Está en la página 1de 64

MANTENIMIENTO

Motoniveladora GD655A-3E0

Grupos
Motores Maquinaria Repuestos Servicio Capacitación
Electrógenos

1
Mantenimiento de la Motoniveladora
Perfil del Servicio

Producto Tipo
Aceite del Motor EO 15W40-DH Komatsu genuino
Cja de Trasmisión TO 10 Komatsu genuino
Sistema Hidráulico TO 10 Komatsu genuino
Corona Final TO 30 Komatsu genuino
Corona Tandem TO 30 Komatsu genuino
Caja Circular de Piñones de GO 90 Komatsu genuino
Reversa
Radiador Refrigerante AF-NAC 30% o mayor
EO = aceite de motor GO = aceite de trasmisión
TO = aceite de trasmisión
Perfil del Servicio

NOTICIA
Use solamente combustible diesel.

1. El motor montado es esta máquina tiene un sistema de


inyección de alta presión controlado electrónicamente

2. Para cumplir con las especificaciones EPA y obtener el mejor


consumo de combustible; solamente combustible diesel puede
ser usado como combustible y lubricante (sistema de
combustible)

3. Si se usa kerosene u otro combustible con bajo poder


lubricante va a resultar en una baja significativa en la duración
de la máquina.
Perfil del Servicio
LUBRICANTE RECOMENDADO

• Cuando el contenido de Sulfuro del combustible sea menor a 0.5%,


cambie el aceite al motor de acuerdo a la tabla del Manual de
Operación y Mantenimiento. Si el contenido de Sulfuro es mayor a
0.5%, cambie el aceite al motor de acuerdo a la siguiente tabla.

Contenido de Intervalo de
Sulfuro (%) cambio de aceite
Menos de 0.5 500 horas

0.5 – 1.0 250 horas

1.0 a más No recomendado


Perfil del Servicio
1. El refrigerante tiene una función importante para prevenir la
corrosión y también para prevenir el congelamiento.
2. Aún en lugares donde no hay congelamiento, el uso de refrigerante
anticongelante es esencial.
3. Las máquinas Komatsu son entregadas con refrigerante Komatsu
Supercoolant (AF-NAC).
4. El refrigerante Komatsu Supercoolant (AF-NAC) tiene excelentes
propiedades anticorrosivas, anticongelamiento y de enfriamiento y
puede ser usado continuamente durante 2 años o 4000 horas.
5. Cuando diluya el refrigerante anticongelante, use solamente agua
destilada.
6. Al usar anticongelante, observe siempre las precauciones dadas en
el Manual de Operación y Mantenimiento.
7. La proporción de refrigerante y agua difiere de acuerdo a la
temperatura del ambiente.

Refrigerante
Perfil del Servicio
COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE Y LUBRICANTE RECOMENDADOS
• Los aceites genuinos Komatsu son ajustados para mantener la
durabilidad de los componentes de la máquina.

• Para mantener la máquina en las mejores condiciones y por


periodos de tiempo largos, es esencial seguir las instrucciones del
Manual de Operación y Mantenimiento.

• Komatsu no recomienda aditivos comerciales para lubricantes.

• La cantidad especificada significa la cantidad total de aceite


incluyendo el tanque y las tuberías.

• La cantidad de relleno significa la cantidad de aceite para el


rellenado en la inspección y mantenimiento.
.
Perfil del Servicio
Perfil del Servicio

SERVICIO INICIAL DE 250 HORAS


(solo después de las primeras 250 horas)

1. Cambie el cartucho del filtro de


combustible principal
2. Cambie el aceite de la caja de trasmisión
3. Cambie el aceite de la corona final
4. Cambie el elemento del filtro del tanque
hidráulico
5. Cambie el aceite del tanque hidráulico
6. Cambie el aceite de la caja circular de
piñones de reversa
7. Cambie el aceite de la corona tándem
8. Revise la abertura de las válvulas del
motor, ajuste
Servicio de cada 50 horas

Aplique grasa en la superficie de rozamiento superior


e inferior del círculo y en la cara del círculo del piñón
de reversa G2-L1
Servicio de cada 250 horas

Revise el Aceite
de la Caja de
Trasmisión
Encienda el motor
durante 5 minutos en
marcha lenta antes de
revisar el nivel del
aceite de trasmisión en
la varilla
Servicio de cada 250 horas

Revise el nivel de aceite


de la corona final
Motor apagado
Servicio de cada 250 horas

Revise el nivel del


aceite de las coronas
tandem
Use el tapón ‘G’ para revisar
el nivel del aceite
Servicio de cada 250 horas
Revisión del Aceite
de la Caja Circular de
Piñones.

Use el tapón ‘G’ para


revisar el nivel y el tapón
‘F’ para rellenar

G
Servicio de cada 250 horas
Revisión del nivel del aceite del
Tubo de llenado
Tanque Hidráulico.
Ponga la máquina en la siguiente
posición:
a. Llantas delanteras sin
inclinación y derechas hacia
adelante.
b. Articulación derecha hacia
Nivel del aceite hidráulico adelante.
c. Cuchilla centrada de lado e
inclinada hacia atrás, apoyada
en el piso.
d. Cortadores apoyados en el
piso.
e. Drene el aceite de los
acumuladores de la cuchilla.
f. Motor funcionando en marcha
lenta.
Servicio de cada 250 horas
Revisión del nivel del
electrolito de la batería.
Revise las baterías de ambos
lados de la máquina
Servicio de cada 250 horas

Revisión de la Tensión
de la Faja del Ventilador.

