Está en la página 1de 21

41

VOLUMEN XVII
El estudio de la Torá como pilar de la vida judía
PIRKÉI AVOT, CAPÍTULO 1
debe estar incorporado en la persona de manera
permanente
SE PUBLICA EN OCASIÓN
DE LA SEMANA DE JAG HAPESAJ 5782
2 Likutéi Sijot
Bsd.

En esta Sijá el Rebe enseña cómo el estudio de la Torá debe estar incorporado en la persona
de manera permanente.

Nota: en esta versión de la Sijá se omitieron algunas notas al pie.

18 de Nisán 5782 - día del nacimiento del padre del Rebe, Rabí Leví Itzjak Schneersohn.

Textos originales en idish de la traducción al español: Likutéi Sijot vol. XVII, págs.: 347 - 355.

Traducción al hebreo cedida por Proyect Likkutei Sichos

Traducción, Edición y Revisión Final:


Sijot en Español.

Diseño y diagramación: simjagrafonce@gmail.com


Pirkei Avot 1
Bsd.

Pirkéi Avot - Volumen XVII – Cap. 1


El estudio de la Torá como pilar de la vida judía debe estar
incorporado en la persona de manera permanente

1. “Shamai dice: haz que tu dedicación al estudio de ‫ "שמאי אומר עשה תורתך‬.‫א‬
la Torá sea fija; di poco y haz mucho; y recibe a toda ‫ והוי‬,‫ אמור מעט ועשה הרבה‬,‫קבע‬
persona con rostro alegre”1. ‫מקבל את כל האדם בסבר פנים‬
La explicación simple de las tres frases de esta Mishná ."‫יפות‬
(como aclaran los comentaristas2) es la siguiente: a) “haz ‫הפירוש הפשוט בג' הבבות‬
que tu dedicación al estudio de la Torá sea fija” significa – :(‫במשנה הוא )כמו שכתבו מפרשים‬
“que el estudio de la Torá sea tu ocupación principal de ‫"עשה תורתך קבע" – "שיהי' עיקר‬
día y de noche, y solo cuando estés exhausto a causa del ,‫עסקך ביום ובלילה בתורה‬
estudio disponte a realizar labores mundanas, pero que ‫וכשתהי' יגע מן הלמוד תעשה‬
las labores mundanas no sean tu ocupación principal”, ‫מלאכה ולא שיהי' עיקר עסקך‬
esto concuerda con el dicho de nuestros Sabios3 que
‫ וכמאמר רז"ל "עשו‬,"‫במלאכה‬
reza: “hagan de vuestra dedicación a la Torá algo fijo,
‫תורתן קבע ומלאכתן עראי"; "אמור‬
y que vuestras labores sean pasajeras”; b) “di poco y
‫מעט ועשה הרבה" – שימעט‬
haz mucho”, es decir, que la persona debe hablar poco
‫בהבטחותיו "ועשה הרבה" יותר‬
y “hacer más” de lo que dice, “como hallamos con
respecto a Avraham, que para atender a sus huéspedes, al ‫ "כמו שמצינו‬,‫ממה שהבטיח‬
comienzo dijo4: ‘traeré un bocado de pan’, y al final5, no ‫באברהם שאמר תחלה ואקחה פת‬
solo les convidó con pan, sino, ‘tomó un ternero tierno ;"‫לחם ובסוף ויקח בן בקר רך וטוב‬
y óptimo’ y les sirvió”; c) “y recibe a toda persona con ‫והוי מקבל את כל האדם בסבר פנים‬
‫יפות – "כשאתה מכניס אורחים‬
1 Mishná 15 (así aparece en la versión del Sidur del Alter rebe). Pero en la explicación de Maimónides sobre las Mishnaiot
esta es la Mishná 14.
‫לביתך לא תתן להם ופניך כבושות‬
2 Bartenura. Véase Rashi, Maimónides, Rabeinu Ioná y Meiri. ."‫בקרקע‬
3 Berajot 35b. '‫ הלא תוכן מס‬:‫ולפי זה תמוה‬
4 Vaierá 18:5.
,‫אבות הוא )רק( מילי דחסידותא‬
5 Allí, 7.
‫כדברי רז"ל "האי מאן דבעי למהוי‬
– "‫חסידא וכו' לקיים מילי דאבות‬
‫ הנהגות שאין חיוב לקיימן‬,‫והיינו‬
‫באברהם שאמר תחלה ואקחה פת‬
;"‫לחם ובסוף ויקח בן בקר רך וטוב‬
2 Likutéi Sijot ‫והוי מקבל את כל האדם בסבר פנים‬
‫יפות – "כשאתה מכניס אורחים‬
rostro alegre”, o sea, “cuando tengas huéspedes en tu ‫לביתך לא תתן להם ופניך כבושות‬
casa no les des de comer mientras tu cara esté dirigida ."‫בקרקע‬
al suelo – de mala gana”. '‫ הלא תוכן מס‬:‫ולפי זה תמוה‬
Según esta explicación sobre los tres consejos de ,‫אבות הוא )רק( מילי דחסידותא‬
la Mishná surge un interrogante: como es sabido el ‫כדברי רז"ל "האי מאן דבעי למהוי‬
Tratado Avot se aboca a transmitir (solo) “milta – "‫חסידא וכו' לקיים מילי דאבות‬
dejasiduta” –enseñanzas que van más allá de la estricta ‫ הנהגות שאין חיוב לקיימן‬,‫והיינו‬
palabra de la ley–, como dijeron nuestros Sabios6 “quien ‫ אלא שיש‬,‫מצד הדין וההלכה‬
quiera ser un jasid –judío devoto– que lleve a la práctica
‫לעשותן מצד מדת חסידות – לפנים‬
los consejos de los Avot” –los Sabios, que son llamados
‫משורת הדין; ואילו ג' הענינים הנ"ל‬
Padres–, es decir, que los mensajes de este Tratado no
‫לכאורה אינם בסוג "מילי‬
son conductas que al judío le corresponde cumplir
‫דחסידותא" – שכן החיוב בהם מובן‬
obligado por la Halajá –ley judía–, sino que de él se
demanda hacerlas debido a su devoción – más allá de ‫ או שניתן להבינם וללמדם‬,‫מאליו‬
la estricta palabra de la ley7; empero, las tres cuestiones :‫מציווים אחרים בתורה והלכה‬
mencionadas, a simple vista, no cuadran en lo que son ‫א( "עשה תורתך קבע" – לשון‬
“milta dejasiduta” – pues la obligación de cumplir con ‫זו מצינו כבר בחיובי רז"ל והדברים‬
estas es obvia, o, podemos decir que pueden deducirse ‫ עשה תורתך קבע‬:‫הובאו להלכה‬
e interpretarse de otros mandamientos ya conocidos de ‫ומלאכתך עראי )וא"כ מהו החידוש‬
la Torá y de las normas de la Halajá8. Veamos: ‫כאן מצד מדת חסידות(; וכן מצינו‬
a) “Haz que tu dedicación al estudio de la Torá ‫כמה וכמה פסוקים ומאמרי רז"ל‬
sea fija” – esta misma expresión ya figura entre las ‫ע"ד החיוב התמידי דלימוד ועסק‬
obligaciones indicadas por los Sabios e incluso como :‫התורה ]וכדתנן בריש פרקין גופא‬
conclusión halájica9: “haz que tu Torá sea fija10 y que ‫ על‬,‫"על שלשה דברים העולם עומד‬
tus labores sean pasajeras” (con lo cual, ¿en qué consistiría
‫ היא מן‬aquí
‫שהתורה‬la ‫וכיון‬
novedad en el
,"'‫התורה וכו‬
‫ה"עמודים" שעליהם עומד קיום‬
‫ הרי מובן מזה גם שצ"ל‬,‫העולם‬
6 Bavá Kamá 30a.
.["‫"תורתך קבע‬
7 Véase Mishné Torá de Maimónides, Leyes de Deot, 1:5. Serie de Discursos Jasídicos del año 5672, conocida como Hemshej
Ain Beis II, cap. 376 (pág. 773). ‫ב( "אמור מעט" – ישנו ציווי‬
8 ‫ וציווי זה‬,"‫בתורה "לא יחל דברו‬
Análogamente se puede cuestionar sobre varias interpretaciones del Midrash Shmuel.
9 Mishné Torá de Maimónides, Leyes de Estudio de la Torá 3:7. Tur y Shulján Aruj (así también en la obra del Alter Rebe) Oraj
,"‫מחייב את ההנהגה ד"אמור מעט‬
Jaim 156, al principio. Leyes de Estudio de la Torá del Alter Rebe 3:2. En los sitios mencionados se infiere que el significado de que
‫ולא‬lo dedique
“el estudio de Torá sea fijo” es literal – en tiempo, que la mayoría y lo mejor de su tiempo ,‫בדיבורו‬ ‫זהיר‬y solo
a la Torá, ‫האדם‬ ‫שיהא‬
poco tiempo
a las labores mundanas.
‫יבטיח דבר אלא אם ברי לו שיוכל‬
10 También esto se puede aprender de un versículo explícito de la Torá: “hablarás de ellos [de los mandamientos]” (Vaetjanán
6:7). ‫ כדי שלא יכשל‬,‫לקיים את הבטחתו‬
‫ וגם‬."‫באיסור ד"לא יחל דברו‬
,"‫בסיפא דבבא זו "ועשה הרבה‬
Pirkei Avot 3
:‫התורה ]וכדתנן בריש פרקין גופא‬
espíritu de “conducta devota”? ); además, hallamos ‫ על‬,‫"על שלשה דברים העולם עומד‬
11

