Está en la página 1de 34

CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

ESPECIFICACIÓN NORMALIZADA PARA OBRAS CIVILES


ETN-LIN-OC-010H-R08 - CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES

1 OBJETO
La presente especificación se aplica a la ejecución de las obras civiles requeridas en la
construcción de las líneas de transmisión que son propiedad de ETESA, estableciendo
criterios para ejecución y control de cada ítem de trabajo de construcción de las obras.
Son presentadas disposiciones sobre materiales, equipos, controles, procedimientos y
procesos de ejecución de los trabajos de construcción de las obras civiles de la línea.
2 INSTALACION TEMPORAL PARA CONSTRUCCION
OBJETIVO
Las instalaciones temporales para construcción corresponden al conjunto de
edificaciones necesarias para la ejecución de las obras. Comprenden, en general:
oficina local de la obra, oficinas para el personal asignado por ETESA para la
supervisión e inspección de la Obra, depósitos y/o patios de almacenamiento de
materiales y alojamientos. Los servicios públicos necesarios son representados por
el suministro de agua potable, retirada de aguas servidas y desechos, instalación de
energía eléctrica y medios de comunicación (teléfono, fax, etc.). Las autorizaciones
legales para implantación de estas edificaciones, de todos los servicios públicos
necesarios, de todas las demás instalaciones necesarias, inclusive la seguridad
patrimonial permanente para el mismo, es de responsabilidad del Contratista. La
movilización/desmovilización de equipos se refiere al transporte, carga y descarga
de todos los vehículos y equipos necesarios para la ejecución de la obra.
EJECUCIÓN
El Contratista deberá proveer a ETESA de una oficina en cada frente de trabajo
para uso del personal asignado para la supervisión e inspección de la Obra. Cada
oficina deberá tener un área mínima de 60 m2 y contar con todas las facilidades de
agua potable, electricidad, sanitarios, comunicaciones y aire acondicionado. La
ubicación, diseño, construcción y mantenimiento de todas las oficinas estarán
sujetas a la aprobación previa de ETESA. El costo de las oficinas, al igual las
facilidades de que dispongan, correrán por cuenta del Contratista.
El Contratista deberá cumplir con todas las leyes y reglamentos que afecten la
edificación, mantenimiento y operación de las instalaciones temporales, y será
responsable de todos los daños o reclamos que resultasen de las instalaciones
inadecuadas o impropias.
La movilización/desmovilización de equipos obedecerá a un cronograma
presentado en el inicio de la obra para aprobación de ETESA.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 1 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

CONTROL
El control de las instalaciones temporales y de la movilización/desmovilización de
equipos será efectuado por apreciación visual. Las instalaciones deberán atender
a las normas de sanidad y de seguridad del trabajo.
3 LIMPIEZA DE LA FAJA DE SERVIDUMBRE Y CAMINOS DE ACCESO
OBJETIVO
En la construcción de una línea de transmisión, la limpieza de la faja de
servidumbre y la construcción de los caminos de acceso son las actividades iniciales
para la implantación de la misma.
Los caminos de acceso permitirán el tránsito de los vehículos para el traslado del
personal, herramientas, materiales y equipos al sitio de cada torre en la línea de
transmisión.
EJECUCIÓN
Caminos de Acceso
3.2.1.1. Deberán ser aprovechados, en la medida de lo posible, los caminos y carreteras
existentes para tener acceso a los sitios de trabajo. ETESA no asume ninguna
responsabilidad por las condiciones que presenten los caminos y carreteras
existentes, ni por los cambios que sufran en sus posibilidades de utilización por
causa de las condiciones climáticas, ni por la situación en que se encuentren las
estructuras de dichos caminos.
3.2.1.2. Los caminos de acceso, que a juicio del Contratista, sean necesarios construir para
tener acceso a cualquier parte de la Obra, deberán ser diseñados y construidos por
el Contratista, sin costo adicional para ETESA, tomándose en cuenta la ubicación
de las estructuras, la topografía del terreno, las características de los suelos, las
necesidades de drenajes. Además, deberán ser cumplidas por el Contratista, las
siguientes condiciones para apertura de los caminos de acceso:
a. El recorrido de estos caminos deberá ser presentado para la aprobación del Inspector.
Estos caminos de acceso deberán, siempre que sea posible, promover la integración
entre los pueblos y de éstos con los caminos y carreteras principales del país.
b. El Contratista deberá negociar y conseguir de los dueños afectados por los caminos
de acceso, los permisos de paso correspondientes.
c. Deberán ser evitados los cortes, rellenos, accesos y otros servicios que puedan
comprometer la estabilidad de las estructuras y/o del terreno.
d. Deberá ser evitado el paso por áreas de vegetación alta y densa. En caso de ocurrir,
El CONTRATISTA deberá coordinar con ETESA y el Ministerio de Ambiente la ruta
del camino, y presentar los planos para aprobación de ETESA. Además, EL
CONTRATISTA deberá realizar el pago de la indemnización ecológica por la tala y
poda de la cobertura vegetal afectada para la construcción de los caminos de acceso.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 2 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

e. Deberá ser evitado el paso por áreas productivas (áreas agricolas, cultivos
comerciales, áreas mineras, entre otros).
f. Deberán ser evitados declives o pendientes acentuados, curvas cerradas, arroyos,
lagunas, márgenes y nacientes de ríos.
g. En los puntos de cruce de arroyos, quebradas, ondulaciones de terreno, etc., deberán
ser instalados tubos (metálicos o de hormigón) de diámetro adecuado que asegure la
viabilidad del sitio, tomando en consideración el caudal del cuerpo de agua superficial
y la escorrentía natural, y prevenir que la estructura colapse, y permitir que en el
futuro los caminos de acceso garanticen el pasaje de los equipos de mantenimiento.
Siempre que sea posible, estos obstáculos deberán ser cruzados en ángulo recto.
h. El CONTRATISTA será responsable de todos los daños y reparaciones a la propiedad
privada. Deberá efectuar reparaciones a las partes importantes dañadas del terreno,
zanjas, alcantarillas, terraplenes, caminos, puentes, cercas, etc., que hayan sido
dañados como resultado de las operaciones del Contratista.
i. Después de finalizada la construcción de la línea de transmisión, deberá quedar un
acceso fácil a las estructuras, para efectos de mantenimiento de las mismas.
Limpieza de la Faja de Servidumbre
3.2.2.1. Trocha de trabajo: EL CONTRATISTA deberá abrir una trocha de trabajo para
construcción a lo largo del alineamiento. Dicha trocha deberá mantenerse limpia
de vegetación durante todo el tiempo de la ejecución de la Obra. Ver detalles en
plano No. 8L201502-LT-029 adjunto en el Anexo de las especificaciones técnicas.
3.2.2.2. Limpieza de la Faja de Servidumbre: EL CONTRATISTA deberá limpiar la faja
de servidumbre según el plano No. 8L201502-LT-029 adjunto en el Anexo de las
especificaciones técnicas, a menos que ETESA especifique otra condición.
Deberán ser cumplidas por EL CONTRATISTA, las siguientes condiciones para la
limpieza de la faja de servidumbre:
a. En las zanjas profundas, nacientes de agua y áreas de preservación permanente, donde
la altura de los conductores sea significativa, la vegetación deberá ser conservada.
Será realizada solamente la apertura de trochas para posibilitar el pasaje de los
equipos y el tendido de los conductores.
b. EL CONTRATISTA deberá preservar y proteger todos los árboles que existan en el
sitio de la Obra, exceptuando aquellos árboles que deban ser cortados por el
Contratista por encontrarse sus ramas a menos de diez (10) metros de los conductores
o que puedan interferir, a juicio del Inspector, con la operación de la línea de
transmisión.
c. EL CONTRATISTA no deberá empezar ningún trabajo de corte o poda de árboles
sin antes haber solicitado los permisos del propietario, haber realizado la coordinación
y obtención de permisos con el Ministerio de Ambiente, u otra autoridad competente,
y presentarlos al Inspector y a la Gerencia de Gestión ambiental y Social de ETESA.
Será responsabilidad de El Contratista cumplir con todas las disposiciones y pagos
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 3 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

que el Ministerio de Ambiente u otra autoridad competente contemple para este tipo
de actividades. Es responsabilidad del Contratista la realización del inventario
forestal detallado de los árboles a talar y/o podar durante la construcción de la Obra.
d. Es responsabilidad de EL CONTRATISTA realizar el pago de la indemnización
ecológica a la Dirección Regional del Ministerio de Ambiente correspondiente
previo, al inicio de la fase de construcción. El Contratista deberá solicitar la
inspección del Ministerio de Ambiente y coordinar la participación de la Gerencia
Ambiental y Social de ETESA.
Para la disposición de los materiales producto de la limpieza, el Contratista deberá
cumplir con las siguientes condiciones:
d.1 Es prohibido el proceso de quema, el uso de tractor y procesos químicos para la
limpieza de la faja. Después de la tala o poda de los árboles, la limpieza de las
áreas afectadas deberá completarse lo antes posible. Evitar acumulación de restos
de vegetación, troncos o ramas en los caminos, cauces de quebradas, ríos.
Prohibido el acopio temporal o final de restos de vegetación en condiciones que
ocasione limitar el libre flujo de aguas superficiales.
d.2 Los materiales eliminados por soterramiento deberán colocarse en áreas,
aprobadas por el Inspector, dentro de la servidumbre de la línea y estar cubiertos
con, por lo menos, un (1) metro de tierra. Antes de ser cubiertas, las ramas de
árboles, arbustos o materiales sueltos similares deberán ser consolidados en una
masa compacta no mayor de cinco (5) metros de altura por medio de pasadas de
topadora por encima de las pilas. Las pilas enterradas no deberán obstruir el
drenaje natural.
d.3 Cuando la línea en construcción tenga su trazado o tramos paralelos a otras líneas
ya existentes, los materiales resultantes de la limpieza deberán ser colocados en el
lado de la faja de servidumbre fuera de las líneas existente y en construcción.
e. Disposiciones durante la Construcción:
e.1 Durante la construcción de la línea, las carreteras, caminos, puentes, portones,
cercas, etc. de propiedad de terceros utilizados en los trabajos, deberán ser
mantenidos en buen estado de conservación. Todos los daños causados a estas
estructuras, resultantes de los trabajos, son de entera responsabilidad del
Contratista.
e.2 Cuando sea necesario para EL CONTRATISTA proceder al uso o a la apertura de
brechas en las cercas para obtener acceso a los sitios de trabajo, EL
CONTRATISTA deberá proceder de inmediato al cierre de las mismas o a la
colocación de guardianes para evitar el paso de ganado. Antes que el trabajo pueda
ser considerado terminado, el Contratista deberá proceder a la reparación de toda
cerca, puerta o construcción que pudiera ser dañada, dejándolas en las mismas o
mejores condiciones en que fue encontrada.
e.3 Ninguna cerca puede ser cortada sin previa autorización del propietario o usuario
de las tierras respectivas. Deberá ser realizada la recomposición de todas las cercas
que sean abiertas por necesidad de servicio o previendo su uso futuro. Antes de la
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 4 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

