Está en la página 1de 27

UNIDAD 3

//Unidade 03

Topa jantar
comigo?
¿Quieres cenar conmigo?
Plan de estudios

El primer paso es estudiar la clase, todas


las veces que necesites, hasta comprender
el vocabulario y las estructuras de frase con
facilidad;

WAVE 1 | UNIDADE #03 | I n t r o d u ç ã o


El segundo paso es leer las frases y escuchar
los audios, al mismo tiempo, varias veces, para
asimilar los patrones de pronunciación nativa y
memorizar el vocabulario;

El tercer paso es agregar al último paso la


repetición, o sea, vas a ver, escuchar y
repetir.

El cuarto paso, y el más importante, es la


práctica: memorizar y asimilar definitivamente
todas las frases, utilizando el Memorization
Hack, la técnica que revolucionará tu
aprendizaje de idiomas.

2//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
En esta unidad:
En la tercera unidad de nuestro curso de portugués acompañarás a Diego y a
su nueva amiga Cristina al mercado. Por otra parte, continuarás aprendiendo la
conjugación verbal en presente, esta vez, trabajando con el tercer grupo (verbos
terminados en -ir) y también, con el famoso verbo “ter” (tener). Adicionalmente, vas
a ver como se hace y responde una invitación, continuando con la explicación sobre

WAVE 1 | UNIDADE #03 | I n t r o d u ç ã o


los deícticos. Además, el sonido de la /S/ y la /Z/ en portugués será objeto de estudio.

En el transcurso de esta unidad, aprenderás a:


• Conjugar en presente el último grupo de verbos;
• Utilizar el verbo “ter” (tener) en diferentes situaciones;
• Hacer y responder a invitaciones;
• Dar puntos de referencia.

Palabras Clave
Comida;
Sabores;
Tercera conjugación;
Tener;
Invitación,
Aquí, ahí, allá.

3//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 01 | BB & MH

/Bate-papo brasileiro/

E é muito
diferente?
¿Y es muy distinto?

WAVE 1 | UNIDADE #03 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


En esta oportunidad, el diálogo presentado a continuación se refiere a una
conversación entre dos jóvenes en un supermercado. Diego le cuenta a su amiga
Cristina cómo se está adaptando a Brasil, y tocan un tema que a todos nos encanta:
¡comida! Te recomendamos que te fijes en el vocabulario nuevo ya que te podrá ser
útil cuando tú mismo te encuentres de compras.

1. Desculpa mesmo te atrapalhar, Cristina! E brigadão por vir

comigo no mercado!
¡Perdón por molestarte, Cristina! ¡Y gracias por venir conmigo al mercado!

2. Imagina! Eu tava precisando de uma folga… e pode me

chamar de Cris!
¡No te preocupes! Necesitaba un descanso… ¡y puedes llamarme Cris!

3. Tá certo, Cris! É muito engraçado entrar num mercado

brasileiro depois de tantos anos...


¡Está bien, Cris! Es muy divertido entrar en un mercado brasileño después de
tantos años ...

4//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
4. É muito diferente dos mercados mexicanos?
¿Es muy diferente a los mercados mexicanos?

5. Ah, bastante! Os produtos, as marcas, o idioma! Ainda tô me

acostumando a ler tudo em português e não em espanhol...


¡Ah, bastante! ¡Los productos, las marcas, el idioma! Todavía me estoy
acostumbrando a leerlo todo en portugués y no en español ...

6. Deve demorar uns dias pra se acostumar a não ouvir mais

tudo em espanhol.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


Tarda unos días para acostumbrarse a no escuchar más todo en español.

7. Sim! Mas tô adorando lembrar dos sabores do Brasil...


¡Si! Pero me encanta recordar los sabores de Brasil ...

8. Sabores do Brasil? Como o quê?


¿Sabores de Brasil? ¿Como cuáles?

9. Ah, não sei! Coisas simples.


¡Ah, no sé! Cosas simples.

10. Por exemplo?


¿Por ejemplo?

11. Ontem, por exemplo, minha vó fez abacate com açúcar e

limão. Eu sempre gostei, mas fazia muito tempo que não

comia, foi um pouco estranho...


