Está en la página 1de 4

3325 Concepto de perifrasis verbal 51-t.

l
t t /
Ge.*nz , o**t-, LL-\."i^.L (Zoo., <{1q9» @ .",.-,".....-.
51.1.1. La perífrasis verbal, núcleo del predicado
tt L§ 'vu.-tA o.^^\i-.lio.,\q . Lq--
Una perífrasis verbal es la unión de dos o más verbos que constituyen un solo

dc ;$"^^Ar^,. ttfilb^",a"r-, 'núcleo' del predicado. El primer verbo, llamado 'auxiliar', comporta las informacio-
nes morfológicas de número y persona, y se conjuga en todas (o en parte de) las
\ru.-Ls-le-
, h I formas o tiempos de la conjugación. El segundo verbo, [amado 'principal' o 'auxi-
liado',, debe aparecer en iinfinitivo, gerundio o participio, es decir, en una forma no
.\ r n r !\ .-t- /-, \ nal. Según se trate rde una u otras formas, hablamos de perífrasis verbales de
personal.
r U t ¿xq ta L»-.n-,vr-al f r¿+.) ,)/ infinitivo, de gerundio y de participio.
Cuando decimos nconstituyen un solo núcleo del predícado»,
predicado», queremos dejar
dejar 'n
claro que ninguno de los verbos desempeña función complementaria o coordinadora g
á* t-- con respecto al otro. Lo único posible en una perífrasis ve¡bal es la segmentación
en componente 'auxiliar' y 'aux.iliado'. Se trata de la misma segmentación que ha- G'
ríamos con un tiempo compuesto de la conjugación (habia + veúdo).
Así, en una oración como Los alumnos tienen que esntdiar dos lecciones má¡ §
f-\"§Jdá i trl-o-=-.\ secuencia t¡enen que estudiar no es segmentable en comPonentes que contr¡
entre sí funciones sintácticas de subordinación o coordinación. Toda ella es
{t¡
unidad nuclear. Eso quiere decir que, aunque haya dos ve¡bos (tener y estudiar)

Tu-,*-^ ) , e^f . §'t sólo existe un único predicado verbal- Como consecuencia, las oraciones como
que comentamos son siempre simples y no complejas, ya que las que contier
oraciones subo¡dinadas suponen dos o más núcleos de predicación. Obsérvese
diferencia entre (1a) y (1b):

-r1 (1) a. E,sto viene a corfar unas mil Ptas. o


viene a costar: núcleo del predicado. ffi
z b. Juan viene a estudiar a mi casa todos los días. J.
5
p5
viene: nicleo de predicado (principal).

k.s
estudiar: nlúcleo de predicado (subordinado). 3
La oración de (1b) es simple; Ia de (1b), compleja.
,,ñ Aunque en este capítulo sólo nos ocupamos de las perífrasis de infinitivo, con-
viene decir que este mismo comportamiento sintáctico se da en las de gerundio y
participio. Veamos:

(2) a. Ese piso viene co$ando treinta millones de Ptas.


viene costando: núcleo de predicado.
b. I-os soldados vienen cantando por la calle.
a> vienen: nítcleo de predicado (principal).
TI cantando: núcleo de predicado (subordinado).
.-t- c. Te tengo dicho que no hables tanto.
tengo dicho: núcleo de predicado.

3 Las oraciones (2a\ y (2c) son simples; la oración (2b) es compleja.


Ahora bien, el hecho de que los verbos de una perífrasis constituyan un solo
núcleo del predicatlo, no implica que entre ellos no puedan introduci¡se otros ele-
mentos. Así, por ejemplo, en la mayoría de los casos se pueden intercalar adverbios,
51.12 LoS VERBoS AUXILIARES. LAs PERÍFRASIS VERBALES..- 3326 ConceDto de Derífrasis verbal 5l.l.2i