modificación, las cercas deberán ser reforzadas de forma tal de evitar que sean
dañadas.
e.4 En los puntos ubicados en áreas frecuentadas por animales de cualquier tipo
deberán ser protegidos por un montículo de piedras, de manera que el ganado o
caballos que pasten por ahí no sufran daños.
e.5 La rasante de los caminos de acceso deberá ser regularizada, compactada y
cubierta con grava a fin de permitir el tráfico en los períodos de lluvia, y deberá
evitarse la implantación de procesos erosivos. Con esta misma finalidad, deberá
ser ejecutado un sistema de drenaje superficial constituido por canaletas con el
fondo revestido con cascajo o grava.
e.6 Banquetas y otros tipos de control de erosión deberán ser construidos, cuando haya
necesidad de ser prevenida la erosión del suelo en los caminos de acceso, en las
carreteras y a lo largo de la faja de servidumbre.

CONTROL
El control para aceptación de los trabajos será efectuado por apreciación visual del
Inspector.
4 LETREROS DE ACCESO A LAS ESTRUCTURAS
OBJETIVO
Comprende la confección e instalación de letreros de señalización indicando los
accesos a las estructuras de la línea. Será de responsabilidad del Contratista la
conservación y mantenimiento de las mismas hasta la recepción de la línea.
EJECUCIÓN
Los letreros de acceso a las estructuras deberán ser confeccionadas conforme a lo
indicado en el plano definido para el proyecto por ETESA. Los sitios de instalación
serán definidos por el Inspector conjuntamente con el Contratista.
CONTROL
El control de la instalación de los letreros de acceso a las estructuras será realizado
por apreciación visual por parte del Inspector.
5 REPLANTEO DE LA LINEA DE TRANSMISION
OBJETIVO
El Contratista es el único responsable por la definición de la posición precisa de
cada sitio de las estructuras, siguiendo lo establecido en los planos de Planta y Perfil
de la línea de transmisión y demás documentos del Contrato.
Si como resultado del desarrollo del trabajo, de estudios adicionales o por cualquier
otro motivo, fuese necesario, a juicio del Inspector y/o de ETESA, reubicar ciertas
estructuras, el Contratista deberá realizar las actividades necesarias para cumplir
con los requerimientos de las nuevas condiciones. El Contratista no tendrá derecho
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 5 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

a compensación adicional a los precios del Contrato debido a la ejecución de estas


actividades.
EJECUCIÓN
Implantación en campo
El Contratista procederá a la implantación (en campo) del trazado seleccionado
para la línea de transmisión y de la ubicación de las estructuras tomando en cuenta
los requerimientos siguientes:
5.2.2.1. El sistema para el control de coordenadas deberá ser sometido a la consideración
de ETESA para su utilización. Este sistema de control consistirá en una
descripción, cálculos, representaciones y esquemas de la ubicación de todos los
puntos de control y su utilización durante los trabajos.
5.2.2.2. El sistema de coordenadas que será utilizado corresponderá al sistema de
coordenadas UTM, WGS 84.
5.2.2.3. Los amarres básicos horizontales y verticales, incluyendo la localización de los
vértices o puntos de inflexión (PI), deberán tener una exactitud de segundo orden
que deberá ser verificada con los puntos de control establecidos por el Contratista
a lo largo de la ruta de la línea.
5.2.2.4. Los vértices del trazado de la línea y de las ubicaciones de las estructuras deberán
ser debidamente monumentados y referenciandos en campo.
5.2.2.5. Los monumentos serán de hormigón, cilíndricos, de un mínimo de 15 cm de
diámetro y 30 cm de altura. Deberán, además, llevar escrita (marcada en el
hormigón) la identificación del vértice (PI) y/o estructura y tendrá al menos 2
referencias a una distancia mínima de 50 metros.
5.2.2.6. El Contratista verificará y rehacerá, cuando sea necesario, la ubicación de los
monumentos del centro de las estructuras y de los tacos de los ejes principales del
alineamiento de la línea de transmisión, para posteriormente, completar la
ubicación de todas las excavaciones de fundación a través de tacos auxiliares. El
Contratista es responsable por la provisión y conservación de todas las marcas,
monumentos y tacos de ubicación.
5.2.2.7. El Contratista verificará, durante el replanteo, si el sitio de alguna estructura se
encuentra en desacuerdo con la información contenida en los planos y documentos
de construcción. Si se diera el caso, el Contratista deberá informar de inmediato al
Inspector, antes de proseguir con el trabajo de replanteo, quien indicará las
providencias necesarias a ser tomadas.
5.2.2.8. El Contratista verificará el alineamiento, vanos, desniveles y ángulos de deflexión
de la línea, así como la correcta ubicación de las excavaciones de las fundaciones
de acuerdo con elementos suministrados en los planos y documentos de
construcción.
Secciones Diagonales de las Torres
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 6 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

5.2.3.1. El Contratista realizará el levantamiento de las secciones diagonales de las torres,


con el propósito de seleccionar las extensiones de cuerpo y patas de las mismas, de
conformidad con las indicaciones siguientes:
a. Levantamiento de las cuatro (4) secciones diagonales a 10 m del mojón central de la
ubicación de cada torre. ETESA indicará el modo de rotular (A, B, C, D) cada sección
diagonal.
b. En las estructuras tangentes (0°), las diagonales se determinarán a 45° a ambos lados
del eje central de la línea de transmisión. En las estructuras en ángulo (P.I.), a 45° a
ambos lados de la bisectriz del ángulo formado entre los ejes de la línea de
transmisión.
c. Concluido el levantamiento de las secciones diagonales de todas y cada una de las
torres, el Contratista procederá a elaborar los planos siguiendo el modelo estándar de
ETESA y de acuerdo con los requerimientos siguientes:
- Sistema de Coordenadas: UTM, WGS-1984-UTM-Zone 17
- Formato de plano: DWG (AUTOCAD, Versión Vigente del Software.)
- Tamaño de la hoja: 215.9 x 279.4 (8½” x 11”)
- Escala: 1:100
- El Contratista seleccionará las extensiones de cuerpo y patas de cada torre de la
línea de transmisión de conformidad con las indicaciones siguientes:
- La ubicación de las patas en las secciones diagonales deberá ser realizada
tomando en consideración el tipo de fundación adoptado para cada torre.
5.2.3.2. Verificación del sitio de estructura
a. Durante el trabajo de replanteo el contratista realizará la geología de detalle de cada
sitio de estructura y lo suministrará a ETESA para su consideración, con el objeto de
indicar que el sitio es apto para cimentar la estructura, y en caso de necesitarse su
estabilización con obras complementarias, incluirá los planos de diseño de las obras
propuestas, planos en planta de la localización de estas obras, obtenidos mediante
estudios y levantamiento topográfico, referenciado con relación al mojón o hito
central de la torre y las cantidades de obra requeridas. Todas las obras
complementarias (gaviones, mantas para control de erosión, cunetas de hormigón,
etc.) estarán de acuerdo con lo estipulado en esta especificación serán revisadas por
el Inspector y aprobadas por ETESA.
CONTROL
El Contratista presentará a ETESA un Informe con los valores encontrados en las
mediciones de vanos, desniveles y ángulos para su consideración. Eventuales fallas
o incorrecciones de marcación y/o alineamiento deberán ser resueltos por el
Contratista, con conocimiento del Inspector, en base a las informaciones y planos
del diseño de la línea de transmisión.
El Contratista presentará para aprobación, siguiendo el modelo estándar de ETESA,
los planos de las secciones diagonales de las torres con la definición de las
extensiones de cuerpo y patas, debidamente numerados, fechados y firmados.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 7 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

