Está en la página 1de 37

1

ÍNDICE

I. INTRODUCCIÓN........................................................................................................2

II. PRESENTACIÓN Y CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULO........................................4

III. RESULTADOS DE APRENDIZAJE Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN.....................6

IV. OBJETIVOS GENERALES.......................................................................................10

V. CONTENIDOS MÍNIMOS.........................................................................................11

VII. SECUENCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS.........16

CUADRO DE SECUENCIACIÓN POR QUINCENAS..........................................17

VIII. METODOLOGÍA........................................................................................................18

IX. SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES AUTOEVALUABLES.................................21

X. PROCEDIMIENTOS PARA EVALUAR EL APRENDIZAJE DE LOS ALUMNOS....22

XI. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Y SISTEMAS DE RECUPERACIÓN...................25

XII. PROFESORADO......................................................................................................28

XIII. ENLACES DE INTERNET RECOMENDADOS........................................................29

XIV. ANEXO I: DECÁLOGO DE BUENAS PRÁCTICAS EN EL USO DE MENSAJERÍA

Y PARTICIPACIÓN EN LOS FOROS PARA LOS CURSOS DE FORMACIÓN

SEMIPRESENCIAL DEL CIPFP MISERICORDIA...................................................30

1
I. INTRODUCCIÓN

El ciclo superior de Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos a distancia se

basa fundamentalmente en el desarrollo del material didáctico, la comunicación con los

profesores de cada uno de los módulos, así como en las tutorías individuales.  Es por

tanto un sistema que supone un elevado esfuerzo individual y una participación continúa

en el proceso de aprendizaje.

El objetivo prioritario en los ciclos formativos es integrar las actitudes que permitan

al alumno adaptarse a la situación laboral que va a encontrar y, desde una perspectiva

polivalente, proporcionar las herramientas técnicas y humanas que garanticen su

inserción de la manera más eficaz posible. Por ello, bajo la premisa de que el día a día en

cualquier centro educativo dentro del ámbito de la formación profesional está destinado,

principalmente, a preparar al alumno para su incorporación al mercado laboral, el objetivo

principal del módulo de inglés se centra en alcanzar el conocimiento de esta lengua

extranjera teniendo en cuenta su importancia dentro de nuestra sociedad y considerando

la integración y adquisición de la misma como un elemento clave en la formación de una

identidad políglota y multicultural.

El conocimiento de la lengua inglesa supone una herramienta comunicativa

prácticamente indispensable para la inserción laboral en la mayoría de los sectores y, por

tanto, a través de este módulo, se intentará dotar a los alumnos de las competencias

necesarias para reforzar las distintas destrezas lingüísticas, así como las herramientas y

recursos para aplicarla dentro de su ámbito, todo ello a través del desarrollo de la

competencia comunicativa.

Leed detenidamente y de forma previa al inicio del curso el contenido de la guía di-

dáctica de cada uno de los módulos. Es vuestra referencia básica, y es de vital importan-

cia que la tengáis en cuenta. El presente documento es de OBLIGADA LECTURA,

2
pues en él es donde se detallan todos los pormenores de la asignatura. No leer este

documento y preguntar cosas que en él se encuentran detalladas se considerará

una falta de respeto hacia el profesorado, la asignatura y la comunidad educativa.

3
II. PRESENTACIÓN Y CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULO

Este módulo profesional contiene la formación necesaria para que el alumnado

adquiera las competencias que le permitan comunicarse en inglés en el desarrollo de las

actividades profesionales propias del nivel formativo de este técnico superior en este

sector. Se trata de un módulo en el que se desarrolla la competencia comunicativa en

inglés necesaria en el entorno profesional, tanto a nivel oral como a nivel escrito.

El módulo de Inglés Técnico I-S tiene como objetivos generales proporcionar a los

alumnos una competencia comunicativa en esta lengua que les permita y facilite una

inserción laboral y una aplicación activa de los conocimientos dentro de su sector,

garantizando que estos asimilen las reglas gramaticales de la lengua inglesa y adquieran

el vocabulario básico necesario para comunicarse.

Se trata de un módulo eminentemente procedimental en el que se desarrollan en

inglés las competencias lingüística y comunicativa necesarias en el entorno profesional,

tanto a nivel oral como a nivel escrito. La competencia comunicativa en inglés tiene que

ver tanto con las relaciones interpersonales como con el manejo de la documentación

propia del sector.

Las líneas de actuación en el proceso de enseñanza aprendizaje que permiten

alcanzar los objetivos del módulo están relacionadas con:

- La utilización de la lengua inglesa tanto a nivel oral como a nivel escrito, en todo el

desarrollo de este módulo.

- La introducción del vocabulario inglés correspondiente a la terminología específica

del sector.

- La selección y ejecución de estrategias didácticas que incorporen el uso del idioma

ingles en actividades propias del sector profesional.