locuciones adverbiales o secuencias nominales de complemento circunstancial (No nominal, puesto que forma parte de una subordinada sustantiva; en (3a), en cambio,
podemos en absoluto establecer diferencias; Tuvimos el otro día que marchamos con sólo presenta carga verbal.
urgencia; Empezó de repente a llover...), o bien incisos varios (Debes, si puedes, inten-
tarlo; Acaban, hace un momento, de llamar a la puerm; Deja ya, si es que puedes, de 51-1.2-2. Qtro procedimiento formal que nos ayuda a detectar una construcción
.lecir tonterías), o bien el sujeto (iPuede alguien decimos lo que paso?; Debemos perifrástica y, por tanto, a saber si el infinitivo pos€e carga nominal, es la transfor-
nosotros preguntamos qué fue lo que pasó). Todo esto quiere decir que en la mayorÍa mación interrogativa de la forma no personal por qué.3 Así, en (3a) no caben las
de las perífrasis el grado de conexión antre 'auxiliar' y 'auxiliado' no es tan fuerte construcciones *iQué {tienelpuedeldebelsuelelha...J luan? En cambío, en (3b) son per-
como el que se da en los tiempos compuestos. De todas formas, algunas perífrasis fectamente gramaticales las oraciones iQué ftlesealnecesitaltemelprefiere] Iuan? Por
con el auxiliar fuertemente gramaticalizado no permite sin violencia incrustar fales otra parte, la gramaticalidad de (3a) con el interrogativo 4aé sólo es posible si
elementos. Así, no se dice +Hemos pronto de marchamos de aquí; *Debe el árbol de añadimos al primer verbo (e[ auxiliar) el proverbo hacer iQué {tiene quelpuedeldebe
haber floreciclo (con valor de posibilidad); ??Acqbs tu hermano de colgar; aunque no (de)lpuedelsuelelha de] hacer Juan? En (3b), la adición del proverbo es opcional para
parecen agramaticales otras oraciones como Tenemos todos que ayudar a Juan; He la gramaticalidad: iQué {desealnecesíta ltemelpreficre} (hacer) luan?
tenido, a pesar de tcdo, qtrc quedarme en casa. Convicnc aclarar que, en ocasiones, no cabe la sustitución del infinitivo de una
construcción no perifrástica por el conjunto de las tres categorías uominales (nom-
bre, pronombre, oración completiva). Basta con que se dé una sola de esas cate-
(\./St.t.Z. ) Naturaleza sintáctica de la forma no personal gorías para ¡echazar el carácter perif¡ástico de Ia construcción. Así, una oración
como Dejé jugqr a los niños presenta un ve¡bo en forma personal (deié) segúdo de
51.1.2.1, Para reconocer una construcción verbal como perifrástica, lo fundamental un infinitivo (jugar). Este no se deja sustituir por un nombre ni por un pronombre,
es averiguar la naturaleza sintáctica de la forma no personal. Si esta posee exclu- incluido el interrogativo qtú, pero sí por una oración completiva: *Deié la iugada...,
*Lo dejé a los niños, *Qué dejé a los niños, frerte a Dejé que los niños jugaran. Esta
sivamente carga 'verbal', formará, junto con el otro verbo, una perifrasis. ' Si a dicha
carga verbal se le añade carga'nominal' (en los infinitivos), 'adjetival'en los parti- conmutación reafirma el hecho de que el infinitivo complementa a dejó, forma que
cipios y gerundios, y'adverbial' en los gerundios, no debemos hablar de perífrasis se erige en principal dentro de la o¡ación.
verbal, pues esas formas no personales se subordinan al verbo anterior como lo Por otro lado, para que la conmutación sea válida, se necesita que los elementos
hacen los sustantivos y pronombres en el caso del infinitivo, y los adjetivos y ad- sustitutorios y el sustituido sean equivalentes funcionalmente. ' Esto es importante
