Está en la página 1de 28

UNIDAD 2

//Unidade 02

Qual é o seu
nome?
¿Cuál es tu nombre?
Plan de estudios

El primer paso es estudiar la clase, todas


las veces que necesites, hasta comprender
el vocabulario y las estructuras de frase con
facilidad;

WAVE 1 | UNIDADE #02 | I n t r o d u ç ã o


El segundo paso es leer las frases y escuchar
los audios, al mismo tiempo, varias veces, para
asimilar los patrones de pronunciación nativa y
memorizar el vocabulario;

El tercer paso es agregar al último paso la


repetición, o sea, vas a ver, escuchar y
repetir.

El cuarto paso, y el más importante, es la


práctica: memorizar y asimilar definitivamente
todas las frases, utilizando el Memorization
Hack, la técnica que revolucionará tu
aprendizaje de idiomas.

2//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
En esta unidad:
• En la segunda unidad de nuestro curso de portugués, vas a ver cómo presentarte,
cómo empezar una conversación y cómo interactuar con una persona que no ves
hace mucho tiempo. Además, vas a aprender las reglas generales de los verbos de
las dos primeras conjugaciones en el tiempo presente y vas a profundizar un poco

WAVE 1 | UNIDADE #02 | I n t r o d u ç ã o


más el conocimiento de las vocales nasales.

En el transcurso de esta unidad, aprenderás a:


• Preguntar el nombre de otras personas y presentarte;
• Empezar una conversación;
• Entender cómo funcionan los verbos en el tiempo presente;
• Comprender mejor las vocales nasales del portugués.

Palabras clave
Conversación;
Reglas generales de los verbos;
Vocales nasales.

3//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 01 | BB & MH

/Bate-papo brasileiro/

Nossa! Quanto
tempo!
¡Vaya! ¡Cuánto tiempo!

WAVE 1 | UNIDADE #02 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


Una situación muy común cuando vuelves a un lugar que no visitas hace mucho
tiempo es encontrarte con gente que conoces, pero que no tiene idea qué haces de
tu vida hoy. ¡Observa algunos tipos de preguntas que te pueden hacer y respuestas
que puedes utilizar cuando suceda esto!

1. Não acredito! Juliana?! Quando você voltou?


¡No lo creo! ¿Juliana? ¿Cuándo volviste?

2. Pedro? Nossa! Quanto tempo! Eu cheguei ontem à noite.


¿Pedro? ¡Vaya! ¡Cuánto tiempo! Llegué anoche.

3. Eu notei uma movimentação a mais mesmo. Veio sozinha?


Yo noté más movimiento que lo normal. ¿Viniste sola?

4. Te acordamos? Desculpa! Dessa vez, viemos meu filho e eu.


¿Te despertamos? ¡Perdón! Vinimos esta vez mi hijo y yo.

5. Maravilha! Nossa, teu filho deve tá enorme, não vejo ele

desde que era um bebezinho!


¡Maravilla! Vaya, tu hijo debe de estar enorme, ¡no lo veo desde que era
un bebé!

4//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
6. Nossa, Pedro! É verdade, você viu ele recém-nascido! Já tá

mais alto que eu! Fez 20 (vinte) mês passado.


¡Vaya, Pedro! ¡Es verdad, lo viste recién nacido! ¡Está más alto que yo! Hizo 20
(veinte) el mes pasado.

7. 20? O tempo voa, né?! E a gente vai ficando velho…


¿20? El tiempo vuela, ¿eh? Y nos volvemos ancianos…

8. Velho, não! Experientes, Pedro! Ainda estamos na flor da

idade.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


¡Viejo, no! ¡Experimentado, Pedro! Todavía estamos en la flor de la vida.

9. Acho que é melhor pensar assim mesmo, Juliana! Você tá

certa!
¡Creo que es mejor que pensemos de esa manera, Juliana! ¡Tienes razón!

10. O papo tá bom, mas eu vim só dar um oizinho. Vamos

marcar um café essa semana?


La conversación está buena, pero vine solo a saludarte. ¿Programamos un
café esta semana?

11. Com certeza! Você pode na terça?


¡Por supuesto! ¿Puedes el martes?

