Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mirando todas estas cosas de la vida con una visión más profunda, uno no
puede dejar de sentir - de hecho, la impresión se impone a uno - que los
hombres de nuestra época están en la posición de tratar de satisfacer las
demandas involucradas en la vida moderna con medios absolutamente
inadecuados. . Muchos se disponen a reformar la vida, sin conocer realmente la
vida en sus cimientos. Pero quien quiera hacer propuestas sobre el futuro no
debe contentarse con un conocimiento de la vida que simplemente toca la
superficie de la vida. Debe investigar sus profundidades.
Page 1 of 30
La vida en su totalidad es como una planta. La planta contiene no solo lo que
ofrece a la vida externa; también tiene un estado futuro dentro de sus
profundidades ocultas. Quien tiene ante sí una planta que apenas tiene hojas,
sabe muy bien que después de algún tiempo también habrá flores y frutos en el
tallo que tiene hojas. En sus profundidades ocultas la planta ya contiene flores y
frutos en embrión; sin embargo, mediante la mera investigación de lo que la
planta ofrece ahora a la visión externa, ¿cómo se puede saber cómo se verán
estos nuevos órganos? Esto solo lo puede decir alguien que haya aprendido a
conocer la naturaleza y el ser de la planta.
Page 2 of 30
Es cierto que al asumir esta misión, la Antroposofía debe estar preparada
para enfrentar todo tipo de escepticismo y oposición. Radicales, moderados y
conservadores en todas las esferas de la vida estarán obligados a enfrentarlo
con escepticismo. Porque en sus inicios difícilmente estará en condiciones de
complacer a ninguna de las partes. Sus premisas se encuentran mucho más allá
del ámbito de los movimientos partidistas, y se basan, en efecto, pura y
exclusivamente en un verdadero conocimiento y percepción de la vida. Si un
hombre tiene conocimiento de la vida, sólo a partir de la vida misma podrá fijarse
sus tareas. No elaborará programas arbitrarios, porque sabrá que no pueden
prevalecer en el futuro otras leyes fundamentales de la vida que las que ya
prevalecen en el presente. Por tanto, el investigador espiritual deberá respetar
necesariamente las cosas existentes. Por muy grande que sea la necesidad de
mejora que encuentre en ellos, no dejará de ver, en las cosas existentes
mismas, el embrión del futuro. Al mismo tiempo, sabe que en todas las cosas del
"devenir" debe haber crecimiento y evolución. De ahí que percibirá en el
presente las semillas de la transformación y del crecimiento. No inventa
programas; los lee de lo que hay allí. Lo que lee así se convierte, en cierto
sentido, en un programa, porque contiene la esencia del desarrollo.
Precisamente por eso, una intuición antroposófica del ser del hombre debe
proporcionar los medios más fructíferos y prácticos para la solución de las
cuestiones urgentes de la vida moderna.
En las páginas siguientes nos esforzaremos por demostrar esto para una
cuestión en particular: la cuestión de la educación. No estableceremos
demandas ni programas, sino que simplemente describiremos la naturaleza
infantil. Desde la naturaleza del ser humano que crece y evoluciona, el punto de
vista adecuado para la Educación resultará, por así decirlo, espontáneamente.
Page 3 of 30
Ahora, más allá del cuerpo físico, la ciencia antroposófica reconoce un
segundo principio esencial en el hombre. Es su Cuerpo de Vida o Cuerpo
Etérico. El físico no tiene por qué ofenderse por el término "cuerpo etérico". La
palabra "éter" en este sentido no significa lo mismo que el hipotético éter de la
física. Debe tomarse simplemente como una designación de lo que se describirá
aquí y ahora. En tiempos recientes se consideró un procedimiento muy poco
científico hablar de tal "Cuerpo Etérico" aunque esto no había sido así a finales
del siglo XVIII y en la primera mitad del XIX. En esa época, la gente se decía a sí
misma: las sustancias y fuerzas que actúan en un mineral no pueden por sí
solas convertir el mineral en una criatura viviente. En este último también debe
haber una 'fuerza' peculiar. A esta fuerza la llamaron la 'Fuerza Vital', y la
pensaron de la siguiente manera: la Fuerza Vital está trabajando en la planta, en
el animal, en el cuerpo humano. , y produce los fenómenos de la vida, así como
la fuerza magnética está presente en el imán produciendo los fenómenos de
atracción. En el período posterior del materialismo, esta idea se dejó de lado. La
gente empezó a decir: la criatura viviente está construida de la misma manera
que la creación sin vida. No hay otras fuerzas que actúen en el organismo vivo
que en el mineral; las mismas fuerzas solo están trabajando de una manera más
complicada y construyendo una estructura más compleja.
Hoy, sin embargo, sólo los materialistas más rígidos se aferran a esta
negación de una fuerza vital o una fuerza vital. Hay una serie de científicos y
pensadores naturales a quienes los hechos de la vida han enseñado que se
debe asumir algo así como una fuerza vital o un principio vital. Así, la ciencia
moderna, en sus desarrollos posteriores, se está acercando en cierto sentido a
lo que la ciencia antroposófica tiene que decir sobre el cuerpo vital. Sin
embargo, existe una diferencia muy importante. A partir de los hechos de la
percepción sensorial, la ciencia moderna llega, a través de consideraciones o
reflexiones intelectuales, a la asunción de una especie de fuerza vital. Este no es
el método de investigación espiritual genuina que adopta la Antroposofía y cuyos
resultados hace sus declaraciones. No se puede enfatizar suficientemente a
menudo cuán grande es la diferencia, a este respecto, entre la Antroposofía y la
ciencia actual de hoy. Porque este último considera las experiencias de los
sentidos como la base de todo conocimiento. Todo lo que no se pueda construir
sobre esta base, tiene que ser incognoscible. De las impresiones de los sentidos
extrae deducciones y conclusiones. Lo que pasa más allá de ellos, lo rechaza,
como si estuviera "más allá de las fronteras del conocimiento humano".