verbios en el caso de participios y gerundios. para distinguir estructuras con el mismo verbo y con el mismo significado pero con
Centrándonos en las perífrasis de infinitivo, averiguaremos esta proPiedad apli- distinta configuración sintáctica. Compárense, por ejemplo, estructu¡as como E¡n-
cando el procedimiento formal de la conmutación.'? Si el infinitivo admite su sus- pezó a llover y Empezó la lh-wia, o Terminó de lbver y Tetminó la Lluvia. El sintagma
titución por una categoría nominal (nombre, pronombre, oración completiva), no la lluvia no es un verdadero sustituto de las construcciones preposicionales a //over
podemos hablar de perífrasis ve¡bal. Obsérvese la diferencia entre (3a) y (3b): y de llover, entre otras cosas porque actúa de sujeto de empezó y terminó rcspecti-
vamente, función que nunca le puede corresponde¡ al infinitivo por ir precedido de
preposición. Por tanto, el SN /a //¿iu¿a y las construcciones a llover y de llover no son
(3) a. Juan {tiene que/puede/debe (de)/suete/ha de..-} presentar el carné. equifuncionales.
b. Juan {desea/necesita/teme/prefiere...} presentar el carné. Otro requisito para la confirmación de la validez de la conmutación es que, al
producirse la sustitución, no se dé lugar a un cambio de significado, pues en ese
En (3a), no cabe la sustitución por elementos nominales: *Juan {lo tienello caso no existiría equivalencia entre el elemento sustituido y el que sustituye. Así,
puedello debello suelello ha...]. Sin embargo, de (3b) obtsndríamos oraciones gra- por ejemplo, el verbo tener no significa lo mismo en Tengo que esttrdiar (obligación)
maticales: luan {lo deseallo necesitallo temelo prefiere...]. De Ia misma manera, aun- que en Lo ,en8o (posesión), ni el verbo deber en Debo comer (obligación) y Debo
que con cambio obligatorio de sujeto, de (3b) obtenemos Juan {desealnecesitaltemel ls comida (deuda). Por lo tanto, ni estudiar y /a por un lado, ni comer y la comida
prefiere..) que se presente el camé, frente a *Iuan [tiene quelpuedeldebe (de)lsuelelha por otro son equifuncionales.
del que se presente el camé l--- § 36.L|.
En conclusión, en (3a) existen perífrasis verbales; en (3b), no- O lo que es lo 51.1.2.3. Otra propiedad básica de la perífrasis ve¡bal es la capacidad selectiva del
mismo: en (3b), el verbo en infinitivo posee carga no sólo verbal, sino también infinitivo.5 Sólo él puede seleccionar complementos y sujeto en las perífrasis. El
primer verbo se encuentra inhabilitado para seleccionar, por lo que actúa como un
I Al ¿spccto de c¿rga v€rbal €xclusiva del segundo verbo de una construcción perifÉsri.a s€ refierc tambiéo Cómez
Manzano (1992: 5l) cua.do dics "S¡, como acabamos dc aii¡mar, el v'y el V" en esras oraciones se tunder en un solo
sirragma y se con$ibyen €n núcleos dc un único predic¿do, debemos eítender que cl iofinitivo tiene una función exc¡ü- ' Se trata de un crherio empleado, entre oroq por Fonianel¡a de Weinberg (1970).
sivaménte verbal y no puede ejerc€r niogura relación d€ complementación rcsp¿cro del V'».
: El procedimiento de l¡ co¡dutac;ón ha sido aplicado. €ntr€ otírs, por Manacord, de Rosetli (196S), Fonranella de 'rCriierio
Sobrc la conmutación léx¡ca y la estrudural, !éasr Manacorda de Rosetli 1969: 7ó y ss.
aplicado por Fontanella d€ weinbe¡g (1970), Rojo (1974165) y Fernández de Casiro (1990:35-36), enr¡€
weinberg (19?0), Luna Traill (1980), Fel¡dman (1961), Gónez Toüeso (1977 y 1988) y Ala.cos L¡(trach (1994).
51.1.2.3 Los vERBos AUxlLrAREs. t-A,s PERIFRASIS VERBALES... 3328 3329 Conceoto de Deríf.asis verbal 57.1.2.3

