Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Coordinació n de Teología
por
Nirgua, Venezuela
Febrero, 2023
Índice
Introducció n………………………………………………………………………………………………………..3
El hebreo…………………………………………………………………………………………..………4
El arameo………………………………………………………………………………………………….5
El griego……………………………………………………………………………………………………5
El latín………………………………………………………………………………………………………6
Conclusió n………………………………………………………………………………….……………………….7
Bibliografía …………..…………………………………………………………………………..…….…………..8
2
Introducció n
hecha por Dios mismo de su propio cará cter y su plan para salvar y restaurar la creació n
caída. Este libro sagrado fue escrito originalmente en diversos idiomas antiguos tales como
el hebreo, arameo y griego, que hoy día son prá cticamente lenguas muertas. Las Biblias que
realizadas a partir de los idiomas originales. Se hace necesario para el investigador bíblico
conocer las diversas características de los idiomas bíblicos y lo comprender los elementos
3
Características de los idiomas bíblicos
estos idiomas.
El hebreo
La lengua hebrea proviene de la familia de los idiomas semíticos, es decir, usados por
los descendientes de Sem, y es considerada como un idioma cananeo primitivo que tuvo su
desarrollo entre el añ o 1200 y el 200 a.C. Los libros del Antiguo Testamento fueron escritos
en su gran mayoría con el antiguo alfabeto fenicio, sin embargo, estos fueron transcritos en
se escribía con consonantes, las letras del alefato, sin embargo, entre el siglo IX y X después
de Cristo, los masoretas, unos sabios judíos escribas que trascribían los manuscritos,
añ adieron los puntos vocá licos.2 La lengua hebrea está permeada significativamente por el
. Enrique Farfá n, Gramática elemental del hebreo bíblico (Navarra, Españ a: Editorial
1
El arameo es una lengua es similar al hebreo que también procede del grupo de
Debido a la diseminació n de los hablantes del arameo a causa de la guerra, este idioma se
convirtió en la lengua comú n internacional del mundo civilizado de entonces, llegando a ser
el idioma oficial del imperio babilonio y del imperio persa. El arameo, tras la deportació n de
los judíos a Babilonia en el siglo VI antes de Cristo, fue suplantando al hebreo hasta llegar a
ser el idioma comú n de todos los judíos en la época de Cristo. Algunas porciones de la biblia
fueron escritas en arameo, a saber, unos cuantos capítulos de Esdras y Daniel y un versículo
de Jeremías.3
El griego
apostó lica, de manera que los veintisiete libros del Nuevo Testamento fueron escritos
originalmente en griego koiné o comú n, un dialecto que en su fonética, gramá tica, sintaxis y
llamados el alfabeto. Los escritos griegos fueron reproducidos a mano por copistas,
manuscritos originales, existen muchas copias del Nuevo Testamento que, al ser analizadas
por los eruditos, conservan una elevada paridad e igualdad entre sí.4 Debido a que los
3
. “Los Idiomas, los Manuscritos y el Canon del Antiguo Testamento”, CBA, 1:24
4
. Pabó n de Urbina, Diccionario manual griego-español (Barcelona, Españ a:
Bibliograf, 1980), 20.
5
estaban fuertemente influenciados por el lenguaje semítico, se puede observar expresiones
y palabras del Nuevo Testamento que no pertenecían al idioma griego comú n, que tienen
El latín
5
. “El griego, idioma universal en el tiempo del Nuevo Testamento”, Francis D. Nichol,
ed., Comentario bíblico adventista del séptimo día (CBA), trad. V. E. Ampuero Matta (Boise,
ID: Publicaciones Interamericanas, 1978-1990), 5:20.
6
Conclusió n
Los idiomas bíblicos tienen características ú nicas y al conocer estos detalles se hace
posible llegar a una comprensió n má s acertada del mensaje original que quisieron
comunicar los escritores. A pesar de la antigü edad de estas lengua20s, el uso de estos
idiomas que eran apropiados en el contexto sociocultural de los receptores, fue un efectivo
Dios supervisó y aseguró la integridad del mensaje inspirado, de manera que perduró hasta
6
Asociació n Ministerial de la Asociació n General de los Adventistas del Séptimo Día,
Creencias de los Adventistas del Séptimo Día. (Buenos Aires, Argentina: Asociació n
Casa Editora Sudamericana, 2007), 20.
7
Bibliografía
Farfá n, Enrique. Gramática elemental del hebreo bíblico. Navarra, Españ a: Editorial Verbo
Divino, 1998.
Nichol, Francis D., ed. Comentario bíblico adventista del séptimo día. Traducido por Víctor E.
Ampuero Matta. 7 vols. Boise, ID: Publicaciones Interamericanas, 1978-1990.