- La utilización de las técnicas de comunicación para potenciar el trabajo en equipo.

4
Las normas que regulan el ciclo formativo de Sistemas de Telecomunicaciones e

Informáticos son las siguientes:

-Real Decreto 883/2011, de 24 de junio (BOE 15/12/2011), por el que se establece el

Título de Técnico Superior en Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos y se fijan

sus enseñanzas mínimas.

-ORDEN 43/2015, de 9 de abril, de la Consellería de Educación, Cultura y Deporte,

por la que se establece para la Comunitat Valenciana el currículo del ciclo formativo de

grado superior correspondiente al título de Técnico Superior en Sistemas de

Telecomunicaciones e Informáticos.

5
III. RESULTADOS DE APRENDIZAJE Y CRITERIOS DE

EVALUACIÓN

Los resultados de aprendizaje y criterios de evaluación se especifican en la Orden

43/2015, de 9 de abril, y son los siguientes:

1. Reconoce información profesional y cotidiana contenida en todo tipo de discursos

orales emitidos por cualquier medio de comunicación en lengua estándar,

interpretando con precisión el contenido del mensaje. Criterios de evaluación:

a) Se ha identificado la idea principal del mensaje.

b) Se ha reconocido la finalidad de mensajes radiofónicos y de otro material

grabado o retransmitido pronunciado en lengua estándar identificando el estado

de ánimo y el tono del hablante.

c) Se ha extraído información de grabaciones en lengua estándar, relacionadas con

la vida social, profesional o académica.

d) Se han identificado los puntos de vista y las actitudes del hablante.

e) Se han identificado las ideas principales de declaraciones y mensajes sobre

temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

f) Se ha comprendido con todo detalle lo que se le dice en lengua estándar, incluso

en un ambiente con ruido de fondo.

g) Se han extraído las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras

formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

h) Se ha tomado conciencia de la importancia de comprender globalmente un

mensaje, sin entender todos y cada uno de los elementos del mismo.

6
2. Interpreta información profesional contenida en textos escritos complejos, analizando

de forma comprensiva sus contenidos. Criterios de evaluación:

a) Se ha leído con un alto grado de independencia, adaptando el estilo y la

velocidad de la lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de

referencia apropiadas de forma selectiva.

b) Se ha interpretado la correspondencia relativa a su especialidad, captando

fácilmente el significado esencial.

c) Se han interpretado, con todo detalle, textos extensos y de relativa complejidad,

relacionados o no con su especialidad, pudiendo releer las secciones más

difíciles de los mismos.

d) Se ha relacionado el texto con el ámbito de la actividad profesional a que se

refiere.

e) Se ha identificado con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos

e informes sobre una amplia serie de temas profesionales y se ha decidido si es

oportuno un análisis más profundo.

f) Se han realizado traducciones de textos complejos utilizando material de apoyo

en caso necesario.

g) Se han interpretado mensajes técnicos recibidos a través de soportes

telemáticos: e-mail y fax.

h) Se han interpretado instrucciones extensas y complejas, que estén dentro de su

especialidad.

3. Emite mensajes orales claros y bien estructurados, analizando el contenido de la

situación y adaptándose al registro lingüístico del interlocutor. Criterios de evaluación:

a) Se han identificado los registros utilizados para la emisión del mensaje.

7
b) Se ha expresado con fluidez, precisión y eficacia sobre una amplia serie de

temas generales, académicos, profesionales o de ocio, marcando con claridad la

relación entre las ideas.

c) Se ha comunicado espontáneamente, adoptando un nivel de formalidad

adecuado a las circunstancias.

d) Se han utilizado normas de protocolo en presentaciones formales e informales.

e) Se ha utilizado correctamente la terminología de la profesión.

f) Se han expresado y defendido puntos de vista con claridad, proporcionando

explicaciones y argumentos adecuados.

g) Se ha descrito y secuenciado un proceso de trabajo de su competencia.

h) Se ha argumentado con todo detalle la elección de una determinada opción o

procedimiento de trabajo elegido.

i) Se ha solicitado la reformulación del discurso o parte del mismo cuando se ha

considerado necesario.

4. Elabora documentos e informes propios de la actividad profesional o de la vida

académica y cotidiana, relacionando los recursos lingüísticos con el propósito del

escrito. Criterios de evaluación:

a) Se han redactado textos claros y detallados sobre una variedad de temas

relacionados con su especialidad, sintetizando y evaluando información y

argumentos procedentes de varias fuentes.

b) Se ha organizado la información con corrección, precisión y coherencia,

solicitando y/ o facilitando información de tipo general o detallada.

c) Se han redactado informes, destacando los aspectos significativos y ofreciendo

detalles relevantes que sirvan de apoyo.