variados versículos y exégesis de nuestros Sabios donde ‫ וכיון שהתורה היא מן‬,"'‫התורה וכו‬
se describe de modo claro la obligación constante de ‫ה"עמודים" שעליהם עומד קיום‬
estudio y dedicación a la Torá [como se declara al ‫ הרי מובן מזה גם שצ"ל‬,‫העולם‬
comienzo de este mismo capítulo 1 de Pirkéi Avot12: “el .["‫"תורתך קבע‬
mundo se mantiene sobre tres cosas, sobre la Torá, la ‫ב( "אמור מעט" – ישנו ציווי‬
plegaria y las buenas acciones”, y dado que la Torá es uno ‫ וציווי זה‬,"‫בתורה "לא יחל דברו‬
de los “pilares” sobre los cuales se sostiene el mundo, se
,"‫מחייב את ההנהגה ד"אמור מעט‬
sobreentiende que “la dedicación al estudio de la Torá
‫ ולא‬,‫שיהא האדם זהיר בדיבורו‬
debe ser fija”].
‫יבטיח דבר אלא אם ברי לו שיוכל‬
b) “Di poco y haz mucho” – hay un mandato
‫ כדי שלא יכשל‬,‫לקיים את הבטחתו‬
bíblico13 que demanda de la persona “hablar poco”
como se declara: “el hombre no hará de su palabra ‫וגם‬ ."‫באיסור ד"לא יחל דברו‬
algo profano”, es decir, uno debe cuidar sus palabras ,"‫בסיפא דבבא זו "ועשה הרבה‬
y no pronunciarlas a no ser que esté absolutamente ‫לכאורה אין חידוש מיוחד מצד מדת‬
seguro que podrá actuar en consecuencia, a fin de no ‫ הלא אם יש ביכולת אדם‬:‫חסידות‬
“tropezar” con la prohibición de “no hacer profana la ‫מישראל לעשות מצוות ומעשים‬
propia palabra”. De igual manera, sobre lo dicho en el ‫ ודאי שעליו לעשות‬,‫טובים רבים‬
final de esta frase, “haz mucho”, tampoco en esto hay ?‫כן‬
nada nuevo como para considerarla una conducta :‫ג( וכן קשה גם בסיום המאמר‬
devota, pues si un judío tiene la posibilidad de realizar ‫"והוי מקבל את כל האדם בסבר‬
una gran cantidad de mitzvot y de buenas acciones, ‫פנים יפות" – לכאורה זוהי הנהגה‬
¡indudablemente así lo hará!14 ,‫הנדרשת מצד ועשית הטוב והישר‬
c) Lo mismo ocurre con la última frase de este ‫מצד הליכות פשוטות של נימוס‬
dicho: “recibe a toda persona con rostro alegre” – ‫ ולמעלה מזה – מצד‬,‫ודרך ארץ‬
aparentemente esta conducta responde a la norma ‫הציווי ואהבת לרעך כמוך )מה‬
bíblica de “hacer lo bueno y lo recto”, dirigiéndose siempre a los demás con modales
‫ ולאו‬,(‫דעלך סני לחברך לא תעביד‬
?‫דוקא מצד מדת חסידות‬
11 De las palabras del Tur (allí, 156) se entiende que esta conducta, en la que el estudio de la Torá es fijo y las labores
son pasajeras constituye un atributo de devoción (“como hallamos en los jasidím de antaño”). Pero si así fuera Shamai debería
haber agregado (aquí también) las palabras “que sus labores sean pasajeras”, puesto que en esa frase se describe lo que se desea
enfatizar. ‫ גם צריך להבין )עוד כמה‬.‫ב‬
12 Mishná 2. :‫דיוקים( במשנתנו‬
13 Matot 30:3.
‫א( כיון שכל ג' הבבות נאמרו‬
14 Más aún: “Cada hombre debería sopesar y examinar su propia posición… si él sirve a Di-s de manera proporcional a las
dimensiones de una tan feroz lucha… en el plano de “haz el bien... mucho más de lo que ‫שמאי‬
demanda‫)שהרי‬
su deseo‫אחד‬
innato‫במאמר‬ ‫יחדיו‬
o acostumbrado”
(véase Tania cap. 30 en profundidad).
‫בודאי אמר מאמרים רבים אחרים‬
‫ ורק ג' אלו הובאו‬,‫בהנהגות האדם‬
‫ שיש ביניהן קשר‬,‫כאן יחד( משמע‬
‫פנים יפות" – לכאורה זוהי הנהגה‬
‫האדם בסבר‬
,‫והישר‬ ‫כל הטוב‬ ‫מצד את‬
‫ועשית‬ ‫מקבל‬ ‫"והוי‬
‫הנדרשת‬
4 ‫של הנהגה‬
‫נימוס‬ ‫פשוטות זוהי‬
‫הליכות– לכאורה‬
"‫פנים יפות‬
‫מצד‬
Likutéi Sijot
,‫והישר‬
‫הטוב – מצד‬
‫ועשית מזה‬
‫מצדולמעלה‬ ‫הנדרשת‬
,‫ארץ‬ ‫ודרך‬
correctos y buenos tratos, y es más – esta actitud es ‫נימוס‬ ‫פשוטות של‬
‫כמוך )מה‬ ‫הציוויהליכות‬
‫ואהבת לרעך‬ ‫מצד‬
consecuencia del mandato15 de “amarás a tu prójimo ‫מצד‬ – ‫לא מזה‬
‫ ולאו‬,(‫תעביד‬ ‫ולמעלה‬
‫לחברך‬,‫ארץ‬ ‫ודרך‬
‫דעלך סני‬
como a ti mismo” (“lo que tú odias no se lo hagas a tu ‫חסידות? כמוך )מה‬ ‫הציווימצד מדת‬
‫ואהבת לרעך‬ ‫דוקא‬
semejante”), pero no constituye una acción enmarcada ‫ ולאו‬,(‫דעלך סני לחברך לא תעביד‬
en el atributo de devoción más allá de la ley. ‫חסידות? )עוד כמה‬ ‫גם מדת‬
‫צריך להבין‬ ‫מצד‬.‫דוקאב‬
:‫דיוקים( במשנתנו‬
2. Además, debemos comprender (varias precisiones ‫כמה‬ ‫)עוד‬ ‫להבין‬ ‫כיון צריך‬ .‫ב‬
‫א( גם‬
‫שכל ג' הבבות נאמרו‬
más) sobre esta Mishná: :‫במשנתנו‬
‫אחד )שהרי שמאי‬ ‫דיוקים(במאמר‬
‫יחדיו‬
a) En vista de que estos tres conceptos fueron ‫נאמרו‬ ‫הבבות‬ '‫ג‬ ‫שכל‬ ‫כיון‬ (‫א‬
dichos juntos en una misma declaración (pues Shamai ‫בודאי אמר מאמרים רבים אחרים‬
‫אלו שמאי‬
‫הובאו‬ ‫)שהרי‬ ‫אחד‬,‫האדם‬
'‫ורק ג‬ ‫בהנהגותבמאמר‬
‫יחדיו‬
de seguro dijo una gran cantidad de adagios sobre la ‫אחרים‬ ‫שישרבים‬‫מאמרים‬
conducta deseada del ser humano, pero solo estas tres ‫ביניהן קשר‬ ,‫אמרמשמע‬ (‫בודאייחד‬
‫כאן‬
‫בתוכנם?ורק ג' אלו הובאו‬
,‫בהנהגות האדם‬
‫ושייכות‬
fueron compiladas en conjunto) se entiende que hay
‫קשר‬
‫כאןב( מדוע לא הובא כאן )במאמר‬
‫ביניהן‬ ‫שיש‬ ,‫משמע‬ (‫יחד‬
entre ellos una conexión y un lazo temático, ¿en qué
consiste ese punto en común? ‫בתוכנם? קבע"( הסיום‬ ‫ושייכות תורתך‬
‫"עשה‬
b) ¿Por qué aquí (sobre el dicho “haz que tu ‫ב( מדוע לא הובא כאן )במאמר‬
dedicación al estudio de la Torá sea fija”) no se enuncia ‫"עשה תורתך קבע"( הסיום‬
el final de la frase16 “que tus labores sean pasajeras”, tal ‫ הנמצא במאמרי‬,"‫"ומלאכתך עראי‬
como aparece en otros dichos de nuestros Sabios (que ?(‫רז"ל אחרים )כנ"ל‬
fueron mencionados antes en el comienzo de esta Sijá)? ‫ג( כבר נתבאר כמה וכמה‬
c) Como se explicó en varias oportunidades, ‫ אשר גם )שמו של( בעל‬,‫פעמים‬
también (el nombre de) el Sabio autor de la declaración ‫המאמר שייך לענין המדובר במאמר‬
se vincula con el tema en cuestión, y saber quién lo dijo ‫ומוסיף בו הבנה והדגשה – ומהי‬
también proporciona mayor comprensión del asunto ‫תוספת ההסבר בג' הענינים הנ"ל‬
– entonces, ¿en qué aspecto estas tres ideas se explican ?"‫עי"ז שאומרם הוא "שמאי‬
mejor sabiendo que fue Shamai quien las dijo?
‫ אע"פ‬:‫ כאן המקום להעיר‬.‫ג‬
3. Llegado este punto es apropiado aclarar: si bien ('‫שמקור הפירוש הנ"ל )סעיף א‬
la fuente de la explicación antes citada (en el párrafo ‫ מכל מקום יש‬,‫הוא באבות דר' נתן‬
;‫מקום גם לפירוש נוסף באופן אחר‬
‫וכמו שמצינו במס' אבות בכמה‬
15 Kedoshím 19:18. En especial, que “recibir con rostro alegre” es un rasgo menor que “recibir con alegría” (explicación de las
Mishnaiot de Maimónides 3:12). ‫ שקיימים פירושים‬,‫וכמה משניות‬
16 A pesar de que se podría responder que eso se debe a que la Mishná “habla de forma sintética” (prólogo de Maimónides
‫רבים ביותר מגדולי ישראל‬
sobre la explicación de las Mishnaiot), no obstante, debería haberlo descrito en un modo que se comprenda correctamente la
intención de la declaración. ‫ מחזור ויטרי‬,‫ הרמב"ם‬,‫)כרש"י‬
‫ אשר‬,(‫ עד לאחרוני אחרונים‬,‫ועוד‬
(‫פירשו באופן שונה )ואפילו הפכי‬
‫ אע"פ‬:‫ כאן המקום להעיר‬.‫ג‬
Pirkei Avot ('‫שמקור הפירוש הנ"ל )סעיף א‬5
‫ מכל מקום יש‬,‫הוא באבות דר' נתן‬
1) es Avot deRabí Natán –famosa obra complementaria ;‫מקום גם לפירוש נוסף באופן אחר‬
17