Ajuste la faja a 14 ~ 16 mm
con
10 Kg/fuerza
Servicio de cada 500 horas
1. Cambie el aceite del motor
2. Cambie el cartucho del filtro de aceite
3. Cambie el cartucho del pre-filtro de
combustible
4. Revise al abertura de la guía circular,
ajuste
Servicio de cada 500 horas
Reemplazo del Pre-Filtro de
Combustible.
Manual de Operación y Mantenimiento
TEN00149-00 página 4-52
Servicio de cada 500 horas

Realizando Servicio
a los Filtros de
Combustible
Identificación de los filtros de combustible HPCR
Filtro Nuevo filtro Filtro antiguo
convencional para CRI para CRI
600-319-3510 600-319-3310

este filtro es suministrado


continuamente para otros
modelos
Reemplazo de los filtros de combustible CRI
Lado Sucio

Lado Limpio TAPA

De acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento, llene el filtro de


combustible por el lado sucio. También es posible llenar el filtro de
combustible por el lado limpio debido a su construcción (esto causará
problemas con la inyección si entra alguna suciedad por el lado limpio).

Una tapa protectora es instalada para cubrir el lado limpio del filtro

Sin Tapa Con Tapa


P/No. 600-311-xxxx P/No. 600-319-xxxx
(*P/No. impreso en el filtro es 600-311-xxxx)
Servicio del filtro de combustible
Purgue el aire como sigue:
1. Llene el tanque con combustible
2. Ponga el interruptor de arranque en la posición ON. La
bomba eléctrica principal empezará a funcionar. Al hacer
esto, no ponga el interruptor en la posición START.
3. Mantenga el interruptor de arranque en la posición ON
durante 30 segundos, luego regrese el interruptor a la
posición OFF.
4. Repita los pasos 16. - 17. cuatro veces.
5. Arranque el motor y revise que no haya fugas de
combustible por la tapa transparente del filtro.
Servicio de cada 1000 horas

1. Reemplace el filtro de combustible principal


2. Reemplace el filtro de aceite de trasmisión
3. Cambie el aceite de la caja de trasmisión, limpie el colador de la
caja de trasmisión
4. Cambie el aceite de la corona final
5. Reemplace el elemento del filtro del tanque hidráulico
6. LUBRICANDO
• Revise la rótula de la barra frontal
• Revise el alineamiento de la dirección, ajuste
• Revise el rodamiento de la rueda delantera,
• Revise la entrada de aire del motor
Servicio de cada 1000 horas
Reemplazo del Filtro de Combustible Principal
Servicio de cada 1000 horas

Reemplazo del Filtro del Aceite de Trasmisión


Servicio de cada 1000 horas

Cambio del Aceite de Transmisión y Limpieza del Colador

Drenaje del Aceite de


Transmisión
Aflojar Tapón P
11.88 galones
Limpieza del Colador
Remover pernos 1
Remover tubo 2
Sacar el colador para lavarlo
Servicio de cada 1000 horas
Cambio de Aceite de la Corona Final
Drene el aceite por el tapón de drenaje de la
corona final
3.7 galones Estándar
4.49 galones Con Bloqueo de Diferencial
Rellene la corona final por el tubo de relleno RHS
de la máquina.
Servicio de cada 1000 horas
Reemplazo del Elemento de Filtro del Tanque Hidráulico

1. Remueva la tapa
para reemplazar el
elemento hidráulico.
2. Revise el nivel del
aceite al completar
Servicio de cada 1000 horas
Servicio de cada 2000 horas
1. Cambie el aceite del tanque hidráulico
2. Cambie el aceite de la caja circular de
piñones de reversa
3. Cambie el aceite de la corona tándem
4. Revise los frenos de disco
5. Revise la abertura de válvulas del motor,
ajuste
6. Revise el amortiguador de vibración
7. Revise la presión de gas del acumulador
8. Cambie la grasa de los rodamientos de las
ruedas delanteras
Servicio de cada 2000 horas
Cambio de Aceite del Tanque Hidraúlico
F Para regresar el aceite de los
acumuladores de freno al
tanque, apague el motor y
presione el pedal del freno
aproximadamente 20 veces.

Para máquinas equipadas con


acumulador de cuchilla, ponga el
cumulador en “ON”, apague el
motor y opere la cuchilla para
quitar la presión.

Capac. de relleno: 11.88 galones


P
Servicio de cada 2000 horas
Cambio de Aceite de la Caja Circular de Piñones
Drene el aceite por el tapón de abajo de la barra de tracción del marco.
Capacidad de relleno 5 Litros Tipo pin fijo
7 Litros Tipo embrague deslizante
Llene aceite por el tapón F

Tapón de
Drenaje
Servicio de cada 1000 horas
Cambio de Aceite de la Corona Tandem
Capacidad de relleno 21.93 galones cada una
Relleno por la entrada F
Revisión del nivel del aceite en G
Servicio de cada 2000 horas

Método para inspeccionar la función de sellado del pistón


1. Remueva el tapón de drenaje (2)
de la caja (1), y mida la cantidad
de aceite que cae de la camisa
del pistón.

2. Presione el pedal del freno y


manténgalo presionado.