8
d) Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional.

e) Se han aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la

cumplimentación de documentos.

f) Se han resumido artículos, manuales de instrucciones y otros documentos

escritos, utilizando un vocabulario amplio para evitar la repetición frecuente.

g) Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento que se ha de

elaborar.

5. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación,

describiendo las relaciones típicas y características del país de la lengua extranjera.

Criterios de evaluación:

a) Se han definido los rasgos más significativos de las costumbres y usos de la

comunidad donde se habla la lengua extranjera.

b) Se han descrito los protocolos y normas de relación social propios del país.

c) Se han identificado los valores y creencias propios de la comunidad donde se

habla la lengua extranjera.

d) Se ha identificado los aspectos socio-profesionales propios de la actividad

profesional, en cualquier tipo de texto.

e) Se han aplicado los protocolos y normas de relación social propios del país de la

lengua extranjera.

f) Se han reconocido los marcadores lingüísticos de la procedencia regional.

9
IV. OBJETIVOS GENERALES

El objeto de la materia de inglés es el aprendizaje de las destrezas discursivas que

pueden tener lugar en ámbitos diversos. El aprendizaje de la lengua extranjera tiene el ob-

jetivo de consolidar las destrezas productivas, mantener una interacción, hacerse enten-

der en un conjunto de situaciones y saber enfrentarse de forma flexible a problemas coti -

dianos de comunicación oral y escrita. En definitiva, este módulo debe suponer un punto

de partida sólido para continuar, de forma progresivamente autónoma, con un aprendizaje

que ha de durar toda la vida.

Por otra parte, el aprendizaje de una lengua extranjera transciende el marco de los

aprendizajes lingüísticos, va más allá de aprender a utilizarla en contextos de comunica-

ción. Su conocimiento contribuye a la formación del alumnado desde una perspectiva inte-

gral en tanto que favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras

lenguas, desarrolla la conciencia intercultural y es un vehículo para la comprensión de te-

mas y problemas globales y para la adquisición de estrategias de aprendizaje diversas.

El presente módulo tiene como objetivo general proporcionar a los alumnos una

competencia comunicativa en esta lengua que les permita y facilite una inserción laboral y

una aplicación activa de los conocimientos dentro de su sector, garantizando que estos

asimilen las reglas gramaticales de la lengua inglesa y adquieran el vocabulario básico

necesario para comunicarse.

10
V. CONTENIDOS MÍNIMOS

Como ya hemos mencionado, el conocimiento de la lengua inglesa supone una

herramienta comunicativa prácticamente indispensable para la inserción laboral en la

mayoría de los sectores y, por tanto, a través de este módulo se desarrollarán las

habilidades comunicativas y se reforzarán las distintas destrezas lingüísticas, así como las

herramientas y recursos aplicables a este ámbito, todo ello a través del desarrollo de la

competencia comunicativa. Los contenidos, tal y como establece la Orden 43/2015, de 9

de abril, que deben alcanzar los alumnos expresados en términos de capacidades son los

siguientes:

 Análisis de mensajes orales:

 Comprensión de mensajes profesionales y cotidianos:

 Mensajes directos, telefónicos, radiofónicos, grabados.

 Terminología específica de la actividad profesional.

 Ideas principales y secundarias.

 Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, phrasal verbs,

locuciones, expresión de la condición y de la duda, uso de la voz pasiva,

oraciones de relativo, estilo indirecto y verbos modales.

 Otros recursos lingüísticos: acuerdos y desacuerdos, hipótesis y

especulaciones, opiniones y consejos, persuasión y advertencia.

 Diferentes acentos de lengua oral.

 Interpretación de mensajes escritos:

 Comprensión de mensajes, textos, artículos básicos profesionales y

cotidianos:

 Soportes telemáticos: fax, e-mail, burofax.

11
 Terminología específica de la actividad profesional. “False friends”.

 Ideas principales y secundarias.

 Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, phrasal verbs, I

wish + pasado simple o perfecto, I wish + would, If only; uso de la voz

pasiva, oraciones de relativo, estilo indirecto y verbos modales.

 Relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa,

finalidad y resultado.

 Relaciones temporales: anterioridad, posterioridad y simultaneidad.

 Producción de mensajes orales:

 Mensajes orales:

 Registros utilizados en la emisión de mensajes orales.

 Terminología específica de la actividad profesional. “False friends.”

 Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, phrasal verbs,

locuciones, expresión de la condición y de la duda, uso de la voz pasiva,

oraciones de relativo, estilo indirecto y verbos modales.

 Otros recursos lingüísticos: acuerdos y desacuerdos, hipótesis y

especulaciones, opiniones y consejos, persuasión y advertencia.

 Fonética. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones y sonidos y

fonemas consonánticos y sus agrupaciones.

 Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía y

diferencias de registro.

 Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:

 Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.

 Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

 Entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones

de entonación.

12
 Emisión de textos escritos:

 Expresión y cumplimentación de mensajes y textos profesionales y cotidianos:

 Currículo vitae y soportes telemáticos: fax, e-mail y burofax, entre otros.