y explicativa del Tratado Avot– no obstante, también ‫וכמו שמצינו במס' אבות בכמה‬
tiene cabida una interpretación distinta; tal como ‫ שקיימים פירושים‬,‫וכמה משניות‬
vemos sobre muchas Mishnaiot en el tratado Avot que ‫רבים ביותר מגדולי ישראל‬
sobre cada una de ellas hay gran cantidad de diferentes ‫ מחזור ויטרי‬,‫ הרמב"ם‬,‫)כרש"י‬
interpretaciones de los grandes eruditos judíos (entre ‫ אשר‬,(‫ עד לאחרוני אחרונים‬,‫ועוד‬
ellos: Rashi, Maimónides, Majzor Vitri y más, hasta (‫פירשו באופן שונה )ואפילו הפכי‬
los rabinos de las más recientes generaciones), quienes ‫ וגם‬,‫מן הפירושים באבות דר' נתן‬
fueron explicando de otra forma (e incluso opuesta)
‫עודדו את תלמידיהם להתעמק‬
que lo expuesto en Avot deRabí Natán18, y no solo eso,
‫ בתנאי‬,‫ולחדש כיוצא בזה – כמובן‬
sino, solían alentar a sus alumnos a profundizar y emitir
‫עיקרי ומוחלט שהדברים יתאימו‬
novedosas explicaciones sobre este Tratado – pero se
sobreentiende que esto lo hacían con la condición ‫ מתוך‬,‫לכללי ודרכי לימוד התורה‬
indudable e inamovible de que las interpretaciones ‫זהירות רבה ואמיתית בכבוד גדולי‬
que emitan deben encuadrar con las normas y el estilo – "‫התורה )ופשיטא מבלי "לצעוק‬
propio del estudio de la Torá, teniendo extremo cuidado ‫ זהירות הכי גדולה‬,("‫"קבלו דעתי‬
de manera sincera del honor de los grandes eruditos de ‫שלא לגלות פנים בתורה שלא‬
la Torá (y de seguro omitiendo “gritar” “¡acepten mi .'‫כהלכה ופסק הדין וכו‬
opinión!”), y un cuidado especial de no decir cosas en ‫ שהדבר הוא בדוגמת‬,‫ומזה מובן‬
nombre de la Torá que no sean conforme la Halajá y los (‫ריבוי הפירושים )גם ההפכיים‬
dictámenes ya instituidos, etc. ‫ הנכללים כולם‬,‫בתורה שבכתב‬
De lo antedicho se entiende que esto es igual a las ‫בגדר פיטטיא דאורייתא טבין עכ"פ‬
variadas (y en ocasiones opuestas) explicaciones que – ‫)ואצל גדולי ישראל אמיתיים‬
hay sobre la Torá Escrita, que todas están comprendidas ‫בשבעים פנים לתורה(; ובפרט‬
al menos en el adagio talmúdico “cualquier habladuría – "‫שחיוב הוא "לאפשא בה‬
de Torá es buena”19 (y siendo emitidas por sabios ‫להרבות ככל האפשר להוסיף‬
fidedignos de Israel – son parte de las “setenta caras
‫ולחדש בתורה ]ובמיוחד במקום‬
de la Torá”20); el tema toma mayor énfasis al considerar la obligación de “aumentar
‫שמתעוררים ללומד קשיים בהבנת‬
– ‫הענין ע"פ הפירוש הקיים‬
17 Cap. 13.
18 Nótese lo detallado en Tosafot Iom Tov, Nazir 5:5, al respecto de lo que Maimónides interpretó una Mishná no de acuerdo
a la Guemará que “hay permiso para explicar [de diferentes maneras]”. Se infiere de allí que así es el método de estudio y no solo
se debe al alto calibre espiritual de Maimonides. Y es conocido el análisis sobre este tema.
19 Talmud Ierushalmí Berajot, hacia el final.
20 Zohar I, 47b.
– ‫)ואצל גדולי ישראל אמיתיים‬
‫בשבעים פנים לתורה(; ובפרט‬
6 Likutéi Sijot – "‫שחיוב הוא "לאפשא בה‬
‫להרבות ככל האפשר להוסיף‬
en ella (en la Torá)”21 esto es – compartir explicaciones ‫ולחדש בתורה ]ובמיוחד במקום‬
novedosas lo más que se pueda [y especialmente cuando ‫שמתעוררים ללומד קשיים בהבנת‬
en la interpretación conocida hay varias dificultades de – ‫הענין ע"פ הפירוש הקיים‬
comprensión, con seguridad que hay que esforzarse, ‫ ככל שיד‬,‫שבודאי עליו להשתדל‬
lo máximo que la capacidad intelectual permita, ‫ לפרש את הענין באופן‬,‫שכלו מגעת‬
para aclarar el tema de modo que se respondan los ‫ שהרי‬,'‫שבו תתורצנה הקושיות וכו‬
cuestionamientos etc., puesto que si no se hace así, el – ‫בלאו הכי יחסר לו בהבנת הענין‬
tema quedará carente de su correcta comprensión – y ‫שהיא הכרח בלימוד תורה שבעל‬
esto es indispensable para el adecuado estudio de la
.[‫פה‬
Torá Oral].
:‫ וי"ל הביאור בזה‬.‫ד‬
4. Ahora bien, ya aclarado el punto recién planteado,
sobre el tema expuesto se puede decir la siguiente ("'‫משנה זו )"שמאי אומר כו‬
explicación: ‫באה בהמשך למשנה הנ"ל בריש‬
Esta Mishná (“Shamai dice”) viene a continuación ‫פרקין "על ג' דברים העולם עומד‬
de la ya mencionada Mishná del comienzo del capítulo ‫על התורה ועל העבודה ועל גמילות‬
que afirma que “el mundo se mantiene sobre tres cosas, ,‫ שישנם ג' ענינים‬,‫ היינו‬,"‫חסדים‬
sobre la Torá, el servicio a Di-s (la plegaria), y los actos "‫אשר כל אחד מהם הוא "עמוד‬
de bondad”, lo que implica que existen tres cosas que ,‫ ולכן‬.‫אשר עליו העולם עומד‬
cada una de ellas constituye un “pilar” que sostiene ‫כאשר אין ביכולת האדם להתעסק‬
al mundo. Por lo tanto, cuando la persona no puede ‫בכל לבבו ונפשו ומאודו בשלשתם‬
dedicarse con todo su corazón y su alma a las tres cosas – ‫ עליו לבחור עכ"פ עמוד אחד‬,‫יחד‬
de manera conjunta, debe elegir de las tres, al menos ‫ אשר בו ישקיע‬,'‫קו אחד מתוך הג‬
un pilar en el que introduzca su energía y ocupación '‫ וב‬,‫את עיקר חיותו והתעסקותו‬
principal22, y los otros dos los abordará con mayor tesón ‫האחרים – יבואו לאחריו )אלא אם‬
en segunda instancia23 (con excepción de temas que su ‫א' מהם הוא ענין שהזמן גרמא‬
ejecución demande un tiempo determinado, o similar,
.('‫ כמבואר בשו"ע וכו‬,‫וכיו"ב‬
como se detalla en el Shulján Aruj).
‫ובקשר לזה אמר שמאי – לפי‬
En este contexto es que Shamai declara – “haz que
‫ "עשה‬:‫הדרך דמילי דחסידותא‬
el momento para el estudio de la Torá sea fijo”, que de
‫ שיש לבחור‬,‫ היינו‬,"‫תורתך קבע‬
21 Zohar I, 12b. ‫מתוך ג' הקוים את ההנהגה‬
22 Similar a lo que los Sabios dijeron “¿en qué precepto brilla, se destaca más? (Shabat 118b. Y véase Tania Igueret HaKodesh
en final de Epístola 7).
‫ שהרשות‬,‫ הן אמת‬:"‫ד"תורתך קבע‬
23 Quizás se puede decir que esto se relaciona con lo que se declara en el prólogo ‫קו‬ ‫באיזה‬
del Tania, ‫לבחור‬
que las almas de‫לאדם‬
Israel se ‫נתונה‬
dividen
en general en tres grandes grupos de diferentes características de servicio a Di-s, etc.
‫ ויכול הוא להתנהג‬,‫שירצה‬
‫כ"זבולון" ולהיות מ"מארי עובדין‬
'‫טבין" )באופן שעיקר עבודתו יהי‬
.('‫ כמבואר בשו"ע וכו‬,‫וכיו"ב‬
‫ובקשר לזה אמר שמאי – לפי‬
‫ "עשה‬:‫הדרך דמילי דחסידותא‬7
Pirkei Avot
‫ שיש לבחור‬,‫ היינו‬,"‫תורתך קבע‬
los tres pilares el judío debe elegir “que la Torá sea ‫מתוך ג' הקוים את ההנהגה‬
fija”: si bien es cierto que él tiene permitido optar ‫ שהרשות‬,‫ הן אמת‬:"‫ד"תורתך קבע‬
por el estilo de servicio a Di-s que desee y por ejemplo ‫נתונה לאדם לבחור באיזה קו‬
dedicarse al comercio como los integrantes de la tribu ‫ ויכול הוא להתנהג‬,‫שירצה‬
de “Zevulún”24 (que habían hecho un pacto con los de ‫כ"זבולון" ולהיות מ"מארי עובדין‬
Isajar con el fin de que este último se dedique a la Torá '‫טבין" )באופן שעיקר עבודתו יהי‬
mientras Zevulún serían comerciantes) y así ser parte ‫ אבל מצד מדת‬,(‫בקו גמילות חסדים‬
de los que “se destacan en los actos de bondad” (de ,‫חסידות עליו לבחור בקו התורה‬
modo que su principal servicio a Di-s sean los actos de .‫שהיא תהי' אצלו ה"קבע" והעיקר‬
bondad), pero lo que nos viene a enseñar aquí la Mishná
‫ולכן המשך המאמר "ומלאכתך‬
es que de acuerdo a la “perspectiva devota” el judío
‫עראי" אינו מתאים בעניננו – שהרי‬
debe optar por la dedicación a la Torá, para que esa sea
,"‫כאן אין הכוונה לשלול "מלאכה‬
su ocupación “fija” y principal.
‫ אלא‬,"‫שהיא לא תהי' בדרך "קבע‬
En consecuencia, aquí no encaja a continuación la
‫להדגיש ולייחד את ה"קבע" דתורה‬
frase “que tus labores sean pasajeras” – puesto que en
este caso la intención no es descartar la idea de trabajo ."‫לגבי הקוים ד"עבודה" ו"גמ"ח‬
como algo “fijo”, sino destacar y distinguir lo “fijo” de ‫ומה שלא סיים )לאחר שאמר‬
la dedicación a la Torá por sobre las modalidades de "‫"תורתך קבע"( ש"עבודה" ו"גמ"ח‬
avodá de “la plegaria” y los “actos de bondad”. ‫יהיו באופן "עראי" – הנה גם זה‬
En base a lo explicado se comprende por qué Shamai ‫ כי ההוראה "עשה‬,‫מובן ע"פ הנ"ל‬
no finaliza la Mishná (luego de declarar que la Torá ‫תורתך קבע" נאמרה גם כלפי מארי‬
debe ser “fija”) con la idea de que “la plegaria” y “los ‫ שרוב התעסקותם‬,‫עובדין טבין‬
actos de bondad” deben realizarse bajo el enfoque de ‫ שהרי הם יוצאים ידי‬,‫)אינה בתורה‬
“pasajeros”, puesto que la lección “haz que tu dedicación ‫חובתם אפילו ב"פרק אחד שחרית‬
al estudio de Torá sea fija” está dirigida también a los ‫ אלא( היא בקו‬,"‫ופרק אחד ערבית‬
que “se destacan en los actos de bondad”, quienes la ‫ שמכל מקום גם‬,‫גמילות חסדים‬
mayoría de su tiempo se dedican (no a estudiar Torá, :"‫עליהם מוטל הענין ד"תורתך קבע‬
pues cumplen la obligación de estudio incluso al (‫לימוד התורה בזמן המועט )בכמות‬
estudiar “una porción por la mañana y otra porción ‫ חקוק‬,(‫צריך להיות קבוע )באיכות‬
por la noche”25, sino, Shamai le habla también a los que se consagran) a la práctica de las
.‫ עד כדי שיפעל על כל היום‬,‫בנפש‬
buenas acciones y que no obstante, de ellos también se demanda que la Torá sea fija:
‫ועוד – הלשון "עראי" אינה‬
que el estudio de Torá que les ocupa poco tiempo (en cantidad) sea fijo (en calidad) – el
‫מתאימה לגבי "עבודה" ו"גמילות‬
24 Rashi Vaiejí 49:13. ‫ שהרי הם ענינים עיקריים‬,"‫חסדים‬
‫מוכרחים‬
25 Menajot 99b. Ramá, Ioré Deá 246, al principio. Leyes de Estudio de la Torá del Alter ‫והם‬4.'‫ויסודיים בעבודת הוי‬
Rebe, allí,