Ayer, por ejemplo, mi abuela hizo aguacate con azúcar y limón. Siempre me
gustó, pero hacía mucho tiempo que no lo comía, me pareció un poco raro ...

5//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
12. Abacate com açúcar seria diferente para a maioria

dos mexicanos, né? Mas aos pouquinhos você vai se

acostumando de volta!
El aguacate con azúcar sería diferente para la mayoría de los mexicanos,
¿verdad? ¡Pero poco a poco te irás acostumbrando otra vez!

Só em português

WAVE 1 | UNIDADE #03 | B a t e - p a p o b r a s i l e i r o


1. Desculpa mesmo te atrapalhar, Cristina! E brigadão por vir comigo no

mercado!

2. Imagina! Eu tava precisando de uma folga… e pode me chamar de Cris!

3. Tá certo, Cris! É muito engraçado entrar num mercado brasileiro depois de

tantos anos...

4. É muito diferente dos mercados mexicanos?

5. Ah, bastante! Os produtos, as marcas, o idioma! Ainda tô me acostumando a

ler tudo em português e não em espanhol...

6. Deve demorar uns dias pra se acostumar a não ouvir mais tudo em espanhol.

7. Sim! Mas tô adorando lembrar dos sabores do Brasil...

8. Sabores do Brasil? Como o quê?

9. Ah, não sei! Coisas simples.

10. Por exemplo?

11. Ontem, por exemplo, minha vó fez abacate com açúcar e limão. Eu sempre

gostei, mas fazia muito tempo que não comia, foi um pouco estranho...

12. Abacate com açúcar seria diferente para a maioria dos mexicanos, né? Mas

aos pouquinhos você vai se acostumando de volta!

6//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 02 | GH & MH

/Gramática descomplicada I/

Verbos
terminados
em –IR

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Verbos terminados en –IR

En esta clase seguiremos el trabajo con los verbos regulares del portugués. Pasamos
a los que tienen la terminación en –IR en infinitivo, cuando no están conjugados.
Estos verbos son menos comunes que los que hemos visto en las clases de gramática
de las unidades anteriores, pero igualmente debes poner mucha atención, porque
vas a utilizarlos en muchos contextos. Acordémonos siempre que una de las cosas
más importantes cuando pensamos en los verbos regulares es la terminación. Si
aprendemos eso, es como medio camino para aprender a usarlos.

Vocês decidem o caminho da próxima vez.


Ustedes deciden el camino la próxima vez.

Você abre as conservas e eu decido qual é a melhor.


Tú abres las conservas y yo decido cuál es la mejor.

Ela cumpre todos os requisitos para o emprego.


Ella cumple todos los requisitos para el empleo.

Nós sempre dividimos a conta do restaurante.


Nosotros siempre dividimos la cuenta del restaurante.

La conjugación de los verbos regulares siempre va a seguir la estructura:

RAÍZ DEL VERBO + TERMINACIÓN

7//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Pero ¿cómo sé cuál es la raíz del verbo? Tomamos el verbo no conjugado y sacamos
la terminación -IR, lo que sobra es lo que llamamos raíz del verbo.

DECID-IR
ABR-IR
CUMPR-IR
DIVID-IR

¿Y cómo sé cuáles son las terminaciones? En el cuadro a continuación, te


mostraremos las terminaciones específicas para cada sujeto verbal. Además, verás
algunos ejemplos de estos verbos terminados en -IR. :

Tabla 1. Ejemplos de verbos regulares terminados en -IR

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


TERMINAÇÃO DECIDIR ABRIR CUMPRIR DIVIDIR

Eu -o Decido Abro Cumpro Divido

Você -e Decide Abre Cumpre Divide

Ela, ele -e Decide Abre Cumpre Divide

A
-e Decide Abre Cumpre Divide
gente

Nós -imos Decidimos Abrimos Cumprimos Dividimos

Elas,
eles, -em Decidem Abrem Cumprem Dividem
vocês

¡Ojo! Hay muchos verbos irregulares que terminan en -IR. Este es un tema que vamos
a ver más adelante, pero en la siguiente tabla te presentamos algunos, para que
puedas empezar a utilizarlos ahora mismo.

