg. (102 mm) debajo de la conexión de salida del fondo para
determinar si el nivel mínimo de aceite comerciable está por debajo de este punto.
Las llaves de muestra deben estar localizadas a mínimo 6 ft (1.8 m) de distancia
circunferencial desde la línea de salida y conexiones de drene, o al tope de las
conexiones de arriba, y 8 ft (2.4 m) de la conexión de la línea de llenado. El grifo
de muestra debe ser de ¾ de pulg. de diámetro, y las líneas deben ser de ¾ de
pulg. de diámetro nominal para petróleo crudo de 18 ºAPI o menos. Para aceites
ligeros, llaves de ½ pulg. de diámetro deben ser usadas con líneas de ½ pulg. de
diámetro nominal. Las líneas deben prolongarse mínimo 4 pulg. (102 mm) dentro
del casco del tanque. Excepto en tanques de techo flotante, donde la instalación
de llaves es necesaria. Todas las llaves de muestra deben ser equipadas con
válvulas sellables.
9.3.2.2.1 En tanques de más de 10000 barriles de capacidad, por lo menos dos juegos de
llaves de muestra deben ser instalados, localizadas equidistantemente alrededor
de la circunferencia del tanque. Cinco o más llaves de muestra deben ser
instaladas por cada juego, igualmente espaciadas entre los niveles de muestra
superior e inferior.
9.3.2.3 Tubo -. Un tubo de liberación que no contamine el producto que está siendo
muestreado y suficientemente largo para alcanzar el fondo del contenedor de
muestra es requerido para permitir el llenado al sumergirse. Cuando un baño de
enfriado es usado en el grifo de muestreo, un tubo similar apropiado debe ser
usado entre la llave del tanque y la entrada del enfriador.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
9.3.3 Procedimiento.
9.3.3.1 Antes de sacar una muestra, lave la llave (o drene la llave a la medida del vidrio) y
línea hasta que estén purgadas completamente. Conecte el tubo libre y limpio a
la llave. Saque muestras superior, media o inferior directamente de la respectiva
llave después de la operación de lavado. Tape y rotule la vasija inmediatamente
después del llenado, y diríjala al laboratorio.
9.3.3.3 En el muestreo de petróleo crudo, restrinja la llave de muestra del espacio muerto
para petróleo comercial. Nivele cada conexión de muestra hasta que todo el
petróleo de corridas previas haya sido removido y las líneas estén llenas con
petróleo fresco del tanque.
9.3.3.3.4 Cuando el petróleo crudo en un tanque salga para alcanzar la llave de muestra
superior o media en un tanque equipado con tres llaves de muestra, es sugerido
que la muestra para la corrida debe ser obtenida como sigue: si el nivel del aceite
está más cercano a la llave superior que a la del medio, tome dos tercios de la
muestra de la llave media y un tercio de la inferior. Si el nivel del aceite está más
cercano a la llave del medio que a la superior, tome una mitad de la llave del
medio y la otra mitad de la llave inferior. Si el nivel del aceite está por debajo de
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
9.4.2 Aparatos.
9.4.2.1 Sonda -. La función de la sonda es extraer desde la corriente de flujo una parte
que será representativa de la corriente entera. Los diseños de sondas
comúnmente usadas se muestran en la figura 4. Estas son:
9.4.2.1.1 Una sonda extendida hasta la línea central y biselada en un ángulo 45º mirando
corriente arriba. (Fig. 4.a).
9.4.2.1.2 Un codo extendido de radio largo o un tubo doblado a la línea central del tubo y
ubicado contracorriente. El final de la sonda debe ser escariada para dar una
entrada de punta por el filo (Fig. 4b).
9.4.2.1.3 Un tubo cerrado en la punta, con un orificio redondo ubicado cerca de la punta
que debe ser posicionado en una dirección tal que el orificio esté en el centro del
oleoducto y esté mirando en contracorriente como se muestra en la Fig. 4c.
9.4.3 Localización de la Sonda -. Desde que el fluido a ser muestreado no sea siempre
homogéneo, la localización, la posición y el tamaño de la sonda de muestreo debe
ser tal como para minimizar alguna separación de agua y partículas más pesadas
que harían su concentración diferente en la muestra reunida que en la corriente
principal.