Page 4 of 30
de nuevos órganos de percepción. El color y la luz rodean al ciego. Si no puede
verlos, es solo porque carece de los órganos de percepción. De la misma
manera afirma la Antroposofía: hay muchos mundos alrededor del hombre, y el
hombre puede percibirlos si tan solo desarrolla los órganos necesarios. Así
como el ciego que ha sido sometido a una operación exitosa mira hacia un
mundo nuevo, así, mediante el desarrollo de órganos superiores, el hombre
puede llegar a conocer mundos nuevos, mundos completamente diferentes de
aquellos que sus sentidos ordinarios le permiten percibir.
Ahora bien, si un cuerpo ciego puede ser operado o no, depende de la
constitución de sus órganos. Pero los órganos superiores mediante los cuales el
hombre puede penetrar en los mundos superiores, están presentes en el
embrión de cada ser humano. Cualquiera puede desarrollarlos si tiene la
paciencia, la resistencia y la energía para aplicar en su propio caso los métodos
descritos en el volumen "El conocimiento de los mundos superiores y su logro".
Page 5 of 30
El hombre tiene este cuerpo etérico o vital en común con las plantas y los
animales. El cuerpo vital trabaja de manera formativa sobre las sustancias y
fuerzas del cuerpo físico, provocando así los fenómenos de crecimiento,
reproducción y movimiento interno de las savia y los fluidos. Es, por tanto, el
constructor y modelador del cuerpo físico, su habitante y arquitecto. Incluso se
puede hablar del cuerpo físico como una imagen o expresión del cuerpo vital. En
el hombre, los dos son casi, aunque no del todo, iguales en forma y tamaño. En
los animales, sin embargo, y más aún en las plantas, el cuerpo etérico es muy
diferente, tanto en forma como en extensión, del físico.
Page 6 of 30
No debemos caer en el error de ciertos círculos teosóficos e imaginar que los
cuerpos etérico y sensible consisten simplemente en sustancias más sutiles que
las presentes en el cuerpo físico. Porque esa sería una concepción materialista
de estos miembros superiores de la naturaleza del hombre. El cuerpo etérico es
una forma de fuerza; consta de fuerzas activas y no de materia. El cuerpo astral
o sensible es una figura de imágenes luminosas, coloreadas y que se mueven
hacia adentro. El cuerpo astral se desvía, tanto en forma como en tamaño, del
cuerpo físico. En el hombre presenta una forma ovoide alargada, dentro de la
cual están incrustados los cuerpos físico y etérico. Se proyecta más allá de ellos,
una figura viva y luminosa, por todos lados. (Ver nota de pie 3)
Page 7 of 30
por completo. El idealista ha desarrollado nuevos impulsos y nuevos deseos
además de los originalmente presentes. Todo esto ha tenido lugar a través del
Ego trabajando sobre los demás miembros del ser humano. De hecho, es esto lo
que constituye la tarea especial del Ego. Trabajando desde sí mismo, tiene que
ennoblecer y purificar a los demás miembros de la naturaleza del hombre.
En el ser humano que ha llegado más allá de la condición en la que el mundo
externo lo colocó por primera vez, los miembros inferiores han cambiado en
mayor o menor grado bajo la influencia del 'Ego'. Cuando el hombre apenas
comienza a elevarse por encima del animal. , cuando su "Ego" apenas se
enciende, todavía es como un animal en lo que respecta a los miembros
inferiores de su ser. Su cuerpo etérico o vital es simplemente el vehículo de las
fuerzas formadoras de la vida, las fuerzas del crecimiento y la reproducción. Su
cuerpo sensible da expresión a esos impulsos, deseos y pasiones únicamente,
que son estimulados por la naturaleza externa. A medida que el hombre se abre
camino desde esta etapa de desarrollo, a través de vidas o encarnaciones
sucesivas, hacia una evolución cada vez más elevada, su "Ego" actúa sobre los
otros miembros y los transforma. De esta manera, su cuerpo sensible se
convierte en el vehículo de sensaciones purificadas de placer y dolor, deseos y
anhelos refinados. Y el cuerpo etérico o vital también se transforma. Se
convierte en el vehículo de los hábitos del hombre, de su inclinación o tendencia
más permanente en la vida, de su temperamento y de su memoria. Un hombre
cuyo Ego aún no ha trabajado en su cuerpo vital, no tiene memoria de las
experiencias que atraviesa en la vida. Simplemente vive lo que la naturaleza le
ha implantado.
Page 8 of 30
Esto es lo que significa el crecimiento y desarrollo de la civilización para el
hombre. Es un trabajo continuo de su Ego sobre los miembros inferiores de su
naturaleza. El trabajo penetra hasta el interior del cuerpo físico. Bajo la influencia
del Ego, se altera toda la apariencia y fisonomía, los gestos y movimientos del
cuerpo físico. Es posible, además, distinguir la forma en que los diferentes
medios de cultura o civilización actúan sobre los diversos miembros de la
naturaleza del hombre. Los factores ordinarios de la civilización actúan sobre el
cuerpo sensible y lo imbuyen de placeres y dolores, de impulsos y antojos, de un
tipo diferente al que tenía originalmente. Una vez más, cuando el ser humano
está absorto en la contemplación de una gran obra de arte, su cuerpo etérico
está siendo influenciado. A través de la obra de arte, adivina algo más elevado y
noble de lo que le ofrece el entorno ordinario de sus sentidos, y en este proceso
está formando y transformando su cuerpo vital. La religión es un medio poderoso
para la purificación y ennoblecimiento del cuerpo etérico. Es aquí donde los
impulsos religiosos tienen su poderoso propósito en la evolución de la
humanidad.