Tabla 2. Ejemplos de verbos irregulares terminados en -IR

PEDIR SAIR DORMIR SUBIR SERVIR IR VIR

Eu Peço Saio Durmo Subo Sirvo Vou Venho

Você Pede Sai Dorme Sobe Serve Vai Vem

8//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Frases da Aula de Gramática I
Frases de la Clase de Gramática I

Afirmativas
1. Eu decido quem escolhe a sobremesa.
Yo decido quien elige el postre.

2. Você sempre cumpre os prazos.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Tú siempre cumples los plazos.

3. Ela divide o quarto com o irmão dela.


Ella divide la habitación con su hermano.

4. A gente discute demais.


Nosotras/os discutimos demasiado.

5. Nós imprimimos os materiais da próxima aula.


Nosotras/os imprimimos los materiales de la próxima clase.

6. Vocês decidem e a gente dá um jeito.


Ustedes deciden y nosotras/os lo hacemos.

7. Eles abrem mais tarde nos fins de semana.


Ellos abren más tarde los fines de semana.

Negativas:
8. Eu não discuto futebol.
Yo no discuto sobre fútbol.

9. Você não confunde a direita e a esquerda no


trânsito, né?
Tú no confundes la derecha y la izquierda en el tránsito,
¿verdad?

9//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a
10. Ela/Ele não assiste muitos filmes.
Ella/Él no ve muchas películas.

11. A gente não garante que seja bom.


Nosotras/os no garantizamos que sea bueno.

12. Nós nunca pedimos pizza de chocolate.


Nosotras/os nunca pedimos pizza de chocolate.

13. Vocês não desistem facilmente.


Ustedes no desisten fácilmente.

14. Elas/Eles não resistem a uma saborosa feijoada.


Ellas/Ellos no resisten a una sabrosa feijoada.

10//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 03 | GD & MH

/Gramática descomplicada II/

Verbo TER
Verbo “tener”

El verbo tener es uno de aquellos verbos importantes que necesitas recordar. Es


utilizado en distintos contextos y es muy común que lo encuentres en el cotidiano
brasileño. Puedes usarlo para hablar de tu edad, de tu familia o de objetos que

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


posees. Es muy común usar este verbo para hablar de actividades cotidianas, con
el sentido de obligaciones programadas para el día, semana, mes, etc.

Hoje, nós temos o dia livre.


Hoy nosotros tenemos el día libre.

Às três da tarde, elas têm uma reunião muito importante.


A las tres de la tarde, ellas tienen una reunión muy importante.

Como en otros contextos, aquí no tenemos el pronombre, es decir, esa palabrita que
indica la persona que realiza la acción. ¿Te acuerdas de las primeras clases, cuando
estudiamos el verbo estar? Acá pasa lo mismo. No necesitamos decir/escribir EU
TENHO, tan solo TENHO.

[Eu] Tenho muitas tarefas hoje.


[Yo] Tengo muchas tareas hoy.

[Nós] Temos que nos arrumar muito rápido.


[Nosotras/os] Tenemos que arreglarnos muy rápido.

Vas a utilizar el pronombre cuando el verbo puede referirse a distintas personas,


para evitar confusiones.

Você tem dois pais.


Tú tienes dos padres.

Ela tem 6 (seis) anos.


Ella tiene 6 años.

11//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Ele tem cabelo comprido.
Él tiene pelo largo.

A gente tem um apartamento na praia.


Nosotras/os tenemos un departamento en la playa.

Hay que poner mucha atención a la conjugación del verbo TER, por su importancia
en el día a día, pero también por ser un verbo irregular. Con un poco de práctica
es posible asimilarlo sin grandes complicaciones, porque nos recuerda mucho la
estructura del verbo tener en español. Ojo para diferenciar singular (ELE/ELA TEM)
del plural (ELES/ELAS TÊM) utilizamos la señal llamada ACENTO CIRCUNFLEXO (^)

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


en português. ¿Retomamos para no olvidarlo?

