Está en la página 1de 9

Betty, My Ugly Beauty.

Juan Esteban Burbano Garzon

Ep 1 Nicolás Mora 4:40.mp3:

● Sí, eso es cierto Betty. Hay que creer en la belleza interior… Claro que eso es lo
que decimos siempre los feos mientras conseguimos la plata para la cirugía.

● You're right Betty, you have to believe in inner beauty... of course, that's what we
ugly people always say as we get the money for the surgery.

Ep1 Nicolás Mora 4:52.mp3:


● ¿Qué?
● What? or What is it?

Ep1 Nicolás Mora 5:09.mp3:


● Vea, hay una posibilidad que todavía no hemos intentado… no hemos pedido un
trabajo en un circo.
● Wait, there's one possibility we haven't tried yet... we have not applied for a job in a
circus.

Ep1 Nicolás Mora 5:16.mp3:


● Imagínese, venga y vea a esos esperpentos humanos en la jaula de los
economistas.
● Can you imagine it? Come and see these human freaks in the economists' cage.

Ep1 Nicolás Mora 12:18.mp3:


● Estaba divina, Betty; y además, besaba espectacular.
● She was wonderful, Betty; and besides, she was a great kisser.

Ep1 Nicolás Mora 12:27.mp3:


● No Betty, la besó Román, pero yo vi que besaba espectacular.
● No Betty, Román kissed her, but I saw that she was a spectacular kisser.

Ep1 Nicolás Mora 13:44. mp3:


● Betty… tráigame un aguardiente de su papá que es que esto me cogió por sorpresa
realmente.
● Betty... bring me a brandy from your father, this really took me by surprise.

Ep1 Nicolás Mora 14:17.mp3:


● ¡Me dirigió la palabra, Don Hermes! ¡Me dirigió la palabra!
● She spoke to me, Mr. Hermes! She spoke to me!

Ep1 Nicolás Mora 14:21.mp3:


● ¡Esta belleza! ¡Esta foto me habló! ¡Esta mamacita!
● This beauty! This photo spoke to me! This ‘mamacita’! (hot woman could be)

Ep1 Nicolás Mora 15:42.mp3:


● ¡Qué si va a ir a ese evento! (Unísono con Betty)
● What if you are going to that event!

Ep1 Nicolás Mora 16:38.mp3:


● Congratulations Betty.

Ep1 Nicolás Mora 31:49.mp3:


● ¡Que los vuelva a cumplir! ¡Que los vuelva a cumplir! ¡Que los siga cumpliendo,
hasta el año diez mil! ¡Bravo Betty, bravo!
● Happy Birthday to you! From good friends and true ! May good luck go with you, and
happiness too! Bravo Betty, bravo!

Ep2 Nicolás Mora 0:19.mp3:


● ¡Oiga Joven, caliente el carro que estoy que me voy! Eh… ¡Julio, los tintos! ¡Haber
mechudo, mi correspondencia, por favor! ¡Y Hermes, por favor, los cheques que
tengo que firmar hoy!
● Hey, fella! Start the car's engine, I’m on my way out! Eh… ¡Julio los tintos! You, mop
hair, my correspondence, please! And Mr. Hermes, please, (give me) the checks that
I have to sign today.

Ep2 Nicloás Mora 0:29.mp3:


● Chao Betty. (risas) Me sigue contando la novela de su jefe y con la mujer, y todas
esas cosas. ¿Oyó?
● Bye betty. You then tell me about your boss's and his lady's novelistic story, and all
that stuff. Ok?

Ep2 Nicolás Mora 12:48.mp3:


● Está deplorada la vida, Don Hermes. ¡Color!... y póngase las chancletas, ¿no?
● Life is deplored, Mr. Hermes. Color!... and put on your flip-flops, right?

Ep2 Nicolás Mora 12:55.mp3:


● Buenos días Don Hermes.
● Good morning Mr.Hermes.

Ep2 Nicolás Mora 13:03.mp3:


● ¿Qué pasa Don Hermes? Tan temprano y ya borracho (?) (risas)... Deje de jalarle al
embellecedor.
● What's up Don Hermes? So early and you’re already drunk (?) (laughs)... Stop
drinking more often.