Só em português

1. Não acredito! Juliana?! Quando você voltou?

2. Pedro? Nossa! Quanto tempo! Eu cheguei ontem à noite.

3. Eu notei uma movimentação a mais mesmo. Você veio sozinha?

5//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
4. Te acordamos? Desculpa! Dessa vez viemos meu filho e eu.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


5. Maravilha! Nossa, teu filho deve tá enorme, não vejo ele desde que era um

bebezinho!

6. Nossa, Pedro! É verdade, você viu ele recém nascido! Tá mais alto que eu!

Fez 20 (vinte) mês passado.

7. 20? O tempo voa, né?! E a gente vai ficando velho…

8. Velho, não! Experiente, Pedro! Ainda estamos na flor da idade.

9. Acho que é melhor pensar assim mesmo, Juliana! Você tá certa!

10. O papo tá bom, mas eu vim só dar um oizinho. Vamos marcar um café essa

semana?

11. Com certeza! Você pode na terça?

6//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 02 | GH & MH

/Gramática descomplicada I/

Verbos
terminados em
–AR (regulares)

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Verbos terminados en –AR (regulares)

En esta clase trabajaremos algunos verbos regulares del portugués. Empezamos


con los que tienen la terminación en –AR en infinitivo, cuando no están conjugados.
Estos verbos son muy comunes y debes poner mucha atención, porque vas a utilizarlos
en muchos contextos. ¡Ojo! Una de las cosas más importantes cuando pensamos en
los verbos regulares es la terminación. Si aprendemos eso, ya habremos recorrido
medio camino para aprender a usarlos.

Eu converso muito com a minha avó.


Yo hablo mucho con mi abuela.

Eu janto pizza todos os domingos.


Yo ceno pizza todos los domingos.

Ela chama as crianças do bairro todos os anos para o


aniversário dos seus filhos.
Ella invita a los niños del barrio todos los años para el
cumpleaños de sus hijos.

Ela trabalha como bombeira.


Ella trabaja como bombera.

7//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
La conjugación de los verbos regulares siempre va a seguir la estructura:

RAÍZ DEL VERBO + TERMINACIÓN

Pero ¿cómo sé cuál es la raíz del verbo? Tomamos el verbo no conjugado y sacamos
la terminación –AR, lo que sobra es lo que llamamos raíz, ¿eh?

CONVERS-AR

JANT-AR

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


CHAM-AR

TRABALH-AR
¿Y cómo sé cuáles son las terminaciones? A ver el cuadro abajo:

TERMINAÇÃO EXEMPLOS

Eu -O Converso Janto Chamo Trabalho

Você -A Conversa Janta Chama Trabalha

Ela,
-A Conversa Janta Chama Trabalha
ele

A
-A Conversa Janta Chama Trabalha
gente

Nós -AMOS Conversamos Jantamos Chamamos Trabalhamos

Elas,
eles, -AM Conversam Jantam Chamam Trabalham
vocês

8//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
El verbo “CHAMAR”, sin el pronombre “SE”, también existe en portugués y puede
significar una invitación (para ir a un lugar o a un evento en el presente o en el
futuro) o una convocación (hablar con alguien en otro lugar, en el presente).

Toda semana o Julio me chama para dançar samba.


Todas las semanas Julio me invita a bailar samba.

Claudia, o professor Ricardo está te chamando na sala de


reuniões.
Claudia, el profesor Ricardo te está llamando en la sala de

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


reuniones.

En portugués, como en español, hay maneras diferentes de presentarnos, de decir


nuestro nombre. La variación en el uso de estas formas no sigue una regla estricta,
pero solemos usar el verbo “CHAMAR-SE”, en contextos más formales o cuando
estamos conociendo a alguien, como escuchamos en la Clase de Diálogo de la
Unidad 1:

Eu me chamo Regina e você?


Yo me llamo Regina, y tú?

Ele se chama Pedro.


Él se llama Pedro.

En una conversación más informal, es posible presentarse diciendo el nombre


directamente o utilizando el verbo “SER”, lo cual veremos más adelante.

Eu me chamo Alberto e você?


Paula. / Eu sou a Paula.

Y, hablando de pronombres, ¿has notado que, cuando el verbo no se conjuga, el


pronombre va después del verbo y, cuando se conjuga, viene antes, exactamente
como en español? ¡Préstale atención a la separación del pronombre cuando usamos
“CHAMAR-SE”! El verbo se separa del pronombre por un signo al cual nos referimos
en portugués como “hífen”, el “guión” del español.