Tabla 1. Conjugación del verbo “ter” (tener)

TER

Eu Tenho

Você Tem

Ela/ele Tem

A gente Tem

Nós Temos

Elas/eles/vocês Têm

Además de todas esas situaciones, podemos utilizar el verbo TER también en el


sentido de existencia. Es decir, en las mismas situaciones en las que en español
usaríamos el verbo HABER.

Tem um restaurante gostoso e barato perto


do estacionamento.
Hay un restaurante sabroso y barato cerca del
estacionamiento.

12//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Quero comprar uma camisa nova. Tem algum shopping
perto daqui?
Quiero comprarme una camisa nueva. ¿Hay algún shopping
cerca de aquí?

Tem um no centro da cidade.


Hay uno en el centro de la ciudad.

Ahora bien, es importante tener en cuenta que, aunque en la mayoría de casos


funciona, no siempre el verbo TER y HAVER (haber) son aceptados como sinónimos.
Debes saber que, en situaciones más formales y en textos narrativos u oficiales, el
uso del verbo TER para denotar existencia no es bien recibida, prefiriéndose así, el

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


uso del verbo HAVER (haber).

Otro sentido posible para el verbo TER es el de obligación o la noción de algo que
no puedes dejar de hacer. En este sentido, al lado del verbo TER siempre vas a ver
la palabrita “que”:

Eu tenho que estudar para a prova.


Tengo que estudiar para la prueba.

Você tem que conhecer minha mãe!


¡Tú tienes que conocer a mi madre!

Pon atención a la organización de las frases. En los dos ejemplos ellas son muy
parecidas, ¿verdad?

Verbo TER + que + outro verbo (da ação principal)

¿Vamos a ver algunos ejemplos más para practicar?

Eu tenho que sair mais cedo.


Yo tengo que salir temprano.

Ele tem que fazer as compras do mês.


Él tiene que hacer las compras del mes.

Elas têm que começar o projeto.


Ellas tienen que empezar el proyecto.

13//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Frases da Aula de Gramática II
Frases de la Clase de Gramática II

Afirmativas
1. Eu tenho cinco primos.
Yo tengo cinco primos.

2. Você tem tempo para almoçar.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a


Tú tienes tiempo para almorzar.

3. Ela/Ele tem um sorriso lindo.


Ella/Él tiene una linda sonrisa.

4. A gente tem muita coisa pra resolver.


Nosotras/os tenemos muchas cosas por resolver.

5. Nós temos uma coleção de pinturas.


Nosotras/os tenemos una colección de pinturas.

6. Vocês têm prova de matemática amanhã.


Ustedes tienen examen de matemáticas mañana.

7. Elas/Eles têm um gato.


Ellas/Ellos tienen un gato.

Negativas:
8. Eu não tenho dinheiro.
Yo no tengo dinero.

9. Você não tem nenhuma reunião hoje.


Tú no tienes ninguna reunión hoy.

14//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #03 | G r a m á t i c a d e s c o m p l i c a d a
10. Ela/Ele não tem quarenta anos.
Ella/Él no tiene cuarenta años.

11. A gente não tem cartão de crédito.


Nosotros no tenemos tarjeta de crédito.

12. Nós não temos filhos.


Nosotros no tenemos hijos.

13. Vocês não têm limites.


Ustedes no tienen límites.

14. Elas/Eles não têm preocupações.


Ellas/Ellos no tienen preocupaciones.

15//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 04 | CB & MH

/Cores do Brasil/

Convites e
pontos de
referência

WAVE 1 | UNIDADE #03 | C o r e s d o B r a s i l


Invitaciones y puntos de referencia

Cuando comenzamos a relacionarnos con otras personas en un nuevo idioma, es


muy probable que queramos hacerle una invitación a alguien, o por el contrario, que
recibamos algunas invitaciones las cuales debemos aceptar o rechazar. Igualmente,
al socializar es natural referirnos a lugares y su posición. Es por esto que en nuestra
clase de nativo estudiaremos cómo hacer y responder una invitación, además de
aprender algunas estructuras que nos ayudarán a localizar sitios.

1. Tem um restaurante aqui perto. Vamos? / Bora lá? / Tá


a fim?
Hay un restaurante aquí cerca. ¿Vamos?