3. Si la cantidad de aceite es mayor


a 20 cc. desarme y reemplace el
sello.
Servicio de cada 2000 horas
Revisión del Freno de Disco

Indicador de
desgaste

1. Remueva la tapa del indicador de


desgaste.
2. Presione el freno y mantengalo
presionado.
3. Presione el pin del indicador de
desgaste, si la punta del pin queda
alineado con la cara de la guia, el
disco ha llegado a su límite de
desgaste
Servicio de cada 2000 horas

• Revise el alternador, motor de


arranque
• Revise la abertura de las válvulas
del motor, ajuste
• Revise el amortiguador de vibración
• Revise la presión del gas del
acumulador
• Cambie la grasa de los rodamientos
de la ruedas delanteras
Servicio de cada 4000 horas

1. Revise la bomba de agua


2. Revise la polea del ventilador
3. Revise las líneas de admisión de
aire por abrazaderas de alta
presión flojas, dureza del jebe
4. Revise por falta de tapas de
prevención de pulverización de
combustible, dureza del jebe
Servicio de cada 4000 horas

1. Revise/Reemplace abrazaderas de alta presión


2. Revise/Reemplace tapas de prevención de pulverización de
combustible
Cuando se requiera
1. Limpie dentro del sistema de enfriamiento
2. Revise, limpie o reemplace el filtro de aire
3. Drene el agua del pre-filtro de combustible
4. Revise la admisión del calentador de aire
eléctrico
5. Reemplace bordes cortantes, partes
dañadas
6. Revise el pedal de avance
7. Limpie el filtro de aire del aire
acondicionado
8. Revise el nivel del refrigerante (GAS)
9. Revise la tensión de la faja del compresor
del aire acondicionado
10. Limpie e inspecciones las aletas del
radiador, enfriador de aceite, después del
enfriador, condensador
Cuando se requiera

Limpie dentro
del sistema de
enfriamiento.

Limpie e inspeccione las aletas de radiador, enfriador de aceite,


después del enfriador, condensador
Cuando se requiera
Revise/Limpie/Reemplace el
Elemento del Filtro de Aire
Cuando se requiera (Pre-Filtro de combustible 1/2)

Drene al agua del pre-filtro


Para un buen funcionamiento del sistema
de inyección, revise el separador de agua
diariamente.
Cuando se requiera (Drenaje del agua del Pre-Filtro 2/2)

1. Abra la tapa del motor del


costado izquierdo de la
máquina.
2. Ponga un recipiente debajo del
pre-filtro de combustible (1) para
recibir el agua drenada.
3. Afloje el tapón de drenaje (2) de
la parte baja del pre-filtro de
combustible y drene el agua.

Sensor
WIF
Cuando se requiera

Calentador de Aire Eléctrico


Cuando se requiera
Reemplazo del borde cortante. Volteo o Reemplazo del Borde Lateral
Reemplazo del borde cortante antes que el desgaste llegue a la cuchilla
Cuando se requiera

Limpieza del Filtro del


Aire Acondicionado.
Remueva la tapa en la parte
baja del asiento del operador
para tener acceso.
Cuando se requiera

Tensión de la Faja del


Compresor del Aire
Acondicionado
Ajuste la faja a 17 ~ 19 mm with
10 Kg/fuerza
Cuando se requiera
Selección & Inspección de las Llantas
POTENCIA
Bruta: 146 kW 196 HP @ 2,000 rpm
Neta: 144 kW 193 HP @ 2,000 rpm
PESO DE OPERACIÓN
15,135 kg 33,370 lb
LONGITUD DE LA HOJA
4.3 m 14 ft

GD555-5
GD
555

Foto puede incluir equipo opcional.

MOTONIVELADORA
GD555-5 MOTONIVELADORA

VISTA GENERAL

La nueva transmisión incluye la


función de Non Stall,
una gran mejora a la reputación de la convencional
GD555- 3, ahora realizando operaciones más suaves Excelente Entorno del Operador
a baja velocidad. ● Excelente visibilidad de la tornamesa y el frente por la
Ver página 5. cabina hexagonal con pilares en Y y diseño trasero de
pilar lateral.
Ver página 9.
Cabina Amigable al Operador
(Excelente visibilidad, operación con bajo ruido) ● Motor de bajo ruido
El ruido dinámico se disminuyo significativamente
Ver páginas 8 y 9.
comparado con la GD555- 3.
Ver página 8.

Características de Economía
● Selección de modos de trabajo, <modo P> y <modo E>
Ver página 4.
● Operador puede seleccionar <modo Automático> o <modo Manual>.
Ver página 5.

TM

Maquinas equipadas con KOMTRAX pueden enviar un punto localización, SMR, y mapas de operación a
una red de Internet segura utilizando tecnología inalámbrica. Las maquinas también envían códigos de
error, precaución, ítems de mantenimiento, nivel de combustible, y mucho mas.

2
MOTONIVELADORA
GD555-5
POTENCIA
Excelente Rendimiento Bruta: 146 kW 196 HP @ 2000 rpm
● Motor Komatsu SAA6D107E- 1 amigable con el medio ambiente Neta: 144 kW 193 HP @ 2000 rpm
cumple con las normas de emisión de EPA Etapa 3 y Estado 3A
de UE. PESO DE OPERACIÓN
15,135 kg 33,370 lb
Ver página 4.
● Operación suave, Non Stall del motor a bajas velocidades y máxi- CAPACIDAD DE LA HOJA
ma productividad. 4.32 m 14 ft

Ver página 5.
● Excelente control de la hoja con válvulas de control multifuncional
con flotación y PCV (Válvula Cheque Piloto)
Ver página 6.
● Ángulos agresivos de la vertedera son posibles con una distancia
entre ruedas grande.
Ver página 6.

Fácil Servicio
● Fácil limpieza del radiador con inversión del ventilador.
Ver página 7.
● Fácil suministro del combustible desde el nivel del
suelo
Ver página 7.
● Komtrax

Foto puede incluir equipo opcional.