 Terminología específica de la actividad profesional.

 Idea principal e ideas secundarias.

 Recursos gramaticales: tiempos verbales, preposiciones, phrasal verbs,

verbos modales, locuciones, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo y

estilo indirecto.

 Relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa,

finalidad y resultado.

 Relaciones temporales: anterioridad, posterioridad y simultaneidad.

 Coherencia textual:

 Adecuación del texto al contexto comunicativo.

 Tipo y formato de texto.

 Variedad de lengua. Registro.

 Selección léxica, de estructuras sintácticas y de contenido relevante.

 Inicio del discurso e introducción del tema. Desarrollo y expansión:

ejemplificación, conclusión y/ o resumen del discurso.

 Uso de los signos de puntuación.

 Identificación e interpretación de los elementos culturales más significativos de

los países de lengua extranjera (inglesa):

 Valoración de las normas socioculturales y protocolarias en las relaciones

internacionales.

 Uso de los recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un

13
comportamiento socio-profesional con el fin de proyectar una buena imagen

de la empresa.

 Reconocimiento de la lengua extranjera para profundizar en conocimientos

que resulten de interés a lo largo de la vida personal y profesional.

 Uso de registros adecuados según el contexto de la comunicación, el

interlocutor y la intención de los interlocutores.

14
VI. MATERIALES

Utilizaremos la plataforma Aules, como vía de comunicación, interacción y entrega de

trabajos, y los cursos online de la editorial Burlington English, como medio virtual para

adquirir los contenidos del módulo.

El curso online consta de dos partes: un curso de inglés general denominado Everyday

English 3 y un curso de inglés específico relacionado con la familia profesional

denominado High-Tech. Este curso online se adquiere comprando una licencia por valor

de 30€ desde la e-shop de la editorial. En la plataforma Aules encontrarás los

tutoriales para realizar la compra de esta licencia y los pasos para activar y acceder

al curso. También podrás conocer las funcionalidades básicas del curso visualizando

desde la web los tutoriales elaborados por la editorial y, desde Aules, leyendo las

instrucciones proporcionadas por tu profesor o profesora.

Además de este curso online, habrá acceso desde la plataforma Aules a recursos de

materiales didácticos específicos para el autoaprendizaje que ofrece internet de forma

gratuita.

Tened en cuenta que para poder visualizar los materiales de la plataforma y llevar a cabo

las actividades interactivas del curso de Burlington son necesarias herramientas

multimedia, es decir, un software adecuado, además de una conexión fiable a internet.

15
16
VII. SECUENCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS

CONTENIDOS

Contenido
Módulo Total horas h/semana Material didáctico 1st term 2nd term 3rd term
Everyday English
M123 M456 M789
CV0003 96 3 3
High-Tech English M12 M 34 M56

La distribución de las Unidades (Modules) y las lecciones (Situations) se ha

organizado atendiendo al calendario de quincenas. Los contenidos y su distribución

podrán variar dependiendo de las necesidades del grupo, por motivos tecnológicos

relacionados con el acceso a la red, ajustes del calendario escolar, medidas COVID-19,

etc.

En la siguiente página se puede encontrar la secuenciación de contenidos por

quincenas. La profesora se reserva el derecho de añadir a la programación actividades

complementarias, evaluables o no, que estarán enfocadas a desarrollar y evaluar las

diferentes destrezas y sistemas del inglés (listening, speaking, grammar, vocabulary, etc.).

17
CUADRO DE SECUENCIACIÓN POR QUINCENAS

CONTENTS
FORT-
TERM DATES EVERYDAY HIGH-TECH
NIGHT
ENGLISH 2 ENGLISH
MODULES SITUATIONS MODULES SITUATIONS
Activate BURLINGTON COURSE
Get familiar WITH MATERIALS
0
1ST TERM

13 SEP/ 3OCT AND VIRTUAL CLASSROOM


M1 M1

1 4 / 17 OCT M 2,3 M2

2 18 OCT / 31 OCT PROJECT


3 1 / 14 NOV REVIEW

15 / 19 NOV 1ST TERM TEST


4
15 / 28 NOV M4 M3
2ND TERM

5 29 NOV / 12 DEC M5 M4

6 13 DEC / 22 JAN M6

7 10 / 23 JAN PROJECT
8 24 JAN / 6 FEB REVIEW

7 / 11 FEB 2ND TERM TEST


9
7 / 20 FEB M7

10 21 FEB / 6 MAR M8
3RD TERM

11 7 / 20 MAR M5

12 21 MAR / 3 APR M6

13 4 / 17 APR PROJECT
14 25 APR / 8 MAY REVIEW

15 9 / 13 MAY 3RD TERM TEST


30 MAYO /3
16 JUNIO
EXÁMENES CONVOCATORIA ORDINARIA

EXÁMENES CONVOCATORIA
13 / 17 JUN
EXTRAORDINARIA

18
VIII. METODOLOGÍA

La metodología es el conjunto de estrategias, procedimientos, métodos o actividades

intencionadas, organizadas, secuenciadas e integradas, que permitan el logro de

aprendizajes significativos y de calidad en los estudiantes.