9.4.3.1 La sonda debe estar siempre en una posición horizontal para prevenir el regreso
de una parte de la muestra a la corriente principal.
9.4.3.2 La sonda debe ser localizada preferiblemente en un trayecto vertical de tubos, tal
trayecto debe ser previsto. La sonda también podría ser colocada en un trayecto
horizontal previendo una velocidad de flujo lo suficientemente alta para
proporcionar una turbulencia adecuada para el mezclado. El paso a una velocidad
de flujo adecuada puede que no elimine una diferencia de concentración entre el
fondo y el tope de la tubería. Podría proporcionar una concentración promedio a la
localización media de la sonda, que será representativa de la corriente principal al
sitio de muestreo.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
9.4.3.3 Donde no es disponible una adecuada velocidad de flujo, debe ser instalado un
dispositivo para el mezclado del fluido aguas arriba de la llave de muestreo para
reducir la estratificación a un nivel aceptable. Si el flujo es de una distancia
vertical suficiente como en una plataforma elevada, en ratas de bajo flujo tal
dispositivo podría no ser necesario. Algunas disposiciones para la obtención de
mezclado adecuado son: una reducción en el tamaño del tubo, una serie de
deflectores; un orificio o placa perforada; o una combinación de estos métodos. El
diseño o dimensionamiento del dispositivo es opcional para el usuario, tan grande
como la corriente de flujo sea suficientemente bien mezclada para proporcionar
una muestra representativa de la sonda.
9.4.3.4 El punto de muestreo debe estar tan cerca como sea práctico del punto donde el
aceite pase al colector de muestra.
9.4.3.5 Las líneas de muestreo deben ser tan cortas como sea posible y deben ser
limpiadas antes de que alguna muestra sea tomada.
9.4.3.6 Para controlar la rata a la cual la muestra es extraída, la sonda debe ser ajustada
con las válvulas o los tapones de grifos.
9.4.4 Procedimiento.
9.4.4.1 Ajuste la válvula o el tapón de la sonda para que una corriente fuerte sea
estabilizada desde la sonda. Siempre que sea posible, la rata de muestra retirada
puede ser tal que la velocidad de flujo de líquido a través de la sonda es
aproximadamente igual a la velocidad lineal promedio del flujo de la corriente a
través del oleoducto. Mida y registre la rata de muestra como galones por hora
(o litros por hora). Desvíe la corriente de muestra a la vasija de muestra continua
o intermitentemente para proporcionar una cantidad de muestra que será de
tamaño suficiente para el análisis.
9.4.4.2 En muestreo de petróleo crudo, muestras de ½ pt (0.2 L) o más puede ser tomada
cada hora o menos, la que se considere necesaria. Por mutuo acuerdo, el
periodo de muestra, o tamaño de muestra, o ambos, pueden ser variados para
acomodar el tamaño del paquete. Es importante que le tamaño de las muestras y
los intervalos entre las operaciones de muestreo sean uniformes para una rata de
flujo uniforme. Cuando la rata de flujo de la corriente principal es variable, varía la
rata de muestreo conforme a la cantidad de muestra que siempre es retirada de
una cantidad dada de fluido que pasa por el punto de muestreo en la corriente
principal. En la práctica, ésta es difícil de efectuar.
NOTA 10.- Cuando se muestrean semilíquidos, caliente las líneas muestreadoras, válvulas, y
receptores a la temperatura justa suficiente para conservar líquido el material y para asegurar un
correcto mezclado y muestreo.
9.5.2 Aparatos.
9.5.2.2 Vasija de muestra.- Use un recipiente limpio y seco del tamaño deseado.
9.5.3 Procedimiento.- Inserte el cucharón en la corriente de flujo libre hasta que sea
colectada una porción de la sección transversal completa de la corriente. Tome
porciones a intervalos de tiempo escogido hasta que complete la muestra.
9.6.2 Aparatos.
9.6.2.1 Tubo.- Un tubo de vidrio o metal puede ser usado, diseñado de tal manera que
llegará dentro del recipiente hasta más o menos 1/8 de pulg. (3.2 mm) del fondo y
que tenga una capacidad de aproximadamente 1 pt (o.5 L) ó 1 qt (0.9 L). Un tubo
de metal apropiado para muestreo de tambores de 50 gal. (190 L) es mostrado en
la Fig. 5. Dos anillos soldados a lados opuestos del tubo sobre el final de la parte
superior son convenientes para su manejo deslizando dos dedos a través de los
anillos, dejando así el pulgar libre para cerrar la salida.