Lo que llamamos "conciencia" no es más que el resultado del trabajo del Ego
en el cuerpo vital a través de encarnación tras encarnación. Cuando el hombre
comienza a percibir que no debe hacer esto o aquello, y cuando esta percepción
causa una impresión tan fuerte en él que la impresión pasa a su cuerpo etérico,
surge la "conciencia".
Ahora bien, este trabajo del Ego sobre los miembros inferiores puede ser algo
propio de toda una raza de hombres; o bien puede ser enteramente individual,
un logro del Ego individual trabajando sobre sí mismo. En el primer caso, toda la
raza humana colabora, por así decirlo, en la transformación del ser humano. El
segundo tipo de transformación depende de la actividad del Ego individual solo y
por sí mismo. El Ego puede llegar a ser tan fuerte como para transformar, por su
propio poder y fuerza, el cuerpo sensible. Lo que el Ego hace entonces del
Cuerpo Sensible o Astral se llama "Espíritu-Ser" (o por una expresión oriental,
"Manas"). Esta transformación se lleva a cabo principalmente a través de un
proceso de aprendizaje, mediante el enriquecimiento de la vida interior con ideas
y percepciones más elevadas.
Ahora el Ego puede elevarse a una tarea aún más elevada, que pertenece
esencialmente a su naturaleza. Esto ocurre cuando no sólo se enriquece el
cuerpo astral, sino que se transforma el cuerpo etérico o vital. Un hombre
aprende muchas cosas en el curso de su vida; y si desde algún punto mira hacia
atrás en su vida pasada, puede decirse a sí mismo: "He aprendido mucho". Pero
en mucho menor grado podrá hablar de una transformación en su temperamento
o carácter durante la vida, o de una mejora o deterioro de su memoria. El
aprendizaje concierne al cuerpo astral, mientras que los últimos tipos de
transformación conciernen al cuerpo etérico o vital. Por lo tanto, no es en
Page 9 of 30
10absoluto una imagen infeliz si comparamos el cambio en el cuerpo astral
durante la vida con el curso de la manecilla de los minutos de un reloj, y la
transformación del cuerpo vital con el curso de la manecilla de las horas.
Cuando el hombre entra en un entrenamiento superior - o, como se llama, en
un entrenamiento oculto - es sobre todo importante que emprenda, por el propio
poder de su Ego, esta última transformación. Individualmente y con plena
conciencia, tiene que trabajar en la transformación de sus hábitos y su
temperamento, su carácter, su memoria... En la medida en que trabaja en su
cuerpo vital, lo transforma en lo que se denomina en la terminología
antroposófica, "Espíritu Vital" (o, como se dice en Oriente, "Budhi").
En una etapa aún más elevada, el hombre llega a adquirir fuerzas que le
permiten trabajar sobre su cuerpo físico y transformarlo (transformando, por
ejemplo, la circulación de la sangre, el pulso). La parte del cuerpo físico así
transformada es el "Hombre-Espíritu" (o, en el término oriental, "Atma").
Ahora bien, como miembro de toda la especie humana o de alguna sección
de ella -por ejemplo, de una nación, tribu o familia- el hombre también logra
ciertas transformaciones de las partes inferiores de su naturaleza. En la Ciencia
Antroposófica los resultados de este último tipo de transformación se conocen
con los siguientes nombres. El cuerpo astral o sensible, transformado a través
del Ego, se llama Alma Sentiente; el cuerpo etérico transformado se llama Alma
Intelectual; y el cuerpo físico transformado, Alma Espiritual. No debemos
imaginar que las transformaciones de estos tres miembros se producen una tras
otra en el tiempo. Desde el momento en que el Ego se enciende, los tres
cuerpos se transforman simultáneamente. En efecto, el trabajo del Ego no se
hace claramente perceptible para el hombre hasta que una parte del Alma
Espiritual ya se ha formado y desarrollado.
Es sobre estos cuatro miembros del ser humano que el educador trabaja. Por
lo tanto, si deseamos trabajar de manera correcta, debemos investigar la
naturaleza de estas partes del hombre. No hay que imaginar que se desarrollan
de manera uniforme en el ser humano, de modo que en un momento
determinado de su vida -el momento del nacimiento, por ejemplo- todos están
igualmente desarrollados. Esto no es así; su desarrollo se produce de forma
Page 10 of 30
diferente en las distintas edades de la vida del hombre. La base correcta para la
educación, y también para la enseñanza, consiste en el conocimiento de estas
leyes de desarrollo de la naturaleza humana.
Antes del nacimiento físico, el ser humano en crecimiento está rodeado por
todos lados por el cuerpo físico de otro. No entra en contacto independiente con
el mundo físico. El cuerpo físico de su madre es su entorno, y solo este cuerpo
puede trabajar sobre él a medida que crece y madura. En efecto, el nacimiento
físico consiste en esto, que el cuerpo materno físico, que ha sido como una
envoltura protectora, libera al ser humano, permitiendo así que el entorno del
mundo físico en adelante actúe directamente sobre él. Sus sentidos se abren al
mundo exterior, y el mundo exterior gana así esa influencia sobre el ser humano
que antes ejercía la envoltura física del cuerpo materno.
Page 11 of 30
Así, la Ciencia Antroposófica tiene que hablar de tres nacimientos del ser
humano. Hasta el cambio de dientes, ciertas impresiones destinadas al cuerpo
etérico pueden tan poco llegar a él como la luz y el aire del mundo físico pueden
llegar al cuerpo físico mientras este último esté en reposo en el útero de la
madre.