3
GD555-5 MOTONIVELADORA

CARACTERISTICAS DE ECOLOGÍA

Tecnología Komatsu Motor Komatsu SAA6D107E-1 de 2 Modos 3 Estados VHPC


alto rendimiento El sistema permite la selección del modo
Sistema de Inyección Electrónico de Riel apropiado entre dos modos <modo P> o
T í
T í Común para trabajo pesado garantiza <modo E> de acuerdo con cada condición
ó
á
una combustión optima del combustible. de trabajo. El modo se selecciona fácil-
Este sistema también garantiza una mente con un interruptor en la cabina
respuesta rápida para ajustarse a los del operador.
ecología economía technología 3 requerimientos tractivos de la maquina • Modo P
y una rápida respuesta hidráulica. Mayor productividad se puede lograr uti-
T í lizando todas la ventajas de alta potencia
de motor
de salida. Esto es apropiado para sitios
NETO: 144kW 193HP
de trabajo donde la motoniveladora
Motor de bajas Emisiones requiere alta resistencia.
Komatsu desarrolla y produce todos • Modo E
Este motor cumple con las regulaciones
los componentes mayores, tales como Este modo es utilizado para una máxima
de emisión EPA Etapa 3 y Estado 3A de
motores, electrónica y componentes economía y aplicaciones de trabajo ligero.
la EU, sin sacrificar potencia o produc-
hidráulicos. tividad de la máquina. Esta característica garantiza la potencia
Como todos los componentes pueden
adecuada y un mejor consumo de com-
ser ajustados, la eficiencia se incrementa Ventilador de enfriamiento guiado
bustible.
logrando altos niveles de productividad hidráulicamente con función auto kW (HP)
y ecología. Con esta “Tecnología Komatsu” reversible. P E
AUTO MANU. AUTO MANU.
y mediante la retroalimentación de los Reduce la perdida de potencia durante F1 118
(158) 118 104 104
clientes, Komatsu esta logrando grandes F2 (140) (140)
bajas temperaturas y disminuye el ruido (158)
F3
avances en la tecnología. del motor. F4 131
El resultado es una nueva generación de F5 (176) 131 118 118
(176) (158) (158)
maquinas de altos rendimiento y amigables Economía de Combustible F6
F7 144 144 131 131
con el medio ambiente. Una reducción significante en el consumo F8 (193) (193) (176) (176)

de combustible se logra con el control R1 118 118 104 104


R2 (158) (158) (140) (140)
de la velocidad del motor. R3 131 131 118 118
R4 (176) (176) (158) (158)

4
MOTONIVELADORA
GD555-5

DOS MODOS DE TRANSMISIÓN

Manejo con Convertidor: Diseñado para brindar Potencia y Rendimiento


La Servo transmisión Komatsu Control Electrónico de la
es diseñada y fabricada específicamente para motonivelado- Transmisión
ras Komatsu. La transmisión proporciona máxima potencia garantiza cambios suaves, lo que
durante los cambios sobre la marcha así como cambios permite al operador mantener
automáticos en los rangos más altos. superficies de nivelación unifor-
mes aun si se requiriera algún
Bloqueo del Convertidor de Torque (Modo Automático) cambio de marcha. Cambios sua-
o manejo directo (modo manual), el operador selecciona la ves también extienden la vida de
transmisión optima para el trabajo. Si se requiere potencia la transmisión, al poner menos
para nivelaciones difíciles o control fino a bajas velocidades, esfuerzo en los embragues de la
el operador puede seleccionar el modo automático. Con el transmisión. Una solo palanca
convertidor de torque, el operador logra tremenda fuerza controla dirección, velocidad y
tractiva y control. Mas importante aun se puede lograr un freno de estacionamiento.
control preciso a bajas velocidades sin cambiar o utilizar un
pedal de acercamiento. Modo Automático esta disponible en
velocidades 1-8. Si se necesitan altas velocidades de trans-
porte o altas velocidades para remoción de nieve, el operador
puede seleccionar manejo manual. El operador tiene lo mejor
de ambos mundos. Pedal de acercamiento de bajo esfuerzo
brinda al operador control preciso durante el movimiento de la
Selección de Marchas máquina. Esto es especialmente importante para operadores
Ocho velocidades en avance y cuatro velocidades en retroceso que tienen previa experiencia en operación de motoniveladoras
brindan al operador un amplio rango de operación. Con cuatro con modo manual.
2 en velocidades de la cinco a la ocho. El operador selecciona
la velocidad máxima de operación y la transmisión entonces Transmisión Superior
cambia automáticamente entre las velocidades cuatro y la con una Nueva Función
máxima que hay sido seleccionada por el operador. Combinación de modo manual con modo automático
Posición de palanca de marcha es muy efectivo para el Non Stall del motor garanti-
F-1 F-2 F-3 F-4 F-5 F-6 F-7 F-8 R-1 R-2 R-3 R-4 zando velocidades suaves de operación.
F-1 R-1
A Si la carga aumenta, la velocidad
MODO AUTOMÁTICO

Modo Manual
F-2 R-2 del motor disminuye
(Manejo Directo)
FUERZA DE TIRO (CARGA)

F-3 R-3
Gear speed

Modo Automático B Si la carga aumenta más, el motor


(Manejo con Convertidor se puede calar
F-4 R-4 de Torque)
D
C Justo antes de que el motor se cale,
F-5 este automáticamente cambia al
A modo automático (con convertidor
F-6 C
de torque) para evitar el calado
F-7
B
F-8 D Cuando la carga disminuye y la
velocidad de traslado se ha
MODO MANUAL
recuperado, este automáticamente
VELOCIDAD DE TRASLADO retorna al modo manual.
: En estado bloqueado (no se utiliza el convertidor de torque) (VELOCIDAD DEL MOTOR)
: A medida que aumenta la velocidad, el estado del convertidor
de torque camvia al estado de bloqueado.
: En estado de convertidor de torsión
: Cambio de marcha automático

Protección Electrónica de sobre revoluciones


Ayuda a prevenir danos en el motor y la transmisión debido a
reducción de marchas prematuras y sobre velocidad inducida
por pendientes.

