Está en la página 1de 6

HISTORIA DEL HEBREO BÍBLICO

CLAUDIA PATRICIA MONTES BOLAÑOS

PROFESOR
JOSE DAVID FLOREZ VANEGAS

UNIVERSIDAD TEOLÓGICA EMMANUEL


LICENCIATURA EN TEOLOGÍA
SANTANDER DE QUILICHAO, CAUCA
2021
HISTORIA DEL HEBREO BÍBLICO

Aunque el renacimiento de la lengua hebrea está muy unido al despertar nacional del
pueblo judío, tiene en realidad poco más de treinta y tres siglos de historia escrita, siendo
un dialecto que sufrió un declive de veinte siglos y aunque padeció varios procesos de
cambio lingüístico nunca se apartó del destino del pueblo judío. Declarado
irreversiblemente muerto por los filólogos, llegó su renacer, habido y recio como la nación
que lo abrigará desde sus inicios, plasmando perennes obras literarias, entre las cuales esta
la Biblia, de gran influencia sobre la humanidad, y para entenderla adecuada y fielmente, se
debe acudir al texto y su contexto, entendiendo que el texto bíblico es un mensaje que
requiere de una comunicación continua entre hombres y mujeres que dieron su vida por la
palabra, ahí radica la importancia de la fidelidad de la interpretación, sin traducciones
intermediarias.

El estudio del hebreo ha tomado gran fuerza en el ámbito de la ciencia, aún más en el
terreno de la teología, lo que invita a que se lleve su estudio un paso más allá que el de una
simple lengua del diario vivir, ya que, como lo dije anteriormente, este idioma esta vivo, su
cambio, su romanticismo, su contexto, son algunas de las cosas que hacen de este, un
dialecto maravilloso.

Durante mucho tiempo se creyó que todos los idiomas procedían del hebreo, puesto que
en Génesis 11:1-9 la tierra conocía una sola lengua, hasta que Dios para evitar que
construyeran la Torre de Babel y se enaltecieran confundió el lenguaje de todos, esta
historia fue interpretada por los eruditos talmúdicos en el sentido de que aquella lengua
común era el hebreo. El significado perfectamente apropiado que los nombres propios de
los personajes bíblicos tiene en hebreo, indujo a Yehudá Haleví a proclamar que “ella es de
por sí la más excelente de las lenguas” y que “por tradición, es la lengua que habló Dios
con Adán y Eva, y en ella hablaron los dos, como se muestra de la etimología de Adán, que
se deriva de adamá (tierra), ishá (mujer), de ish (varón, Eva de jai (vivo)…”; esta creencia
se albergó por judíos y no judíos durante distintas épocas; algunos de ellos, Dante, quien
creía que Adán habló hebreo hasta el canto XXVI del Paradiso, en 1642 un graduado de
Harvard expuso una tesis llamada Hebrea est Linguarum Mater (el Hebreo es la Madre de
las Lenguas), luego el filosofo Moisés Mendelssohn reafirma en su Introducción al
Pentateuco que el hebreo es la primogénita de las lenguas, intentando presentar pruebas de
ello, a esta lista se pueden sumar, Orígenes, San Juan Crisóstomo, San Agustín, Reuchlin,
Bochart, Buxtorf y muchos otros, evidenciando el alta estima que tenían al hebreo, ya que
asumían este dialecto como una verdad verdadera.

Lengua semítica
En la Biblia se conoce el hebreo como lengua cananea y también como judía, más
adelante, cuando se comienza a usar con fines rituales y religiosos se denomina como
Lengua Sagrada, sin embargo, debido al carácter secular del idioma, fue quitado
paulatinamente por el ivrit (hebreo), este idioma ya se hablaba en Canaán (Israel o
Palestina), aunque Abraham y su cercanos platicaban posiblemente arameo o alguna de sus
formas primitivas, sus descendientes ya hablaban, con toda seguridad, un idioma que
habían adoptado, modificado y desarrollado sus antepasados y que mantenía numerosos
rasgos y reservas lingüísticas de la lengua nativa; algunos descubrimientos como el de la
Estela de Mesa en 1868 donde el rey moabita del siglo IX a. C. narra la derrota infligida a
Israel, corrobora el gran parentesco entre el hebreo y los idiomas vecinos; la
correspondencia entre los monarcas Amenofis III y su hijo Amenofis IV en el 1887 en
tablas de arcilla, están llenas por todos lados de palabras cananeas y algunas escritas casi
completamente en este idioma, más antiguo que el hebreo bíblico pero emparentado con él;
en 1908, se descubrió en Guézer, Palestina Central, el Calendario Agrícola de Guézer,
inscripción que los paleógrafos sitúan en el siglo X a.C., concluyendo que la escritura ya
estaba divulgada entre los hebreos en los primeros tiempos de la monarquía.