2. Vamo(s)! / Bora! / Hoje, não posso, o que você acha de


ir amanhã?
¡Vamos! / ¿Hoy no puedo, qué te parece si vamos mañana?

3. Agora? Pode ser daqui a pouquinho? / Vamos daqui a


pouquinho?
¿Ahora? ¿Puede ser en un ratito? / ¿Vamos en un rato?

4. Aqui na cidade tem muitas praças!


¡Aquí en mi ciudad hay muchas plazas!

16//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
5. Vem pra cá! Vamos sair juntos!

WAVE 1 | UNIDADE #03 | C o r e s d o B r a s i l


¡Vente pa cá! ¡Salgamos juntos!

6. Tem uma biblioteca logo ali.


Hay una biblioteca aquí cerca.

7. Vamos ali que eu te mostro.


Vamos allí y te lo muestro.

8. Vou lá em casa e já volto!


¡Voy a mi casa y vuelvo pronto!

9. Vamos conversar lá fora.


Conversamos afuera.

17//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 05 | MC & MH

/Mestre da conjugação/

Verbos
terminados em
-ir e verbo ter.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Verbos terminados en -ir y verbo tener.

TER, NÃO TER, DIVIDIR, ABRIR, DISCUTIR, DECIDIR, PEDIR, NÃO PEDIR,
IR E NÃO IR.

Hoy en nuestra clase de conjugación comenzaremos estudiando un verbo sumamente


importante del portugués, tanto en su forma afirmativa como negativa. Se trata
del verbo “ter” (tener), el cual usaremos en variadas situaciones y estructuras
gramaticales. Adicionalmente, proseguiremos con una lista de verbos de tercera
conjugación, es decir los terminados en -IR, que acabamos de ver en nuestra clase
de gramática.

Ter – Tener
Eu tenho 27 (vinte e sete) anos.
Yo tengo 27 años.

Você tem 27 (vinte e sete) anos.


Tú tienes 27 años.

Ela/Ele tem 27 (vinte e sete) anos.


Ella/Él tiene 27 años.

A gente tem 27 (vinte e sete) anos.


Nosotras/os tenemos 27 años.

18//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Nós temos 27 (vinte e sete) anos.
Nosotras/os tenemos 27 años.

Elas/Eles têm 27 (vinte e sete) anos.


Ellas/Ellos tienen 27 años.

Vocês têm 27 (vinte e sete) anos.


Ustedes tienen 27 años.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Não ter – No tener
Eu não tenho trocado.
Yo no tengo cambio.

Você não tem trocado.


Tú no tienes cambio.

Ela/Ele não tem trocado.


Ella/Él no tiene cambio.

A gente não tem trocado.


Nosotras/os no tenemos cambio.

Nós não temos trocado.


Nosotras/os no tenemos cambio.

Elas/Eles não têm trocado.


Ellas/Ellos no tienen cambio.

Vocês não têm trocado.


Ustedes no tienen cambio.

19//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Dividir
Eu divido as tarefas ao longo da semana.
Yo divido las tareas a lo largo de la semana.

Você divide as tarefas ao longo da semana.


Tú divides las tareas a lo largo de la semana.

Ela/Ele divide as tarefas ao longo da semana.


Ella/Él divide las tareas a lo largo de la semana.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


A gente divide as tarefas ao longo da semana.
Nosotras/os dividimos las tareas a lo largo de la semana.

Nós dividimos as tarefas ao longo da semana.


Nosotras/os dividimos las tareas a lo largo de la semana.

Vocês dividem as tarefas ao longo da semana.


Ustedes dividen las tareas a lo largo de la semana.

Elas/Eles dividem as tarefas ao longo da semana.


Ellas/Ellos dividen las tareas a lo largo de la semana.

Abrir
Eu abro o GPS antes de sair da garagem.
Yo abro el GPS antes de salir del garaje.

Você abre o GPS antes de sair da garagem.


Tú abres el GPS antes de salir del garaje.

Ela/Ele abre o GPS antes de sair da garagem.


Ella/Él abre el GPS antes de salir del garaje.

20//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
A gente abre o GPS antes de sair da garagem.
Nosotras/os abrimos el GPS antes de salir del garaje.

Nós abrimos o GPS antes de sair da garagem.