9//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
“CHAMAR-SE” es un verbo regular. Como él, hay en el diálogo otro verbo con
pronombre, que se conjuga de la misma manera, porque también es regular:

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


“PREOCUPAR-SE”.

Eu me preocupo muito com os estudos.


Yo me preocupo mucho por los estudios.

Otros verbos que se conjugan de la misma forma:

APROXIMAR-SE (Acercarse)
Eu me aproximo de pessoas estudiosas.
Yo me acerco a las personas estudiosas.

LEVANTAR-SE (Levantarse)
Eu me levanto sempre às 7h (sete horas).
Yo me levanto siempre a las 7hs (siete horas).

ARRUMAR-SE (Arreglarse)
Eu me arrumo muito rápido!
¡Yo me arreglo muy rápido!

10//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Frases da Aula de Gramática I
Frases de la Clase de Gramática I

Afirmativas:
1. Eu me chamo José.
Yo me llamo José.

2. Você janta muito tarde.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Tú cenas muy tarde.

3. Ela/Ele se preocupa com questões ambientais.


Ella/Él se preocupa por cuestiones ambientales.

4. A gente trabalha todos os dias.


Nosotros trabajamos todos los días.

5. Nós nos levantamos cedo.


Nosotros nos levantamos temprano.

6. Vocês conversam demais.


Ustedes hablan demasiado.

7. Elas/Eles se chamam Dominique e Cacá.


Ellas/Ellos se llaman Dominique y Cacá.

Negativas:
8. Eu não me levanto antes das 8h (oito horas) da
manhã.
Yo no me levanto antes de las 8hs de la mañana.

9. Você não trabalha no fim de semana.


Tú no trabajas el fin de semana.

11//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a
10. Ela/Ele não se exercita com frequência.
Ella/Él no se ejercita a menudo.

11. A gente não chama desconhecidos para os


churrascos da família.
Nosotros no invitamos a desconocidos a las barbacoas
de la familia.

12. Nós não nos queixamos diante de desafios.


Nosotros no nos quejamos frente a desafíos.

13. Vocês não se enganam.


Ustedes no se equivocan.

14. Elas/Eles não se preocupam com o futuro.


Ellas/Ellos no se preocupan por el futuro.

12//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 03 | GD & MH

/Gramática descomplicada II/

Verbos
terminados em

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


–ER
Verbos terminados en –ER

En esta clase seguiremos el trabajo con los verbos regulares del portugués. Pasamos
a los que tienen la terminación en –ER en infinitivo, cuando no están conjugados.
Estos verbos son menos comunes que los que hemos visto en la Clase de Gramática
I, pero igualmente debes poner mucha atención, porque vas a utilizarlos en muchos
contextos. ¡Ojo! Nos acordemos que una de las cosas más importantes cuando
pensamos en los verbos regulares es la terminación. Si aprendemos eso, es como
medio camino para aprender a usarlos.

Eu corro todos os dias de manhã.


Yo corro todos los días por la mañana.

Eu bebo um copo de leite quente antes de dormir.


Yo bebo un vaso de leche caliente antes de dormir.

Ela vende tapioca.


Ella vende tapioca.

Ela aprende muito com os colegas de trabalho.


Ella aprende mucho con los colegas de trabajo.

13//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
La conjugación de los verbos regulares siempre va a seguir la estructura:

RAÍZ DEL VERBO + TERMINACIÓN

Pero ¿cómo sé cuál es la raíz del verbo? Tomamos el verbo no conjugado y sacamos
la terminación –ER, lo que sobra es lo que llamamos raíz, ¿eh?

CORR-ER
BEB-ER
VEND-ER
APREND-ER

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


¿Y cómo sé cuáles son las terminaciones? A ver el cuadro abajo:

TERMINAÇÃO EXEMPLOS

Eu -O Corro Bebo Vendo Aprendo

Você -E Corre Bebe Vende Aprende

Ela, ele -E Corre Bebe Vende Aprende

A gente -E Corre Bebe Vende Aprende

Nós -EMOS Corremos Bebemos Vendemos Aprendemos

Elas,
eles, -EM Correm Bebem Vendem Aprendem
vocês

14//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Hay verbos terminados en –ER que son irregulares. En estos, hay que poner más
atención, para no equivocarse. Te presentamos algunos de los más importantes.