rnero instrumento gramatical del infinitivo. Si el primer verbo de una construcción b) Que to normal es que, salvo por motivos que explicaremos en su momento,
de infinitivo selecciona algún tipo de complemento o sujeto, estaríamos en condi- los primeros verbos de las perífrasis de infinitivo, los auxiliares, sean compatibles
ciones de asegurar que tal construcción no es perifrástica [.* § 3ó.t]. Veamos los con verbos unipersonales (llover/haber.-. t- § 27.3]) y bipersonales (oc¿¿rrirlsuce-
casos siguieltes: der.....). Esto no es posible en construcciones no perifrásticas. Así, podemos decir
[Tiene quelPuedelSuelelDebe (de)lva alempieza aldejó d¿..] filoverlocurrirlhaber...] y no
(4) a. El director nos rnandó entregar el dinero. *{DesealPretendelProcumlTrata d.e/dcjólmandó.-.} {lloverlocutrirlhaber...}. La razón es
b. Dejó jugar a los niños. cla¡a: es el verbo principal (llover, ocurrir, haber) el que selecciona el sujeto (sujeto
c. Nos hizo llorar con su actuación. cero con llover y haber; su¡eto de cow con ocurir). Por ello, podemos decir también
d. Les dio por reír. El niño *El
[d.esealprocuralpretendeltemelprefiere...] llegar tarde, y no ten {desealpro-
e. Vi regar las flores. oLralpretendeltemelprefierel llegar tarde. Y es que los verbos que preceden al infinitivo
f_ Los rÍos van a dcsembocar al ma¡. seleccionan sujeto de persona y nunca de cosa, salvo que posean un carácter me-
tafórico o prosopopéyico, como en La prudencia ordena quedarce en casa.
En todas estas orac¡ones hay secuencias fo¡madas con un infinitivo y un verbo
precedente en forma personal, pero que no constituyen perífrasis verbal no sólo por c) l: selección del sujeto por parte del auxiliado y no del auxiliar puede hacer
1a posibilidad de conmutación nominal (El d.irector {nos lo mandólmandó que entre- que ciertas construcciones de infinitivo con verbos modales, que no son perífrasis
cuando llevan sujeto de persona (seleccionado por estos verbos), pues permiten la
¡hamos el dinero); Dejó que los niños jugaran; Hbo que llorámmos; Les dio por eso;
Lo vi; 14 {quelcómo) regaban las flores; Los ríos vqn al mar a eso; los ríos van allí a 'nominalización' del infinitivo, sí Io sean, o al menos se acerquen a la configuración
Cesembocar) sino también po¡que eo (4a) el verbo en forrn-rI¡e¡sor¡al fmandó) se- perifrástica, cuando el sujeto es de cosa o sujeto cero, pues en estos casos tal no-
lecciona el complemento indirecto nos y el directo entregar el dinero, así como el minalización es imposible. Veamos:
sLtjeto el director, que es distinto del sujeto del infinitivo (nosotros), que está implí-
cito. En (4b), el sintagma los niños es un complemento de dejó tal y como se de- (5) a. Aquel señor {intentó/oecesitó/logró/consiguió/quiso/trató de...} da¡-
muestra con [a conmutación por el clítico correspondiente, que sólo puede preceder nos el dinero.
al primer verbo y nunca seguir al infinitivo (Los dejó jtryarl*Dejó jugarlos), fteD¡e b. Aquel seior Qo íntentóllo necesitó/lo logró/lo consiguió//o quiso/tra-
a lo que ocu¡re con las perífrasis (véase el § 51.1.2.7). En (ac), el clítico ¿os com- tó de eso].