Ep2 Nicolás Mora 14:47.mp3:


● ¡¿Aló, Patricia Fernández?! ¡Quiubo mi amor, ¿cómo estás?! ¡Soy yo, soy yo,
Nicolás Mora, el amor de tu vida! ¡Todo tuyo, todo tuyo! ¡Chao, chao; llámame
cuando quieras a mi celular!
● Hello, Patricia Fernandez?! ‘Quiubo’ my love, how are you?! It's me, it's me, Nicolás
Mora, the love of your life! I'm all yours, of course I am! Bye, bye; call me anytime on
my cell phone!
Ep2 Nicolás Mora 24:12.mp3:
● Venga, y en este nuevo trabajo que me consiguió, ahora de novio suyo… ¿Tengo
que… abrazarla y besarla en público?
● Hey, and in this new job you got me, now as your boyfriend... Do I have to... hug and
kiss you in public?

Ep2 Nicolás Mora 24:25.mp3:


● ¡Te besó, Nicolás Mora! ¡Te besó! ¡No es un sueño, es realidad; además de boca a
boca! ¡Patricia… Esto va muy bien, esto va muy bien! (Salta de alegría).
● She kissed you, Nicolás Mora! She kissed you! It's not a dream, it's reality; moreover,
mouth to mouth! Patricia... This is going very well, of course it is!

Ep3 Nicolás Mora 2:19.mp3:


● Tranquila, Marce. No te preocupes, nada… (respira)
● Calm down, Marce. Don't worry, nothing's wrong... (breathes)

Ep3 Nicolás Mora 32:04.mp3:


● Don Hermes, no estará pensando que Betty y el jefe estaban haciendo algo raro
dentro del carro. (Risas) ¡Qué optimista! Cierto que él te cogió la mano, pero con la
puerta del carro (?).
● Mr. Hermes, you wouldn't think that Betty and the boss were doing something
strange inside the car? (laughs) Be optimistic! It's true that he held your hand, but
with the car door!

Ep3 Nicolás Mora 5:46.mp3:


● Que a Betty se le arregló el caminado, ¡consiguió novio rico!
● That Betty goes with the right leg, she got a rich boyfriend!

Ep3 Nicolás Mora 6:40.mp3:


● ¿Qué pasa?
● What's the problem?

Ep3 Nicolás Mora 6:48.mp3:


● ¿Qué tiene, Patty?
● What's wrong with it (Patty)?

Ep3 Nicolás Mora 6:49.mp3:


● ¿Por qué?
● Why?

Ep3 Nicolás Mora 7:23.mp3:


● …Sí, sí, Patty. Eso me consta, me consta.
● …Yes, yes, Patty. I am aware of it, of course.

Ep3 Nicolás Mora 7:41.mp3:


● Un momento señoritas, yo también acabo de bañarme.
● Wait a minute ladies, I just had a bath too.

Ep3 Nicolás Mora 8:02.mp3:


● Viendo si la alarma está conectada. ¡Mira! Está conectada. ¡Ah!, ¿Qué tal?
● I’m checking if the alarm is connected. Look at it! It's connected. ¡Ah! Do you like it?

Ep3 Nicolás Mora 32:04.mp3:


● Betty, pero es que… no tengo perdón, ¡entiende! Ni de Dios, ni de los hombres.
● Betty, but... I have no forgiveness, neither from God, nor from men.

Ep3 Nicolás Mora 26:41.mp3:


● ¡Ah! Por fin salió.
● ¡Ah! Finally you came out.

Ep3 Nicolás Mora 26:56.mp3:


● ¡Cuidado con la puerta que me la daña!
● Be careful with the door or you will ruin it!

Ep3 Nicolás Mora 27:26.mp3:


● ¡Suéltela, suéltela! Este tipo se está buscando problemas es conmigo.
● ,let her go, shameless! This fellow is looking for trouble with me.

Ep3 Nicolás Mora 27:44.mp3:


● ¡Suéltela! x3
● Let her go! (now)x3

Ep3 Nicolás Mora 27:55.mp3:


● ¡¿Cómo me dijo?!
● What did you say?!

Ep3 Nicolás Mora 28:03.mp3:


● Lo que es con ella, es conmigo. ¿Oyó?
● what's with her is with me. Did you hear me?

Ep3 Nicolás Mora 28:09.mp3:


● No, espérese Betty, olvídelo, olvídelo. A este tipo lo que es: ¡La respeta! ¡Respete
señor! ¡Vamos! (x3)
● No, wait Betty. No way, how dare you? Folks like you should respect! Respect sir! Go
(x3)

Ep3 Nicolás Mora 28:22.mp3:


● Se está buscando problemas es conmigo, ¿no?
● You are looking for trouble with me, aren't you?

Ep3 Nicolás Mora 28:27.mp3:


● ¿Ah sí? ¿Cuáles?
● Oh yeah? What trouble?