Antes de que tenga lugar el cambio de dientes, el cuerpo vital libre todavía no
está trabajando en el hombre. Así como en el cuerpo de la madre el cuerpo
físico recibe fuerzas que no le son propias, mientras que al mismo tiempo
desarrolla gradualmente sus propias fuerzas dentro de la envoltura protectora
del útero materno, así sucede con las fuerzas del crecimiento hasta el cambio de
diente. Durante este primer período, el cuerpo etérico solo está desarrollando y
moldeando sus propias fuerzas, conjuntamente con las que ha heredado, no las
suyas. Ahora bien, mientras el cuerpo etérico se abre camino hacia la liberación,
el cuerpo físico ya es independiente. El cuerpo etérico, a medida que se libera,
desarrolla y elabora lo que tiene que dar al cuerpo físico. Los "segundos
dientes", es decir, los propios dientes del ser humano, que sustituyen a los que
heredó, representan la culminación de este trabajo. Son las cosas más densas
incrustadas en el cuerpo físico y, por lo tanto, aparecen en último lugar, al final
de este período.
Desde este punto en adelante, el crecimiento del cuerpo físico del hombre es
provocado únicamente por su propio cuerpo etérico. Pero este cuerpo etérico
todavía está bajo la influencia de un cuerpo astral que aún no ha escapado de
su envoltura protectora. En el momento en que también el cuerpo astral se
libera, el cuerpo etérico concluye otro período de su desarrollo; y esta conclusión
encuentra expresión en la pubertad. Los órganos de reproducción se
independizan porque a partir de este momento el cuerpo astral es libre, ya no
trabaja hacia adentro, sino abiertamente y sin tegumento que se encuentre con
el mundo externo.
Ahora bien, así como las influencias físicas del mundo externo no se pueden
aplicar sobre el niño que aún no ha nacido, así hasta que no se cambien los
dientes, uno no debería aplicar sobre el cuerpo etérico esas fuerzas que son,
para él, las impresiones del el entorno físico son para el cuerpo físico. Y en
cuerpo astral las influencias correspondientes no deben jugarse hasta después
de la pubertad.
Las frases vagas y generales, "el desarrollo armonioso de todos los poderes
y talentos del niño", etc., no pueden proporcionar la base para un verdadero arte
de la educación. Este arte de la educación sólo puede construirse sobre un
conocimiento real del ser humano. No es que estas frases sean incorrectas, sino
que en el fondo son tan inútiles como sería decir de una máquina que todas sus
partes deben ponerse en acción armoniosamente. Para hacer funcionar una
máquina hay que abordarla, no con frases y obviedades, sino con conocimientos
Page 12 of 30
reales y detallados. Por tanto, para el arte de la educación lo importante es el
conocimiento de los miembros del ser del hombre y de sus diversos desarrollos.
Debemos saber en qué parte del ser humano tenemos que trabajar
especialmente a cierta edad, y cómo podemos trabajar en ella de la manera
adecuada. Por supuesto, no hay duda de que un arte de educación
verdaderamente realista, como el que aquí se indica, sólo se abrirá camino
lentamente. Esto reside, de hecho, en toda la mentalidad de nuestra época, que
durante mucho tiempo seguirá considerando los hechos del mundo espiritual
como los vapores de una imaginación enloquecida, mientras que se necesitan
frases vagas y totalmente irreales para el resultado de una forma realista de
pensar. pensando. Aquí, sin embargo, describiremos sin reservas lo que en el
futuro será un asunto de conocimiento común, aunque muchos hoy en día
todavía pueden considerarlo como una invención de la mente.
Page 13 of 30
Hay dos palabras mágicas que indican cómo el niño entra en relación con su
entorno. Ellos son: Imitación y Ejemplo. El filósofo griego Aristóteles llamó al
hombre la más imitadora de las criaturas. En ninguna época de la vida esto es
más cierto que en la primera etapa de la infancia, antes del cambio de dientes.
Lo que sucede en su entorno físico, esto lo imita el niño, y en el proceso de
imitación sus órganos físicos son moldeados en formas que luego se vuelven
permanentes. Sin embargo, el "entorno físico" debe tomarse en el sentido más
amplio imaginable. Incluye no solo lo que sucede alrededor del niño en el
sentido material, sino todo lo que ocurre en el entorno del niño, todo lo que
puede ser percibido por sus sentidos, que puede trabajar desde el espacio físico
circundante sobre los poderes internos del niño. Esto incluye todas las acciones
morales o inmorales, todas las acciones sabias o necias que el niño ve.
No son las palabras morales ni las advertencias prudentes las que influyen en
el niño en este sentido. Más bien es lo que la gente adulta hace visiblemente
ante sus ojos. El efecto de la amonestación es moldear las formas, no del
cuerpo físico, sino del etérico; y este último, como vimos, está rodeado hasta el
séptimo año por una envoltura etérica protectora, así como el cuerpo físico está
rodeado antes del nacimiento físico por la envoltura física del cuerpo materno.
Todo lo que tiene que evolucionar en el cuerpo etérico antes del séptimo año
(ideas, hábitos, memoria, etc.) debe desarrollarse 'por sí solo', así como los ojos
y los oídos se desarrollan dentro del cuerpo materno sin la influencia. de luz
exterior ... Lo que leemos en esa excelente obra educativa - 'Levana' o 'Ciencia
de la educación' de Jean Paul - es indudablemente cierto. Dice que un viajero
habrá aprendido más de su enfermera en los primeros años de su vida que en
todos sus viajes alrededor del mundo. El niño, sin embargo, no aprende por
instrucción o amonestación, sino por imitación. Los órganos físicos dan forma a
sus formas a través de la influencia del entorno físico. La buena vista se
desarrollará en el niño si su entorno tiene las condiciones adecuadas de luz y
color, mientras que en el cerebro y la circulación sanguínea se establecerán las
bases físicas para un sentido moral saludable si el niño ve acciones morales en
su entorno. Si antes de los siete años el niño sólo ve acciones tontas en su
entorno, el cerebro asumirá formas tales que se adapten también a las tonterías
en la vida posterior.