Además, suministrará las plantillas, en material plástico transparente, que utilizó


para la selección de las patas de las torres.
El Contratista suministrará a ETESA para su consideración, un informe de la
geología de detalle para cada sitio de estructura. donde se indique que el sitio es
apto para cimentarla y tendrá un registro fotográfico. En caso de necesitarse su
estabilización con obras complementarias, incluirá los estudios y planos de diseño
de las obras propuestas, planos de detalle y de planta de la localización de estas
obras, obtenidos mediante levantamiento topográfico y referenciado con relación
al mojón o hito central de la torre y las cantidades de obra requeridas.
Todos los informes, certificaciones y planos suministrados por el Contratista serán
presentados en papel (original y dos copias) y en digital, con la firma y sello de un
profesional idóneo para ejercer dentro del a República de Panamá.
6 ESTUDIOS DE SUELO
OBJETIVO
El Contratista ejecutará los estudios de mecánica de suelo y presentará para la
consideración de ETESA, el informe de las investigaciones realizadas que incluya
la determinación de la capacidad portante del suelo de fundación de los sitios
escogidos y la siguiente información como mínimo:
6.1.1.1. Perfil estratigráfico a lo largo de la trayectoria de la línea, con zonificación
geotécnica para definición de cimentaciones tipo.
6.1.1.2. Posición del nivel de aguas freáticas.
6.1.1.3. Contenido natural de agua:
6.1.1.4. Contenido de Humedad de los suelos según ASTM D-2216 y ASTM-4643
6.1.1.5. Clasificación:
a. Granulometría por Tamizado de suelos según ASTM D-422
b. Límites de Atterberg según ASTM D-4318
c. Clasificación Unificada de Sucios según ASTM D-2487
6.1.1.6. Pesos unitarios:
a. Peso Específico de los Solidos según ASTM D-422
b. Densidad Relativa de los Suelos según ASTM D-4253 y ASTM D-4254.
6.1.1.7. Propiedades de Resistencia en suelo, corte directo (cohesión “c” y ángulo de
Fricción interno “ϕ”).
a. Corte Directo en suelos según ASTM D-3080
b. Compresión no Confinada en suelos Según ASTM-D2166
6.1.1.8. Propiedades de Resistencia en Roca, compresión simple (kg/m2)
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 8 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

a. Compresión Uniaxial en suelos Según ASTM-4543


6.1.1.9. Deformación.
a. Triaxial no Consolidado, suelos según ASTM D-2850
6.1.1.10. Permeabilidad.
a. Permeabilidad en suelos según ASTM D-5084
6.1.1.11. PH.
a. PH en suelos según ASTM D-4972
6.1.1.12. Determinación de los módulos de reacción horizontal y vertical del suelo de cada
estrato identificado.
6.1.1.13. Determinación del coeficiente de reposo (Ko), Módulos de elasticidad (E) y
relación de poisson (ν) del suelo identificado.
6.1.1.14. Para el caso de estratos de arena, deben calcular la compacidad relativa.
6.1.1.15. Análisis de los resultados de las pruebas, observaciones de campo, información
recopilada, etc. que identifique claramente el origen de los suelos y su
comportamiento ante solicitaciones estáticas y dinámicas (resistencia al corte,
asentamientos, licuación, colapso, erosión).
6.1.1.16. Análisis de cimentaciones (tipo, capacidad de carga, profundidad de desplante,
estabilidad de laderas, volteo, arrancamiento, deslizamiento y asentamientos).
EJECUCIÓN
El Contratista realizará las investigaciones del suelo de acuerdo con los procesos
señalados en las siguientes normas:
6.2.1.1. American Society for Testing and Materials (A.S.T.M.)
6.2.1.2. Reglamento para el Diseño Estructural en la República de Panamá (REP-2004).
Capítulo 5, punto 5.2.5.
6.2.1.3. La investigación de campo se realizará mediante la ejecución de perforaciones con
equipo manual o mecánico dependiendo de la necesidad de cada sitio para llegar a
las siguientes profundidades cómo mínimo:
6.2.1.4. 4 m a 6 m para estructuras en suspensión.
6.2.1.5. 6 m a 8 m para estructuras de ángulo.
6.2.1.6. Los estudios, incluyendo el pH, será obtenida para cada estrato encontrado y a
inervarlos de 3.00 m dentro de cada estrato.
6.2.1.7. Los estudios de suelo serán realizados tomando las siguientes consideraciones
como mínimo:
a. Sondeos a 1 km como máximo en las zonas planas.
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 9 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

b. Sondeos a 0,5 km como máximo en zonas con terrenos quebrados y/o montañas.
6.2.1.8. Sondeos en un sitio específico:
a. Para cada PI
b. Cuando exista incertidumbres sobre la capacidad de soporte y conocer las
propiedades del suelo sea necesario.
c. Cuando sean requeridos por la utilización de fundaciones especiales.
6.2.1.9. En el caso de que los sitios de las estructuras hayan sido determinados previamente,
los sondeos antes referidos se ejecutan en estos sitios.
6.2.1.10. Todos los informes y planos suministrados por el Contratista serán presentados en
papel (original y dos copias) y en digital. Serán firmados por un profesional idóneo
para ejercer dentro de la República de Panamá.
Informe geológico de cada sitio de estructura
6.2.2.1. Durante el trabajo de estudio de suelo el contratista en conjunto con la
INSPECCIÓN realizará un levantamiento geológico superficial en detalle de cada
sitio de estructura (torre o poste) y lo suministrará al INSPECTOR para su
consideración, este informe contendrá cómo mínimo lo siguiente:
a. Índice.
b. Lista de tablas, figuras y fotografías digitalizadas.
c. Introducción, objetivo y alcance del estudio, fechas de inicio y terminación de
trabajos de campo y otros antecedentes de interés.
d. Datos del sitio y del proyecto donde se describa:

d.1 Ubicación de la línea, longitud, tensión de operación y tipo de estructuras del


proyecto.

d.2 Descripción de la topografía.

d.3 Geología general, mapeo de los materiales que conforman sitio (tipos de rocas, tipo
de suelo), de acuerdo con el Mapa Geológico de la República de Panamá, así como
la sismicidad de la zona.

d.4 Geología superficial a lo largo de la trayectoria de la línea, incluyendo rasgos


significativos, susceptibilidad de los depósitos de suelo a la licuación, presencia de
suelos colapsables, suelos expansivos, problemas de inestabilidad de taludes y de
socavación.

d.5 Riesgos por cruces de ríos y arroyos, laderas inestables, entre otros.

d.6 En el caso de proximidad de taludes es necesario indicar la existencia de fracturas,


fisuras, buzamientos, etc.).
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 10 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

d.7 Proximidad de drenajes naturales o artificiales.

d.8 Existencia de nacimiento de afluentes (ojos de agua) que puedan afectar la estabilidad
del sitio. Áreas inundables o pantanosas, en este caso y de acuerdo a las observaciones
e investigaciones se recomendará la altura de los pedestales sobre el nivel del suelo.

d.9 Registro fotográfico de cada sitio.

e. Todos los estudios de suelo e informes geológicos que realice el contratista


contendrán recomendaciones de diseño, en base a los resultados obtenidos:
e.1 Tipo de cimentaciones a utilizar a lo largo de la línea en función de la zonificación
geotécnica realizada (definiendo claramente zonas donde las cimentaciones se
desplantarán sobre roca o suelo).
e.2 Señalar si existen o no problemas de estabilidad de taludes y como resolverlos.
e.3 Profundidades de desplante en función de la zonificación geotécnica y de los riesgos
de socavación de arroyos y ríos, capacidades de carga para el caso de cimentaciones
profundas (pilas y pilotes) e indicar la capacidad de carga lateral.
e.4 Cálculo de asentamientos totales y diferenciales (en caso de suelos compresibles).
e.5 Profundidad del nivel de aguas freáticas y sitios donde sea posible que existan tirantes
de agua durante la construcción. Debe indicarse también la longitud libre de los dados
de cimentación para proteger las estructuras por inundaciones.
e.6 Profundidades de socavación calculadas para el caso de estructuras que tengan que
ubicarse en cauces de ríos o arroyos, y recomendaciones de protección para las
estructuras que se ubiquen en estas condiciones.
e.7 Definiciones de zonas donde se requieran tratamientos especiales para evitar fallas
por inestabilidad de las laderas naturales ante falla por cortante o por erosión.
e.8 Drenaje superficial y obras estabilizadoras en laderas que lo requieran.
e.9 Cimentaciones especiales y protecciones en zonas de cruces de ríos.
6.2.2.2. El objeto final de estos informes es el de indicar que el sitio es apto para cimentar
la estructura, y en caso de necesitarse su estabilización con obras complementarias,
incluirá los planos de diseño de las obras propuestas, planos en planta de la
localización de estas obras, obtenidos mediante estudios y levantamiento
topográfico, referenciado con relación al mojón o hito central de la torre y las
cantidades de obra requeridas.
6.2.2.3. Todas las obras complementarias (gaviones, mantas para control de erosión,
cunetas de hormigón, etc.) estarán de acuerdo con lo estipulado en esta
especificación serán revisadas por el Inspector y aprobadas por ETESA.
CONTROL
El Contratista suministrará a la Inspección para su consideración, un informe
geológico para cada sitio de estructura.
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 11 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

El levantamiento geológico será realizado por un geólogo o geotecnista idóneo


dentro de la República de Panamá.
Referencias y bibliografía de consulta para este estudio.
Todos los informes, certificaciones y planos suministrados por el Contratista serán
presentados en papel (original y dos copias) y en digital, con la firma y sello del
profesional idóneo que realizó el trabajo.
7 EXCAVACIONES
OBJETIVO
La posición de la torre en el terreno es representada a través de un monumento con
indicación del número, conforme los planos de planta y perfil de la línea de
transmisión.
Las dimensiones básicas de las excavaciones de fundación son presentadas en los
planos de construcción y serán confirmadas en los planos detallados de
fundaciones preparados por el Contratista.
EJECUCIÓN
El Contratista deberá presentar al INSPECTOR el método que será utilizado en la
excavación, la cual sólo podrá iniciarse solamente después de su aprobación por el
Inspector.
Antes que los trabajos de apertura de las excavaciones sean iniciados, el Contratista
deberá preparar el sitio de acuerdo con las siguientes disposiciones:
7.2.2.1. Las condiciones naturales del terreno deberán ser preservadas, evitando así posibles
alteraciones del proyecto.
7.2.2.2. La vegetación deberá ser cortada y el terreno deberá estar limpio en un área
suficiente para que la tierra excavada (que será usada más tarde para relleno de las
excavaciones) quede exenta de restos provenientes de la vegetación local.
7.2.2.3. La vegetación deberá ser recompuesta por el Contratista en los casos en que la
limpieza del área pueda dar origen a procesos de erosión.
7.2.2.4. Todos los hormigueros encontrados en un radio de aproximadamente 20 metros,
contados a partir de los centros de las excavaciones de fundación de las estructuras,
deberán ser completamente eliminados por el Contratista.
Los fondos de las excavaciones deberán estar en la cota correcta, nivelados y
compactados. Durante los trabajos de excavación, el Contratista deberá cumplir
con las siguientes disposiciones:
7.2.3.1. Cuando la excavación ocurra en presencia de nivel freático, el Contratista deberá
realizar el bombeo. Cuando sean constatadas condiciones inseguras, el proceso
será paralizado y el Contratista deberá tomar las medidas de protección del área de
trabajo.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 12 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