plementa a hizo y to a llorar, pues no se admite posposicíót (*Hizo lloramos) (véase c. Aquel señor {intentó/necesitó/1ogró/consiguió/quiso/trató d,e..-} que
cl § 51.1.2.7). En (4d), el átono /es es mmplemento indirecto de dio y nada tiene se nos diera el d.inero (Con sujeto distinto).
que ver con reír por la misma razón que se dio para (4c). En (4e), es claro que la
forma vi selecciona sujelo propio (yo), que no coincide con el de regar, que es cero. frente a las siguientes construcciones, normales en [a lengua conversacional (eD las
Y, por último, en (4f) oo debe habla¡se tampoco de períftasis verbal, pues el sin- variantes gramaticales):
ti,Lgrfla a la mqr es \rr complemento circunstancial de van (van a la mar) y to de
tlesenbocar, ya que no es posible *Los ríos desembocan a la mar. (6) a. ??Hubo cosas {que intentaron decirse en la reunión/rque /o inten-
h incapacidad para seleccionar el sujeto por parte del primer verbo de una taron/*que intentaron que se dijeranj.
perífrasis nos lleva a tres consideraciones impo antes: b. Hay cosas {??que necesitan conocerce yal+/o necesitan/'necesitan
que Se Conoz.'an).
a) Que el hecho de que en una perÍfrasis no pueda haber sujetos distintos c. Sólo estos dos muebles {{lograron/coúsiguieron} salvarse del incen-
para cada verbo de la construcción, no quiere decir que siempre que el sujeto de dio / *lo {lograron/consiguieron} / * { lograron/consigu ierct} que los
r¡no de los verbos coincida con el referente del sujeto del otro verbo tengamos una salvaran\.
pcrífrasis verbal. Una cosa es el 'sujeto' único y olra muy distinta el 'refe¡ente' único. d. Dos lágrimas (querían asomarse a sus ojos/*/o querían/"querían 4lre
,{sí, si comparamos oraciones como El niño desea salir de casa y El n¡ño suele llegar se asomaran...).
lar¿le, observamos que el sujeto de desea es el niño; y el de s¿¡¿ un pronombre e. Los diez kg de cocaína {que trataban de entrar por el aeropuerto
iácito [---] § 36.21 referido a el niño. Como prueba de que son dos sujetos distintos de Barajas/*que trataban de €.roltque trataban de que entraran...).
(aunque un solo referente) sólo hay que advertir que en la est¡uctura enfática de
¡el,rtivo cor¡espondiente (véase el § 51.1.2.6) se puede intercalar enhe los dos ve¡bos Además, mientras que Ias oraciones de (5) responden a la variante interlogativa
de la const¡ucción la forma verbal es. Ello sería imposible si se tratar¿ de un mjsmo con qué (¿Qué intentó... aquel señor?), to les ocurre lo mismo a l^s de (6) (+¿Qué
s,tj,,-to'. Lo Ete el niño desea es saür (él) de caso. Sin embargo, en la segunda oración, íntentaron... las cosas?; *¿Qué necesitan ya?; aiQr,té logmron esos dos muebles?, etc.).
el sintagma el niño es el sujeto de toda la construcción, pedfrástica en este caso, Añádase a ello que los verbos que comentamos pueden combinarse con algunos
siiele llegar, pues sería agramatical una secue¡cia como Lo que el niño suele es llegar verbos unipersonales, aunque hay que reconocer que a veces la gramaticalidad es
(il) tarde. dudosa: Psrece que ahora íntenta llover; Necesita llover más aún; AI final logró llover;
51.1.5.10 LoS vERBoS AUXILIARES. LAS PERÍFRASIS VERBALES... 3342 3343 El verbo auxiliar 512.1