Nosotras/os abrimos el GPS antes de salir del garaje.

Vocês abrem o GPS antes de sair da garagem.


Ustedes abren el GPS antes de salir del garaje.

Elas/Eles abrem o GPS antes de sair da garagem.


Ellas/Ellos abren el GPS antes de salir del garaje.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Discutir
Eu discuto com quem fura a fila.
Yo discuto con quien se cuele en la fila.

Você discute com quem fura a fila.


Tú discutes con quien se cuele en la fila.

Ela/Ele discute com quem fura a fila.


Ella/Él discute con quien se cuele en la fila.

A gente discute com quem fura a fila.


Nosotras/os discutimos con quien se cuele en la fila.

Nós discutimos com quem fura a fila.


Nosotras/os discutimos con quien se cuele en la fila.

Elas/Eles discutem com quem fura a fila.


Ellas/Ellos discuten con quien se cuele en la fila.

Vocês discutem com quem fura a fila.


Ustedes discuten con quien se cuele en la fila.

21//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Decidir
Eu decido o destino da próxima viagem.
Yo decido el destino del próximo viaje.

Você decide o destino da próxima viagem.


Tú decides el destino del próximo viaje.

Ela/Ele decide o destino da próxima viagem.


Ella/Él decide el destino del próximo viaje.

A gente decide o destino da próxima viagem.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Nosotras/os decidimos el destino del próximo viaje.

Nós decidimos o destino da próxima viagem.


(Nosotras/os decidimos el destino del próximo viaje.

Elas/Eles decidem o destino da próxima viagem.


Ellas/Ellos deciden el destino del próximo viaje.

Vocês decidem o destino da próxima viagem.


Ustedes deciden el destino del próximo viaje.

Pedir
Eu peço comida pelo aplicativo todos os dias.
Yo pido comida por la aplicación todos los días.

Você pede comida pelo aplicativo todos os dias.


Tú pides comida por la aplicación todos los días.

Ela/Ele pede comida pelo aplicativo todos os dias.


Ella/Él pide comida por la aplicación todos los días.

A gente pede comida pelo aplicativo todos os dias.


Nosotras/os pedimos comida por la aplicación todos los días.

22//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Nós pedimos comida pelo aplicativo todos os dias.
Nosotras/os pedimos comida por la aplicación todos los días.

Elas/Eles pedem comida pelo aplicativo todos os dias.


Ellas/Ellos piden comida por la aplicación todos los días.

Vocês pedem comida pelo aplicativo todos os dias.


Ustedes piden comida por la aplicación todos los días.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


Não pedir – no pedir
Eu não peço desculpa quando tenho razão.
Yo no pido perdón cuando tengo la razón.

Você não pede desculpa quando tem razão.


Tú no pides perdón cuando tienes la razón.

Ela/Ele não pede desculpa quando tem razão.


Ella/Él no pide perdón cuando tiene la razón.

A gente não pede desculpa quando tem razão.


Nosotras/os no pedimos perdón cuando tenemos la razón.

Nós não pedimos desculpa quando temos razão.


Nosotras/os no pedimos perdón cuando tenemos la razón.

Elas/Eles não pedem desculpa quando têm razão.


Ellas/Ellos no piden perdón cuando tienen la razón.

Vocês não pedem desculpa quando têm razão.


Ustedes no piden perdón cuando tienen la razón.

23//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
Ir
Eu vou ao shopping comprar chocolate.
Yo voy al shopping a comprar chocolate.

Você vai ao shopping comprar chocolate.


Tú vas al shopping a comprar chocolate.

Ela/Ele vai ao shopping comprar chocolate.


Ella/Él va al shopping a comprar chocolate.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o


A gente vai ao shopping comprar chocolate.
Nosotras/os vamos al shopping a comprar chocolate.

Nós vamos ao shopping comprar chocolate.


Nosotras/os vamos al shopping a comprar chocolate.

Vocês vão ao shopping comprar chocolate.


Ustedes van al shopping a comprar chocolate.

Elas/Eles vão ao shopping comprar chocolate.


Ellas/Ellos van al shopping a comprar chocolate.