‫להיות באופן ד"קבע"; אלא שמבין‬


‫ג' הדברים עצמם צריך עיקר‬
‫ שמכל מקום גם‬,‫גמילות חסדים‬
8 Likutéi Sijot :"‫עליהם מוטל הענין ד"תורתך קבע‬
(‫לימוד התורה בזמן המועט )בכמות‬
estudio debe estar grabado en el alma, hasta el grado ‫ חקוק‬,(‫צריך להיות קבוע )באיכות‬
que influya durante todo el día. .‫ עד כדי שיפעל על כל היום‬,‫בנפש‬
Más aún – el vocablo “pasajero” no condice con ‫ועוד – הלשון "עראי" אינה‬
“la plegaria” y “los actos de bondad”, pues estos son ‫מתאימה לגבי "עבודה" ו"גמילות‬
esenciales y fundamentales para el servicio a Di-s del ‫ שהרי הם ענינים עיקריים‬,"‫חסדים‬
judío y deben enraizarse en uno de modo “fijo”; solo ‫ויסודיים בעבודת הוי' והם מוכרחים‬
que entre estas tres cosas mismas, lo más “fijo” debe ser ‫להיות באופן ד"קבע"; אלא שמבין‬
la Torá. ‫ג' הדברים עצמם צריך עיקר‬
.‫ה"קבע" להיות בקו התורה דוקא‬
5. Luego de esta lección que nos indica que de entre
las tres líneas de conducta, la de la dedicación a la Torá
‫ שהעיקר‬,‫ לאחר הוראה זו‬.‫ה‬
es la principal – “haz que tu Torá sea fija”, Shamai
– ‫מבין ג' הקוים הוא קו התורה‬
prosigue explicando cómo es la manera principal de
‫ ממשיך שמאי‬,"‫"תורתך קבע‬
estudiar Torá: en vista de que los Sabios afirman26 que
entre el estudio de Torá y la acción de las mitzvot, “el ‫ באיזה אופן צריך להיות‬,‫לבאר‬
estudio es más grande (más importante) porque este ‫ כיון שאמרו‬:‫עיקר הלימוד בתורה‬
conlleva a la acción de las mitzvot”, se podría asumir ‫רז"ל "גדול תלמוד שהתלמוד מביא‬
que solo habría que “ocuparse de cada tema de Torá ,‫ הי' ניתן להסיק מכך‬,"‫לידי מעשה‬
en función de la Halajá –la ley práctica–”27, es decir, ‫שיש להתעסק אך ורק בלימוד‬
estudiar solo conceptos relevantes para determinar ‫באופן ד"אסוקי שמעתא אליבא‬
dictámenes halájicos prácticos, y que el estudio tenga ‫ בענינים הנוגעים‬,‫ דהיינו‬,"‫דהלכתא‬
como fin exclusivo el volverse un legislador de leyes en ‫דוקא לפסיקת הלכה למעשה וכדי‬
el pueblo judío – – ‫להיות פוסק בישראל דוקא‬
por eso, Shamai de inmediato advierte y dice: “di ‫ולכן הוסיף והדגיש לאלתר‬
poco”: el estudio de Torá a modo de “hablar”28 –esto ‫ עסק התורה מסוג‬:"‫"אמור מעט‬
es, decir la conclusión de los temas como dictámenes ‫"אמור" – אמירת המסקנא לפסק‬
legales– debe ser “poco”, pues lo principal y la mayoría ‫ עיקר‬."‫הלכה – צריך להיות "מעט‬
del estudio debe ser en aras de la Torá misma – “hacer ‫ורוב הלימוד צריך להיות לימוד‬
‫ ואף ע"ד "דרוש‬,‫התורה לשמה‬
."‫ "יגדיל תורה ויאדיר‬,"‫וקבל שכר‬
26 Kidushín 40b.
‫ יכול מאן־דהו לטעות‬,‫כיון שכך‬
27 Iomá 26a.
28 Análogo al dicho de nuestros Sabios (Shabat 114a) “¿quién es considerado un‫מאחר‬ :‫בדעתו‬
erudito? – quien‫ולהעלות‬ ‫השני‬sobre
es consultado ‫לקצה‬una
halajá y enseguida ‘dice’ [responde]”. Del hecho que se eligió la expresión “decir” y no ‫שה"קבע" וההדגשה בלימוד התורה‬
“estudiar” o similar, se entiende que no
se desea excluir el estudio en sí, sino la parte de “decir” que hay dentro del estudio, es decir el “habla” y la enseñanza al prójimo,
notando también lo que dijeron nuestros Sabios (Shabat 138b) “la palabra de Di-s es la‫להלכה‬halajá”. ‫צ"ל שלא ע"מ לפסוק‬

