Está en la página 1de 4

SALA DE INTERROGATORIO INT/DIA

Dos funcionarios vuelven a poner las esposas a Brody tras curarle la mano. Carrie espera de pie
en una esquina de la sala. Los funcionarios salen.
Lentamente Carrie se sienta ante Brody. Se miran en silencio.

CARRIE: Me partiste el corazón, sabes. ¿Te resulto fácil?, ¿Fue divertido? Por tu culpa llegué a
cuestionar mi propia cordura. Por propia voluntad ingreses en una institución mental. También
perdí mi trabajo. Mi sitio en el mundo. Lo perdí todo.

BRODY: Solo he contado la verdad. Estabas acosando a mi familia.

C: ¿La verdad? y una mierda. Estuviste así de cerca de volar por los aires en un millón de
pedazos. ¿Eso le contaste?

B: No llevaba ninguna bomba.

Se miran.

C: ¿Ni siquiera pensaste en mi un instante? Dime al menos que sentiste una pizca de
remordimiento, un pequeño pedacito de culpa.

Silencio

C: Antes dijiste que estaba obsesionada contigo. ¿De verdad crees eso?

B: Sí, lo creo.

C: ¿Así que es una calle de una sola dirección?, ¿Tu no sientes nada por mi? Adelante. Soy una
chica grande, puedo soportarlo. (silencio) Vamos Brody, mírame a los ojos y dime que no sentiste
nada en aquella cabaña.

B: (sin mirarla) Siento haberte hecho daño.

C: Jaaa!!!, “daño”, daño no lo describe muy bien. Dime, ¿De verdad no sentiste nada?

B: Vamos, por el amor de dios, Carrie, estábamos jugando el uno con el otro.

C: No, yo no jugaba. No todo el tiempo, al menos. Yo sentía que estaba exactamente donde
quería estar.

B: Tú estabas haciendo tu trabajo, como ahora. Se lo que estás haciendo. Y no va a funcionar.


(Para sí ) Ya te funciono una vez.

Tras un instante Carrie apaga la cámara que graba a Brody

C: (Sonriendo) Por fin solos. A ver, déjame que te quite esto.

Le quita las esposas. Brody lo agradece con un gesto y estira las manos

C: Todo el mundo siempre me pregunta sobre la guerra. Sabes… “¿Era tan mala como dicen
todos?”. Nunca se que decirles. “A mi interprete lo quemaron vivo y lo colgaron de un puente”.
Nadie sobrevive intacto.
N. No.

C: ¿Todavía tienes pesadillas?

Brody no contesta.

C: A veces me pongo a temblar sin control, sin motivo alguno. ¿Tu que dices cuando te preguntan
como fue la guerra?

B: Digo lo menos posible.

C: ¿Pero si insisten?

B: Miento. Les digo lo que quieren oír.

C: Son las mentiras lo que nos destruye. Las mentiras que creemos necesitar para sobrevivir.
¿Cuándo fue la última vez que contaste la verdad?

B: Hace cinco minutos cuando dije que no me puse un chaleco bomba.

C: ¿Nunca te pusiste un chaleco bomba?

B: NO.

C: Pero grabaste una cinta suicida. ¿A quién se la diste?

B: A nadie. La tire a la basura.

C: Pero termino en Beirut en casa de un comandante de Herbolaá. (Silencio) ¿Lo ves? Te estas
ahogando en tus mentiras. Me sorprende que puedas mantenerlas a raya.

B: (Salta) ¿Tú me vas a hablar de mentiras?

Se miran a los ojos, Brody cambia de tema.

B: ¿Vosotros me vais a hablar de mentiras?, ¿Has probado a escuchar un puto telediario, a leer
un periódico? Walden mintió a todo el mundo sobre el ataque con drones.

C: Si lo hizo. Pero no eres como él, ¿verdad? Tu no eres un monstruo.

B: No.

C: ¿Estás seguro de que no eres un monstruo?

B: (La mira, con seguridad). Estoy seguro.

C: Pero Abu Nazir si lo es. Su patrón es atacar a civiles inocentes y provocar muertes en masa.
Kenya, 1998, una concurrida zona comercial. Madrid, 2004, un tren de cercanías abarrotado. La
pasada primavera, unos grandes almacenes en Amsterdam. Él no ataca soldados ni asesinos
como Walden. Mata mujeres y niños. Saras, Alejandros y Monicas.

Brody niega con la cabeza.

C: Se que crees que fue bueno contigo, que te salvo, pero lo cierto es que te desmonto
sistemáticamente, Brody, pieza por pieza, hasta que no quedo nada, excepto el dolor. Y entonces
te alivio del dolor y te volvió a montar como a una persona distinta. (se miran en silencio, el
mensaje de Carrie va calando) Te dio un niño al que amar, y entonces ese otro monstruo, Walden,
se lo llevo. Entre los dos te arruinaron la vida.

Silencio.

C: ¿No sería un alivio dejar de mentir?

Brody está a punto de desmoronarse.

C: Por ejemplo, si yo dejara de mentir podría decirte; “Brody quiero que dejes a tu mujer y te
vengas conmigo”. Ya esta, ya lo he dicho. Y sigo viva. Sienta bien. Inténtalo. (se miran) Eres un
buen hombre, Brody. Eres un buen hombre, porque no hiciste explotar el chaleco que llevabas.
¿Verdad?

B: (Tras un instante de duda). Yo no llevaba ningún chaleco.

C: Decidiste no matar a esas personas. Decidiste dejar vivir a Walden. Incluso a Walden.
¿Por qué? Tal vez porque de repente entendiste que suicidarte y joderle la vida a Sara no traería
a Assa de vuelta. Tal vez porque supiste entonces lo mucho que quieres a tus propios hijos. Tal
vez porque estabas arto de tantas muertes. Ese es el Brody con el que estoy hablando. Ese es el
Brody que sabe la diferencia entre guerra y terrorismo. Es el Brody que conocí en aquella cabaña.
(se cogen de la mano) Es el Brody del que me enamoré.

Ambos lloran cogidos de la mano. Carrie no sabe si atreverse pero tras un instante, pregunta.

C: ¿Cual es el plan de Abu Nazir?

B: No lo se.

C: Pero hay un plan, ¿verdad?

B: (tras un largo silencio) Si.

C: (con mucha precaución) ¿Quien sabe ese plan?

B: Royal Hammad, puede. No estoy seguro.

C: ¿Royal Hanmad?, (Brody asiente) ¿Quien te entrego el chaleco bomba?

B: Un sastre de Gettysburg en Pennsylvania.

C: ¿Como se llama?

B: Bassel… no se que.

C: ¿Hay alguien más con el que tuvieras contacto?

B: El embajador saudí. Y Ton Walker.

C: Todos muertos.

B: Todos muertos.

Brody agotado, poco a poco se tumba en la mesa y descansa agarrado a la mano de Carrie.

También podría gustarte