5
GD555-5 MOTONIVELADORA

FUNCIONES AVANZADAS DE CONTROL


Potencia en Demanda Válvulas de Control de Implementos
Normalmente, la bomba de caudal variable esta a baja entrega. Diseñada y construida específicamente para motoniveladoras
Cuando se detecta una necesidad de carga, la bomba suministra Komatsu. Las válvulas son actuadas directamente y brindan
un flujo rápido y la presión para que coincida con la demanda. un “sentir” excepcional al operador y un sistema de respuesta
El resultado es menor temperatura en el sistema hidráulico, predecible para un control de implementos inigualable. Para
respuesta rápida y menor consumo de combustible. El resultado ayudar a mantener las regulaciones exactas de la hoja, válvulas
final es una mayor eficiencia. de cierre están incorporadas en los circuitos hidráulicos. Válvulas
de alivio están también incorporadas en circuitos seleccionados
para proteger los cilindros de una sobre presurización.

Bajo Esfuerzo de Operación


Controles de los implementos están diseñados para reducir la
fatiga del operador. Se caracterizan por palancas con recorridos
cortos y bajo esfuerzo en ambas direcciones. Espacio apropiado
entre las palancas de control y recorridos cortos permiten al
operador utilizar múltiples controles con una mano.

Caudal Balanceado
Cuando el operador utiliza varios controles al mismo tiempo, el
caudal es proporcional para asegurar que varios implementos
puedan ser operados simultáneamente.

Velocidad de implementos constante


La velocidad de los implementos es constante independientemente
de la velocidad del motor debido al gran caudal de la bomba
y a la función de control de caudal proporcional.

Versátil Geometría de Vertedera Ángulo de la Hoja


Una larga distancia entre ejes le permite al operador obtener
Las motoniveladoras Komatsu hacen alarde de una geometría
un Ángulo de la vertedera agresivo. Este Angulo amplio de la
versátil de la vertedera. Ahorre tiempo y dinero cuando haga
hoja permite que el material se displace con mayor facilidad
zanjas tirando la hilera hacia la derecha, no sobre el camino -
sobre la hoja y a su vez reduce los requerimientos de potencia.
sin reducir la base del camino – Esto se hace posible por el
Esto es particularmente beneficioso en tierra seca o arcilla y
extraordinario y agresivo alcance de los ángulos de la hoja.
para remover nieve y hielo.
Además hay un espacio libre amplio entre el talón de la hoja y
el bastidor principal, aun con la punta angulada marcadamen- Construcción Fuerte
te hacia abajo. La barra de tiro de estructura “A” de construcción soldada en
forma de “U”. Un circulo forjado de una pieza esta construido
para soportar cargas de alta tensión. Para reducir el desgaste,
los dientes son endurecidos por inducción en los 180 grados al
frente del circulo. Para máximo soporte, el circulo esta asegurado
a la barra de tiro con cuatro zapatas de soporte.

Sistemas de Protección Opcionales


Acumuladores de levantamiento de la hoja absorben impac-
tos cuando la vertedera hace contacto con objetos fijos. Esta
Agresivo Angulo de vertedera
opción es particularmente útil en nivelaciones difíciles y áreas
rocosas. Ofrecen un control preciso y a su vez permiten liberar
la carga por impactos verticales.

6
MOTONIVELADORA
GD555-5

CARACTERISTICAS DE MANTENIMIENTO
Facilidad de Servicio Superior
Fácil Acceso a las Áreas de Servicio
• Puertas amplias con bisagras son estándar y permiten fácil
acceso a los puntos de servicio del motor y radiador. Filtros
de aceite enroscables pueden ser cambiados rápidamente.

• El panel de fusibles esta localizado en la cabina. Circuitos y


tamaños de los fusibles están claramente identificados.

• Los puntos de revisión del aceite en los tándem están conve- Caja de Herramientas

nientemente localizados al final del tándem.

• El medidor de servicio esta localizado en el sistema de moni-


toreo electrónico.

• Fácil abastecimiento de combustible desde el nivel del suelo

• Drenajes del aceite de motor, aceite hidráulico y refrigerante


están en un lugar de fácil mantenimiento..
Filtro de la transmisión enroscable

Fácil Limpieza del Radiador con Ventilador Reversible Freno de Discos en Aceite Libres de Mantenimiento
El polvo y suciedades en las aletas del radiador y enfriador son Komatsu diseña y construye frenos de discos múltiples que son
sopladas al exterior con la inversión de un ventilador hidráulico. completamente sellados y libres de ajuste. Los frenos son
bañados en aceite, accionados por resortes y liberados
Componentes del Tren de Potencia hidráulicamente y están ubicados en cada neumáticos del
Con un diseño modular, se puede remover el motor, la trans- tándem para eliminar la carga de frenos en el tren de poten-
misión o los mandos finales independientemente para un ser- cia y par agilizar su servicio. Un sistema de frenos totalmen-
vicio rápido. te hidráulico elimina todos los problemas asociados con
sistemas de aire. La gran superficie de frenado proporciona
Muestra de Caracteres Fácil de Ver una capacidad de frenado confiable y larga vida antes de ser
Durante la operación normal, el medidor de servicio/odómetro, reconstruidos.
se muestra en esta área. Si una anormalidad o sobrecarga
ocurre en la maquina o si se requiere un mantenimiento o ins- Ambiente Amistoso
pección, códigos de acción aparecen en la pantalla para per- El motor y la transmisión están montados en soportes de caucho,
mitir al operador que tome la acción apropiada. así menos ruido y vibraciones es transmitido al operador y se
extiende la vida de los componentes. Un radiador con núcleo
libre de plomo es utilizado para cumplir con los requerimientos
ambientales globales.

Interruptor de Desconexión
Para inspección y mantenimiento, las baterías pueden ser
desconectadas con este interruptor cuando estén reparando
la maquina o chequeando baterías.

