Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lo primero que nos dice Grice es que existen diferencias en el significado de ciertas
formas lógicas (los símbolos que se utilizan para operar en la lógica formal) cuando se
expresan con lenguaje natural (no, sí, todo, algún, etc.).
Hay dos elementos que permiten explicar lo que el hablante quiere decir con lo que
enuncia o profiere:
1) Por una parte, la intención del hablante de generar una reacción en el oyente, por
medio del reconocimiento de este último de las intenciones del primero, al llevar
a cabo una interpretación del otro acto de habla del emisor.
2) Por otro lado, la racionalidad propia de los hablantes o los emisores, que les
permite hacer lo posible porque sus interlocutores reconozcan las intenciones que
determinan el significado de lo que se dice.
Recordemos que la semántica era aquella rama de la lingüística que estudia todo aquello
que tenga que ver con el significado del lenguaje, mientras que la pragmática es la rama
que atiende a la influencia que puede ejercer el contexto y las prácticas sociales en el
ejercicio de la comunicación.
La proferencia de algo por parte de un hablante (esto es, lo que dice) es significativa para
un auditorio solamente si ese hablante dijo lo que dijo con las siguientes intenciones:
2) que el hablante reconociese que el auditorio tenía una predisposición a que ese
hablante les infundiera una respuesta
3) que lo segundo fuese en alguna medida la razón para lo primero, es decir, que
la razón por la que el hablante estuviera motivado a ejercer ese acto comunicativo fuera
a su vez que hubiera un reconocimiento por su parte de que el auditorio tenía ya de partida
una predisposición a reaccionar de ese modo.
Las respuestas que una conducta comunicativa pretende inducir en los oyentes son, según
Grice, de dos clases: cambio de creencias y realización de acciones.
El segundo tipo, que consiste en la inducción de una disposición para una acción
determinada, está asociado a las modalidades imperativa e interrogativa, o mediante
proferencias protrépticas.
Para pasar del significado ocasional del hablante al significado de las oraciones Grice
utiliza dos nociones auxiliares, derivadas de la noción general de convención, que son las
de procedimiento y repertorio.
Un procedimiento sería una práctica convencional compartida por los miembros de una
comunidad para los que tiene un significado que en general no varía demasiado; y un
repertorio sería un conjunto de procedimientos que tienen una misma significación.
La teoría del significado de Grice se puede considerar como una teoría sobre el modo en
que los hablantes de una lengua utilizan expresiones con un significado regido por las
convenciones que sin embargo puede transmitir información que no está contenida de por
sí en ese significado, de manera que lo llega a modificar.
Por lo tanto, más que una teoría del significado lingüístico convencional o semántico, la
teoría de Grice es una teoría del significado comunicativo o sobre el significado en la
comunicación, ya que propone que existe una gran variación de significados según se
produzcan las interacciones comunicativas.
Grice hace hincapié en el carácter coordinado de la interacción comunicativa. Loa
hablantes que participan en una conversación deben coordinar sus acciones para facilitar
el proceso de transmisión de información del uno al otro. Para ello ajustan su
comportamiento a ciertas máximas, que pueden condensarse en un principio que el mismo
Grice recoge, y al que llama “Principio de cooperación”. Lo formula del siguiente modo:
«Haga que su contribución a la conversación sea, en cada momento, la requerida por el
propósito o la dirección del intercambio comunicativo en el que usted está involucrado».
Si un hablante no respeta este principio, el receptor puede extraer una de las dos siguientes
conclusiones: 1) el hablante no tiene intención real de comunicarse, o 2) el hablante está
contraviniendo aparentemente el principio de cooperación con la intención de introducir
nueva información en el proceso comunicativo.
4) sea ordenado
Máxima de cantidad:
1) haga que su contribución a la conversación sea tan informativa como lo exige
la dirección del intercambio
Por su parte, lo que Grice llama implicaturas, puede definirse como aquellos enunciados
que el receptor infiere a partir de que el hablante dice algo, más que de lo que dice. Por
tanto se trata de algo que el hablante expresa sin decirlo, que es hacia lo que había
apuntado al principio.
Lo que una proferencia de un enunciado implica tiene por tanto dos aspectos: 1) lo que
se deduce del significado literal o sistémico y de la estructura lógica de la expresión, 2)
lo que la proferencia de la expresión en cuestión, en un determinado contexto, permite
inferir al auditorio de forma independiente de 1).
Además de depender del contexto, las implicaturas están conectadas con principio de
cooperación. Para poder inferir que el hablante está implicando pragmáticamente algo, el
oyente ha de suponer como condición que aquél se está ateniendo al principio de
cooperación: que todo lo que está diciendo es relevante para la comunicación, que no
miente, que no utiliza las palabras gratuitamente, etc. Es decir, los receptores deben
suponer que el hablante intenta decir algo que va en la dirección del intercambio
comunicativo, aunque sus palabras parezcan no hacerlo tomadas literalmente.
Clases de implicaturas
• Implicaturas convencionales: se derivan de los significados de las palabras. Así,
con un enunciado como Por fin lo han conseguido no sólo se enuncia la
consecución de un objetivo, sino que esta ha sido ardua y dificultosa.