‫ שמא‬,‫ולמעשה ובפועל ממש דוקא‬


‫משמע מכך שקיום המצוות בכלל‬
‫ורוב הלימוד צריך להיות לימוד‬
‫ ואף ע"ד "דרוש‬,‫התורה לשמה‬9
Pirkei Avot
."‫ "יגדיל תורה ויאדיר‬,"‫וקבל שכר‬
la Torá grande y gloriosa”29. ‫ יכול מאן־דהו לטעות‬,‫כיון שכך‬
Así planteado el asunto, alguien podría equivocarse ‫ מאחר‬:‫לקצה השני ולהעלות בדעתו‬
hacia el extremo opuesto y pensar: dado que lo “fijo” ‫שה"קבע" וההדגשה בלימוד התורה‬
y el énfasis en el estudio de la Torá no necesariamente ‫צ"ל שלא ע"מ לפסוק להלכה‬
debe apuntar hacia el dictamen de Halajá práctica, ‫ שמא‬,‫ולמעשה ובפועל ממש דוקא‬
podría inferirse que en general, no es imperioso (Di-s ‫משמע מכך שקיום המצוות בכלל‬
libre) que el cumplimiento de las mitzvot (la acción) sea ‫)מעשה( הוא ענין שאינו דורש‬
algo “fijo” en el alma del judío a fin de practicarlos con ‫ קיום מתוך מסירה‬,‫)ח"ו( קביעות‬
entrega y dedicación – – ‫ונתינה‬
por ello, él agrega y dice “haz mucho”: si bien es ‫על כן הוסיף ואמר "ועשה‬
cierto que en el estudio de la Torá en sí el judío no
‫ הן אמת שבעסק התורה‬:"‫הרבה‬
debe apuntar a volverse un legislador para dictaminar
‫גופא ההדגשה העיקרית אינה‬
leyes como Halajá práctica, pero sí de él se demanda
‫צריכה להיות כדי להיות לפוסק‬
tener la conducta de “hacer mucho” –la ejecución de las
‫ אולם‬,‫ולפסוק דינים להלכה למעשה‬
mitzvot debe ser cuantiosa, tanto en cantidad como en
calidad– uno debe cumplir cuanto más mitzvot pueda ,"‫מוכרחת ההנהגה ד"ועשה הרבה‬
y realizarlas con el mayor fervor y entusiasmo posible. ‫שתהא עשיית המצוות בריבו י גדול‬
‫הן בכמות והן באיכות – הן במספר‬
6. Debido a que según la opinión de Shamai el ‫במדת החיות‬ ‫והן‬ ‫המצוות‬
judío debe entregarse al estudio de la Torá por la Torá .‫וההתלהבות‬
en sí, por el estudio en sí mismo, y debe hacerlo según
la modalidad de “hablar poco”, quizás alguien podría ‫ כיון שלדעת שמאי על האדם‬.‫ו‬
tener una concepción equivocada del tema – pero ‫להתמסר בעיקר ללימוד התורה‬
para comprender este concepto correctamente debemos ,"‫ באופן של "אמור מעט‬,‫לשמה‬
introducir lo siguiente: – ‫יכול הוא לבוא לידי מסקנא‬
Es conocida la diferencia entre los rasgos :‫ובהקדם‬
característicos del séjel (intelecto) y el de las midot ‫ידוע החילוק שבין תכונות‬
(emociones): el séjel sirve a la persona como esta es para ,‫המוחין )שכל( לתכונות המדות‬
sí misma, pero las midot son en función del semejante. ‫שהמוחין ענינם לשם האדם כפי‬
Es decir, el despertar de las emociones y su influencia
‫ והמדות הן עבור‬,‫שהוא לעצמו‬
solo es factible hacia un otro (por ej.: a quien se siente
‫ שהתעוררות ופעולת‬,‫ והיינו‬.‫הזולת‬
amor, o de quien se teme, etc.); pero a nivel intelectual es
‫המדות אפשרית רק עבור הזולת‬
a la inversa: no solo que el intelecto no es “para el otro”,
‫)אשר כלפיו חש האדם רגש של‬
29 Isaías 42:21. ;('‫ או שממנו מתיירא וכו‬,‫אהבה‬
‫ לא זו‬:‫והיפוכו של דבר במוחין‬
‫בלבד שאין המוחין "בשביל‬
‫ שהתעוררות ופעולת‬,‫ והיינו‬.‫הזולת‬
‫המדות אפשרית רק עבור הזולת‬
10 Likutéi Sijot ‫)אשר כלפיו חש האדם רגש של‬
;('‫ או שממנו מתיירא וכו‬,‫אהבה‬
sino, lo cierto es lo contrario, el “otro” causa confusión ‫ לא זו‬:‫והיפוכו של דבר במוחין‬
en la comprensión de algo. Como es sabido, que para ‫בלבד שאין המוחין "בשביל‬
alcanzar una captación intelectual como corresponde ‫ ה"זולת" אף‬,‫ אלא אדרבה‬,"‫הזולת‬
(en especial, acceder a la captación que se desarrolla en ‫ וכידוע שהשגת‬.‫גורם בלבול המוחין‬
la faceta esencial del intelecto, aquella que trasciende ‫השכל כדבעי )ובפרט השגת עצם‬
a las emociones, esto es, la comprensión de los temas ‫ למעלה‬,‫השכל שלמעלה ממדות‬
más allá de los dictámenes halájicos) es imperiosa la ‫מפסקי הלכה( אפשרית דוקא ע"י‬
reflexión y profundización en el tema deseado, cuando ‫ בהיות האדם‬,‫התבוננות והעמקה‬
la persona está en soledad, abstraído en sí mismo. .‫ מובדל לעצמו‬,‫בהתבודדות‬
Así, se podría llegar a la conclusión, que la manera ‫יכול אפוא אדם לבוא לידי‬
correcta de poner en práctica el “haz que tu dedicación "‫ שהאופן של "תורתך קבע‬,‫מסקנא‬
a la Torá sea fija” (bajo la modalidad de “hablar poco”), ‫ שהוא אופן‬,("‫)בדרך "אמור מעט‬
cosa que requiere captación y comprensión, implica
‫ דורש ממנו הנהגה‬,‫של השגה והבנה‬
necesariamente una conducta solitaria, aislándose
"‫של התבודדות והבדלה מן ה"זולת‬
del “otro”; y de darse la posibilidad de “fijar la Torá”
– ‫דוקא; ואם לבוא במגע עם אחרים‬
con alguien, sería solo con un compañero de estudio
‫ שתביא לו‬,‫אזי רק עם חברותא כזו‬
tal, que sume al propio nivel de análisis, como
aconsejan los Sabios, que para “adquirir la Torá”30 se ‫ ע"י‬,‫יתרון ותועלת בלימוד תורתו‬
debe desarrollar “estrecho vínculo con los colegas [de "‫ "פלפול התלמידים‬,"‫"דבוק חברים‬
estudio]” y “riguroso debate con los alumnos”, como "‫)מן הדברים ש"התורה נקנית‬
ellos dijeron31: “mucho he aprendido de mis maestros :‫ כמו שאמרו רז"ל‬,‫בהם( וכיו"ב‬
y de mis compañeros…pero de mis alumnos más que '‫"הרבה למדתי מרבותי ומחברי וכו‬
de todos ellos”. Empero, de aquellas personas con las ‫ אבל אלו‬."‫ומתלמידי יותר מכולן‬
que al fraternizar no benefician para que “su Torá sea ‫אשר ההתחברות עמם לא תוסיף לו‬
fija”, debe escabullirse, alejarse y no tener ningún tipo ‫ צריך הוא להעלים‬,"‫ב"תורתך קבע‬
de relación de ellas. ‫ להרחיקם ולהמנע מכל‬,‫עיניו מהם‬
Para advertir sobre este potencial error conceptual .‫קשר עמהם‬
viene la tercera frase del dicho de Shamai: “recibe a toda '‫על זה באה ההוראה בבבא הג‬
persona con rostro alegre” – a pesar de que su ocupación ‫ "והוי מקבל את‬:‫סמאמרו של שמאי‬
principal es el estudio de la Torá de modo “fijo” y al ‫כל האדם בסבר פנים יפות" – אף‬
“hablar poco”, eso no debe generar que él evite recibir ‫שעיקר התעסקותו היא בלימוד‬
a cada uno, sin excepción, con rostro alegre. Es decir,
‫התורה ובאופן ד"קבע" ו"אמור‬
30 Avot 6:6. ‫ אל ימנע ממנו הדבר לקבל‬,"‫מעט‬
31 Taanit 7a. Makot 10a. ‫ בסבר‬,‫ ללא יוצא מן הכלל‬,‫כל אדם‬
,‫ שגם אדם כזה‬,‫ והיינו‬.‫פנים יפות‬
‫אשר ההיכרות עמו וההתחברות עמו‬
‫שעיקר התעסקותו היא בלימוד‬
‫התורה ובאופן ד"קבע" ו"אמור‬
Pirkei Avot ‫ אל ימנע ממנו הדבר לקבל‬,"‫מעט‬11
‫ בסבר‬,‫ ללא יוצא מן הכלל‬,‫כל אדם‬
incluso aquella persona que al juntarse y relacionarse ,‫ שגם אדם כזה‬,‫ והיינו‬.‫פנים יפות‬
con ella no le proveerá ningún beneficio en sus propios ‫אשר ההיכרות עמו וההתחברות עמו‬
temas (no solo en lo que a estudio de Torá respecta, sino ‫לא תביא לו שום תועלת בעניניו‬
incluso en lo relacionado con la acción de las mitzvot ,‫הוא )לא רק בקו דלימוד התורה‬
etc.), sin embargo, él no solo debe “recibirlos”, sino que ‫ מכל‬,('‫אלא אף לא בקו דגמ"ח וכו‬
debe hacerlo con “rostro alegre” precisamente, a fin de ‫ ולא‬,‫מקום "הוי מקבל" אדם זה‬
que el prójimo vea y perciba que se lo recibe y se aboca ‫"מקבל" סתם אלא "בסבר פנים‬
a él con alegría y entrega. ‫ שאותו אדם יראה‬,‫יפות" דוקא‬
‫ויחוש שהוא מקבלו ומתעסק עמו‬
7. Luego de todo lo antedicho surge el interrogante:
.‫מתוך שמחה והתמסרות‬
¿cómo es posible cumplir con las tres lecciones al
mismo tiempo, siendo que, como se dijo antes, son :‫ לאחרי כל הנ"ל יש לשאול‬.‫ז‬
opuestas entre sí? (La conducta de “hacer la Torá fija” ‫כיצד יתכן למלא אחר כל ההוראות‬
implica estudio y comprensión a modo de “hablar ‫ כיון שסוף־סוף הן בסתירה זו‬,‫יחד‬
poco” –enfocándose únicamente en el estudio en sí ‫ עיקר‬,‫ כנ"ל? )מצד אחד‬,‫לזו‬