7.2.3.2. Protección del terreno donde la tierra retirada de la excavación, que será usada
posteriormente, será depositada Opcionalmente, el Contratista puede cubrir el
terreno con lona o plástico de resistencia adecuada.
7.2.3.3. Suministro, colocación y remoción de estacas y contrafuertes, siempre que sea
necesario, como medidas de seguridad en la excavación.
7.2.3.4. Protección de la excavación con cerca de alambre de púas, con un mínimo de 3
hilos e instalada a aproximadamente 2 metros del borde de la excavación.
7.2.3.5. Uso de una escalera, cuando la excavación alcance más de 1,25 m de profundidad.
7.2.3.6. Depósito del material retirado de la excavación a una distancia superior a la mitad
de su profundidad.
7.2.3.7. Cuando, por la naturaleza del terreno, exista necesidad de utilizar explosivos
durante las excavaciones, el Contratista deberá cumplir con las siguientes
disposiciones:
a. Tomar las precauciones necesarias para ejecutar los trabajos con seguridad, de modo
tal de evitar perjuicios a terceros y no causar daños a instalaciones existentes en las
proximidades.
b. Observar estrictamente la legislación en vigencia para la adquisición,
almacenamiento, transporte y manejo del explosivo. Si ocurriese algún accidente, no
obstante las precauciones tomadas por el Contratista, la responsabilidad es
exclusivamente del Contratista, que deberá solucionar el problema integralmente.
c. No empezar ningún trabajo con explosivos sin antes haber solicitado los permisos a
las autoridades competentes y haberlos presentados al Inspector. Será
responsabilidad del Contratista dar cumplimiento a todas las disposiciones que la
autoridad competente contemple para este tipo de actividad.
7.2.3.8. El Contratista deberá cumplir con las siguientes disposiciones de seguridad en las
excavaciones:
a. Evitar la presencia innecesaria de personas, materiales y equipos en los bordes de las
excavaciones.
b. En regiones pobladas o en sitios donde haya tránsito de personas y/o animales, las
excavaciones deberán, también, ser cubiertas con planchas de madera o cercadas con
vallas de madera, como medida adicional de seguridad.
c. En el caso de accidentes, por falta o por instalación incorrecta de cercas y/o de otras
protecciones, la responsabilidad será del Contratista, el cual deberá solucionar el
problema integralmente.
CONTROL
El control de los trabajos de excavación será realizado por inspección visual para
y cotejo de las dimensiones de las excavaciones, que deberán estar de acuerdo con
lo indicado en los planos de construcción.
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 13 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

La compactación del fondo de la excavación podrá ser cotejada según ASTM D-


698 “Ensayo de Proctor Estándar” acusando peso mínimo de 14 kN/m3.
La frecuencia de este ensayo será definida por el Inspector.
8 REGENERACION DE SUELO
OBJETIVO
Consiste en mejorar la capacidad de soporte del terreno para la cimentación de
estructuras en aquellos sitios donde luego de realizados los estudios de suelos
pertinentes, se demuestre que esta capacidad no es la adecuada para su colocación.
EJECUCIÓN
Las fundaciones donde haya necesidad de regeneración, deberán tener su cota de
asentamiento profundizada hasta en un metro. El material extraído podrá ser
recompuesto con grava, piedras grandes, suelo - cemento o suelo compactado. En
la elección del tipo de regeneración a utilizar deberá considerarse la disponibilidad
de material en la región y las dificultades de acceso.
CONTROL
Es realizado por la verificación de la altura prevista para excavación abajo de la
cota de asentamiento y apreciación visual del Inspector. El control de
compactación para regeneración del suelo con suelo y suelo - cemento es igual al
previsto para los trabajos de relleno.
9 MEZCLA DE SUELO-CEMENTO
OBJETIVO
La mezcla de suelo - cemento deberá ser usada en las fundaciones sujetas a nivel
de agua elevado, en las banquetas de protección, regeneraciones de suelo y
complemento de relleno. La aplicación de la mezcla será indicada en los planos de
construcción de la línea de transmisión o solicitado por el Inspector. La utilización
de la tierra proveniente de la excavación será definida por el Inspector, que podrá
optar por el uso de tierra de préstamo.
EJECUCIÓN
Conforme su granulometría, la tierra será mezclada al cemento en la siguiente
proporción:
9.2.1.1. suelo arenoso: proporción 20 : 1
9.2.1.2. suelo arcilloso: proporción 15 : 1
El relleno deberá ser compactado en capas de 20 cm de espesor, en la humedad
óptima.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 14 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

CONTROL
El método de control será el mismo previsto para los trabajos de relleno
compactado.
10 TIERRA DE PRESTAMO
OBJETIVO
Comprende el uso de tierra diferente de la proveniente de la excavación para el
relleno de la fundación, inclusive aquella que será usada en la mezcla de suelo -
cemento. No es considerada tierra de préstamo el material utilizado en el
complemento del relleno, independiente del local de su extracción.
EJECUCIÓN
La tierra de préstamo deberá provenir de excavaciones realizadas de forma tal de
no provocar erosión, ni crear condiciones que, posteriormente, puedan representar
peligro para la línea o la propiedad.
El propietario del terreno deberá ser informado y dar su autorización por escrito
para utilización de la cantera de tierra de préstamo.
La localización de la cantera deberá estar, preferentemente, fuera de la faja de
servidumbre y a una distancia mínima de cuarenta ( 40,0 ) metros de la estructura.
El local de retirada deberá ser recompuesto por el Contratista, con reposición de las
condiciones topográficas y de vegetación en nivel adecuado.
Al iniciar la excavación, el suelo superficial deberá ser almacenado separadamente,
así como la masa vegetal retirada. Una vez extraído el volumen de suelo necesario
para las obras, deberán ser ejecutados los siguientes procedimientos en el área
utilizada para préstamo:
10.2.4.1. depósito del suelo excavado para la fundación de la torre y no utilizable;
10.2.4.2. depósito de la masa vegetal;
10.2.4.3. compactación del material;
10.2.4.4. depósito del suelo vegetal almacenado;
10.2.4.5. recomposición vegetal del área con gramíneas de la región.
La aplicación de la tierra de préstamo en las excavaciones deberá seguir las mismas
condiciones de los trabajos para el ítem Relleno Compactado.
CONTROL
La calidad de la tierra de préstamo deberá ser aprobada por el Inspector. El control
de compactación será el mismo descrito para los trabajos del Numeral RELLENO
COMPACTADO.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 15 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

11 RELLENO COMPACTADO
OBJETIVO
Comprenden los trabajos de acabado de las fundaciones, o servicios de
regeneración del suelo del fondo de las excavaciones, cuando sea el caso.
El material que se utilizará para rellenos y los procedimientos con que se deben
colocar y compactar (en primera instancia se debe usar el material producto de las
excavaciones mejorándolo si es necesario). Sólo en casos extremos de materiales
de muy mala calidad (orgánicos o que no cumplan con las características
recomendadas para el diseño, como por ejemplo en suelos de bajo peso
volumétrico, plásticos), se manejarán materiales de bancos.
EJECUCIÓN
Antes de la ejecución del relleno compactado deberán ser retiradas el agua y la lama
que puedan existir en la excavación, cuyo fondo deberá ser compactado. El suelo
para relleno deberá tener las siguientes características mínimas:
11.2.1.1. peso específico mínimo, después de la compactación, de 14 kN/m3 (terreno seco);
11.2.1.2. ausencia de raíces, material orgánico y/o basura;
11.2.1.3. partículas sólidas de un máximo de 5 cm.
El relleno deberá ser compactado en capas con 20 cm de espesor, en la humedad
óptima, alcanzando el 95% del Proctor Normal.
En las excavaciones en roca, o cuando el suelo para relleno (proveniente de la
propia excavación) no esté de acuerdo con los requisitos anteriores, se puede
adoptar una de las siguientes soluciones para el relleno:
11.2.3.1. usar tierra de préstamo
11.2.3.2. usar suelo - cemento.
Durante el relleno, las paredes laterales deberán ser levemente excavadas y
mojadas, restableciendo aproximadamente la misma humedad del terreno natural.
Para compactación deberán ser usados, de preferencia, compactadores mecánicos.
A falta de éstos, o cuando la compactación sea realizada muy cerca de piezas
metálicas, deberán ser usadas apisonadoras manuales de aproximadamente 0,1 kN
y 100 cm2 de base.
El relleno, una vez iniciado, deberá ser completado hasta el nivel natural del
terreno. En caso de que esta condición no pueda ser atendida, se exige que la capa
superficial del relleno existente sea escarificada antes de proseguir con el
lanzamiento de nuevas capas, hasta la conclusión del servicio.
En los casos de fundaciones con base de hormigón, deberá esperarse un mínimo de
72 horas después de la conclusión del hormigonado para el inicio del relleno.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 16 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