Los principios metodológicos para esta modalidad de enseñanza se fundamentan

en la utilización de las tecnologías de la información y de la comunicación, así como en el

uso de los distintos recursos que proporciona Internet y la utilización de materiales

didácticos específicos para el autoaprendizaje y por otra parte en las actividades

presenciales de formación. Como modelo pedagógico se trata de un modelo centrado en

el alumno y que se basa en los siguientes principios:

1. La atención personalizada: El equipo educativo da

apoyo al alumnado durante todo el proceso de

aprendizaje y hace un seguimiento individualizado

a través de las tutorías individuales.

1. El aprendizaje compartido: A través de las

tutorías colectivas, en el aula virtual (Aules) y a

través del correo electrónico el alumnado interactúa

y construye el aprendizaje con la profesora del

módulo y con sus compañeros y compañeras del

grupo.

En la tutoría colectiva, el profesorado expondrá los

contenidos fundamentales del tema, orientará el

trabajo que debe realizar el alumnado (tareas

autoevaluables, tareas evaluables, proyectos, etc.) y

aclarará las cuestiones más importantes o de más

19
difícil comprensión.

Se convocarán a través de la plataforma si se

considera necesario para resolver problemas

recurrentes tanto de dudas gramaticales como de

las tareas asignadas y del funcionamiento de la

plataforma Burlington o del aula virtual Aules.

En la misma semana se convocará una por la

mañana y otra por la tarde para facilitar la

participación del alumnado.

Según la normativa, las tutorías colectivas en este

módulo tienen un carácter OPTATIVO, aunque son

muy recomendables para aclarar dudas, repasar los

contenidos y ponerlos en práctica.

* Debido a la excepcionalidad que continúa en el

curso 2021-2022, y según la normativa del plan de

contingencia del centro para la Covid-19, se va a

priorizar la atención On-line en las TC y TI para

garantizar y minimizar el factor de riesgo y contagio.

No obstante, las pruebas de validación se realizarán

de manera presencial en las fechas establecidas por

la jefatura de estudios.

En caso de necesitar venir al centro, se ruega

avisar con antelación para no superar el aforo

20
máximo permitido y poder garantizar las máximas

medidas de seguridad e higiene.

21
IX. SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES AUTOEVALUABLES

Como ya hemos mencionado, el curso en línea de Burlington es interactivo, de forma

que los alumnos pueden ver en todo momento las soluciones y la baremación recibida en

cada actividad por este método. Las soluciones de las actividades del curso que no sean

interactivas se publicarán en la plataforma.

22
X. PROCEDIMIENTOS PARA EVALUAR EL APRENDIZAJE DE

LOS ALUMNOS

Evaluación continua en modalidad distancia:

El alumnado que opte por esta modalidad deberá presentarse a los parciales

convocados por evaluación. De no hacerlo, se entenderá que renuncia a la evaluación

continua y escoge examinarse en la convocatoria ordinaria y/o extraordinaria. Se realizará

al menos un examen por evaluación. El alumnado deberá realizar todas las partes del

examen para que se le haga la media.

La adquisición de los contenidos y los procedimientos de trabajo serán evaluados

por medio de tareas y pruebas objetivas de validación:

TASKS: Dentro de este apartado se evaluará el rendimiento y progreso del

alumnado en los Projects, las tareas evaluables, las actividades del método Burlington y la

interacción en los foros. Serán evaluadas mediante rúbricas, que analizarán el

rendimiento y el progreso del alumno de forma continua. En este apartado se incluyen

varios tipos:

Projects 

Se realizarán uno o dos projects por evaluación. Los projects son prácticas guiadas,

secuenciadas en una serie de tareas que engloban todas las habilidades (listening,

writing, speaking, reading) y enfocadas en la obtención de un producto final. Estas

prácticas tendrán un carácter real o realista, y evaluarán contenidos y competencias

vinculados con la especialidad del ciclo. Dependiendo del criterio del profesor y de las

características del trabajo propuesto, los projects se realizarán de forma individual y/o

conjunta.

Gradable tasks

23
Según el enfoque del TBL (Task Based Learning) que se está implementando en el

departamento, se propondrán algunas tareas evaluables cada cuatrimestre, basadas en

los aprendizajes de ese período. Estas tareas, como los projects, estarán diseñadas a

partir de materiales reales o realistas, y estarán planteadas de forma que el alumnado

pueda poner en práctica los contenidos y competencias que haya ido adquiriendo durante

el curso. 