Page 14 of 30
"bonita" es, por supuesto, espantosa y capaz de estropear el sano sentido
estético durante toda la vida. La principal cuestión educativa es otra. Si el niño
tiene ante sí la servilleta doblada, tiene que llenar de su propia imaginación todo
lo que necesita para hacerla real y humana. Este trabajo de la imaginación
moldea y construye las formas del cerebro. El cerebro se despliega a medida
que los músculos de la mano se despliegan cuando realizan el trabajo para el
que están preparados. Dale al niño la llamada muñeca "bonita" y el cerebro no
tiene nada más que hacer. En lugar de desplegarse, se atrofia y se seca. Si la
gente pudiera mirar dentro del cerebro como puede hacerlo el investigador
espiritual y ver cómo construye sus formas, seguramente les darían a sus hijos
sólo aquellos juguetes que estén preparados para estimular y vivificar su
actividad formativa. Los juguetes con formas matemáticas muertas por sí solos
tienen un efecto desolador y asesino sobre las fuerzas formativas del niño. Por
otro lado, todo lo que enciende la imaginación de los seres vivos funciona
correctamente. Nuestra era materialista produce pocos juguetes buenos. Qué
juguete tan saludable es, por ejemplo, que representa mediante figuras de
madera móviles a dos herreros enfrentados y martillando un yunque. Todavía se
pueden comprar similares en distritos rurales. También son excelentes los libros
de imágenes donde las figuras se pueden poner en movimiento tirando de hilos
desde abajo, para que el propio niño pueda transformar la imagen muerta en
una representación de la acción viva. Todo esto provoca una movilidad viva de
los órganos y, mediante esa movilidad, se construyen las formas correctas de
los órganos.
Estas cosas, por supuesto, sólo se pueden tocar aquí, pero en el futuro se
pedirá a la Antroposofía que dé las indicaciones necesarias en detalle, y esto
está en condiciones de hacerlo. Porque no se trata de una abstracción vacía,
sino de un conjunto de hechos vivos que pueden dar líneas directrices para la
conducción de las realidades de la vida.
Se pueden dar algunos ejemplos más. Un niño "nervioso", es decir, excitable,
debe ser tratado de manera diferente en lo que respecta al entorno que uno que
está tranquilo y letárgico. Todo entra en consideración, desde el color de la
habitación y los diversos objetos que generalmente rodean al niño, hasta el color
de la ropa con la que está vestido. A menudo, uno hará lo incorrecto si no se
guía por el conocimiento espiritual. Porque en muchos casos la idea materialista
chocará con el reverso exacto de lo que es correcto. Un niño excitable debe
estar rodeado y vestido con los colores rojo o amarillo rojizo, mientras que para
un niño letárgico se debe recurrir a los tonos de color azul o verde azulado.
Porque lo importante es el color complementario, que se crea dentro del niño. En
el caso del rojo es verde, y en el caso del azul naranja-amarillo, como se puede
ver fácilmente mirando por un tiempo una superficie roja o azul y luego
dirigiendo rápidamente la mirada hacia una superficie blanca. Los órganos
físicos del niño crean este color contrario o complementario, y es esto lo que
produce las correspondientes estructuras orgánicas que el niño necesita. Si el
Page 15 of 30
niño excitable tiene un color rojo a su alrededor, creará interiormente el opuesto,
el verde; y esta actividad de crear verde tiene un efecto calmante. Los órganos
asumen una tendencia a la calma.
Hay una cosa que debe reconocerse completa y completamente para esta
edad de la vida del niño. Es que el cuerpo físico crea su propia escala de medida
para lo que le es beneficioso. Esto lo hace mediante el desarrollo adecuado del
anhelo y el deseo. En términos generales, podemos decir que el cuerpo físico
sano desea lo que es bueno para él. En el ser humano en crecimiento, siempre
que lo importante sea el cuerpo físico, debemos prestar la mayor atención a lo
que requieren el anhelo, el deseo y el deleite saludables. El placer y el deleite
son las fuerzas que con más razón avivan y provocan las formas físicas de los
órganos.
El niño que vive en tal atmósfera de amor y calidez y que tiene a su alrededor
buenos ejemplos para su imitación, está viviendo en su elemento correcto. Por lo
tanto, uno debe cuidarse estrictamente de cualquier cosa que se haga en
presencia del niño que no debe imitar. Uno no debe hacer nada de lo que luego
tendría que decirle al niño: "No debes hacer eso". La fuerza de la tendencia del
niño a imitar se puede reconocer al observar cómo pinta y garabatea signos y
letras escritas mucho antes de que los comprende. De hecho, es bueno para él
pintar las letras primero por imitación y solo más tarde aprender a comprender
su significado. Porque la imitación pertenece a este período en el que el cuerpo
físico se está desarrollando; mientras que el significado le habla al etérico, y el
cuerpo etérico no debe trabajarse hasta después del cambio de dientes, cuando
la envoltura etérica externa se ha caído. Especialmente todo aprendizaje del
habla en estos años debería ser por imitación. Es escuchando que el niño apren-
Page 16 of 30
derá mejor a hablar. Ninguna regla o instrucción artificial de ningún tipo puede
tener un buen efecto.
Para la primera infancia es importante darse cuenta del valor de las
canciones infantiles, por ejemplo, como medio educativo. Deben causar una
impresión bonita y rítmica en los sentidos; la belleza del sonido debe valorarse
más que el significado. Cuanto más viva sea la impresión que se dé en los ojos y
los oídos, mejor. Los movimientos de baile en el ritmo musical tienen una
poderosa influencia en la construcción de los órganos físicos, y esto tampoco
debe subestimarse.
