Está en la página 1de 3

En el coche comedor – shared by Profesora Josefina

Al entrar en el coche comedor del tren, hallé una mesa donde estaba sentado sólo un señor.
¿Con su permiso? le pregunté antes de sentarme.
Usted lo tiene, contestó. Siéntese, joven.
Llegó el mesero con el menú y me lo entregó. En la comida corrida había sopa de legumbres,
ensalada, y pescado. Las carnes a escoger eran jamón, pollo frito, o filete. Además había huevos, papas,
frijoles, si yo los quería, pan o panecillos con mantequilla, y té, café, leche, o chocolate para tomar. Los
postres eran frutas o helados.
Me gustaría el pollo frito, dije, más tarde, un helado.
Sí, señor, dijo el mesero. Se lo traigo a usted en seguida. Mientras yo comía, seguía hablando con
el señor de mi mesa.
¿Es ésta la comida típica de los países de habla española? le pregunté, pasándole el azúcar.
Sí, joven, me contestó. En todos los hoteles y restaurantes sirven platos más o menos como éstos.
¿Entonces las comidas sudamericanas y norteamericanas son igualitas?
Pues, en cada país hay varios platos regionales. Por ejemplo, en México y en Centroamérica hay
tamales, taros, y tortillas.
Ya sé. Los he comido en California. Además, en las estaciones de México he visto muchos
vendedores vendiendo tacos. Me parece que las tacos son las hamburguesas de estos países.
Claro. Todo el mundo los compra en cada estación. Un viaje por tren es sólo una gran comida
contínua (continuous). El señor sonrió, y añadió (added) . En español hay unos nombres curiosos para
varios platos. Por ejemplo, en Cuba la carne cocida (boiled) y frita después, se llama “ropa vieja”.
Nuestros bread sticks se llaman “flautas” (flutes), y servimos los frijoles “a pie”, que quiere decir boiled,
o “a caballo” (on horseback), que quiere decir “fritos”.
¡Qué curioso! Exclamé, sonriendo. ¿Qué otros nombres interesantes hay?
Pues, nuestro “medio mundo” (half world) es su corned beef, y el nombre más curioso de todos es
nuestro “niño envuelto” (wrapped-up child), que quiere decir su jelly roll!
Nosotros también tenemos unos nombres curiosos, dije. ¡Quién sabe cómo empezamos a llamar
hot dogs a nuestros frankfurters!
En este momento llegó el mesero con el helado. ¿Quiere usted café solo, café con crema, o café
con leche después del postre, señor? me preguntó.
Café con un poco de crema, contesté. Nunca he aprendido tomar ese café con leche y azúcar,
aunque sin duda es bueno. Tráigamelo muy caliente, por favour. ¡Huy! ¡He comido por cuatro!
Mi nuevo amiga estaba mirando por la ventanilla. Hemos llegado a una estación, dijo. Mire usted.
Allí hay un vendedor de palomitas de maíz (little doves of corn).
¿Palomitas de maíz? repetí. ¿Qué es eso?
Es su popcorn, dijo. También se llama “esquite.” En la Argentina se llama “rosetas de maíz”
(rosettes of corn).
¡No me diga!¡Cuántas palabras no he aprendido todavía!
Pero ya sabe usted más que el turista norteamericano a quien ví en un restaurante un día. Quería un
filete “tibon” con hongos (mushrooms), pero no sabía decir nada en español. Cuando el mesero no podía
entenderle, el turista dibujó (drew) en un papel una vaca y dos hingos (mushrooms.) El mesero miró el
papel, exclamó, ¡Ah, sí, señor! y salió. Al fin volvió y ¿qué le trajo?
¡Quién sabe! exclamé.
Mi nuevo amigo empezó a reír. Pues, dijo, ¡trajo al pobre turista un boleto para la corrida de toros
(bullfight), y dos paraguas (umbrellas)!
PALABRAS PARA APRENDER
•aprendido – learned
•el coche – care
•comido – eaten
•la estación – station
•frito, a – fried
•haber – to have
•llegado – arrived
•el menu – menu
•el mesero – waiter
•pedir (i) – to order
•el plato – dish or dish of food
•sentado – seated, sitting
•sudamericano, a – South American
•típico, a – typical
•varios, as – several
•visto – seen (past participle of ver)
•el coche comedor – dining car
•el café – coffee
•la crema – cream
•el chocolate – chocolate
•la ensalada – salad
•el filete – beefsteak
•los frijoles – brown beans
•la hamburguesa – hamburger
•el helado – ice cream
•el huevo – egg
•el jamón – ham
•la leche – milk
•la mantequilla – butter
•el pan – bread
•el panecillo – roll
•el papa – potato
•el pescado – fish
•el pollo – chicken
•el postre – dessert
•la sopa – soup
•el taco – filled tortilla
•los tamales – filled rolls of corn meal paste
•el té – tea
•el tibon – “T-bone steak”
•la tortilla – corn pancake eaten in Mexico and Central America

Here are some other food names you may want to use:
•el arroz – rice
•las fresas – strawberries
•el pastel – cake
•el queso – cheese
•el rosbif – roast beef
•las zanahorias - carrots

También podría gustarte