mismo, sin orientarse hacia los dictámenes de halajá ‫ההנהגה ד"עשה תורתך קבע" צ"ל‬
práctica– pero junto con ello se debe “hacer mucho”: ‫ההשגה ולימוד בתורה באופן של‬
que supone incrementar el cumplimento de las mitzvot
‫"אמור מעט" – ויחד עם זה "ועשה‬
y a propósito, hacerlo con vivacidad y entusiasmo;
‫ יש להרבות בקיום המצוות‬:"‫הרבה‬
y sumado a ello se demanda “recibir a toda persona
;‫ואף מתוך ריבוי חיות והתלהבות‬
con rostro alegre”, cosa que profundiza la ya anterior
contradicción: siendo que la condición principal ‫ נדרש לקיים גם‬,‫ונוסף לכל זאת‬
para “hacer la Torá fija” exitosamente es permanecer ‫"והוי מקבל את כל האדם בסבר‬
en soledad, no obstante, la persona no solo que debe ‫ העומד בניגוד גדול‬,"‫פנים יפות‬
entregarse a realizar gran cantidad de mitzvot, sino ‫ בה בשעה שעיקר‬:‫יותר אל האמור‬
también debe ocuparse de su semejante. ¿Cómo se ‫ההצלחה ד"תורתך קבע" הוא ע"י‬
puede superar todas esas contradicciones y actuar en ‫ יש צורך לעסוק‬,‫התבודדות דוקא‬
consonancia con el mensaje de la Mishná?). ,‫לא רק במעשה המצוות בריבוי‬
Para esclarecer este tema la Mishná anticipa y nos ,‫ וקשה‬.‫אלא גם בפעולה עם הזולת‬
hace saber que el Sabio que pronunció este mensaje ‫כיצד ניתן להתגבר על כל הסתירות‬
es Shamai: mediante (el significado insinuado en el .(?‫האלו‬
nombre) “Shamai” es factible llevar a la práctica las tres ,‫ועל זה מקדים התנא ומודיענו‬
lecciones de manera conjunta. ,‫ היינו‬,"‫שבעל המאמר הוא "שמאי‬
"‫שע"י )התוכן המרומז ב("שמאי‬
.‫אפשר למלא אחרי כל ג' ההוראות‬
‫מבואר בלקוטי תורה בענין‬
.(?‫האלו‬
,‫ועל זה מקדים התנא ומודיענו‬
12 Likutéi Sijot ,‫ היינו‬,"‫שבעל המאמר הוא "שמאי‬
"‫שע"י )התוכן המרומז ב("שמאי‬
Acerca de (el nombre) “Shamai”, en Likutéi Torá32 .‫אפשר למלא אחרי כל ג' ההוראות‬
se explica que “se llamó así en consonancia con lo que ‫מבואר בלקוטי תורה בענין‬
nuestros Sabios33 dicen sobre el versículo34 ‘Vesam '‫ אשר "ע"כ נק‬,"‫)השם( "שמאי‬
derej’ –quien dispone un camino–: se refiere a quien ‫שמאי כענין שארז"ל ע"פ ושם דרך‬
calcula su sendero (sham orjotav), es decir, que mide su ‫ דהיינו‬,‫כו' כל השם אורחותיו‬
camino, de manera que establece cómo y qué debe ser…” – "'‫ששוקל דרכיו איך ומהו כו‬
– lo que implica que el nombre “Shamai” (que proviene ‫ שהשם "שמאי" )מלשון "שם‬,‫היינו‬
del vocablo “sham orjotav” – que calcula y mide su ‫אורחותיו" – שמחשב ושוקל את‬
sendero) alude y nos enseña que el judío debe calcular ‫ שהאדם צריך‬,‫דרכיו( מרמז ומלמד‬
y medir sus caminos, su tiempo y las capacidades que le
‫ את זמנו‬,‫להעריך ולשקול את דרכיו‬
fueron concedidas por parte de Di-s.
.‫וכחותיו שניתנו לו‬
De modo que cuando la persona calcule y mida las
‫וכאשר יעריך וישקול את‬
fuerzas que le fueron brindadas de lo Alto, se percatará
de que sí tiene la capacidad y ciertamente le es posible ‫ ימצא‬,‫הכחות שניתנו לו מלמעלה‬
realizar el servicio a Di-s con las tres modalidades antes ‫שבידו הכח והיכולת להשלים את‬
mencionadas (y en especial en la época del año en que ‫העבודה בכל שלשת האופנים הנ"ל‬
fue establecido el estudio semanal del Tratado Avot, ‫)ובפרט בזמן המיועד ללימוד פרקי‬
cuando nos proveen de fuerzas especiales para cumplir ‫ אשר אז ניתנים כחות‬,‫אבות‬
con éxito todas las enseñanzas (para conductas devotas) ‫מיוחדים לקיים את כל ההוראות‬
descritas en Pirkéi Avot); y cuando mida y calcule con ‫ד)מילי דחסידותא שב(פרקי אבות‬
precisión el tiempo que posee, notará que es posible ‫בהצלחה(; וכאשר יחשב וימדוד את‬
dividir el tiempo de tal manera que le sea suficiente ‫ יראה שניתן‬,‫הזמן שבידו כדבעי‬
para actuar conforme cada una de las tres enseñanzas ‫לחלק את הזמן באופן כזה שיספיק‬
mencionadas. ‫לפעול בכל אחת מג' ההוראות‬
.‫הנ"ל‬
8. Desde una óptica más profunda, el vínculo de las
tres lecciones mencionadas con Shamai, el autor del ‫ ויש לבאר בעומק ובפנימיות‬.‫ח‬
dicho, se puede exponer de la siguiente manera: ‫יותר השייכות דג' ההוראות הנ"ל‬
Ante todo, hay que señalar que en las tres enseñanzas ."‫לבעל המאמר "שמאי‬
vemos un común denominador: en el primer tema,
‫ובהקדים שבג' הוראות אלו‬
(que la idea de lo “fijo” debe aplicarse principalmente
,‫ הענין הראשון‬:‫מצינו צד השווה‬
32 Shir Hashirim 48c.
‫שעיקר ה"קבע" צריך להיות בתורה‬
33 Moed Katán 5a. ‫באופן ד"אמור מעט" – דהיינו‬
34 Salmos 50, al final. ‫לימוד לשמה ולא על מנת לפסוק‬
‫הלכה )כנ"ל( – מבטא שלימוד‬
‫ אפילו‬,‫תורתו אינו עבור ענין נוסף‬
."‫לבעל המאמר "שמאי‬
‫ובהקדים שבג' הוראות אלו‬
Pirkei Avot ,‫ הענין הראשון‬:‫מצינו צד השווה‬ 13
‫שעיקר ה"קבע" צריך להיות בתורה‬
a la Torá bajo la modalidad de “hablar poco” –es decir, ‫באופן ד"אמור מעט" – דהיינו‬
estudiar Torá por la Torá en sí y no para dictaminar la ‫לימוד לשמה ולא על מנת לפסוק‬
Halajá práctica (como se explicó)–) es notorio que el ‫הלכה )כנ"ל( – מבטא שלימוד‬
estudio no actúa como intermediario para otro fin, ni ‫ אפילו‬,‫תורתו אינו עבור ענין נוסף‬
siquiera para el cumplimiento de los preceptos, sino, se ‫ אלא עבור‬,‫לא לשם קיום המצוות‬
estudia exclusivamente por la Torá misma.
.‫התורה עצמה‬
Asimismo sucede con respecto a la segunda lección,
‫עד"ז בהוראה הב' "ועשה‬
“haz mucho”, el mensaje es que aun cuando la Torá
‫ שגם כאשר תורתו היא‬,"‫הרבה‬
se estableció como “fija” y la persona “habla poco”,
igualmente debe incrementar en el cumplimiento de "‫"קבע" ובאופן של "אמור מעט‬
las mitzvot, lo que implica que su cumplimiento no es ,‫צריך להרבות בקיום המצוות‬
en función (del éxito) de su estudio de Torá – (esto es en ‫דהיינו שקיום המצות אינו לשם‬
el mismo espíritu de la enseñanza de nuestros Sabios35 ‫)הצלחה ב(לימוד התורה – כדי‬
“todo el que dice que solo tiene Torá, ni siquiera Torá ‫לקיים את ההוראה )שבמאמר רז"ל‬
posee”), esto significa que incluso los ioshvéi ohel – ‫"כל האומר אין לו אלא תורה אפילו‬
quienes se dedican de lleno al estudio de la Torá– que su ‫תורה אין לו"( שגם אצל יושב אוהל‬
accionar (el de los preceptos) es “poco”36 –es decir, se ‫מחוייבת העבודה דגמילות חסדים‬
dedican a las mitzvot solo lo estrictamente necesario que ‫ אשר באופן‬,‫וכללות קיום המצוות‬
cada momento impone: como ingerir matzá en Pesaj '‫זה עשייתו )את המצוות( היא בבחי‬
etc., o, en su defecto cumplen mitzvot con el propósito ‫"מעט" – מצד ההכרח – אם מפני‬
que su Torá sea como corresponde– incluso ellos deben ‫ אכילת מצה בפסח‬:‫שהזמן גרמא‬
desempeñar la avodá de actos de bondad y preceptos en .‫ או כדי שתורתו תהי' כדבעי‬,'‫וכו‬
general “haciendo mucho”. ‫ מאחר שכאן נאמר "ועשה‬,‫אלא‬
Y en vista de que esta lección se expresa en términos
‫ שמעשה המצוות‬,‫ מובן‬,"‫הרבה‬
de “haz mucho” se entiende que “mucho” también
‫דידי' הוא רק מצד אשר קדשנו‬
implica que su acción de mitzvot debe ser de “mucha”
‫במצותיו וצוונו )ואפילו לא כסגולה‬
calidad – con la única intención que “Di-s nos santificó
(‫לכך שבתורתו )שהיא אצלו קבע‬
con sus preceptos y nos ordenó” hacer tal o cual mitzvá
(ni siquiera debe utilizar las mitzvot como “segulá” para .(‫יתקיים "יש לו" – שיהי' לה קיום‬
‫ועד"ז בהוראה הג' "הוי מקבל‬
que su Torá (que ya es “fija”) pueda “ser de él” – que esta
,"‫את כל האדם בסבר פנים יפות‬
se mantenga en él y no se la olvide).
En espíritu similar la tercera lección que indica “recibe ‫שלא‬a toda
‫ במי‬persona
,‫כמבואר לעיל‬ ,‫דקאי‬
con rostro
‫ אפילו‬,‫תצמח לו ממנו שום תועלת‬
35 Iebamot 109b. Véase Likutéi Torá Vaikrá 5a. ,‫לא תועלת בקיום המצות דגמ"ח‬
36 Tania Igueret HaKodesh, Epístola 5. ‫כיון שהלה אינו צריך ממנו שום‬