Page 17 of 30
La veneración y la reverencia son fuerzas por las que el cuerpo etérico crece de
la manera correcta. Si durante estos años fue imposible admirar a otra persona
con una reverencia ilimitada, uno tendrá que sufrir por la pérdida durante toda la
vida posterior. Donde falta la reverencia, las fuerzas vivas del cuerpo etérico se
atrofian en su crecimiento.
Page 18 of 30
historias, todo depende del arte de contar. Por lo tanto, la narración oral no
puede reemplazarse simplemente por la lectura.
También en otra conexión, la presentación de imágenes vivas, o como
podríamos decir de símbolos, a la mente, es importante para el período entre el
cambio de dientes y la pubertad. Es esencial que los secretos de la naturaleza,
las leyes de la vida, se le enseñen al niño o niña, no en áridos conceptos
intelectuales, sino en la medida de lo posible en símbolos. Las parábolas de las
conexiones espirituales de las cosas deben presentarse ante el alma del niño de
tal manera que detrás de las parábolas adivine y sienta, en lugar de captar
intelectualmente, la ley subyacente en toda la existencia. "Todo lo que pasa no
es más que una parábola", debe ser la máxima que guíe toda nuestra educación
en este período. Es de gran importancia para el niño que reciba los secretos de
la naturaleza en parábolas, antes de que se presenten en su alma en forma de
"leyes naturales" y cosas por el estilo. Un ejemplo puede servir para aclarar esto.
Imaginemos que queremos hablarle a un niño de la inmortalidad del alma, de la
salida del alma del cuerpo. La forma de hacer esto es usar una comparación,
como por ejemplo la comparación de la mariposa que sale de la crisálida. Como
la mariposa se eleva desde la crisálida, así después de la muerte el alma del
hombre de la casa del cuerpo. Nadie comprenderá correctamente el hecho en
conceptos intelectuales si no lo ha recibido primero en tal cuadro. Con tal
parábola, no hablamos simplemente al intelecto, sino al sentimiento del niño, a
toda su alma. Un niño que ha experimentado esto, abordará el tema con un
estado de ánimo completamente diferente, cuando más tarde se le enseñe en
forma de conceptos intelectuales. De hecho, es un asunto muy serio para
cualquier hombre, si primero no se le permitió abordar los problemas de la
existencia con sus sentimientos. Por tanto, es fundamental que el educador
tenga a su disposición parábolas de todas las leyes de la naturaleza y secretos
del mundo.
Aquí tenemos una excelente oportunidad para observar con qué efecto debe
trabajar el conocimiento espiritual de la Antroposofía en la vida y en la práctica.
Cuando el maestro se presenta ante una clase de niños, armado con parábolas
que ha "inventado" a partir de un modo de pensamiento materialista intelectual,
por regla general les causará poca impresión. Porque primero tiene que descifrar
las parábolas por sí mismo con toda su inteligencia intelectual. Las parábolas a
las que uno ha tenido que condescender primero no tienen ningún efecto
convincente en quienes las escuchan. Porque cuando uno habla en parábolas y
cuadros, no es sólo lo que se dice y se muestra lo que obra en el oyente, sino
que una excelente corriente espiritual pasa de uno a otro, del que da al que
recibe. Si el que cuenta no tiene el cálido sentimiento de creer en su parábola,
no dejará huella en el otro. Para una eficacia real, es esencial creer en las
parábolas de uno como en realidades absolutas. Y esto solo puede ser cuando
el pensamiento de uno está vivo con conocimiento espiritual. Tomemos, por
Page 19 of 30
ejemplo, la parábola de la que hemos estado hablando. El verdadero estudiante
de Antroposofía no necesita atormentarse para pensarlo. Para él es la realidad.
En la salida de la mariposa de la crisálida, él ve actuar en un nivel inferior de ser
el mismo proceso que se repite, en un nivel superior y en una etapa superior de
desarrollo, en la salida del alma del cuerpo. . Cree en ella con todas sus fuerzas;
y esta creencia fluye como si fuera invisible de hablante a oyente, llevando
convicción. La vida fluye libremente, sin obstáculos, de un maestro a otro y
viceversa. Pero para esto es necesario que el maestro extraiga de la fuente
plena del conocimiento espiritual. Sus palabras y todo lo que de él proviene debe
recibir sentimiento, calidez y color desde un pensamiento verdaderamente
antroposófico.
Page 20 of 30
humano en este momento ha sido descuidado, su memoria tendrá para siempre
menos valor del que hubiera tenido de otra manera. Más tarde no es posible
recuperar lo que quedó sin hacer.
A este respecto, una forma de pensar materialista intelectual puede cometer
muchos errores. Un arte de la educación basado en tal forma de pensar llega
fácilmente a una condena de lo que se domina meramente con la memoria. A
menudo se opondrá incansablemente y enfáticamente al mero entrenamiento de
la memoria, y empleará los métodos más sutiles para asegurarse de que el niño
o la niña no memorice nada que no comprenda intelectualmente. Sí, y después
de todo, ¿cuánto se ha ganado realmente con tal comprensión intelectual? Una
forma materialista de pensamiento es fácilmente inducida a creer que cualquier
penetración adicional en las cosas, más allá de los conceptos intelectuales que
son, por así decirlo, extraídos de ellas, simplemente no existe; y sólo con gran
dificultad se abrirá paso hasta la percepción de que las otras fuerzas del alma
son al menos tan necesarias como el intelecto, si queremos lograr una
comprensión de las cosas. No es una mera figura retórica decir que el hombre
puede comprender con su sentimiento, su sentimiento, su disposición interior,
así como con su intelecto. Los conceptos intelectuales son sólo uno de los
medios que tenemos para comprender las cosas de este mundo, y sólo para el
pensador materialista aparecen como el único medio. Por supuesto, hay muchos
que no se consideran materialistas, que sin embargo consideran una concepción
intelectual de las cosas como el único tipo de comprensión. Estas personas
profesan quizás una perspectiva idealista o incluso espiritual. Pero en su alma
se relacionan con ella de una manera materialista. Porque el intelecto es, en
efecto, el instrumento del alma para comprender lo material.