Para el acabado del relleno deberán ser realizadas canaletas de tierra, bien
compactadas, con altura mínima de 50 cm en relación al terreno adyacente, para
desviar las aguas de lluvia.
CONTROL
Las pruebas de campo y de laboratorios deberán ser realizadas según las Normas
de Compactación en campo según ASTM D-698 “Ensayo de Proctor Estándar” o
ASTM D-1557 “Ensayo Proctor Modificado”.
La masa específica mínima seca es de 14 kN/m3. Este control deberá ser ejecutado
por el Contratista, siendo responsabilidad del Inspector verificar el trabajo realizado
en los sitios y en la frecuencia que juzgue conveniente.
12 HORMIGON
OBJETIVO
General: En los trabajos de hormigón, el Contratista deberá seguir las
recomendaciones y especificaciones de las normas 301, 308 y 318 del “American
Concrete Institute” – ACI, cuando sean aplicables. Todas las proporciones de la
mezcla de los diversos tipos de hormigón que serán utilizados en la construcción
de la línea de transmisión, deberán ser previamente aprobadas por el Inspector.
Hormigón Estructural: Es el hormigón que será utilizado para la construcción de
fundaciones, muros de contención y demás elementos de hormigón necesarios
dentro del proyecto.
12.1.2.1. La resistencia característica del hormigón a la compresión (fc’), será la definida en
los planos de construcción.
12.1.2.2. La proporción deberá ser determinada experimentalmente, en laboratorio idóneo y
nuevos ensayos deberán ser realizados siempre que sean cambiadas las canteras.
12.1.2.3. Las Características de los componentes y Agrados para el Hormigón será cubiertas
mediante la ASTM C-125 “Terminología referente a concreto y agregados para
concreto.” y sus Normas Complementarias.
12.1.2.4. El diámetro máximo del agregado granular deberá ser de 40 mm, excepto para
pilotes moldeados en el sitio, para las cintas de interconexión de bloques y muros
de contención, donde serán utilizados agregados con diámetro máximo de 15 mm.
Hormigón de Regularización: Es usado para regularizar el fondo de las
excavaciones de fundación en hormigón, donde es permitido el uso de cascajo
como agregado. La resistencia característica del hormigón ( fc’) es la indicada en
los planos de construcción.
EJECUCIÓN
General: Los equipos para ejecución del hormigón deberán adecuarse a las
actividades de fabricación, transporte, lanzamiento y espesamiento del hormigón.
Para mantener la homogeneidad del hormigón a ser lanzado, deberán tomarse todos
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 17 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

los cuidados para evitar la disgregación de sus componentes. Deberá ser observada
la altura máxima de 2 metros para lanzamiento en caída libre. Para lanzamiento en
alturas superiores, se recomienda el uso de canaletas o mangueras apropiadas. El
espesamiento deberá ser realizado de forma tal de completar todas las esquinas del
encofrado, sin vibraciones en la armadura y sin perjudicar la adherencia. Durante
la cura, y mientras no alcance la madurez satisfactoria, el hormigón deberá ser
protegido contra secado, lluvias fuertes y vibraciones. La retirada de los encofrados
no deberá ser realizada antes del plazo de 3 (tres) días después del hormigonado.
Cuando el hormigón sea fabricado en el proprio local, las hormigoneras a ser
utilizadas tendrán capacidad mínima para proporciones de una (1) bolsa de
cemento, y deberán estar en buen estado de conservación. No deberán tener
incrustaciones de hormigón. Las palas de las mezcladoras no deberán tener
deformaciones y deberán ser limpiadas diariamente, después del término del
hormigonado. Entre el hormigonado de las fundaciones y el inicio de los
lanzamientos de los cables de la línea, deberá ser observado un intervalo mínimo
de 28 días. Este tiempo podrá ser reducido para 14 días con uso del acelerador de
secado, cuya aplicación deberá ser previamente aprobada por el Inspector. En
ningún caso las fundaciones podrán ser rellenadas de tierra antes de haber sido
aprobadas por el Inspector.
Cemento: El cemento que será utilizado en las obras deberá seguir lo especificado
en la norma ASTM C-150, tipo I o II, ASTM C-1157 (Cementos de Alto
Desempeño) o ASTM C-595 (Cementos con Adiciones). Solamente un mismo tipo
de cemento puede ser utilizado en el hormigonado de una estructura. El Contratista
proveerá los medios más adecuados para el transporte y almacenamiento del
cemento y su protección contra la humedad y cualquier otra contingencia. El
cemento que por cualquier razón se haya endurecido total o parcialmente, que tenga
terrones o esté apelotado, será rechazado y el reemplazo de mismo correrá por
cuenta del Contratista.
Agregado Fino: El agregado fino para el hormigón consistirá de arena natural y
deberá estar de acuerdo con la norma ASTM C 33. Cuando el Contratista así lo
solicite y esto sea aprobado por el Inspector, podrán utilizarse como agregado fino,
otros materiales inertes con características similares. Todo agregado fino deberá
estar libre de impurezas orgánicas, sales, arcillas, mica y otras substancias
perjudiciales.
Agregado Grueso: El agregado grueso para el hormigón consistirá en piedra
triturada, cascajo o cualquier otro material inerte, constituido por fragmentos duros,
fuertes, durables y libres de revestimientos adheribles, y deberá estar de acuerdo
con la norma ASTM C 33. La dimensión máxima del agregado grueso en ningún
caso podrá ser superior a:
3/4 del espesor de recubrimiento de las barras de acero,
3/4 de la distancia entre las barras de acero,
1/11 de la menor dimensión de la pieza a ser hormigonada,

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 18 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

1/3 del espesor de la losa de hormigón


Las pérdidas por abrasión deberán ser inferiores al cuarenta por ciento (40%),
cuando sean probados de acuerdo con la norma ASTM C 131.
Los porcentajes de sustancia dañinas en la fracción para el agregado grueso en su
fabricación deberán cumplir con las siguientes normas:
Material que pasa por el tamiz No. 200 (ASTM C 117), Máx. 0.5
Materiales ligeros (ASTM C 123), Máx. 1 %
Grumos de arcilla (ASTM C 142), Máx. 0.5 %
Otras sustancias dañinas, Máx. 1%
Pérdida por Intemperismo (ASTM C 88, método Na2SO4), Máx. 12%
El diámetro máximo del agregado granular deberá ser:
 40 mm, para muros armados de contención y
cimentaciones tipo zapata.
 25 mm, para losas, vigas y muros armados.
 15 mm para pilotes moldeados en el sitio, cintas de
interconexión de bloques y muros de contención.
(a) Agua: Toda el agua para la mezcla o curado del hormigón estará sujeta
a la aprobación del Inspector, y deberá estar clara y libre de aceites,
ácidos, substancias vegetales y si es necesario y solicitado por el
Inspector, deberá ser probada mediante controles de calidad, según
ASTM C-1602.
(b) Aditivos: Si el Contratista se propone usar aditivos para aeración o de
cualquier otro tipo en las mezclas de hormigón, deberá notificarlo por
escrito al Inspector. Las condiciones de uso de dichos aditivos o sus
aplicaciones en la obra tendrán que ser aprobadas por el Inspector, y
deberán estar de acuerdo con la norma ASTM C 1017 y C 260.
(c) Mezclas del Hormigón: El hormigón puede ser mezclado en el sitio de
la obra, en una central o en camiones mezcladores. El Contratista deberá
presentar pruebas confirmando que la marca y modelo del mezclador que
será utilizado producirá un hormigón uniforme.
No será permitido retemplar (Restaurar el revenimiento inicial del Hormigón, con
el fin de garantizar la capacidad de la mezcla vertida para ser moldeada,
vaciada o acabada) el hormigón añadiendo agua o por otros medios.
No se deberá mezclar, colocar, ni terminar el vaciado del hormigón cuando la luz
natural sea insuficiente, a no ser que el Contratista cuente con un sistema
de alumbrado artificial adecuado y previamente aprobado por el Inspector.
El hormigón deberá ser colocado y descargado sin segregación, utilizando
dispositivos aprobados por ETESA. La dispersión manual deberá ser
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 19 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

realizada con palas y no con rastrillos. No se permitirá caminar por sobre


el hormigón recién colocado.
El hormigón deberá estar completamente consolidado contra y a lo largo
de las caras de todo el encofrado, empleando vibradores insertados en el
hormigón. En ningún caso el Contratista trabajará con vibradores por más
de diez (10) segundos, en una misma ubicación. La consolidación el
hormigón se realizará según los procedimientos y mecanismos
establecidos en el ACI-309R-05 “Guía para la consolidación del
Hormigón” o revisiones vigentes al momento de la ejecución del proyecto.
El tipo y la marca del vibrador que el Contratista se proponga utilizar, deberán
estar sujetos a la aprobación del Inspector.
El Contratista deberá suministrar, a sus propias expensas, suficientes compresores,
transformadores, etc., para poner a funcionar los vibradores con el voltaje
y presión especificados por los fabricantes. El Contratista deberá tener en
el sitio del vaciado por lo menos dos vibradores en buenas condiciones de
funcionamiento.
(d) Acabados del Hormigón: Las superficies superiores, que quedan
expuestas, de todas las fundaciones de hormigón deberán ser tratadas con
flotadores de madera y balaustres de acero.
Inmediatamente después de la remoción de los encofrados, los agujeros dejados
por los sujetadores deberán rellenarse con mortero, y todo el hormigón
dañado o defectuoso deberá ser reparado, removido o reemplazado de
acuerdo con el criterio del Inspector.
(e) Curado del Hormigón: Para asegurar un curado apropiado, todo el
hormigón deberá ser mantenido húmedo durante el período de curado.
Durante el período de curado las fundaciones no deberán estar sujetas a ninguna
carga adicional a las utilizadas en el momento del vaciado del hormigón.
Todo el hormigón deberá ser curado mediante los procedimientos y parámetros
establecidos en el ACI-308R-01 “Guía para el Curado de Hormigón”, o
revisiones vigentes al momento de la ejecución del proyecto. Será causa de
remoción o demolición de los elementos que no hayan sido fabricados
bajos los procesos de calidad indicados en ésta.
(f) Hormigón Mezclado a Mano: Los procedimientos para el mezclado
manual de hormigón deberán ser presentados por el Contratista para
aprobación del Inspector.
El Contratista deberá asegurase de que todo el material y la mano de obra
necesaria para realizar la mezcla del hormigón estén en el área antes de
que se efectúe el vaciado. El Contratista es responsable por la ubicación
de todos los materiales en el sitio.
Todos los componentes de la dosificación del hormigón deberán ser
medidos con precisión. En el caso de hormigón mezclado a mano, se
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 20 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

permitirán las medidas en base a volúmenes, siempre y cuando se


mantenga un riguroso control. Las medidas de volumen deberán ser
ejecutadas en cajas de dosificación. Las cajas de dosificación deberán
ser de un tamaño tal que resulte práctico y manejable por parte del
personal.