– ("‫טובה )כלשון "כל האדם‬
‫ במצב שהלה זקוק לאיזו‬,‫]שכן‬
14 Likutéi Sijot ‫ועד"ז בהוראה הג' "הוי מקבל‬
,"‫את כל האדם בסבר פנים יפות‬
alegre” hace referencia, como ya se explicó, a aquellos ‫ במי שלא‬,‫ כמבואר לעיל‬,‫דקאי‬
individuos de los que no obtendrá ningún beneficio, ‫ אפילו‬,‫תצמח לו ממנו שום תועלת‬
ni siquiera en lo que respecta a las mitzvot incluidas ,‫לא תועלת בקיום המצות דגמ"ח‬
en “actos de bondad”, pues se trata de alguien que no ‫כיון שהלה אינו צריך ממנו שום‬
precisa de ningún favor de uno (como rezan las palabras – ("‫טובה )כלשון "כל האדם‬
de la Mishná “toda persona”) – ‫ במצב שהלה זקוק לאיזו‬,‫]שכן‬
[puesto que llegado el caso que esa persona precise
– ‫טובה )אפילו טובה זו גופא‬
de algún favor (incluso si se tratara de mejorar su
‫שירוממו )בזה שמקבלו בסבר פנים‬
ánimo, al recibirlo con rostro alegre, o similar), quizás
‫ יתכן‬,(‫יפות( מנמיכות רוחו וכיו"ב‬
lo hace por el beneficio que obtendría de ello, pues así
él podría cumplir con el precepto de realizar “actos de ‫שעושה זאת עבור התועלת שמקבל‬
bondad”]. ‫ בכך שהוא מקיים על ידו מצוה‬,‫מזה‬
Entonces, aquí el mensaje es recibir a cada judío con .['‫של גמ"ח וכו‬
rostro alegre por el mero hecho que eso constituye una ‫אלא ההוראה לקבל את כל‬
acción devota. ‫האדם בסבר פנים יפות היא רק‬
Este denominador en común que poseen los tres .‫מפני שכך היא מדת החסידות‬
conceptos –que tanto el estudio de Torá, el cumplimiento ‫ובנקודה משותפת זו – אשר הן‬
de las mitzvot, así como el recibir a todo judío con rostro ‫ הן קיום המצוות והן‬,‫לימוד התורה‬
alegre, cada uno constituye un fin en sí mismo (y no se ‫ הנה כל אחת מהן‬,‫קבלת כל האדם‬
realizan como medio para otra cosa)– pone de relieve ‫היא מטרה ותכלית לעצמה )ולא‬
que “Israel, la Torá y Di-s son todo uno”37, y a raíz de ‫לתכלית אחרת( – ניכר ומתגלה‬
ello, así como es imposible decir que Di-s es un “medio” ‫אשר ישראל אורייתא וקוב"ה כולא‬
para otro fin, asimismo no cabe decir acerca de Su Torá, ‫ כשם שאין מקום‬,‫ דמטעם זה‬,‫חד‬
Sus preceptos ni tampoco con respecto a (la conducta "‫לומר שהקב"ה הוא ח"ו "אמצעי‬
de los Hijos de) Israel, ninguno de ellos es un medio para
‫ כך אין מקום לומר כן‬,‫לדבר אחר‬
llegar a otra cosa, todos son un fin en sí mismo.
‫בנוגע לתורתו ומצוותיו ו)בנוגע‬
.‫להנהגות בני( ישראל‬
9. Este concepto –que la Torá, las mitzvot y los
judíos son una sola cosa con Di-s– se percibirá de
modo consciente y evidente en el Futuro, al revelarse ‫ המצוות‬,‫ ענין זה – שהתורה‬.‫ט‬
la verdad de cada cosa. No obstante, en nuestros días ‫ובני ישראל כולהו חד עם קודשא‬
esta idea permanece a nivel subconsciente, oculta, en la ‫בריך הוא – יורגש בהתגלות לעתיד‬
avodá de cada uno, razón por la cual existen (y así debe ‫ כאשר תתגלה האמת שבכל‬,‫לבוא‬
‫ ואילו בזמן הזה הרי זה‬,‫דבר‬
37 Véase Zohar III, 73a.
,‫בהעלם בעבודתו של כל אחד ואחד‬
‫ולכן ישנם )וצריכים להיות( סוגים‬
– ‫ מארי תורה‬:‫שונים בבני ישראל‬
‫ובני ישראל כולהו חד עם קודשא‬
‫בריך הוא – יורגש בהתגלות לעתיד‬
Pirkei Avot ‫ כאשר תתגלה האמת שבכל‬,‫לבוא‬ 15
‫ ואילו בזמן הזה הרי זה‬,‫דבר‬
ser) variados estilos de personalidades entre los judíos: ,‫בהעלם בעבודתו של כל אחד ואחד‬
los estudiosos de la Torá – que su dedicación para los ‫ולכן ישנם )וצריכים להיות( סוגים‬
“actos de bondad” solo toma “poco tiempo de sus días”, – ‫ מארי תורה‬:‫שונים בבני ישראל‬
o quienes se dedican a hacer buenas acciones solo en la ‫שעסקם בגמ"ח ומצוות הוא‬
medida en que estas benefician a la Torá misma con el ‫ או אלו שעסק זה‬,"‫ב"מיעוט ימיהם‬
fin de no formar parte de los “que dicen que solo tienen ‫ שהרי "כל‬,‫אצלם הוא עבור התורה‬
Torá, que ni siquiera Torá poseen”, como se mencionó ;‫האומר אין לי אלא תורה כו'" כנ"ל‬
antes, pero no hacen buenas acciones por las acciones en ‫ שעיקר ענינם‬,‫או מארי עובדין טבין‬
sí; o quienes se destacan en los actos de bondad, cuya
‫הוא לעשות את העולם לדירה לו‬
principal tarea es hacer de este mundo una morada
‫ וה)חיוב‬,‫ית' ע"י קיום המצוות‬
para Di-s a través del cumplimiento de las mitzvot, y
,"‫ד(לימוד התורה אצלם הוא "מעט‬
en ellos (la obligación de) el estudio de Torá es ínfimo
o solo lo necesario para que el cumplimiento de los ‫או שהוא כדי שקיום המצוות שלהם‬
preceptos sea de manera correcta (de modo similar ‫יהי' כדבעי )ועד"ז ישנו חילוק זה‬
vemos esta diferencia entre los judíos a lo largo de las .(‫בהמשך הדורות‬
generaciones38). ‫וזוהי השייכות דבעל המאמר‬
Esta es la relación entre “Shamai”, autor del adagio ‫ ידועים‬:‫"שמאי" לג' ההוראות הנ"ל‬
en cuestión, con las tres lecciones que este contiene: es '‫ שלעתיד לבוא תהי‬,‫דברי האריז"ל‬
sabido que el Arizal39 dice que en el Futuro Venidero la ‫ והיינו‬,‫ההלכה כבית שמאי‬
Halajá se determinará según la opinión de Beit Shamai, ‫שההוראה דג' ענינים הנ"ל קשורה‬
es decir, el mensaje que engloban estas tres lecciones ‫בעיקר עם גילוי האמת שבכל דבר‬
principalmente se vincula con la revelación de verdad de .‫לעתיד לבוא‬
cada cosa como podrá apreciarse en el Futuro Venidero. ‫אבל מאחר שכל הגילויים‬
Empero, dado que todas las revelaciones del Futuro ‫דלעתיד תלויים במעשינו ועבודתנו‬
dependen de nuestras acciones y nuestra avodá en la ‫ ויש בהם מעין‬,‫כל זמן משך הגלות‬
época del exilio40, y nuestro servicio a Di-s contiene ‫ מובן שבמעשה‬,‫הגילוי דלעתיד‬
un “saboreo” de la revelación futura, se entiende, que
‫בפועל עכ"פ צריך להיות גם בזמן‬
al menos en la acción práctica es preciso llevar a cabo
,‫הזה הקיום דכל ג' הוראות אלו‬
estas tres lecciones de manera conjunta, aunque la
,"‫וממילא יתקיים באדם "שמאי‬
verdadera conciliación entre estas solo podrá apreciarse
en un futuro, y eso hace que la persona alcance el nivel ‫ מתוך ידיעה‬,‫שישום וישקול כחותיו‬
‫שבידו נתינת כח מיוחדת לקיים את‬
38 Tania Igueret HaKodesh, Epístola 9. .‫כולן‬
39 Mikdash Melej sobre Zohar I, 17b. Likutéi Torá Koraj 54c. ‫ו"במדה שאדם מודד בה מודדין‬
40 Tania cap. 37.
‫ דעי"ז שיקיים את כל ציווי‬,"‫לו‬
‫המשנה עד לסיומה – "והוי מקבל‬
"‫את כל האדם בסבר פנים יפות‬
‫בפועל עכ"פ צריך להיות גם בזמן‬
,‫הזה הקיום דכל ג' הוראות אלו‬
16 Likutéi Sijot ,"‫וממילא יתקיים באדם "שמאי‬
‫ מתוך ידיעה‬,‫שישום וישקול כחותיו‬
de “Shamai”, medir y calcular sus propios capacidades, ‫שבידו נתינת כח מיוחדת לקיים את‬
a sabiendas que él posee una fuerza especial que lo .‫כולן‬
ayuda a cumplir con todos los tres conceptos, sin hacer ‫ו"במדה שאדם מודד בה מודדין‬
diferencia entre ellos, a pesar de que a simple vista son ‫ דעי"ז שיקיים את כל ציווי‬,"‫לו‬
cuestiones contradictorias. ‫המשנה עד לסיומה – "והוי מקבל‬
Y está escrito que “así como la persona se mide a sí "‫את כל האדם בסבר פנים יפות‬
mismo, así lo miden a él”41, quiere decir que en virtud
‫יזכה שיראו לו מלמעלה "סבר פנים‬
de que el judío cumple íntegramente el mandato de esta
‫ עד‬,"‫ ו"באור פני מלך חיים‬,"‫יפות‬
Mishná, hasta el final – “recibe a toda persona con rostro
‫לחיים הנצחיים שיהיו לעתיד לבוא‬
alegre”, se vuelve meritorio de que le respondan de lo
Alto con “rostro alegre” y se cumpla en él el versículo ,‫ בזמן תחיית המתים‬,‫בקרוב ממש‬
“en el resplandor del rostro del Rey hay vida”42, hasta ‫דכל ישראל יש להם חלק לעולם‬
alcanzar la vida eterna que se concretará en un Futuro .‫הבא‬
literalmente cercano, en la era de la Resurrección de
los Difuntos, puesto que “todo Israel tiene parte en el
Mundo por Venir”.