9.6.3 Procedimiento.
9.6.3.1 Tambores y Barriles.- Coloque el tambor o barril de lado con el tapón hacia
arriba. Si el tambor no tiene un tapón lateral, déjelo derecho y muestree desde el
tope. Si la detección de agua , herrumbre y otros contaminantes insolubles es
esperada, deje que el tambor o barril permanezca en esta posición a lo largo, lo
suficiente para permitir la fijación de los contaminantes. Remueva el tapón y
colóquelo cerca del orificio con el lado aceitoso hacia arriba. Cierre la parte
superior del tubo de muestra limpio y seco con el pulgar, y baje el tubo dentro del
crudo hasta una profundidad de cerca de 1 ft (0.3 m). Remueva el pulgar,
permitiendo al crudo fluir dentro del tubo. De nuevo cierre la parte superior con el
pulgar y retire el tubo. Enjuague el tubo con el crudo agarrándolo casi
horizontalmente y girándolo del tal manera que el crudo entre en contacto con la
parte de la superficie interior que será inmersada cuando la muestra sea tomada.
Evite el manejo de alguna parte del tubo que será inmersada durante la operación
de muestreo. Descargue el crudo de enjuague y deje drenar el tubo. Inserte el
tubo dentro del crudo nuevamente, coloque el pulgar contra el final superior. (Si
una muestra de todo nivel es deseada, inserte el tubo con el final superior
abierto.) Cuando el tubo alcance el fondo, remueva el pulgar y deje que el tubo
se llene. Coloque el pulgar nuevamente, retire el tubo rápidamente, y transfiera el
contenido al contenedor de muestra. No permita que las manos entren en
contacto con alguna parte de la muestra. Cierre el contenedor de muestra, vuelva
a colocar el tapón y apriételo en el tambor o barril. Rotule el contenedor de
muestra y diríjalo al laboratorio.
9.7.3 Aparatos.
9.7.3.1 Ladrón.- El ladrón debe ser diseñado de tal manera que las muestras puedan ser
obtenidas desde ½ pulg. (13 mm) por encima del fondo del carro o tanque. En la
Fig. 6 son ilustrados dos tipos de ladrón. Un tipo es bajado dentro del tanque con
las válvulas abiertas para permitir que el crudo fluya a través del contenedor.
Cuando el ladrón golpea el fondo del tanque, las válvulas cierran
automáticamente para atrapar una muestra de fondo. El otro tipo tiene un bastago
de proyección sobre la varilla de la válvula, que abre la válvula automáticamente
cuando el vástago golpea el fondo del tanque. La muestra entra al contenedor a
través de la válvula del fondo y el aire es expulsado simultáneamente a través del
tope. La válvula cierra repentinamente cuando el ladrón es rebozado. Un ladrón
tipo corazón similar al que se muestra en la Fig. 6(b), con una sección transversal
y un cierre de fondo y con una capacidad dependiendo del tamaño de la muestra
requerida, puede ser usado para muestreo de petróleo crudo. El ladrón debe ser
capaz de penetrar el crudo en el tanque al nivel requerido, mecánicamente
equipado para permitir el llenado a cualquier nivel deseado, y capaz de rebozar
sin contaminación indebida de los contenidos. El ladrón puede ser equipado con
lo siguiente:
9.7.3.1.4 Protector de aire para ser usado cuando se toman la gravedad y la temperatura
del crudo;
9.7.3.1.5 Mecanismo de apertura para liberar la tensión sobre la válvula o correr cualquier
nivel deseado.
9.7.3.1.6 Un cordón en el ladrón, marcado de tal manera que la muestra pueda ser tomada
a cualquier profundidad en la sección vertical del tanque; y
9.7.4 Procedimiento.
9.7.4.1 Baje el ladrón limpio y seco a través de la cúpula del carro tanque o la compuerta
del tanque hasta que golpee el fondo. Cuando se llene, remueva el ladrón y
transfiera el contenido al contenedor de muestras, cierre y rotule el contenedor
inmediatamente, y diríjalo al laboratorio.