         En los trabajos de producción más creativos se tendrá en cuenta no sólo la

adecuación a los objetivos lingüísticos sino la originalidad, respeto, responsabilidad,

capacidad de iniciativa e improvisación.

Forum interaction

Las actitudes y hábitos de trabajo se evaluarán por medio de la observación directa

de la participación activa en los foros y el respeto al código de normas de buen uso de

Aules que estará colgado en la plataforma desde el inicio del curso. Con el fin de

incentivar esta participación, se propondrán tareas que impliquen la interacción en foros

entre el alumnado para dar y recibir feedback, realizar propuestas de mejora, compartir y

comentar contenidos relacionados, formular y resolver dudas etc.

Burlington  

Cada quincena, el alumnado deberá completar las Situations del método Burlington

asignadas a ese período. La secuenciación de esas tareas estará disponible para el

alumnado en el calendario de quincenas desde el inicio de curso. El profesorado realizará

24
un seguimiento del progreso de cada alumno/a para valorar no sólo la realización y

consecución de las mismas, sino aspectos como el esfuerzo, la perseverancia, la

autonomía, el interés demostrado y la predisposición al trabajo a partir de indicadores

como el grado de acierto, el número de intentos, el tiempo dedicado y la puntualidad en la

entrega.

VALIDATION TESTS: Consistirán en pruebas objetivas (que incluirán ejercicios

prácticos de comprensión y expresión oral y escrita, y ejercicios específicos de gramática

y vocabulario de diferentes formatos: multiple choice, fill in the gaps, pairmatching, etc),

y/o en las tareas guiadas que el profesor considere oportunas para valorar la aptitud del

alumno, presentadas en formatos múltiples y enfocadas a trabajar cada una de las

destrezas.

Además de procedimientos de evaluación diagnóstica y sumativa, el Aprendizaje por

Tareas nos permite valorar el rendimiento del alumnado de manera formativa para que los

aprendizajes obtenidos de esa retroalimentación puedan ser incorporados durante el

proceso.

En los trabajos de producción más creativos se tendrá en cuenta no sólo la

adecuación a los objetivos lingüísticos sino también la originalidad, respeto,

responsabilidad, capacidad de iniciativa e improvisación. El profesor tomará anotaciones

del progreso del alumno a lo largo del trimestre para poder valorar conjuntamente su

evolución desde el inicio, así como su esfuerzo, perseverancia, autonomía, interés y

predisposición al trabajo. Todos estos apartados estarán reflejados en las rúbricas

mediante las cuales se analizará el grado de consecución de los objetivos propuestos.

Dada la heterogeneidad de niveles iniciales que encontramos en las aulas de

Formación Profesional, se realizarán valoraciones de carácter ipsativo, esto es, basadas

en el progreso del alumnado respecto a su punto de partida. Este tipo de apreciaciones

25
tendrán un carácter motivador para el alumnado, puesto que evitan poner el foco

únicamente en el progreso con respecto al grupo, para poder dar relevancia a la mejora

de resultados obtenidos a nivel personal.

         Además de procedimientos de evaluación externa, se implementarán

procesos de autoevaluación y coevaluación con el fin de implicar al alumnado en su

proceso de enseñanza-aprendizaje. El profesorado publicará las rúbricas en el aula virtual

para informar al alumnado de cuáles son los parámetros sobre los que será evaluado.

Asimismo, se fomentará el feedback entre iguales (interacción en foros, creación de

chatrooms grupales,...) , el uso de cuestionarios de autovaloración del progreso (Learning

Diary, end of term quizzes, …) y la negociación con el grupo-clase, de manera que el

alumnado sea consciente y partícipe del proceso evaluador.

Evaluación puntual en modalidad a distancia

El alumno/a que renuncie a su derecho a la evaluación continua o cuya nota media

de parciales sea inferior a 5 podrá examinarse en la convocatoria ordinaria y/o

extraordinaria, en un examen único sobre 10 y aparecerá como No Presentado en el

boletín de cada una de las evaluaciones parciales. Su nota final será la que obtenga en el

examen. El alumnado deberá completar y/o realizar todos los ejercicios relativos a las

diferentes destrezas para ser evaluado.

Esta opción no le priva de su derecho a asistir a tutorías (presencialmente y en el

aula virtual) y de realizar las tareas propuestas que considere de utilidad para practicar y

valorar su progreso. El alumno que decida acogerse a la evaluación puntual, podrá decidir

si presentar los projects dentro del plazo estipulado o realizar la parte práctica en el

momento del examen.