FAZER
Eu faço exercícios quase diariamente.
Yo hago ejercicios casi diariamente.

DIZER
Ela diz que vai chover, eu digo que não. E você, o que acha?
Ella dice que va a llover, yo digo que no. ¿Y tú, qué crees?

TRAZER
Ele traz o jornal aos domingos.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Él trae el periódico los domingos.

SABER
Eu sei a resposta.
Yo sé la respuesta.

¿Y cómo se conjugan estos verbos en las otras personas? A ver el cuadro abajo:

Fazer Dizer Trazer Saber

Eu Faço Digo Trago Sei

Você Faz Diz Traz Sabe

Ela, ele Faze Diz Traz Sabe

A gente Faze Diz Traz Sabe

Nós Fazemos Dizemos Trazemos Sabemos

Elas, eles,
Fazem Dizem Trazem Sabem
vocês

15//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Frases da Aula de Gramática II
Frases de la Clase de Gramática II

Afirmativas:
1. Eu trago meu almoço de casa.
Yo traigo mi almuerzo de casa.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


2. Você desce do ônibus no próximo ponto.
Tú te bajas del autobús en la siguiente parada.

3. Ela/Ele corre no parque.


Ella/él corre en el parque.

4. A gente faz as malas antes de viajar.


Nosotros hacemos las maletas antes de viajar.

5. Nós dizemos a verdade mesmo que seja difícil.


Nosotros decimos la verdad aunque sea difícil.

6. Elas/eles comem feijoada todos os sábados.


Ellas/Ellos comen feijoada todos los sábados.

7. Vocês podem sair hoje.


Ustedes pueden salir hoy.

Negativas:
8. Eu não quero sorvete de sobremesa.
Yo no quiero helado de postre.

16//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #02 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a
9. Você não bebe suco de goiaba.
Tú no bebes jugo de guayaba.

10. Ela/Ele não desce de elevador.


Ella/Él no baja en ascensor.

11. A gente não vende bolo.


Nosotros no vendemos pastel.

12. Nós não sabemos como isso vai acabar.


Nosotros no sabemos cómo eso va a terminar.

13. Elas/Eles não comem cebola.


Ellas/Ellos no comen cebolla.

14. Vocês não fazem ideia de como foi meu dia.


Ustedes no saben cómo fue mi día.

17//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 04 | CB & MH

/Cores do Brasil/

Dizendo
seu nome e

WAVE 1 | UNIDADE #02 | C o r e s d o B r a s i l


iniciando uma
conversa
Diciendo tu nombre y empezando una conversación

Cuando conoces a alguien, ¿qué haces primero? Exacto, te presentas. Por educación,
también es normal que le preguntes a esa persona cómo le va, cómo se siente, antes
de empezar cualquier conversación. ¡Aquí vas a ver maneras de decir y preguntar
justamente eso!

1. Oi, tudo bem? / E aí, tudo certo? / Tudo certinho?


¡Hola! ¿Todo bien?

2. Oi, como vai?


¡Hola! ¿Cómo te va?

3. E aí, beleza? / Tudo belezinha?


¿Cómo estás? ¿Todo bien?

18//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #02 | C o r e s d o B r a s i l
4. Eu me chamo Fernanda e você? (Como você se
chama?)
Yo me llamo Fernanda. ¿Y tú? (¿Cómo te llamas?)

5. Eu sou a Laura e ele é o Eduardo. (Como vocês se


chamam?)
Yo soy Laura y él es Eduardo. (¿Cómo se llaman ustedes?)

6. Sou a Talita (Qual é o seu nome?)


Yo soy Talita (¿Cuál es tu nombre?)

19//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 05 | MC & MH

/Mestre da conjugação/

Verbos
terminados
em -ar e -er

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Verbos terminados en -ar y -er

COMEÇAR, ACHAR, PENSAR, PRECISAR, CHAMAR-SE, PREOCUPAR-SE,


BEBER, COMER, QUERER E VIVER.

Es importante ahora que repases cómo se conjugan los verbos que terminan en -ar
y algunos terminados en -er. En esta clase de conjugación, puedes ver algunos que
se repiten bastante en portugués.

Começar – empezar/comenzar
Eu começo amanhã um novo exercício.
Yo empiezo mañana un nuevo ejercicio.

Você começa amanhã um novo exercício.


Tú empiezas mañana un nuevo ejercicio.