Interruptor de
Desconexión

7
GD555-5 MOTONIVELADORA

AMBIENTE DE TRABAJO

Cabina Grande y Espaciosa, la más amplia en su clase

Consola de Control Ajustable


Ruido Dinámico al
oído del Operador: 74 dB La consola de control es ajustable hacia atrás y adelante para
facilitar la entrada y salida de la cabina. El volante del opera-
(ISO 6396)
dor también se inclina a la preferencia del operador.

Interior Espacioso Acondicionador de Aire


Mayor área para los pies y piernas la hacen una cabina abierta Orificios de ventilación del acondicionador de aire bien ubi-
y espaciosa. La cabina incluye almacenamiento incorporado cados mantienen cómodo al operador bajo un amplio rango
para ítems personales como caja de almuerzo, porta vasos y de condiciones exterior.
un gancho para abrigo.
Seguridad de la Máquina
Asiento con Suspensión Cabina de bajo perfil incluye ROPS/FOPS. (SAE J1040, J2311)

El asiento tiene apoyabrazos plegables y cinturón de seguridad


retractable. El asiento sigue el contorno del cuerpo y puede
ser ajustado fácilmente para un optimo confort y seguridad.

Control Eléctrico del Acelerador


El interruptor selector de RPM permite al operador ajustar
fácilmente las condiciones de trabajo seleccionando entre tres
modos: Automático, Apagado y Manual. La velocidad del motor
establecida por el interruptor del acelerador es cancelado
temporalmente cuando se opera el pedal de aceleración o
freno en el modo Automático.

Sistema de Monitoreo Electrónico


Un Sistema de Monitoreo Electrónico, monitorea importantes
sistemas de la maquina y emite precauciones al operador si
ocurre alguna anormalidad.

Cabina con ROPS (Estructura de Protección contra Vuelcos)


(Equipada con desempenador y limpia parabrisas intermitentes)
9
MOTONIVELADORA
GD555-5

Excelente Visibilidad

Excelente Visibilidad
Excepcional visibilidad por la cabina hexagonal
con pilares en forma de Y y diseño trasero de pilar
lateral (patente pendiente) ayuda al operador a
incrementar la confianza y productividad en todas
las aplicaciones de nivelación. La Buena ubica-
ción del varillaje de la hoja ofrece una visión sin
obstrucciones de la vertedera y los neumáticos
delanteros. El capo inclinado del motor ofrece
buena visibilidad hacia la parte de atrás de la
maquina, especialmente al desgarrador.

10
GD555-5 MOTONIVELADORA

ESPECIFICACIONES
MOTOR MANDO TANDEM

Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOMATSU SAA6D107E-1 Sección de caja soldada oscilante . . . . . 520 mm x 202 mm 1'8" x 8"
Typo . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por agua, 4 ciclos, inyección directa Espesor de pared lateral: Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 mm 0.87"
Aspiración . . . . . . . . . . . . . . Turboalimentado y pos enfriado aire aire Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm 0.75"
Número de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Distancia entre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1525 mm 5'0"
Diámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 mm 4.21" Oscilación de Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . 11° avance, 13° retroceso
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 mm 4.88"
Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.69 ltr 408 in3
Potencia Bruta (Modo Manual)
Modo -P
EJE DELANTERO
Marcha 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kW 161 HP@2000 rpm
Marcha 4-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 kW 179 HP@2000 rpm
Typo. . . Construcción de barra solida y secciones de acero soldadas
Marcha 7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 kW 196 HP@2000 rpm
Altura libre sobre el suelo en el pivote . . . . . . . . . . . . . . 620 mm 2'0"
Modo -E
Marcha 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 kW 143 HP@2000 rpm Angulo de inclinación de las ruedas, derecha o izquierda. . . . . . . 16°
Marcha 4-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 kW 161 HP@2000 rpm Oscillación, total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°
Marcha 7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 kW 179 HP@2000 rpm
Potencia Neta al Volante* (Modo Manual)
Modo -P
Marcha 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 kW 158 HP@2000 rpm
Marcha 4-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 kW 176 HP@2000 rpm EJE TRASERO
Marcha 7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 kW 193 HP@2000 rpm
Modo -E Aleación de acero, tratamiento térmico, eje totalmente flotante con
Marcha 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 kW 140 HP@2000 rpm diferencial de bloqueo/desbloqueo.
Marcha 4-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 kW 158 HP@2000 rpm
Marcha 7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 kW 176 HP@2000 rpm
Torque Máximo . . . . . . . . . . . 880 Nm 89.8 kg.m 649 lb.ft@1450 rpm
Reserva de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % RUEDAS, DELANTERAS Y TRASERAS
Velocidad del Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 1500 rpm
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 etapas, tipo seco Cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodamientos cónicos
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . 24 voltios con alternador de 60 amperios Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.00-24, sin cámara
Batería . . . . . . . . . . . . . . 2, de bajo mantenimiento, 12 volt, 1146 cca Aros de Neumáticos (desmontable) . . . . . . . . . . 9" de una sola pieza
* Potencia Neta de salida HP para motor estándar (SAE J1349) incluyendo
filtro de aire, alternador (sin cargar), bomba de agua, bomba lubricadora de
aceite, bomba de combustible, escape y ventilador a velocidad mínima.
DIRECCIÓN
TRANSMISIÓN Y CONVERTIDOR
DE TORQUE Servo dirección hidráulica que permite dirección con motor parado
cumpliendo con SAE J53 y J1151.
Servo transmisión con convertidor de torsión con estator de giro libre
y bloqueo integrado. Radio de Giro Mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 m 23'11"
Velocidades (motor a velocidad nominal) Máximo grado de dirección, derecha o izquierda . . . . . . . . . . . . . 49°
Articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25°