(de una Sijá de Shabat Parshat Sheminí 5735 –


1975)

41 Mishná Sotá (8b).


42 Proverbios 16:15.
Pirkei Avot 17

Resumen
PERMANENCIA EN LA TORÁ
La Mishná dice: “Shamai dice: haz que tu dedicación al estudio de Torá sea algo fijo, di
poco y haz mucho y recibe a todas las personas con rostro alegre”. Debemos comprender:
¿por qué después de decir “haz que tu dedicación al estudio de Torá sea algo fijo” no dice “y
tu labor algo temporal”, como en otros dichos de los Sabios? También, ¿cuál es la relación
de los tres dichos entre sí? ¿Cuál es la conexión de los dichos con el nombre Shamai?
La explicación: “haz que tu dedicación al estudio de Torá sea algo fijo” viene a
continuación de lo estudiado en el comienzo del capítulo 1 del Pirkéi Avot, “el mundo
se sostiene sobre tres cosas: Torá, avodá (servir a Di-s con plegarias) y la realización de
actos de benevolencia”. Por cuanto que la persona no se puede dedicar y entregar a las tres
cosas juntas, debe elegir una, que ahí esté su principal vitalidad y esmero, y sobre esto dice
Shamai, como consejo para conducirse más allá de la letra de la ley, que la persona debe
optar por la Torá como lo principal.
Según lo antedicho comprendemos por qué no culmina con “que tu labor sea algo
temporal” pues aquí no es la intención excluir el trabajo, sino enfatizar el estudio de Torá
con respecto a la plegaria y actos de benevolencia. Asimismo, incluso con respecta a aquel
que su principal énfasis es la línea de la plegaria o actos de benevolencia, debe hacer del
tiempo que estudia Torá algo permanente, aunque que sea poco tiempo en horas pero debe
ser fijo y permanente en el alma, hasta que la marca del estudio quede durante todo el día.
Los actos de benevolencia y plegarias también deben ser fijos, pero lo principal debe ser la
Torá.
“Di poco y haz mucho”: la persona puede llegar a pensar que el estudio de Torá debe ser
solamente para llegar al dictamen de la ley, pues los Sabios dicen que “la Torá (su estudio)
es más grande, importante, porque conlleva a la acción”, por eso, quizás la persona se dedica
a estudiar exclusivamente temas y de modo que lo lleven a la ley práctica. Sobre eso nos
enseña la Mishná, que la forma de estudiar Torá de “di poco”, o sea la que corresponde
a la ley, debe ser poco, y el principal estudio debe ser en aras de la Torá, agrandarla y
embellecerla.
“Haz mucho”: ya que el estudio de Torá principalmente no es para el dictamen de la
18 Likutéi Sijot
ley, se podría pensar, que el propio cumplimiento de los preceptos no es necesario que sea
de forma permanente. Por eso, nos advierte que el cumplimiento de los preceptos debe ser
de gran cantidad y calidad.
“Recibe a todas las personas con rostro alegre”: dado que el principal enfoque es en el
estudio de la Torá, la persona podría argumentar que debe alejarse de las demás, ya que de
esta manera podría profundizar y meditar más en los estudios, solamente uniéndose con
sabios de la Torá y no con la gente simple. Por eso nos enseña la Mishná, que debe recibir
a toda persona, incluso al que no le agrega nada, debe hacerlo con rostro alegre, que su
compañero vea que lo recibe alegremente.
Para que no tenga el argumento que es imposible comportarse en estos dos lineamientos
opuestos, la Mishná menciona al autor de los dichos, Shamai, que viene del término sham,
que significa calcular, es decir, cuando la persona calcula sus fuerzas y el tiempo que tiene,
se dará cuenta que tiene la posibilidad de cumplir todas las enseñanzas de nuestras Mishná.

(Resumen de la Sijá de Pirkei Avot capitulo 1 vol. 17)


En Zejut de

La Kehilá de
Beit Jabad Palermo - Comunidad
Quiera Hashem bendecirlos en todas sus
actividades y emprendimientos

Leilui Nishmat
Jaia bat Hershl
Mijael ben Ioel

También podría gustarte