Ela/Ele começa amanhã um novo exercício.


Ella/Él empieza mañana un nuevo ejercicio.

A gente começa amanhã um novo exercício.


Nosotras/os empezamos mañana un nuevo ejercicio.

Nós começamos amanhã um novo exercício.


Nosotras/os empezamos mañana un nuevo ejercicio.

20//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Vocês começam amanhã um novo exercício.
Ustedes empiezan mañana un nuevo ejercicio.

Elas/Eles começam amanhã um novo exercício.


Ellas/Ellos empiezan mañana un nuevo ejercicio.

Achar – creer
Eu acho que essa é a melhor alternativa.
Yo creo que esa es la mejor alternativa.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Você acha que essa é a melhor alternativa.
Tú crees que esa es la mejor alternativa.

Ela/Ele acha que essa é a melhor alternativa.


Ella/Él cree que esa es la mejor alternativa.

A gente acha que essa é a melhor alternativa.


Nosotras/os creemos que esa es la mejor alternativa.

Nós achamos que essa é a melhor alternativa.


Nosotras/os creemos que esa es la mejor alternativa.

Vocês acham que essa é a melhor alternativa.


Ustedes creen que esa es la mejor alternativa.

Elas/Eles acham que essa é a melhor alternativa.


Ellas/Ellos creen que esa es la mejor alternativa.

Pensar
Eu penso em todas as possibilidades antes de escolher.
Yo pienso en todas las posibilidades antes de elegir.

Você pensa em todas as possibilidades antes de escolher.


Tú piensas en todas las posibilidades antes de elegir.

21//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Ela/Ele pensa em todas as possibilidades antes de
escolher.
Ella/Él piensa en todas las posibilidades antes de elegir.

A gente pensa em todas as possibilidades antes de


escolher.
Nosotras/os pensamos en todas las posibilidades antes de elegir.

Nós pensamos em todas as possibilidades antes de


escolher.
Nosotras/os pensamos en todas las posibilidades antes de elegir.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Vocês pensam em todas as possibilidades antes de
escolher.
Ustedes piensan en todas las posibilidades antes de elegir.

Elas/Eles pensam em todas as possibilidades antes de


escolher.
Ellas/Ellos piensan en todas las posibilidades antes de elegir.

Precisar – necesitar
Eu preciso de uma casa maior.
Yo necesito una casa más grande.

Você precisa de uma casa maior.


Tú necesitas una casa más grande.

Ela/Ele precisa de uma casa maior.


Ella/Él necesita una casa más grande.

A gente precisa de uma casa maior.


Nosotras/os necesitamos una casa más grande.

Nós precisamos de uma casa maior.


Nosotras/os necesitamos una casa más grande.

22//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Vocês precisam de uma casa maior.
Ustedes necesitan una casa más grande.

Elas/Eles precisam de uma casa maior.


Ellas/Ellos necesitan una casa más grande.

Chamar-se – llamarse
Eu me chamo Pedro.
Yo me llamo Pedro.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Você se chama Pedro.
Tú te llamas Pedro.

Ela se chama Rita/Ele se chama Pedro.


Ella se llama Rita/Él se llama Pedro.

A gente se chama Pedro e Rita.


Nosotros nos llamamos Pedro y Rita.

Nós nos chamamos Pedro e Carlos


Nosostros nos llamamamos Pedro y Carlos.

Vocês se chamam Pedro e Carlos.


Ustedes se llaman Pedro y Carlos.

Elas se chamam Rita e Maria. /Eles se chamam Pedro e


Carlos.
Ellas se llaman Rita y Maria. /Ellos se llaman Pedro y Carlos.

Preocupar-se – preocuparse
Eu me preocupo com o futuro.
Yo me preocupo por el futuro.

Você se preocupa com o futuro.


Tú te preocupas por el futuro

23//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Ela/Ele se preocupa com o futuro.
Ella/Él se preocupa por el futuro.

A gente se preocupa com o futuro.


Nosotros nos preocupamos por el futuro

Nós nos preocupamos com o futuro.


Nosotros nos preocupamos por el futuro.

Vocês se preocupam com o futuro.


Ustedes se preocupan por el futuro.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Elas/Eles se preocupam com o futuro.
Ellas/Ellos se preocupan por el futuro.