Não ir – No ir
Eu não vou sair de casa essa semana.
Yo no voy a salir de casa esa semana.

Você não vai sair de casa essa semana.


Tú vas a salir de casa esa semana.

Ela/Ele não vai sair de casa essa semana.


Ella/Él va a salir de casa esa semana.

24//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
WAVE 1 | UNIDADE #03 | M e s t r e d a c o n j u g a ç ã o
A gente não vai sair de casa essa semana.
Nosotras/os vamos a salir de casa esa semana.

Nós não vamos sair de casa essa semana.


Nosotras/os vamos a salir de casa esa semana.

Vocês não vão sair de casa essa semana.


Ustedes van a salir de casa esa semana.

Elas/Eles não vão sair de casa essa semana.


Ellas/Ellos van a salir de casa esa semana.

25//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
DIA 06 | BF & MH

/“Bora falá?”/

Sons /S/ e /Z/


Sonidos /S/ y /Z/

En esta clase vamos a ver dos sonidos que son muy importantes para el portugués
brasileño: /S/ y /Z/.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | " B o r a f a l a "


Pero... ¿esas letras no tienen el mismo sonido? ¡En español, sí, en portugués, no! Y
justo por eso necesitamos practicar mucho a lo largo del curso y también cuando
estemos haciendo las prácticas de memorización. Es muy importante repetir varias
veces para alcanzar una buena pronunciación, sobretodo en sonidos y estructuras
que son distintas en portugués y español.

Gostoso e barato? É o que eu preciso!


¿Sabroso y barato? ¡Es justo lo que necesito!

A partir del ejemplo, puedes percibir que estos sonidos no siempre se escriben con
la misma letra, verdad? Por eso es muy importante practicar utilizando la lectura
y la escucha de forma simultánea, para asimilar esa correspondencia entre lo que
hablas y lo que escuchas.

Te voy a enseñar una forma muy sencilla de pensar en eso. ¿Sabes el sonido que
hacen las abejas cuando vuelan? Intenta imaginarlo y luego intenta producirlo tú.
Para ver si lo haces bien, ponte la mano en la garganta al decirlo: si la garganta
vibra, lo haces bien, si no vibra, necesitas practicar un poco más.

Minha sobremesa preferida é sorvete de pêssego com


calda de framboesa.
Mi postre preferido es helado de durazno con jarabe de
frambuesa.

26//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .
El sonido /S/ en portugués es muy parecido al sonido de esa letra en muchos acentos
del español. El sonido sale por la boca como si estuvieras expirando por la boca, sin
la vibración que tiene el sonido /Z/. Para ver si lo haces bien, puedes hacer una vez
más el ejercicio anterior. Ponte una mano en la garganta y otra frente a la boca: si
la garganta no vibra y el aire sale todo por la boca al decirlo, lo haces bien, si vibra,
necesitas practicar un poco más, porque estás haciendo un sonido más próximo al
de /Z/. ¡Inténtalo varias veces y seguro lo harás bien!

Frases da aula
1. Eu amo sorvete de melancia.
Me encanta el helado de sandía.

WAVE 1 | UNIDADE #03 | " B o r a f a l a "


2. Você sabe onde está o professor?
¿Tú sabes dónde está el profesor?

3. Ela tem setenta anos.


Ella tiene setenta años.

4. A aula dura sessenta minutos.


La clase dura sesenta minutos.

5. Nós temos que ir ao novo cinema.


Nosotras/os tenemos que ir al nuevo cine.

6. Vocês decidem aonde vamos.


Ustedes deciden a dónde vamos.

7. Que horas começam os atendimentos?


¿A qué horas comienzan los atendimientos?

8. Ela está na sala de espera, no andar de cima.


Ella está en la sala de espera, en el piso superior.

9. Oi, Clarissa! Tudo beleza?


¡Hola, Clarissa! ¿Todo bien?

10. Saímos juntos na sexta, no sábado e no domingo.


Salimos juntos el viernes, el sábado y el domingo.

27//27
R h a v i C a r n e i r o’s F l u e n c y A c a d e m y 2 0 2 0 - To d o s o s D i r e i t o s R e s e r v a d o s .

También podría gustarte