CONTROL

Para control de ejecución de los trabajos de hormigonado, el Contratista, sin costo


adicional para ETESA, deberá extraer por lo menos cuatro cuerpos de prueba
cilíndricos por torre, por día de hormigonado, los cuales serán enviados para un
laboratorio de control tecnológico previamente aprobado por el Inspector. Estos
cuerpos de prueba, que deberán ser extraídos de acuerdo con los procedimientos
establecidos en las normas ASTM C172 y C31, deberán ser probados de la
siguiente manera: dos a los 7 días y dos a los 28 días.
Los resultados obtenidos en los ensayos de resistencia a la compresión deberán ser
encaminados para evaluación por parte del Inspector.
En caso de que los resultados de los ensayos presentados indiquen resistencias menores a
las especificadas en los planos de construcción, el Contratista será el único
responsable por los trabajos de refuerzo y/o demolición de la pieza hormigonada,
sin cualquier recargo para ETESA.

ENCOFRADOS PARA HORMIGON

OBJETIVO

Los encofrados son dispositivos estructurales que dan al hormigón, después de su


endurecimiento, la forma geométrica establecida en los planos de construcción.
Los materiales que serán utilizados serán tablones, tablas, puntales de madera,
pudiendo ser utilizados encofrados metálicos.

EJECUCIÓN

Los encofrados deberán ser ejecutados de modo que sus dimensiones atiendan
exactamente a las medidas de los planos de construcción. Los paneles que
constituirán los encofrados deberán presentar apuntalamiento adecuado, de modo
que no sufran deformaciones que perjudiquen el aspecto final de la pieza. Los
soportes y puntales de los encofrados deberán ser inspeccionados antes y durante
el hormigonado. Los encofrados deberán ser fácilmente desmontables, no siendo
permitido que pedazos de maderas sean dejados adheridos al hormigón. Al utilizar
la sierra circular para confeccionar los encofrados de madera se deberá verificar si
la misma posee protector transparente sobre el disco, sistema de transmisión por
polea entre el disco y el motor. El área de la carpintería deberá estar sobre piso
seco, nivelado y antideslizante. Los operadores deberán usar, obligatoriamente,
protector facial. El aserrín deberá ser recogido diariamente
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 21 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

CONTROL

El control de la ejecución de los encofrados será efectuado por apreciación visual


por parte del Inspector, llevándose en consideración la ubicación, materiales
utilizados, dimensiones, alineamiento, nivelaciones, verticalidad, escuadra,
estancamiento y rigidez.
REFUERZO DE ACERO PARA HORMIGON

OBJETIVO

Refuerzo de Acero son barras de acero utilizadas en las fundaciones de hormigón armado.
Las barras de acero utilizadas como refuerzo de acero para hormigón armado
deberán satisfacer las especificaciones indicadas en los planos de construcción y
las normas ASTM A 615 y A 853, cuando sean aplicables. El Contratista deberá
prever, también, alambres de hierro dulce para amarre, para fijación de los hierros
gruesos y finos de las armaduras. Los equipos y herramientas deberán ser
adecuados para la ejecución de los trabajos.

EJECUCIÓN

Las barras de acero no deberán presentar ninguna substancia perjudicial a la adherencia,


retirándose las escamas eventualmente descascadas por oxidación. Las varillas de
acero deberán ser alineadas, cortadas, dobladas y armadas como indicado en los
diseños del proyecto. Las uniones de las barras de las armaduras deberán limitarse
a las previstas en el diseño. Las barras de hierro deberán ser convenientemente
colocadas en el interior de los encofrados, de modo que durante el hormigonado,
las mismas permanezcan inalteradas y no sean deformadas.

CONTROL

El control será efectuado visualmente por el Inspector y con base en los elementos del
diseño.
BANQUETA DE PROTECCION

OBJETIVO

Comprende la ejecución de protección en suelo-cemento para desvío de aguas pluviales


lejos de las estructuras.

EJECUCIÓN

Las banquetas de protección serán ejecutadas en capas compactadas (mínimo de dos) y


las localizaciones y extensiones de las mismas serán definidas por el Inspector.
El criterio para mezcla será el mismo previsto para la mezcla de suelo-cemento definida
en esta Especificación.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 22 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

CONTROL

El control será realizado por verificación visual, por el Inspector.


AREAS DE BOTADERO

OBJETIVO

Comprende los trabajos de depósito y protección de volúmenes de suelo o roca excedente


y no aprovechado de las excavaciones de las fundaciones de las estructuras, así
como de aquellos provenientes de las excavaciones en cortes necesarios para
apertura de los caminos de acceso.

EJECUCIÓN

Las áreas de botadero deberán ser definidas por el Contratista después de la autorización
por escrito de los propietarios de las áreas y aprobación del Inspector.
Los sitios indicados para botadero no deberán estar localizados sobre áreas:
(a) de cultivo;
(b) que presenten vegetación densa y que demanden deforestación;
(c) nacientes de agua o áreas de exudación de la napa freática;
(d) caminos preferentes de torrentes o canaletas de quebradas de régimen
temporal;
(e) de relieve accidentado;
(f) otras, de acuerdo con orientación del Inspector debido a las particularidades
locales.
Una vez seleccionada el área, el suelo a ser depositado deberá ser dispersado, armonizado
y compactado de tal forma que integre el paisaje de la región. Después de la
recomposición del área, el Contratista deberá realizar su recomposición vegetal.
RESTAURACION GENERAL DE LOS TERRENOS

OBJETIVO

Trabajos que tienen como objetivo la restauración de los terrenos a lo largo de toda la
línea de transmisión, una vez terminado los trabajos de construcción de las obras
civiles y montaje electromecánico, y antes de la Inspección Final.

EJECUCIÓN

La restauración de los terrenos será realizada a partir de las siguientes actividades:


(g) Revegetación del sitio donde se realizan los trabajos de construcción.
(h) De realizarse alguna poda o tala, la misma deberá contar con los permisos de
la Ministerio de Ambiente de Panamá (MIAMBIENTE).
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 23 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

(i) Recomposición de carreteras, calles, caminos, puentes, zanjas, alcantarillas,


terraplenes, portones, cercas, etc. que hayan sido dañados por el Contratista
por la ejecución de los trabajos.
(j) Remoción de toda basura y/o resto de obra no aprovechable que se encuentre
dentro o fuera de la servidumbre de la de la línea de transmisión producido por
los trabajos de construcción de obras civiles y montaje electromecánico.
(k) Retirada, para el sitio designado por ETESA, de todo el material sobrante en
condiciones de ser aprovechado para el mantenimiento de la línea de
transmisión.

CONTROL

El control y aceptación será realizado por el Inspector.


GAVIONES Y COLCHONES

OBJETIVO

Trabajos que tienen como objetivo la protección de los terrenos y taludes adyacentes a las
estructuras después de la ejecución de los trabajos de construcción de las obras
civiles y montaje electromecánico.

EJECUCIÓN

Características
(a) El material de relleno de los gaviones consistirá de piedra triturada,
de canto rodado u otros materiales similares, siempre y cuando
tengan un peso volumétrico mínimo de 2,000 kg/m3 y la siguiente
granulometría:
i. Diámetro para relleno de gaviones: 100 mm a 200 mm
ii. Diámetros para relleno de colchones: 75 mm y 120 mm.
No contendrá materiales vegetales ni otras sustancias objetables y se
distribuirá uniformemente a mano para reducir al mínimo los
espacios y garantizar una agradable apariencia a lo largo de la cara
expuesta. El material de relleno cumplirá totalmente con los
requisitos que se establecen en el párrafo anterior.
(b) Todo el alambre utilizado en las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la construcción de los gaviones, será de
acero dulce recocido de acuerdo a las especificaciones NBR 8964,
ASTM A641M-98 y NBR 709-00, esto es, el alambre tendrá una
tensión de ruptura media de 38 a 48 kg/mm2.
La elongación del alambre no será menor que 12%, de acuerdo con las
especificaciones de la NBR 8964 y de la ASTM A641M-98.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 24 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

(c) La red será en malla hexagonal o rectangular, cuyas dimensiones


serán del tipo 2.00 m de largo x 1.00 m de ancho x 1.00 m de alto
para gaviones y 4.00 m de largo x 2.00 m ancho x 0.20 m de alto
para los colchones Reno.
El diámetro del alambre utilizado en la fabricación de la malla no será
menor de 2.00 mm y de 2.4 mm para los bordes.
La abertura de la máxima de red no será mayor a la mínima dimensión
del material de relleno.
(d) La base y paredes laterales de los gaviones serán formadas a partir
de un único paño de red. La tapa también será formada en un único
paño de red.
Para que las mallas libres de las extremidades de la base y de la tapa de
los gaviones y colchones adquieran mayor resistencia, se insertará
un alambre de diámetro 3 mm entre todas las uniones de las mallas
a partir de los bordes libres. No sobrarán mallas en las extremidades
durante la construcción.
(e) Con los gaviones y colchones se proveerá una cantidad suficiente
de alambre para amarre y atirantamiento. El diámetro de este
alambre será de 2.2 mm como mínimo y su cantidad, en relación al
peso de las estructuras, es de 5%.
(f) El alambre zincado será recubierto con una camada de compuesto
termoplástico a base de PVC, con características iniciales de
acuerdo con las especificaciones de NBR 10514 y de las ASTM
975, esto es:
i. Espesor mínimo: 0.40 mm
i. Masa específica: 1.30 a 1.35 Kg/dm3
ii. Dureza: 50 a 60 Shore D
iii. Resistencia a tracción: mayor que 210 Kg/cm2
iv. elongación de ruptura: mayor que 250%
v. Temperatura a fragilidad: menor que –9º C.

CONSTRUCCIÓN

(l) Antes de colocar las canastas en su posición, será instalado el geotextil


indicado en el plano de construcción.
(m)Las canastas serán llenadas en sitio, con el material indicado, en el lugar
específico de ubicación de los gaviones y colchones, sobre una superficie
preparada y aprobada por el inspector.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 25 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

(n) Los taludes y fondo de las diferentes secciones estarán debidamente


conformados para la colocación de los gaviones y colchones. Las canastas
serán colocadas como se indica en los planos de construcción.
(o) Después de haber colocado los gaviones se procederá a colocar el relleno con
una compactación manual, conformando la superficie, se tiene que verificar la
inclinación de los taludes de acuerdo al plano. Las pendientes máximas en los
taludes serán de 1:3.