9.7.4.2 En el muestreo de petróleo crudo baje el ladrón limpio y seco lentamente dentro
del crudo hasta la profundidad deseada, golpee el ladrón para asegurar la
muestra y levante lentamente para evitar la agitación. La altura apropiada para el
muestreo es descrita en 4.1.
9.8.2 Aparatos:
9.8.2.1 Barrena sacabocados.- Use una barrena de ¾ de Pulg. (19 mm) de diámetro
similar a la que se muestra en la Fig. 7, y lo suficientemente larga para atravesar
el material muestreado.
9.8.3 Procedimiento: Remueva las cabezas o cubiertas de los barriles y cajas. Abra las
bolsas y envolturas de las tortas. Remueva cualquier mugre, pega, cuerda, u otra
sustancia extraña de la superficie del material. Perfore tres huecos de prueba a
través del cuerpo del material, uno en el centro, los otros dos equidistantes entre
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
9.9.1 Aplicación.
9.9.1.1 El procedimiento de muestreo por gancho es aplicable para muestreo de todos los
sólidos en depósitos, carboneras, barriles, talegos, cajas, y cobertizos. Es
particularmente aplicable para la recolección de muestras del carbón gris-petróleo
de tranvías y para la preparación de tales muestras para el análisis de laboratorio.
Refiérase al Método D 346 cuando son usados otros métodos de embarque o
manejo.
9.9.1.2 Sitio de muestreo.- El coque puede ser muestreado mientras está siendo cargado
dentro de los vagones desde los montones o después de que ha sido cargado
dentro de los vagones del carbón.
9.9.2 Aparatos.
9.9.3 Procedimiento.
9.9.3.1 Los sólidos aterronados son usualmente heterogéneos y por lo tanto son
dificultosos para muestrear correctamente. Es preferible tomar muestras durante
el descargue de los carros, o durante el transito del material por las correas
transportadoras. Obtenga un número de porciones a frecuencias e intervalos
regulares y combínelos.
9.9.3.2 Cuando este muestreando desde los vagones, use unos de los siguientes
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
procedimientos:
9.9.3.2.1 Cargando desde un arrume (pila).- Tome una pala llena de muestra desde cada
uno de los cinco puntos de muestreo mostrados en la Fig. 8 y deposítelos en las
cubetas de polietileno. Cubra la muestra y diríjala al laboratorio. Cada punto de
muestreo debe ser localizado equidistante de los lados del vagón.
9.9.3.2.2 En los vagones después del cargue directo desde los tambores de coque.- A
alguno de los cinco puntos de muestreo mostrados en la Fig. 9, tome una pala
llena de coque de 1 ft (0.3m) bajo la superficie y deposítela en la cubeta de
polietileno. Cubra la muestra y diríjala al laboratorio.
9.9.3.3 Cuando muestree en una correa transportadora, tome una palada por cada 8 o 10
Ton. (7.9 a 9 Mg) de coque transportado. Estas muestras deben ser transportadas
por separado, o luego se toman muestras compuestas representando el lote.
9.10.1 Aplicación.- Este método cobija las prácticas para la obtención de muestras
representativas de lotes de producción o remesas de grasas lubricantes, o de
ceras y bitúmenes suaves de consistencia similar a la grasa. El procedimiento
necesariamente es bastante general para cubrir la amplia variedad de condiciones
encontradas, y podría requerir modificación para encontrar especificación
individual. Proceda de acuerdo con 6.1 a 8.7, particularmente estas se refieren a
precauciones, cuidados y limpieza, excepto donde ellos contradigan con 9.10.2 a
9.10.4.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
9.10.2 Inspección.
9.10.3 Tamaño de muestra.- Seleccione vasijas al azar de cada lote o remesa para dar
la cantidad especifica deseada en la Tabla 5.
9.10.4 Procedimiento.
mm) bajo el tope de la superficie. Si es notada una diferencia marcada entre los
diferentes contenedores de un lote o envío, tome muestras separadas de 1 lb.