Page 21 of 30
explicación de ellos, ¡no al niño, sino a su padre! ¡En una sola palabra "por
supuesto" acecha un pequeño filósofo! Si el niño de tres años comprende al niño
de ocho años, con su habla desarrollada, ¿por qué quiere limitar su lenguaje al
parloteo infantil del pequeño? Habla siempre con el niño con algunos años de
anticipación; ¿no nos hablan los hombres de genio con siglos de anticipación en
los libros? Hable con el niño de un año como si tuviera dos, con el niño de dos
años como si tuviera seis, porque la diferencia en el desarrollo disminuye en
relación inversa con la edad. Somos demasiado propensos a dar crédito a los
maestros por todo lo que los niños aprenden. Debemos recordar que el niño que
tenemos que educar lleva dentro de sí la mitad de su mundo, todo allí y
enseñado, es decir, la mitad espiritual, que incluye, por ejemplo, las ideas
morales y metafísicas. Por esta misma razón, el lenguaje, equipado como está
solo con imágenes materiales, no puede dar los arquetipos espirituales; todo lo
que puede hacer es iluminarlos. El mismo brillo y decisión de los niños debería
darnos brillo y decisión cuando les hablamos. Podemos aprender de su discurso
así como enseñarles a través del nuestro. ¡Su construcción de palabras es
audaz, pero notablemente precisa! Por ejemplo, he escuchado las siguientes
expresiones utilizadas por niños de tres o cuatro años: - "el barrelero" (para el
fabricante de barriles) - "el ratón del cielo" (para el murciélago) - "Yo soy el
hombre que ve a través ”(de pie detrás del telescopio) -“ Me gustaría ser un
comedor de pan de jengibre ”-“ Me bromeó desde la silla ”-“ ¡Mira cómo es la
una! ” ... "
Page 22 of 30
Nuestra cita se refiere, es cierto, a un tema diferente del que nos ocupa
inmediatamente; pero lo que dice Jean Paul sobre el habla tiene su valor
también en la conexión presente. Aquí también hay una comprensión que
precede a la comprensión intelectual. El niño pequeño recibe la estructura del
lenguaje en el organismo vivo de su alma y no requiere las leyes de la formación
del lenguaje en los conceptos intelectuales para el proceso. De manera similar,
el niño y la niña mayores deben aprender para el cultivo de la memoria muchas
cosas que no deben dominar con su comprensión intelectual hasta años
posteriores. Esas cosas se comprenden mejor después en conceptos, que se
aprendieron primero simplemente de memoria en este período de la vida, incluso
cuando las reglas del lenguaje se aprenden mejor en un idioma que ya se puede
hablar. Tanto hablar en contra del "aprendizaje poco inteligente de memoria" es
simplemente un prejuicio materialista. El niño sólo necesita, por ejemplo,
aprender las reglas esenciales de la multiplicación en unos pocos ejemplos, y
para estos no es necesario ningún aparato; los dedos son mucho mejores para
este propósito que cualquier aparato, entonces está listo para aprender y
memorizar toda la tabla de multiplicar. Procediendo de esta manera, actuaremos
con la debida consideración a la naturaleza del niño en crecimiento. Sin
embargo, estaremos ofendiendo su naturaleza si, en el momento en que el
desarrollo de la memoria es lo importante, hacemos un llamado demasiado
grande al intelecto.
El intelecto es una fuerza del alma que solo nace con la pubertad, y no
debemos ejercer ninguna influencia externa antes de este período. Hasta el
momento de la pubertad, el niño debe guardar en su memoria los tesoros del
pensamiento sobre los que la humanidad ha reflexionado; después es el
momento de penetrar con comprensión intelectual lo que ya ha quedado bien
grabado en la memoria en años anteriores. Es necesario que el hombre no sólo
recuerde lo que ya comprende, sino que llegue a comprender lo que ya sabe, es
decir, lo que ha adquirido de memoria en la forma en que el niño adquiere el
lenguaje. Esta verdad tiene una amplia aplicación. Primero debe haber la
asimilación de los hechos históricos a través de la memoria, luego la captación
de ellos en conceptos intelectuales; primero los fieles que se comprometen a
recordar los hechos de la geografía, luego la comprensión intelectual de las
conexiones entre ellos. En cierto sentido, la captación de cosas en conceptos
debería proceder de los tesoros almacenados en la memoria. Cuanto más sepa
el niño en la memoria antes de empezar a captar conceptos intelectuales, mejor.
Page 23 of 30
de la mentalidad de la persona. Sin embargo, en el momento de la vida que nos
ocupa, no debemos secar la mente y el espíritu del niño atiborrándolo de
concepciones intelectuales.
Page 24 of 30
SÓLO el maestro que tiene una comprensión clara y consciente de cómo las
diversas materias y métodos de educación funcionan en el niño en crecimiento,
puede tener el tacto para afrontar cada ocasión que se le presente, de la manera
correcta. Tiene que saber tratar las diversas facultades del alma - Pensar, Sentir
y Querer - para que su desarrollo reaccione sobre el cuerpo etérico, que en este
período entre el cambio de dientes y la pubertad puede alcanzar una forma cada
vez más perfecta. bajo las influencias que lo afectan desde fuera.
Page 25 of 30
moldeado y la escultura, por las líneas y por el diseño, por las armonías de color,
nada de esto debe quedar fuera del plan de educación. Por muy sencilla que
deba ser la vida en determinadas circunstancias, la objeción nunca puede
sostener que las circunstancias no permiten que se haga nada en esta dirección.