CONTROL

El control y aceptación será realizado por el Inspector.


MANTAS PARA EL CONTROL DE EROSIÓN

OBJETIVO

Trabajos que tienen como objetivo la protección contra la erosión de los taludes
adyacentes a las estructuras después de la ejecución de los trabajos de construcción
de las obras civiles y montaje electromecánico.

EJECUCIÓN

(g) Las mantas protegerán permanentemente contra la erosión y reforzarán


la vegetación. Estará compuesta por capas de 100% Fibra de
Polipropileno estabilizado contra la radiación ultravioleta. La manta será
fabricada bajo norma ASTM y será igual o similar a la referencia
industria norteamericana NAG P-300 o de la industria norteamericana
Sintetic Industries TRM 450.
(h) Se utilizarán grapas para anclar y/o sujetar las mantas. Las grapas deben
ser de calibre adecuado para el tipo de suelo; serán aceptables de 8” de
longitud. Galvanizadas. Las grapas sujetarán y/o anclarán las mantas al
suelo según sea el caso.
(i) Se colocará, antes de instalar las mantas para control de erosión sobre los
taludes correctamente preparados, una capa de material orgánico de 10
cm de espesor, según sea el caso, igual o similar al tipo AT-125, AT-250
y/o AT-300, a fin de crear una capa de suelo que contenga los nutrientes
necesarios para el desarrollo de la vida vegetal, que conserve el grado de
humedad requerido para tal propósito.
(j) Se utilizará una combinación de semillas de Brachiaria Decumbes,
Brachiaria Humidícula, Vetiver o Tanzania. El Contratista se asegurará
de disponer la semilla en los lugares que lo requieran (sitios torre,
taludes) para cumplir con la revegetación y evitar la erosión en los sitios
indicados.
(k) Se utilizarán fertilizantes granulares normado, cuyas marcas se
encuentren debidamente registradas en la República de Panamá. Los
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 26 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

nutrientes primarios que deben reflejar en sus fórmulas deberán ser:


Nitrógeno (n), Fósforo (P2O5), Potasio (K2O), debidamente formulado
para contemplar la Matriz Orgánica. Adicionalmente se utilizará
fertilizante completo a base del Sulfato de Amonio (NH4) 2SO4.
(l) Previo al establecimiento de la Mantas para Control de Erosión, se
realizarán trabajos de preparación de los taludes en los sitios que sea
necesario, hasta llevarlos a las condiciones para la aplicación de las
Matrices Orgánicas e instalación de las mantas. En ocasiones, no se
tocará la conformación del talud y las mantas se adaptarán a la forma
natural del mismo.

CONTROL

El control y aceptación será realizado por el Inspector.


CUNETAS DE HORMIGÓN

OBJETIVO

Esta sección cubre la construcción de cunetas de hormigón de acuerdo con los


detalles y los planos aprobados para construcción y las indicaciones de estas
especificaciones.
Para la preparación, encofrado, curado y demás operaciones relacionadas con
hormigón deberá seguirse las indicaciones de la sección "Hormigón", "Encofrados
para el Hormigón" y "Acero de Refuerzo para el Hormigón" de estas
especificaciones.

EJECUCIÓN

La construcción de las cunetas, deberá hacerse en forma integral conforme a lo


indicado en los planos aprobados para construcción y se harán las juntas detalladas
y especificadas.
Los encofrados para las cunetas serán rectos y limpios, colocados firmemente de
forma precisa conforme a la línea y el nivel, de tal manera que puedan resistir
cualquier movimiento vertical o lateral durante el vaciado de hormigón.

CONTROL

Se cuidará de que las cunetas se construyan con las pendientes indicadas en los
planos.
MICROPILOTES

GENERALIDADES

El suministro e instalación de micropilotes se hará según el diámetro y en las


ubicaciones indicadas en los planos aprobados para construcción.
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 27 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

Son micropilotes perforados de diámetro típico entre 12 a 30 cm que transmiten la


carga de una estructura a estratos de suelos más profundos. Para la excavación que
se realiza para la perforación de los micropilotes se utiliza un equipo especializado
de perforación.
En los planos se debe establecer las elevaciones superiores e inferiores de cada
micropilote, el diámetro y la cantidad de micropilotes según lo indicado en la
memoria de cálculo.
El contratista será responsable de establecer las líneas y niveles de corte correctos
de cada micropilote a ser vaciado en sitio. Marcará y mantendrá la ubicación de
las líneas centrales de los micropilotes utilizando líneas base y puntos de
referencia.

DOCUMENTOS REQUERIDOS

El contratista presentará a aprobación el diseño de la mezcla de la lechada (grout) por


lo menos 30 días antes de su colocación. Se incluirá una lista completa de
los materiales, incluyendo los aditivos, referencia de especificaciones que
apliquen, copia de los resultados que muestren que la muestra cumple con
las propiedades especificadas.
El contratista presentará para aprobación el listado de todos los equipos a
utilizar para la construcción del sistema de micropilotes.
El contratista presentará para aprobación el método constructivo para la instalación
de los micropilotes. Indicará el método que se utilizará para la excavación,
procedimientos de barrenado, remoción de agua, colocación del acero de
refuerzo y del vaciado de la lechada de concreto. Se debe presentar los
detalles y equipos que utilizará en la mezcla de lechada de concreto e indicar
información como: presión de aplicación de la lechada, procedimiento de
aplicación, equipo de aplicación y la técnica empleada en la aplicación bajo
agua.
Registros de perforación detallado sobre cada micropilote, mostrando lo siguiente:
diámetro del pilote, variaciones del eje de verticalidad, elevaciones de los
extremos superior e inferior de cada micropilote, descripción del estrato de
apoyo, descripción de la camisa (incluyendo el tamaño, espesor, tipo de
acero y longitud), nivel freático, resistencia y volumen de la lechada de
concreto, cantidad de excavación en roca (si hubiese), colocación del acero
de refuerzo, fecha del vaciado de la lechada de concreto y cualquier otra
información pertinente.
Al terminar el trabajo de los micropilotes entregar un registro final de las ubicaciones
de las líneas centrales en base al levantamiento inicial efectuado.
Todos los registros y documentos firmados y sellados por un profesional idóneo en
la República de Panamá.

MATERIALES
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 28 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

El cemento Portland cumplirá con ASTM C150/C 150M, Tipo I.


Los agregados cumplirán con ASTM C33/ C33 M y el ACI 543 R. La fuente del
material no podrá ser cambiada sin avisar previamente al oficial de
contrataciones.
El agua será potable.
La Lechada de concreto (grout) consistirá de una mezcla proporcionada de
cemento Portland, agregado fino, aditivo y agua, que produzca una lechada
capaz de ser bombeada. La lechada de concreto tendrá una resistencia de 280
kg/ cm2, la cual cumplirá con el ASTM C939 y el ACI 543 R.
El acero de refuerzo cumplirá con lo indicado en la sección “Hormigón y
Acero de Refuerzo”.
El acero para las camisas temporales cumplirá con la ASTM A36/A 36 M.
Las camisas tendrán un diámetro interior no menor que el diámetro indicado
para los pozos de los micropilotes y tendrán un espesor mínimo de 6.4 mm
(1/4 de pulgada).
Los aditivos cumplirán con lo indicado en la ASTM C494/ C 494M y se requiere la
aprobación del inspector de ETESA para ser utilizado. No se utilizará cloruro
de calcio como aditivo. Los aditivos retardadores o reductores de agua
cumplirán con ASTM C494/ C 494M, tipo B y G.

EQUIPO

El contratista utilizará perforadoras hidráulicas de última generación para


obtener producciones elevadas, con la capacidad mínima de torsión y fuerza
descendente que se necesita para las condiciones del sitio donde se
ejecutaran los trabajos especificados.
Se utilizarán bombas de inyección de lechada de caudal y presión variable. Con
medidor de presión a la vista del operador.
Los mezcladores de lechada estarán provistos de un tubo mezclador con
potencia mínima de 30 hp y capacidad de mezclar hasta 15 sacos de cemento
por ciclo.

OPERACIONES DE PERFORACIÓN DE MICROPILOTES

El contratista hará las perforaciones para los micropilotes hasta las profundidades y
dimensiones mostradas en los planos aprobados para construcción. El
diámetro de los micropilotes no deberá ser menor que el diámetro
especificado en los planos aprobados para construcción, en cualquier nivel,
en toda su longitud.
Limpiar el fondo de los huecos para eliminar el agua libre y material suelto, suave o
alterado y después lo emparejará. El material excavado y el agua removida
se mantendrán a una distancia aceptable lejos de cada hueco mientras se
acumula para ser removido al área de disposición. Las excavaciones no
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 29 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

deberán estar expuestas a la atmósfera por más tiempo del necesario y


deberán ser cubiertas en todo momento cuando no se estén realizando
trabajos.
Los micropilotes no deberán ser barrenados cerca de otros micropilotes que
hayan sido vaciados recientemente en un tiempo menor a 24 horas, o que
contengan mezcla de lechada no fraguada, para evitar daños a cualquiera de
los micropilotes.
El contratista se asegurará de mantener la estabilidad de los costados de los
orificios perforados durante la instalación de los micropilotes. En caso de
colapso de los orificios perforados o si se encuentra agua subterránea como
para afectar las operaciones de perforación y remoción, se utilizará una
camisa de acero de tamaño y longitud adecuado junto con un líquido
estabilizante u otras alternativas para dar soporte a los costados de los
orificios perforados y permitir que las operaciones de perforación continúen
sin problemas y con seguridad.
El orificio perforado podrá ser llenado con un líquido estabilizante, a un nivel
suficiente para estabilizar los orificios perforados. La mezcla propuesta del
líquido estabilizante deberá ser proporcionada al inspector para su
aprobación. En caso de inestabilidad en la perforación, la excavación deberá
ser rellenada sin demora, o el contratista deberá tomar otras medidas
correctivas adecuadas y aprobadas, como la instalación de una camisa
temporal antes de reiniciar el taladrado en esa ubicación. El costo de volver
a perforar el orificio correrá por cuenta del contratista.
De ser necesario el contratista utilizará una camisa temporal para mantener
la estabilidad de una perforación, la parte inferior de la camisa deberá ser
mantenida a un mínimo de 1 metro o más por debajo de los estratos
inestables para evitar la entrada de suelo y la formación de cavidades en el
terreno circundante.
Las dimensiones y calidad de las camisas deberán ser adecuadas para soportar toda
la manipulación, construcción y las tensiones del suelo a las que estarán
sometidas, sin causar daños o distorsión. Las camisas deben estar en buen
estado, sin distorsiones considerables, incrustaciones internas que impidan
la formación adecuada del micropilote. Las camisas deberán ser retiradas del
orificio antes de que sea colocada la lechada.
No se dejará ninguna perforación parcialmente excavada.
Todas las excavaciones de los micropilotes deberán ser inspeccionadas antes
de vaciar la lechada para asegurarse que no haya material deletéreo ni
condiciones desfavorables. Durante el transcurso de la inspección, cualquier
material suelto o blando deberá ser removido a criterio del inspector.
APLICACIÓN DE LA LECHADA DE CONCRETO