Ep3 Nicolás Mora 28:33.mp3:


● No betty, espere, espere. Haber, ¿cuáles problemas tiene conmigo? Haber, ¿cuáles,
cuáles?
● No Betty, wait a minute. Well, what problems do you have with me? Show me, what
are the troubles?

Ep3 Nicolás Mora 29:06.mp3:


● No, un momentico Doctor. Espere, espere, vea: ese carro lo compramos con la
utilidad de Terramoda, tiene razón. ¿Pero sabe de dónde salieron esas utilidades,
sabe de dónde salieron? ¡De esta cabeza! ¡Trabajando en bolsa todos los días! ¡De
la cabeza de la señorita, ahí, que asesoró todo! ¡Usted no puso nada!

● No, one moment Doctor. Keep an eye on this: we bought that car with Terramoda's
utility, you are right. But do you know where those profits came from? Do you have
any ideas? From this head! working every day at the Stock Exchange! From the head
of the lady who assisted the company! You contributed nothing!

Ep3 Nicolás Mora 29:29.mp3:


● Producto del trabajo de Betty, ¿entiende? O se le olvidó de dónde salió la plata,
¡¿Se le olvidó o qué?!
● Produced by Betty's work, got it? Or did you forget where the dollars came from? Did
you forget or what?

Ep3 Nicolás Mora 29:35.mp3:


● No Betty. Espere, espere. Este aquí cree que lo robamos. ¡Que lo robamos, ¿no?!
¡El puso ochenta mil dólares y cree que se ganó el cielo! Usted no compró el carro,
ni trabajó para comprar el carro, ni para pagar los almuerzos. ¡¿Qué es lo que está
reclamando?!
● No Betty, just a minute. This one here thinks we stole him. We stole him, didn't we?!
He put in eighty thousand dollars and already thinks he has a place in heaven. You
did not buy the car, nor did you work to buy the car, nor to pay for the lunches.What
are you claiming?!

Ep3 Nicolás Mora 30:10.mp3:


● ¡Aquí el único explotador es usted, ¿entiende?! ¡El delincuente! ¡Véalo! ¡Él es el
delincuente!
● Here the only exploiter is you, got it? The villain! Look at him! He is the villain!

Ep3 Nicolás Mora 30:16.mp3:


● No, un momentico Betty. ¡Olvídese! ¡No lo voy a dejar con Betty! No lo voy a dejar
con ella, ¿entiende? Ella tiene quién la defienda de sus atrocidades, ¡patán!
● No, wait a minute Betty. No way, I’m not leaving you with betty. I'm not going to leave
you with her, got it? She has someone to defend her from your atrocities, you
uncouth. (o dejar patán xD)

Ep3 Nicolás Mora 30:32.mp3:


● Tranquilito Doctor, no busque que lo haga pedazos, ¿entiende? Quítese Betty.
● Take it easy Doctor, don't look for me to tear you to pieces, got it? Take Betty off.

Ep3 Nicolás Mora 30:42.mp3:


● Ah, ¡Insiste, insiste, ¿no?!
● Ah, you insist and persist, don't you!

Ep3 Nicolás Mora 30:49.mp3:


● Ah, ¿vio, vio? No se meta conmigo, entiende?(!)
● Come one, come one! Don't mess with me, got it?

Ep4 Nicolás Mora 4:36.mp3:


● Rápido, rápido.
● Come on, come on.

Ep4 Nicolás Mora 5:04.mp3:


● Ah, espero que bien, ¿no?
● Ah, I hope so, don't you?

Ep4 Nicolás Mora 7:14.mp3:


● No Betty. Disfrute el viaje, descanse, y olvídese de todo lo que vivió aquí,
¿entiende? ¡Olvídelo, olvídelo!
● No Betty. Enjoy the trip, relax, and forget about everything you experienced here,got
it? Let it go! Let it go!

Ep4 Nicolás Mora 7:25.mp3:


● Venga Betty… ¿Y ésta no me ha preguntado?
● Hey Betty... and she didn't ask me?

Ep4 Nicolás Mora 7:32.mp3:


● Ah bueno, está bien… Buen viaje, ¿no?
● Ah well, okay... Have a good trip (Bon voyage), right?

Ep4 Nicolás Mora 17:33.mp3:


● Doña Julia, es que a las crisis del país súmele las amenazas de los bancos y los
acreedores de Ecomoda que querían embargar esa empresa. Entonces, a ese tipo;
al frentoline ese de Armando Mendoza, se le ocurrió que Terramoda podía embargar
a Ecomoda. Ah, como Betty es la dueña de Terramoda; ahí si es una figura jurídica
que de pronto usted no entiende, pero… mejor dicho: Terramoda embargó a
Ecomoda.