26
 

XI. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Y SISTEMAS DE

RECUPERACIÓN

A. Criterios de calificación

Teniendo en cuenta el componente eminentemente performativo de la competencia

comunicativa, el departamento ha optado por una metodología basada en tareas que se

refleja en los criterios de calificación. Así, tal y como se ha explicado en el punto 7 de esta

programación, el grado de consecución de los objetivos por parte del alumnado será

evaluado mediante tareas y pruebas de validación, otorgando un peso mayor del

porcentaje total al proceso por el cual se adquieren esos contenidos. Por tanto, los

criterios de calificación se ajustarán a los siguientes parámetros:

70% TAREAS: Se incluyen en este bloque las actividades del método Burlington que

se hayan trabajado hasta el momento, y que vienen secuenciadas en el calendario de

quincenas. Esta parte tendrá un valor del 30% de la puntuación en este apartado. El

restante 40% se corresponderá con la nota obtenida en el Project y las tareas evaluables

propuestas.  Para ser evaluadas, todas las tareas de este apartado deberán ser

entregadas dentro del plazo marcado.

30% PRUEBAS DE VALIDACIÓN: Podrán consistir en una o varias pruebas

objetivas y/o prácticas que evalúen el nivel de adquisición de los contenidos, según el

criterio del profesor. Las pruebas de validación tendrán la particularidad de ser globales y

guiadas.

27
Para ser evaluado, el alumnado deberá obtener una media de al menos el 40% de la

puntuación máxima por cada bloque, esto es, 2 '8 puntos sobre 7 en el apartado de

tareas; y 1' 2 sobre 3 en el de validación.

El alumno deberá realizar los ejercicios de todas las destrezas para que se le haga

media. La evaluación será continua, lo cual implica que en todas las pruebas de

validación podrán incluir contenidos de las evaluaciones anteriores.

 a elegir según el grupo:

         SI TIENEN 3 EVALUACIONES: (primeros)

La nota final será la media ponderada de las tres evaluaciones, la nota de la primera

evaluación se multiplicará por 1, la nota de la segunda se multiplicará por 2 y la nota de la

tercera por 3. Se sumarán los resultados y se dividirán entre 6.

SI TIENEN 2 EVALUACIONES: (segundos)

La nota final será la media ponderada de las dos evaluaciones, la nota de la primera

evaluación se multiplicará por 1 y la nota de la segunda se multiplicará por 2. Se sumarán

los resultados y se dividirán entre 3.

Esto se hace para dar más importancia a la última evaluación ya que en un idioma la

evaluación siempre se realiza de manera continua y se acumulan los contenidos. Si la

nota resultante es igual o superior al 5 se habrá obtenido la promoción del módulo. Si no

es así, el alumnado tendrá derecho a examinarse en las convocatorias ordinaria y/o

extraordinaria.

Sistemas de recuperación

En cuanto al sistema de recuperación, y al tratarse de una asignatura en la que

prima la evaluación continua, si el alumno suspende una evaluación, podrá recuperar

28
aprobando las siguientes, según el sistema de notas ponderadas explicadas

anteriormente, o bien presentándose a la convocatoria ordinaria y/o extraordinaria en caso

de obtener una nota media del curso inferior a 5. A este sistema de recuperación también

podrán acogerse aquellos alumnos que renuncien a su derecho a la evaluación continua y

prefieran ser evaluados a final de curso.

La prueba consistirá en un examen único calificado sobre 10. Su nota final será la

que obtenga en el examen.

Estas pruebas objetivas teóricas y prácticas podrán contener los siguientes

apartados: comprensión oral y escrita, expresión oral y escrita, así como ejercicios

específicos de gramática y vocabulario y una actividad relacionada con alguno de los

projects, en caso de no haberlos realizado o no haberlos entregado dentro de plazo

durante el curso.

El alumnado deberá completar y/o realizar todos los ejercicios relativos a las

diferentes destrezas para ser evaluado.

XII. PROFESORADO

Fernández Modesto, Elena


DEPARTAMENTO DE IDIOMAS

Contacto: elenafernandez@cipfp-misericor-
dia.org

L 19:10-20:05, M 09:50-10:45
Horario de atención colectiva*:

29
Horario de atención individual**: M 11:15-12:10

*Como ya se ha mencionado anteriormente, las tutorías colectivas se harán PRESENCIA-


LES en caso de considerarse completamente imprescindibles, debido a las medidas COVID-19.

**La atención individual deberá ser, de acuerdo a las medidas para el control de la propaga-
ción de la COVID-19, preferentemente virtual, o por (video)llamada. En caso de precisar una tuto-
ría presencial, se deberá pedir cita previa vía correo electrónico.

30
XIII. ENLACES DE INTERNET RECOMENDADOS

A lo largo del curso se irán colgando en la plataforma numerosos enlaces a páginas

web, vídeos, recursos, blogs, diccionarios online, cursos interactivos…que proporcionarán

las herramientas necesarias para mejorar la competencia comunicativa, gramatical y dota -

rán a los alumnos de una gran variedad de recursos relacionados con su ámbito profesio-

nal. Aquellos recursos obligatorios que haya que trabajar se indicarán en la plataforma.