La lechada de concreto se mezclará en el sitio de los trabajos, y deberá estar libre de


segregación, aglutinación y exudación. La lechada de concreto se bombeará
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 30 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

hasta su posición final mediante una operación continúa utilizando una


manguera hidráulica de alta precisión hasta alcanzar el fondo, y bajo ninguna
circunstancia bombeará la lechada más de media hora después de haber sido
mezclada. Al completar el llenado, procederá a la extracción de la manguera
y de la camisa y completará el eventual llenado faltante.

CONSTRUCCIÓN DE LA VIGA DE AMARRE

La viga cabezal de amarre de los micropilotes deberá ser construida según las
dimensiones y ubicaciones indicadas en los planos aprobados para
construcción.
El hormigón, acero de refuerzo y encofrados se hará según lo indicado en la sección
“Hormigón y Acero de Refuerzo”.

CONTROL

Las cabezas de los micropilotes deberán ser colocadas como se muestran en los
planos dentro de una desviación máxima de 40 mm en cualquier dirección medido
en la superficie.
La desviación máxima permitida del micropilote terminado desde la vertical en
cualquier nivel es 2% máximo de la longitud.
El contratista deberá demostrar al inspector, que la verticalidad del pilote está
dentro de la tolerancia permisible.
En caso de que los micropilotes sean instalados fuera de estas tolerancias,
afectando el diseño y el aspecto de la estructura, el contratista deberá proponer y
llevar a cabo medidas correctivas inmediatas hasta obtener la aprobación del
inspector de ETESA.
Los micropilotes no se fabricarán con secciones transversales menores a las
indicadas en los planos aprobados para construcción.
SEGURIDAD EN EL TRABAJO

OBJETIVO

Garantizar la seguridad de los trabajadores relacionados con la construcción del proyecto


y de la población usuaria y/o residente cerca de las vías de acceso a las obras,
enfatizando en este caso la disminución del riesgo de accidentes.

EJECUCIÓN

El Contratista deberá observar todos los requerimientos contenidos en la cláusula


“Seguridad e Higiene Industrial” de las Condiciones Generales del Pliego de
Cargos. Cabe destacar la obligatoriedad de utilización de EPI - Equipo de
Protección Individual (casco, guantes, correa, calzado, etc.) y de EPC - Equipo de
Protección Colectiva de acuerdo con la naturaleza de los trabajos a ser ejecutados.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 31 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

Las herramientas y equipos de seguridad deberán ser adquiridos por el Contratista,


probados antes de su uso efectivo, y tener un plan adecuado de mantenimiento
preventivo. El Contratista deberá alertar a sus trabajadores sobre la necesidad de
utilizar los equipos de seguridad correctamente y fiscalizar el uso de los mismos.
Las áreas de trabajo en zonas urbanas o sujetas a accidentes de trabajo y otros riesgos,
deberán ser debidamente señalizadas y aisladas. Toda tarea deberá ser precedida
de análisis de riesgos, respectivos controles y programación, evitando la
improvisación en la conducción de los trabajos.
Todo equipo eléctrico utilizado en la obra (sierra, compactadores, hormigoneras, etc.)
deberá tener su carcaza puesta a tierra. Los cables de alimentación deberán ser
compatibles con el equipo, provistos de tomacorrientes y con enmiendas
protegidas.
Para el transporte de personal, todos los vehículos deberán estar en buen estado de
conservación y haber sido inspeccionados por órganos competentes de tránsito.
Deberán estar, además, equipados con caja de material de Primeros Auxilios. Con
la finalidad de evitar accidentes con y entre los vehículos relacionados con la
construcción, el Contratista deberá:
(p) Fiscalizar la velocidad máxima a ser impuesta a los vehículos, principalmente
durante el paso por zonas más pobladas, entronques de caminos y cercanías de
escuelas;
(q) Señalizar con placas de seguridad las vías de acceso que están siendo
utilizadas, alertando a los usuarios de la alteración del flujo de tráfico en
función de las obras;
(r) Fiscalizar y prohibir el consumo de bebidas alcohólicas, principalmente por
parte de los motoristas.
Técnico de Salud: El Contratista deberá contratar un técnico de salud, que deberá
permanecer en el sitio de la obra, debidamente equipado con material de primeros
auxilios. Cabe destacar que las áreas del interior tienen una gran cantidad de
víboras ponzoñosas, tornándose imprescindible que el suero antiofídico esté entre
el material de primeros auxilios;
Ambulancia: El Contratista deberá mantener en las instalaciones para construcción una
unidad móvil de auxilio, tipo ambulancia, que deberá transportar posibles
accidentados graves hasta el hospital más próximo. Esta unidad móvil deberá estar
equipada con sistema de comunicación adecuado, de forma tal de promover el
contacto inmediato con los diversos frentes de trabajo.

CONTROL

Será ejercida por el Inspector una verificación, sistemática y permanente, durante todo el
período de obras, del cumplimiento de las mismas y de otras medidas de seguridad
que se tornen necesarias.
ASPECTOS SANITARIOS
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 32 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

OBJETIVO

En el transcurso del proceso constructivo son generados grandes volúmenes de desechos


provenientes de embalajes de equipos, material de construcción no aprovechables
y de alimentos. Estos desechos, si son depositados aleatoriamente en el suelo,
pueden transformarse en problemas tales como: polución de recursos hídricos
superficiales, contaminación del suelo, proliferación de mosquitos, ser
consumidos por el ganado o ser inadecuadamente utilizados por la población local,
entre otros.
El objetivo de este Numeral es el de mantener el nivel óptimo de las condiciones sanitarias
en el sitio de la obra en el sentido de evitar la degradación del ambiente, así como
evitar problemas a la salud en la comunidad y los propietarios de predios.

EJECUCIÓN

Antes de terminar los trabajos diarios, el Contratista removerá del área de trabajo y sus
alrededores todo tipo de desecho. Una vez terminada la Obra, el Contratista dejará
el área de trabajo en forma ordenada y limpia a satisfacción de ETESA.
Para mantener el nivel adecuado de las condiciones sanitarias en el área de trabajo, se
cumplirá con la selección, almacenamiento y destino final de los desechos
considerando que:
(s) Se ubicarán tanques con tapa para depósito de desechos, señalizados de manera
que se separen los desechos orgánicos de los inorgánicos y se apliquen
prácticas que promuevan la reducción, el reciclaje y, reuso de los residuos,
además de prevenir la acumulación de llantas, cajas, u otros materiales que
acumulen agua en su interior y reducir la proliferación de insectos que afecten
la salud de los trabajadores y la comunidad. Los desechos serán trasladados al
relleno sanitario de la Ciudad de Panamá o a la ciudad más próxima que tenga
infraestructura para depósito de basura, como sea indicado por el Inspector.
(t) EL CONTRATISTA podrá mantener areas de acopio temporal en galeras
techadas para los residuos que seran objeto de reciclaje o reuso. Realizará el
traslado y transporte fuera de la obra cada mes.
(u) EL CONTRATISTA manejará y almacenará los aceites usados en
cumplimiento de la legislación aplicable.
(v) EL CONTRATISTA cumplirá las leyes vigentes en materia de protección de
la salud pública y del ambiente para prevenir enfermedades y deterioro de los
recursos naturales (flora, fauna, agua, suelo y el aire).

CONTROL

Será ejercida por el Inspector una verificación, sistemática y permanente, durante todo el
período de obras, del cumplimiento de las mismas y de otras medidas de control
sanitario que se tornen necesarias.
PROTECCION DEL PATRIMONIO HISTÓRICO
╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝
Página 33 de 34
CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES ETN-LIN-OC-010H-R09

OBJETIVO
Protección del Patrimonio histórico nacional ante actividades generadoras de impacto
ambiental por los trabajos de implantación de la Línea de Transmisión, en
cumplimiento de la legislación patrimonial y ambiental vigente en el territorio
nacional.

EJECUCIÓN

En el sentido de proteger el patrimonio histórico, el Contratista, durante los trabajos de


movimiento de tierra y de excavación de las fundaciones de las estructuras, áreas
de préstamos y aperturas de vías de acceso, al identificar hallazgos, deberá
paralizar inmediatamente los servicios en el área y en seguida comunicar al
Inspector y cumplir lo indicado en la resolución ambiental del Ministerio de
Ambiente y la resolución de Patrimonio Histórico del Instituto Nacional de
Cultura.
EL CONTRATISTA deberá cumplir lo dispuesto en la legislación aplicable para la
protección del patrimonio histórico, el Plan de Manejo Ambiental y la resolución
de aprobación del Estudio de Impacto Ambiental durante la fase de construcción.

CONTROL

Será ejercido por el Inspector durante todo el período de apertura de los accesos,
movimiento de tierra y excavaciones en el área del proyecto.

╚══ ESPECIFICACIONES TECNICAS NORMALIZADAS════════════════════════════════════ ETESA ═╝


Página 34 de 34

También podría gustarte