Se puede hacer mucho con los medios más simples, si tan sólo el propio
maestro tiene el sentimiento artístico adecuado. La alegría y la felicidad de vivir,
el amor por toda la existencia, el poder y la energía para el trabajo, son algunos
de los resultados de por vida de un correcto cultivo del sentimiento por la belleza
y el arte. La relación de hombre a hombre, ¡qué noble, qué hermosa se vuelve
bajo esta influencia! Una vez más, el sentido moral, que también se está
formando en el niño durante estos años a través de las imágenes de la vida que
se le presentan, a través de las autoridades a las que admira, este sentido moral
se asegura, si el niño sale de su El propio sentido de la belleza siente que lo
bueno es ser hermoso al mismo tiempo, lo malo es ser feo al mismo tiempo.
Page 26 of 30
cosas de la vida y el conocimiento. Cuanto menor sea la influencia directa sobre
el desarrollo del juicio en los primeros años, y cuanto más buena influencia
indirecta se ejerza a través del desarrollo de las otras facultades del alma, mejor
será para toda la vida posterior.
Page 27 of 30
este momento, estas facultades del alma deben desarrollarse, libres de
influencias externas, dentro del entorno proporcionado por la educación propia
de los años anteriores, incluso cuando los ojos y los oídos se desarrollan, libres
de influencias externas. , dentro del organismo de la madre. Con la pubertad ha
llegado el momento en que el ser humano está maduro para la formación de sus
propios juicios sobre las cosas que ya ha aprendido. No se le puede hacer nada
más dañino a un niño que despertar demasiado pronto su juicio independiente.
El hombre no está en condiciones de juzgar hasta que haya reunido en su vida
interior material para juzgar y comparar. Si forma sus propias conclusiones antes
de hacerlo, sus conclusiones carecerán de fundamento. Los errores educativos
de este tipo son la causa de toda estrechez de miras en la vida, todos los credos
estériles que se apoyan en unos pocos pedazos de conocimiento y están listos
sobre esta base para condenar las ideas experimentadas y probadas por el
hombre a menudo a lo largo de las edades.
Page 28 of 30
Para estar listo para el pensamiento, uno debe haber aprendido a ser pleno
de respeto por lo que otros han pensado. No hay pensamiento saludable que no
haya sido precedido por un sentimiento saludable por la verdad, un sentimiento
por la verdad apoyado por la fe en las autoridades aceptadas naturalmente. Si
se observara este principio en la educación, ya no habría tantas personas que,
imaginando demasiado pronto que están maduras para el juicio, estropeen su
propio poder para recibir abiertamente y sin prejuicios las impresiones generales
de la vida. Todo juicio que no esté construido sobre una base suficiente del
conocimiento y la experiencia del alma acumulados arroja una piedra de tropiezo
en el camino de quien lo forma. Por haber pronunciado una vez un juicio sobre
un asunto, este juicio nos influye para siempre. Ya no recibimos una nueva
experiencia como deberíamos haberlo hecho, si no hubiéramos formado ya un
juicio relacionado con ella. El pensamiento debe afianzarse en la mente del niño,
que primero debe aprender y luego juzgar. Lo que el intelecto tiene que decir
sobre cualquier asunto, sólo debe decirse cuando todas las demás facultades
del alma hayan hablado. Antes de ese momento, el intelecto sólo tiene un papel
intermedio que desempeñar: su cometido es captar lo que ocurre y se
experimenta en el sentimiento, recibirlo exactamente como es, no dejar que el
juicio inmaduro entre inmediatamente y tome posesión. Por esta razón, hasta la
pubertad, el niño debe librarse de todas las teorías sobre las cosas; la
consideración principal es que simplemente debe enfrentar las experiencias de
la vida, recibiéndolas en su alma. Ciertamente se le puede decir lo que los
diferentes hombres han pensado acerca de esto y aquello, pero uno debe evitar
que se asocie, mediante un ejercicio de juicio demasiado temprano, con una u
otra opinión. Por tanto, las opiniones de los hombres también debería recibirlas
con el poder del sentimiento del alma. Debería poder, sin tomar una decisión
precipitada o tomar partido por tal o cual persona, escuchar a todos y decirse a
sí mismo: "Este hombre dijo esto y ese hombre aquello". la niña ciertamente
exige el ejercicio de un gran tacto por parte de los maestros y educadores; pero
el tacto es precisamente lo que puede dar el pensamiento antroposófico.
Page 29 of 30
una consideración superficial no se puede llegar a ningún otro juicio, porque a la
luz de ella, la Antroposofía, con su pretensión de ser una Ciencia espiritual,
parecerá en directa contradicción con todo lo que la cultura moderna da al
hombre como fundamento de una visión saludable de la vida. . Sólo una
consideración más profunda descubrirá que las opiniones de la actualidad son
en sí mismas profundamente contradictorias y seguirán siéndolo mientras no
tengan un fundamento antroposófico. De hecho, por su propia naturaleza exigen
tal fundamento y, a la larga, no pueden prescindir de él.
Lo segundo que se necesita tiene que ver con el cultivo saludable de la
antroposofía en sí. Solo cuando se percibe, en los círculos antroposóficos de
todas partes, que el punto no es simplemente teorizar sobre las enseñanzas,
sino dejar que den frutos de la manera más amplia en todas las relaciones de la
vida, solo entonces se abrirá la vida misma. hasta la Antroposofía con simpatía y
comprensión. De lo contrario, la gente seguirá considerándolo como una
variedad de sectarismo religioso para unos pocos maniáticos y entusiastas. Sin
embargo, si realiza un trabajo espiritual positivo y útil, al Movimiento
Antroposófico no se le puede negar a la larga el reconocimiento inteligente.
Page 30 of 30