El nombre de las lenguas semíticas con que se distinguen hoy estos idiomas es
relativamente nuevo, es un idioma afroasiático de la familia denominada descendientes de
Sem; las lenguas semíticas más habladas son árabe, amárico, hebreo y tigriña, de la familia
semítica hay registros escritos desde aproximadamente el 2500 a.C. hasta la actualidad,
presentándose como el mejor testimonio histórico escritural.
El hebreo bíblico se puede dividir en tres períodos
 Hebreo arcaico (pre-exílico), del siglo X a. C. al siglo VI a. C. correspondiendo con
el período monárquico hasta el exilio en Babilonia; los primeros testigos 1.400 a
1.200 a.C. (Jueces 5, Éxodo 15 - Moisés); calendario de Gezer (1.000 – 900 a.C.)
tiempo del hebreo clásico (los profetas).

 Hebreo bíblico tardío (post-exílico), del siglo V a. C. al siglo III a. C. que
corresponde con la dominación persa. Cambió por la influencia del Arameo (lengua
franca del imperio Meso-Persa). El hebreo fue reemplazado por Arameo.
Representantes, Ester, Esdras, Nehemías, Mishnah, escritos de Qumran. Se
comienzan a entremezclar palabras de origen arameo y griego. El hebreo llega a ser
una lengua religiosa.
 El trabajo de los masoretas a partir de los siglos IX y X d.C., época en la que se
prepara el texto vocálico que disponemos y utilizamos en la actualidad.

El caminar de Israel y sus dificultades históricas marcaron entre otras cosas los idiomas
en los cuales fueron escritas las diferentes secciones del A. T.

a. Del Éxodo al Exilio de Babilonia, el hebreo era utilizado como idioma común por
lo menos desde la época de Moisés hasta Nehemías.

b. Del Exilio de Babilonia hasta el último profeta, el Arameo fue la lengua común,
pero se utilizaba el hebreo como lengua de lectura de la Biblia Hebrea,
convirtiéndose en una lengua sagrada. Desde Moisés se había utilizado el hebreo
como lengua común hablada y escrita por el pueblo de Israel, pero después del
exilio se adoptó el arameo como lengua hablada, sobre todo por la asimilación de la
lengua hablada por los conquistadores. Libros bíblicos como Esdras, Daniel, y unas
pocas frases de otros libros fueron escritos en arameo.

c. Período Intertestamentario, fue necesario, para los judíos que vivían en la


diáspora una traducción comprensible en el griego común que hablaban (koiné)
d. Los judíos que vivían en Palestina en la época de Jesús y que sabían leer y escribir,
lo hacían en arameo, utilizando el hebreo solo para lectura en la sinagoga, para ser
traducido al arameo por el encargado (traductor), razón por la cual los comentarios
de leyes orales y las explicaciones que fueron recogidas por escrito lo fueron en
arameo.
e. El hebreo en épocas posteriores a Jesús, los masoretas son el grupo más
significativo de esta época. La dicción hebrea determinada por los signos vocálicos
que surge en los textos actuales hebreos, es la propuesta de los judíos de Palestina
de los siglos IX y X d.C., hasta aquel tiempo la escritura hebrea no contenía
vocales. Los masoretas inventaron un código de vocalización, acentos y formas de
sonidos que fueron fijados en los textos, buscando que se pudiera reproducir con la
mayor exactitud los sonidos originales. La división en palabras, libros, secciones,
párrafos, versículos y cláusulas, la fijación de la ortografía, pronunciación y
cantilación (sistema de acentos); la introducción o adopción final de los caracteres
cuadrados con las cinco letras finales, algunos cambios textuales para protegerse
contra la blasfemia y cosas por el estilo; la enumeración de letras, palabras, versos,
etc., y la sustitución de unas palabras por otras en la lectura pública, pertenecen a
los primeros trabajos de los masoretas, ya que no se permitía que se hicieran
adiciones al texto oficial de la Biblia, los primeros masoretas adoptaron otros
recursos. Las notas marginales solo se permitían en copias privadas.

La forma escrita del hebreo desciende de una escritura alfabética conocida desde el
milenio 2 a.C., para el hebreo se utilizó originalmente el alfabeto fenicio antiguo (22
consonantes), en el período post-exílico el alfabeto fenicio antiguo, en cursiva, se sustituyo
por la escritura cuadrada (aramea), que es la utilizada por las biblias hebreas, en contraste,
en Qumran se encuentra aún la escritura cursiva en algunos textos.
BIBLIOGRAFIA

Armero, P. (2009). Curso de Hebreo Bíblico. Miami: Mints.

Platkin, A. (1.967). Historia del Hebreo. Buenos Aires: Casa Argentina.

https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_hebreo

También podría gustarte