(0.45 Kg) de cada contenedor. Cuando más de una muestra de un grupo o
remesa es tomada por falta de uniformidad, despáchelas al laboratorio como
muestras separadas.
9.10.4.3 Manejo de Muestras.- Si se requiere más de una porción para representar un lote
o remesa de ablandador de grasa de 175 de penetración (ver Método D 217),
prepare una muestra compuesta mezclando completamente partes iguales. Use
una cuchara o espátula larga en un contenedor limpio. Evite un vigoroso
mezclado o efectos del aire del aire dentro de la grasa. Como las muestras de
grasa que están siendo removidas de los contenedores vienen parcialmente
trabajadas, el procedimiento no es adecuado para la obtención de muestras de
grasa con ablandador de 175 de penetración sobre las que pruebas de
penetración van a ser determinadas. Para grasas que tienen una penetración
menor de 175, corte las muestras del contenedor con un cuchillo en forma de
bloques de 6 por 6 por 2 pulg. (152 por 152 por 51 mm). Si es requerido, haga
pruebas de facilidad de penetración como se sugiere, y otras pruebas de
inspección sobre los cortes de grasas de los bloques.
D 1156 11.6
D 244 10.7
11.3.1 Cuando se muestreen productos que serán probados usando el Método D 323,
observe las siguientes precauciones e instrucciones:
11.3.1.2 Baño de Enfriamiento.- Un baño (Fig. 10) de suficiente tamaño para guardar el
contenedor de muestra y un enfriador en espiral de cerca de 25 pies (7.6 m) de
tubos de cobre (3/8 de pulg. (9.5 mm) o menos de diámetro externo) debe ser
requerido cuando se usa el procedimiento descrito en 11.3.1.7. Un final del
espiral es proveído con una conexión para unirlo al tanque con el grifo o válvula
de muestreo. El otro final es apropiado con una válvula adecuada (salida) de
buena calidad. Un tubo de cobre removible de 3/8 de pulg. (9.5 mm) o menos de
diámetro externo y de suficiente longitud para alcanzar el fondo del contenedor de
muestra debe ser conectado al final abierto de la válvula de salida.
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
11.3.1.5 Muestreo de Tanques Abiertos.- Use contenedores limpios de tipo abierto cuando
muestree tanques abiertos y carro tanques. Una muestra de todo nivel obtenida
por el procedimiento de botellas, 9.2.3, es recomendada. Antes de la toma de la
muestra, nivele el contenedor sumergiéndolo en el producto a ser muestreado.
Luego obtenga la muestra inmediatamente. Vierta lo suficiente de tal forma que el
contenedor quede lleno en un 70 a 80 % y ciérrelo prontamente. Rotule el
contenedor y diríjalo al laboratorio.
11.4.1 Cuando se haga muestreo de productos que van a ser probados por estabilidad
de oxidación, en concordancia con los Métodos D 525, D 873, o por métodos
equivalentes, observe las siguientes precauciones e instrucciones:
11.4.1.1 Precauciones.- Cantidades muy pequeñas (tan bajas como 0.001%) de algunos
materiales, tales como inhibidores, tienen un considerable efecto sobre las
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
11.4.1.3 Muestreo.- Una muestra de todo nivel obtenida por el procedimiento de botella,
9.2.3.1, es recomendado debido a que la muestra es tomada directamente en la
botella. Esto reduce la posibilidad de absorción de aire, pérdidas de vapor y
contaminación. Justamente antes del muestreo, enjuague las botellas con la
gasolina a ser muestreada.
11.6 Materiales Asfálticos.- Cuando se muestrean materiales asfálticos que van a ser
probados usando el Método D 1856 o el Método D 2172, obtenga muestras por el
procedimiento de perforación (9.8.3) o el procedimiento de cubeta (9.8.3). Una
SECCIÓN CÓDiGO COPIA VERSION VIGENTE PÁG.
DESDE
muestra de suficiente tamaño para dar por lo menos 100 g de bitumen recubierto,
es requerida. Una lámina de mezcla de asfalto de 100 g usualmente será
suficiente. Si el largo de la masa en la muestra es una pulgada (25.4 mm), 200 g
serán usualmente requeridos, y muestras más grandes todavía, si la muestra
contiene agregados largos.
3. CONTROL DE CAMBIOS