(32) a. El niño parece {estar contento/que está contento}. Te haré llegar el paquetel*Haré llegarte el paquete; Os hago saber que...l*Hago
b. Parece {haber poca gente/que hay poca gente}. saberos que.--; Dejó caer los platos («tiró», «se le cayeron"), Los dejó caerl*Dejó
c. El tiempo {parece transcurrir/parece que transcurre} sin avisar. caerlos; Dejó caer la cabeza («inclinó")/La dejó caerl*Dejó caerla.
c) El primer verbo de la locución no es un auxiliar, un mero instrumento
En todos estos casos, tanto la secuencia de infinitivo como su equivalente ora- gramatical del segundo verbo, sino un verbo pleno.
ción completiva son conmutables por pronombres: -La parece; Eso parece. Esto indica
qse parecer no es auxiliar de perífrasis sino verbo sintácticamente pleoo. d) El primer verbo de la locución no aporta valores modales ni aspectuales
ni temporales ni expresivos.
51.1.5.10. La construcción <dar pot + infinitivo>, que algunos estudiosos incluyen e) I-o normal es que la locución equivalga a un verbo simple. P. ej.: Eso quiere
entre las perífrasis, no presenta carácter perifrástico aunque sólo sea porque el in- decir que... (= neso significa que...»); Os hago saber... (= comunico...").
"os
finitivo es conmutable por elementos nominales y adverbiales: Le dio por reírlLe clio l) Cuando es posible la pasiva, se pone en pasiva todo el conjunto locucional:
por eso/Le clio por esaslLe dio por ahí.'| El coche fue echado a perder, frente a El coche tavo q.rc set retirudo (y no *El coche
fue tenido que rcfirar).
§1.1.6. ) PerÍfrasis verbal frente a locucidn verbal 51,1.6.3. A veces es un uso determinado de una perífrasis verbal el que en un
contexto concreto y con una entonación peculiar puede se¡ considerado locución
51.1.ó.1. Convieqq dioti¡guir las perífrasis verbales de las locuciones ve¡bales verbal, aunque con unas características distintas de las anteriores. Así, pueden con-
[* §§ 67.3.1 y 73.8.3]. Estas se caracterizan por estar constituidas por varias palabras, siderarse locuciones construcciones como iVete a saber (lo que habrá dicho)! (Forma
cuyo centro siempre es un verbo, y que achian como una sola'unidad sintáctica', in- enfática de ao sé). Obsérvese que en este último caso el auxiliar es el verbo in¿,
segmentable (un solo núcleo del predicado), y por ser una 'unidad léüca' fija. verbo que nunca constituye perífrasis. iVaya (vd.) a saber (lo que habrán dicho)!;
Existen tipos de locución verbal muy diversos como echtr ¿le mmos (<verbo * Vamos a ver (= nveamosr) (Para empezar una conversación); iQué le vamos a hacer!
preposición + adverbio>), caer en la cuenta o tetBr en cuento <verbo + preposición (Indicando resignación); No tiene que ver (=
+ sustantivo>), hacer polvo (<verbo + sustantivo>), clar de sí (p. ej.: He dado de sí Lt (ni) ver (= "ne guarda relación con"); No poder
Ej.: No nos podemos ni ver.
fakla) (<verbo + preposición + reflexivo>), etc. En estos casos, las secuencias que "odiar").
siguen al verbo no desempeñan por sí mismas función sintáctica alguna sino que, unidas En este último caso, aún es posible la anteposición y posposición del clítico,
al verbo, forman con él una sola unidad sintáctica que actúa como núcleo predi- pero [a expresión es una unidad léxica fija- Otros casos sonl. iHay que ver (cómo
cativo. Ademiás, constituyen unidades léxicas fijas, pues sus componentes [o poseen está el mundo)!; iHay que fasti.dinne!; iDónde va a parar!
capacidad de sustitución léxica, y su significado viene a ser el de un verbo simple:
añorar, apercibine, contar con, fastidiar, extender o etuanchar respectivamente. Estos tres últimos casos son ya locuciones interjectivas más que verbales. El
tercer ejemplo se emplea como refuerzo de una afirmación sobre una comparación
51.1.6.2. Pero el tipo de locución que a nosotros oos interesa en este capítulo es preua,
el constituido por dos verbos, el segundo de los cuales es un infinitivo. Algunas de Existe la locución <venga a + infinitivo> con el primer componente como
estas construcciones son locuciones por sí mismas; otras no son más que usos lexi- forma fija, inamovible. y con el segundo (el infinitivo) con posibilidad de sustitución
calizados de perífrasis verbales o de construcciones factitivas. Cabe citar entre otras léxica; pero el conjunto ya no es verbal sino 'adverbial intensivo': ...y el niño, venga
dlr que pensar ("preocupar"), dar a conocer («comunicar»), dar a entender (,,ínsi- q llorar. Y ttL amigo, venga a hablar.
nsar"), d.ar cle mamar (oamamaatar»), dar de beber (,,abrevar (al gamdo\»), dar de- También la forma invariable vaya a se combina con infinitivos, pero con valor
comer (<,alimg,ntat"), hacer saber ("comunicar»), hacer llegar ("enviao,), echar a per- conjuntivo: Ponte el abrigo, no te vayas a enfriar (= «para que no te enfríes»); I/¿n
der («estropear»), querer decir («significar»), dejar caer («tirar», «extender" o "incli- pronto, no voya a sq que te lhmen la atención (= npura que no te llamen la aten-
nar», según el contexto). La dife¡encia entre estas construcciones locucionales y las ción»), etc.
perífrasis verbales son las siguientes: Y, por fin, cabe señalar la locución redundante veremos a ver (por veremos),
muy frecuente en el registro coloquiat, como eo Bueno, verenlos ct ver lo que dice el
a) La locución verbal, por ser unidad léxica, no admite sustituciones léxicas presidente.
del infinitivo.
b) La tocución verbal no admite posposición de clíticos, pues los complemen- 51.2. El verbo auxiliar
tos los selecciona el primer verbo. P. ej.: Eché a perder a mis hijoslLos eché a 51.2.1. Concepto de verbo auxiliar
perderl*Eché a perdedos; Di de comer a mu hijoslles di tl¿ comerl'rDi de comerles;
Considerando [a perífrasis verbal como una unidad sintáctica (núcleo del pre-
!" La cons¡d€ran peritmsis Luna Traill (1980: 177) y Fente Ferná¡dez y Fe;ióo 11912128-29)- dicado), insegmentable en términos de subordinación o coordinación, parece que el

También podría gustarte