Aquí tenéis algunos enlaces recomendados, esta lista se irá ampliando a lo largo del cur -

so con los enlaces propuestos en la plataforma.

CURSOS GRATIS ONLINE DE INGLÉS Y BLOGS:


https://www.bbc.co.uk/learningenglish/ BBC learning English online site
https://www.britishcouncil.es/ British Council website with various kinds of resources
http://www.elllo.org/ to practice listening
http://funeasyenglish.com/index.htm useful for beginners
http://lang-8.com/ to practice writing
http://www.busuu.com/es languages free courses and social net
http://es-mx.livemocha.com/invite/r:YlTwd46v languages social net
http://www.learnenglish.de/ free online English courses, materials and resources
http://www.english-area.com/ exercises online, resources, etc
https://blogdelingles.com/
http://handsonenglish.blogspot.com/
http://inglescomercial.wordpress.com/
http://carmenmariaenglishblog.blogspot.com/
https://www.learningchocolate.com/ to learn vocabulary
https://www.languageguide.org/english-uk/vocabulary/ learn and practise vocabulary
http://www.mansioningles.com/
https://www.languageguide.org/english/grammar/irregular-verbs-2/?lang-en irregular verbs
https://www.engvid.com/ Free online video courses

DICCIONARIOS:
http://www.wordreference.com/es/
https://es.thefreedictionary.com/
http://dictionary.cambridge.org/

31
http://www.merriam-webster.com/
http://visual.merriam-webster.com/ visual dictionary
http://www.languageguide.org/esp/ visual dictionary
http://www.infovisual.info/index.html visual dictionary
https://howjsay.com/ phonetic dictionary with audio

32
XIV. ANEXO I: DECÁLOGO DE BUENAS PRÁCTICAS EN EL USO

DE MENSAJERÍA Y PARTICIPACIÓN EN LOS FOROS PARA

LOS CURSOS DE FORMACIÓN SEMIPRESENCIAL DEL CIPFP

MISERICORDIA.

DECÁLOGO DE BUENAS PRÁCTICAS EN EL USO DE MENSAJERÍA Y PARTICIPACIÓN


EN LOS FOROS PARA LOS CURSOS DE FORMACIÓN SEMIPRESENCIAL (CIPFP
MISERICORDIA)

Normas de educación. Trata a los demás como quieres que te traten a ti:

a. Saluda al comienzo del mensaje o intervención y despídete al final.

b. Evita palabras o comentarios que puedan ser ofensivos. No se trata de no decir


las cosas, sino de decirlas con educación.

Si tienes algún asunto que quieras tratar con el profesor/a, como por ejemplo, una
explicación sobre la corrección de algún trabajo o la nota de un examen; dirígete a
ellos con educación.

c. Evita las mayúsculas. En la red se considera gritar, y a nadie le gusta que le


griten.

d. Evita también utilizar colores o subrayados, sobre todo de colores chillones, una vez
más, en la red significa que gritas.

Identificación del alumno/a, redacción y tema. Claridad ante todo.

a. En un mensaje es importante la identificación del alumno/a. Facilitará que tu


profesor/a te ubique. Ten en cuenta que éste/esta seguramente imparta más de un
módulo. Indica en el mismo: Nombre y apellidos, Grupo o clase a la que se
pertenece, Módulo o asignatura sobre el que va dirigida la pregunta.

 Ejemplo. Soy Ana Pérez, alumna del grupo EID D y quería realizar una
consulta sobre el módulo de Autonomía personal y salud infantil.

33
b. Concreta lo más posible el tema de la pregunta, asunto del mensaje o
intervención.

 Ejemplo: Soy Isabel Fernández, del grupo EIDB y quiero realizar un pregunta
del módulo de Didáctica de la educación, en concreto de la UD 5, del
ejercicio 5.2.

c. Redacta bien y de manera escueta. Evita:

 Los mensajes o intervenciones largas, sin orden y sin signos de


puntuación.
 Las abreviaturas que no sean de uso normal.
 Las frases o palabras coloquiales, y si necesitas ponerlas, hazlo entre
comillas.
 Las palabras en argot que pueden no ser comprendidas por el
receptor/a del mensaje o de la intervención.
d. Si en el mismo mensaje o intervención vas a realizar varias preguntas, intenta
redactarlas una tras otra, de manera que éstas queden claras. Si es necesario
numéralas o sepáralas con guiones.

e. Siempre que puedas, en el asunto del mensaje, pon las palabras necesarias que
den idea al profesor/a del tema de tu intervención o mensaje.

f. Si participas en un foro, antes de realizar tu aportación o pregunta, lee las


aportaciones de tus compañeros/as y asegúrate que ese tema no haya sido tratado
o contestado con anterioridad. Si esto no se tiene en cuenta, se acumulan los
mensajes a leer y es difícil encontrar la información deseada.

34
35
36

También podría gustarte