Marcha Avance Retroceso


1st 3.4 km/h 2.1 mph 4.5 km/h 2.8 mph
2nd 5.0 km/h 3.1 mph 9.2 km/h 5.7 mph FRENOS
3rd 7.0 km/h 4.3 mph 20.3 ph
4th 10.2 km/h 6.3 mph 40.3 km/h 25.0 mph Freno de Servicio . . . . . . Operado con pie, discos de freno sellados
en aceite, accionado hidráulicamente en
5th 15.4 km/h 9.6 mph
las cuatro ruedas en tándem, 13691 cm2
6th 22.3 km/h 13.9 mph 2122 in2 de superficie total de frenado
7th 30.6 km/h 19.0 mph Freno de estacionamiento . . . . Actuado Manualmente, aplicado por
resorte, liberado hidráulicamente por caliper
8th 44.3 km

BASTIDOR

Estructura Bastidor Frontal -Altura . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm 11.8"


Estructura Bastidor Frontal -Ancho . . . . . . . . . . . . . . . 300 mm 11.8"
Estructura Bastidor Frontal -Espesor . . . . . . . . . . . . . . .12 mm 0.47"

10
BARRA DE TIRO INSTRUMENTOS

En forma -A, sección-U conformada a presión y de estructura solda- Sistema de Monitoreo Electrónico con Diagnostico:
da para máxima Resistencia, con una esfera en la barra de tiro reem- Medidores:
plazable. Estándar . . . . . aarticulación, temperatura del refrigerante del motor,
nivel de combustible, horometro, indicador
Estructura de la barra de tiro . . . . . . . . . . . . . . .210 x 25 mm 8.3"x 1 de cambio de la T/M, tacómetro temperatura
de aceite del convertidor de torsión
Luces de Advertencia/Indicadores:
CIRCULO Estándar . . . . . . . . . . carga de batería, presión de aceite del motor,
flotación del la hoja, presión de aceite del freno, temperatura
Anillo laminado de una pieza forjado. Cuatro zapatas de apoyo del circu- del pedal de acercamiento, indicador direccional,
lo con superficie de desgaste reemplazable. Dientes del circulo presión de aceite del motor, temperatura del aceite
endurecidos a 180˚ de la parte frontal del circulo. hidráulico, señal de calentamiento, traba del brazo
de levante, freno de estacionamiento, bloqueo
Diámetro (exterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1530 mm 5'0" del diferencial, temperatura de aceite del convertidor
Control hidráulico de rotación reversible del circulo . . . . . . . . . . 360° de torsión, ECO, modo P, ventilador reversible, fijación de revolu-
ciones, luces altas, luces de trabajo.
Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acumulador de la hoja

VERTEDERA

Con cambio servo mecánico hidráulico fabricada de acero de alto carbón. CAPACIDADES (RELLENO)
Incluye cantoneras reemplazables.
Bordes de cortes endurecidos.
Tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 ltr 109.9 U.S. gal
Dimensiones . . . . . . . . . . . 3710 x 645 x 19 mm 12'2" x 2'1" x 0.75" Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 24.9 ltr 6.6 U.S. gal
Radio del arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 mm 1'1" Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 ltr 6.1 U.S. gal
Borde de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 x 16 mm 6" x 0.63" Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ltr 11.9 U.S. gal
Mando final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ltr 4.5 U.S. gal
Carcasa de tándem (cada una) . . . . . . . . . . . . 57 ltr 15.1 U.S. gal
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ltr 18.2 U.S. gal
Carcasa del impulsor del círculo . . . . . . . . . . . . 7 ltr 1.8 U.S. gal
ALCANCE DE LA HOJA

Desplazamiento lateral del


centro del circulo: Derecha. . . . . . . . . . . . . 590 mm 1'11" PESO DE OPERACIÓN (APROXIMADO)
Izquierda . . . . . . . . . . . 550 mm 1'10"
Desplazamiento lateral de la vertedera:
Derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820 mm 2'8" Incluye lubricantes, refrigerante, tanque de combustible lleno
Izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820 mm 2'8" Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15135 kg 33,370 lb
Máximo alcance de la berma del lado exterior de los neumáticos
En ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10995 kg 24,240 lb
(estructura recta)
Derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 mm 6'7" En ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4140 kg 9,130 lb
Izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1960 mm 6'5"
Máxima elevación sobre el suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 mm 1'7" Con desgarrador trasero instalado y hoja de empuje frontal:
Máxima profundidad de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 mm 2'0" Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17065 kg 37,620 lb
Máximo Ángulo de la hoja, derecha o izquierda . . . . . . . . . . . . . . 90°
En ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12095 kg 26,665 lb
Ángulo de corte de la hoja . . . . . . . 40° hacia delante, 5° hacia atrás
En ruedas delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4970 kg 10,955 lb

HIDRÁULICOS

Sistema sensor de carga de centro cerrado con bomba de pistones de


desplazamiento variable, válvula de control de activación directa con
recorrido corto/bajo esfuerzo y caudal máximo pre seleccionado para
cada función. Válvulas de retención de doble acción anti-desplazamiento
en la elevación de la hoja, inclinación, cambio en circulo e inclinación
en las ruedas.

Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 ltr/min 52.8 U.S.gal/min@ 2000 rpm


Presión en neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 MPa 35 kg/cm2 500 psi
Máxima presión del sistema . . . . . . . 20.6 MPa 210 kg/cm2 3,000 psi

11
MOTONIVELADORA
GD555-5

DIMENSIONES

N
M*

I F C B*
J G* D
K E
L* H*

A Altura: Cabina de bajo perfil 3200 mm 10'6"


B* Centro de eje delantero a contrapeso (Empuje) 927 mm 3'0"
C Borde de corte a centro de eje delantero 2380 mm 7'10"
D Distancia entre ejes al centro del tándem 6270 mm 20'7"
E Neumático delantero al parachoques trasero 8995 mm 29'6"
F Distancia entre ejes del tándem 1525 mm 5'0"
G* Centro del tándem a atrás del desgarrador 2780 mm 9'1"
H* Largo total 10365 mm 34'0"
I Trocha 2060 mm 6'9"
J Ancho de neumáticos 2485 mm 8'2"
K Ancho de vertedera estándar 3710 mm 12'2"
L* Ancho de vertedera opcional 4320 mm 14'2"
M* Ancho de la viga del desgarrador 2305 mm 7'7"
N Articulación, Izquierda o derecha 25˚
*opcional

12
MOTONIVELADORA
GD555-5

EQUIPO ESTÁNDAR

MOTOR: CABINA: HIDRÁULICOS Y CONTROLES:


• Komatsu SAA6D107E-1, cumple con norma • Cerrada de bajo perfil con ROPS/FOPS • Hidráulicos para el desgarrador
EPA Etapa 3, Turboalimentado y pos enfriado (SAE J1040, J2311) y ventanas con cris- • Conjunto de hoja de vertedera:
aire, VHPC Estándar, 140-193 potencia neta tales de seguridad tintados con limpia ancho 4.3m con cuchilla de 152mm de
• Pre filtro de combustible en línea parabrisas. ancho y esquineros
• Puertas laterales para compartimiento • Acondicionador de aire con refrigerante • Acumulador, circuito de levante de la hoja
del motor R134a • Circulo, barra de tiro instalada, levante
• Filtro de aire de doble elemento e indicador • Radio AM/FM hidráulico de la hoja con rotación de 360˚
de polvo. • Consola, ajustable con sistema de moni- y desplazamiento lateral del circulo
toreo en panel de instrumentos • Embragues de patinaje del circulo
SISTEMA ELÉCTRICO: • Espejos: en interior de cabina, espejos • Sistema Hidráulico, centro cerrado, sen-
• Alternador, 90 amp, 24V exteriores derecho e izquierdo sor de carga
• Batería, para servicio pesado, 1146 cca • Asiento, de lujo de tela ajustable y con • Dirección, completamente hidráulica con
cada una cinturón de seguridad retractable inclinación del volante de la dirección
• Bocina eléctrica • Cabina con supresión de sonido y alfom- mas cilindros de inclinación en las rue-
• Toma de energía de 12V (10A) bra das y articulación del bastidor con válvu-
• Limpiaparabrisas, delantero, puertas, y las de retención anti derivación.
TREN DE POTENCIA Y CONTROLES: parte trasera • Válvula de control hidráulica de 10 sec-
• Velocímetro ciones
• Indicadores: freno de estacionamiento, SISTEMA DE LUCES: • Levantamiento de la hoja con flotación,
bloqueo del diferencial, flotación de la hoja, • Reflectores en la cabina LH y RH
bloqueo de levante del brazo, luces alta, • Luz en el techo de la cabina • Prefiltro turbo 2
ECO, modo P del motor, ventilador de • Luces: retroceso, parada, cola, direccionales, • Tapa
enfriamiento reversible, fijación de rpm, luces superiores (2 de tipo de halógeno,
presión de aceite del motor, carga de montadas en barra delantera) OTROS:
batería, presión de aceite de freno, tem- • Luces de trabajo: • Pintura, Komatsu con colores estándar
peratura aceite del diferencial delanteras (4), traseras (2) • Escalones y pasamanos, trasero y en
• Servo transmisión con dos modos (8F-4R), lados derecho e izquierdo
manejo directo y convertidor de torsión con EQUIPO DE SEGURIDAD: • Caja de herramientas
cambios automáticos • Lámpara de advertencia (giratoria amari- • Tanque de combustible con acceso
• Eje, trasero completamente flotante, del lla) desde el suelo
tipo planetario • Alarma de retroceso • Calcomanía - Español
• Frenos de servicio, completamente • Protección contra vandalismo incluye blo-
hidráulico de discos húmedos queo al acceso del tanque de combusti- NEUMÁTICOS:
• Freno, estacionamiento, aplicado por resorte, ble, cubierta de baterías y tapas laterales • Neumáticos y llantas: 14R 24 (G2) con
liberado hidráulicamente, tipo de disco del motor. aros de 9" sin cámara (6)
• Diferencial, bloqueo/desbloqueo • Interruptor de desconexión de baterías

EQUIPO OPCIONAL

SISTEMA ELÉCTRICO: • Escarificador, tipo de 11 puntas


• Alternador, 60 amp, 24V • Desgarrador, puntas (9)
• Acumuladores, contra impacto para • Conjunto de hoja de vertedera:
levantamiento de la hoja ancho 3.7m con cuchilla 152mm de
• Lámparas de trabajo montadas en la ancho y bordes
cabina (4) • Hoja frontal
• Bloque de empuje, adicional
• Calentador adicional OTROS:
• Luz de precaución, de color ámbar con • Calcomanía - Ingles
rotación montada en el techo de la cabina • Extensión del múltiple de admisión de aire
• Manual
HIDRÁULICOS Y CONTROLES:
• Válvula de control hidráulica de 9 seccio- NEUMÁTICOS:
nes • Neumáticos y llantas: 17.5R25 radial sin Desgarrador
• Desgarrador instalado en la parte trasera cámara con aros de 13" (6)
• Puntas del desgarrador, 2 adicionales

Equipo estándar puede variar para cada país y este folleto puede contener aditamentos y equipo opcional que no está disponible en su área. Favor consultar al
distribuidor Komatsu para información detallada.

12
GSN00395-01 ©2012 Komatsu Holding South America Impreso en EE.UU. 07/2014

KOMATSU HOLDING SOUTH AMERICA

www.komatsu.cl Materiales y Especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.


es una Marca Registrada de Komatsu Ltd. Japón.
KOMTRAXTM es una marca registrada de Komatsu LTD.

También podría gustarte