Beber
Eu bebo vinho em ocasiões especiais.
Yo bebo vino en ocasiones especiales.

Você bebe vinho em ocasiões especiais.


Tú bebes vino en ocasiones especiales.

Ela/Ele bebe vinho em ocasiões especiais.


Ella/Él bebe vino en ocasiones especiales.

A gente bebe vinho em ocasiões especiais.


Nosotras/os bebemos vino en ocasiones especiales.

Nós bebemos vinho em ocasiões especiais.


Nosotras/os bebemos vino en ocasiones especiales.

Vocês bebem vinho em ocasiões especiais.


Ustedes beben vino en ocasiones especiales.

Elas/Eles bebem vinho em ocasiões especiais.


Ellas/Ellos beben vino en ocasiones especiales.

24//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Comer
Eu como churrasco todos os fins de semana.
Yo como asado todos los fines de semana.

Você come churrasco todos os fins de semana.


Tú comes asado todos los fines de semana.

Ela/Ele come churrasco todos os fins de semana.


Ella/Él come asado todos los fines de semana.

A gente come churrasco todos os fins de semana.


Nosotras/os comemos asado todos los fines de semana.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Nós comemos churrasco todos os fins de semana.
Nosotras/os comemos asado todos los fines de semana.

Vocês comem churrasco todos os fins de semana.


Ustedes comen asado todos los fines de semana.

Elas/Eles comem churrasco todos os fins de semana.


Ellas/Ellos comen asado todos los fines de semana.

Querer
Eu quero um cachorro.
Yo quiero un perro.

Você quer um cachorro.


Tú quieres un perro.

Ela/Ele quer um cachorro.


Ella/Él quiere un perro.

A gente quer um cachorro.


Nosotras/os queremos un perro.

Nós queremos um cachorro.


Nosotras/os queremos un perro.

25//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Vocês querem um cachorro.
Ustedes quieren un perro.

Elas/Eles querem um cachorro.


Ellas/Ellos quieren un perro.

Viver – Vivir

WAVE 1 | UNIDADE #02 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Agora, eu vivo no Brasil.
Ahora yo vivo en Brasil.

Agora, você vive no Brasil.


Ahora tú vives en Brasil.

Agora, ela/ele vive no Brasil..


Ahora ella/él vive en Brasil.

Agora, a gente vive no Brasil..


Ahora nosotras/os vivimos en Brasil.

Agora, nós vivemos no Brasil.


Ahora nosotras/os vivimos en Brasil.

Agora, vocês vivem no Brasil.


Ahora ustedes viven en Brasil.

Agora, elas/eles vivem no Brasil..


Ahora ellas/ellos viven en Brasil.

26//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 06 | BF & MH

/“Bora falá?”/

Vogais nasais
Vocales nasales

En esta clase, vamos a ver el sonido de las vocales en portugués, específicamente


de aquellas vocales cuyo sonido no sale sólo por la boca, sino también por la nariz.
Muy curioso, ¿verdad? Esas vocales aparecen en muchas palabras del portugués

WAVE 1 | UNIDADE #02 | " B o r a f a l á ? "


y pueden tener varias formas de escritura. Son muy importantes, porque son un
rasgo bastante fuerte del habla de los brasileños. Para quien habla español, es aún
más importante practicar esos sonidos, porque en español es un poco diferente,
¿no? ¿Vamos a practicar?

1. Ele se chama Antonio Mendes.


Él se llama Antonio Mendes.

2. É o professor de Antropologia Indígena.


Es el profesor de Antropología Indígena.

3. Elas são cantoras.


Ellas son cantantes.

4. Você é o novo aluno?


¿Tú eres el nuevo alumno?

5. Tô bem também!
¡Estoy bien también!

6. Os professores são exigentes.


Los profesores son exigentes.

7. A gente sempre se arruma.


Nosotros siempre nos arreglamos.

27//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
8. Nós estamos na mesma sala.

WAVE 1 | UNIDADE #02 | " B o r a f a l á ? "


Nosotros estamos en la misma clase.

9. Não começo sem você.


No empiezo sin ti.

10. Vou conhecer o mundo.


Voy a conocer el mundo.

11. O tamanho do Brasil é impressionante.


El tamaño de Brasil es impresionante.

12. Eu penso muito antes de começar um projeto.


Yo pienso mucho antes de empezar un proyecto.

28//28
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .

También podría gustarte