● Mrs. Julia. In addition to the country's crisis, there were threats from banks and
Ecomoda's creditors who wanted to seize the company. So, the fellow; Mr. Armando
Mendoza and his big forehead, came up with the idea that Terramoda could
repossess Ecomoda. Ah, as Betty is the owner of Terramoda; and that is a legal
figure that you may not understand, but... I mean: Terramoda seized Ecomoda.

Ep4 Nicolás Mora 18:07.mp3:


● Pues en los papeles sí, Doña Julia. Pero la verdad es que el tipo es igual quien puso
la plata: Don Armando. Claro que el que hizo crecer la empresa fue este cerebro, ¿sí
o no? ¿Se acuerda? Bueno; a fin de cuentas, Betty es la dueña de las dos
empresas.
● Well, in the documents, yes, Mr Julia. But the truth is that the fellow is the same as
the one who put up the money: Don Armando. Of course, it was this brain that made
the company grow, wasn't it?, remember? Well; at the end of the day, Betty is the
owner of both companies.

Ep4 Nicolás Mora 18:30.mp3:


● Doña Julia, jurídicamente si está bien. Pero éticamente… no creo. Es como este
chocolate, así como… tibio, regulimbis. Y lo peor de todo fue que allá los socios de
esa empresa se dieron cuenta, y convocaron una junta extraordinaria y… ahí como
que hubo problemas y hasta casi muertos. Y Betty… renunció.

● Mrs. Julia, legally it is fine. But ethically... I don't think so. It is like this chocolate, as
well as... lukewarm, regulimbis. And the worst of all was that the partners of that
company realized it, and called an extraordinary meeting and... there were problems
and even almost deaths. And Betty... resigned.

Ep4 Nicolás Mora 18:56.mp3:


● No, Doña Julia, tampoco. Ella dejó firmando unos poderes, unos papeles ahí.
Devolviendo todo de Terramoda, allá a Ecomoda. ¡Devolvió hasta el carro! Me dejó a
mí… ¡vea! Pero bueno; eso no es lo más grave, lo más grave es que esa gente
quiere que ella venga. Están como nerviosos, ¿y sabe qué? Tienen unos abogados
ahí como siniestros. Eso está… Está difícil.

● No, Mrs. Julia, neither. She signed a power of attorney, some documents. Giving
back everything from Terramoda to Ecomoda. She even returned the car! She left
me... never mind. Anyway, that's not so serious, the most serious thing is that these
people want her to come. They're kind of nervous, and you know what? They have
some kind of sinister lawyers there. That's... It's difficult.

Ep4 Nicolás Mora 19:24.mp3:


● No, no, Doña Julia, tampoco. No, no, pero sí debería venir y aclarar todo, y firmarle
los papeles que ellos quieren pa’ que todo quede tranquilo, y todo mundo tranquilo.
● No, no, Mrs. Julia, neither. No, no, but she should come and clarify everything, and
sign the forms that they want so that everything will be calm, and everyone will be
calm.

Ep4 Nicolás Mora 19:44.mp3:


● Doña Julia, yo creo que es que… creo que Betty es una mujer muy amable, y muy
querida, y muy atenta, así como usted.
● Mrs. Julia, I think that... I think that Betty is a very kind woman, and very dear, and
very attentive, just like you.

Ep4 Nicolás Mora 19:59.mp3:


● Ninguna de las anteriores, Doña Julia. Vea, ¡piénselo! ¿Usted cree que si a Betty le
hubieran ofrecido dinero, ella sería la asistente de presidencia? Y yo sería el
asistonto del asistente (?) No, no, no, no, no. Ese negocio es muy grande. La
comisión hubiera sido enorme, ¿Entiende? Eso no es posible.
● None of the above, Mrs. Julia. ‘Vea’, think about it! Do you think that if Betty had
been offered money, she would be the assistant to the president? And I would be the
asistonto to the assistant (?) No, no, no, no, no. That business is very big. The
commission would have been enormous, got it? That is not possible.

Ep4 Nicolás Mora 20:19.mp3:


● Yo no sé, Doña Julia. Y no voy a responder a eso Doña Julia. Eso es la intimidad de
Betty.
● I do not know, Mrs. Julia. And I'm not going to answer that, Mrs. Julia. That is Betty's
privacy.

También podría gustarte