Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La numeración entre corchetes corresponde al sistema de Pali Text Society elaborado por Rhys Davids, mientras que
la de las llaves al sistema de World Tipitaka Edition (http://studies.worldtipitaka.org/)
(http://studies.worldtipitaka.org/)
[25] {185} "Entonces, puede ser, Cunda, que los mendicantes de los otros credos preguntaran: 'Ahora bien, ¿cuántos
frutos y cuántos beneficios pueden esperar aquellos que se inclinan a estas cuatro formas de la búsqueda de los
placeres?' Si fuera así, debería respondérseles, Cunda: 'cuatro frutos y cuatro beneficios pueden ser esperados.
¿Cuáles cuatro?
"El primero es, cuando el monje, a través de la destrucción de los tres grilletes llega a ser aquel-que-entra-en-la-
corriente, no más sujeto a renacimientos en los planos bajos, firmemente establecido, destinado al pleno despertar. El
segundo es, cuando el monje, a través de la completa destrucción de los tres grilletes y la reducción de la avidez, ira y
falsa ilusión, llega a ser aquel-que-retorna-una vez, quien, al retornar una vez más a este mundo, pondrá fin a sus
sufrimientos. El tercero es, cuando el monje, a través de la completa destrucción de los grilletes menores, surgirá en
forma espontánea [sin causa visible], para luego allí, alcanzar el Nibbana sin volver más a este mundo. El cuarto es,
cuando el monje, a través de la destrucción de las impurezas, aquí y ahora, conociendo por sí mismo y realizado,
alcanza el Arahantado, la liberación del corazón a través de la sabiduría. Éstos son, Cunda, los cuatro frutos y cuatro
beneficios que pueden ser esperados."
FUENTES:
WALSHE, Maurice (1995) "Pasadika Sutta: The Delightful Discourse" en The Long Discourses of the Buda: A
Translation of the Digha Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 427-439.
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este
trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de
costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente
éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo
demás, todos los derechos reservados.
Visto 2160 veces Modificado por última vez en Viernes, 19 Noviembre 2010 18:12