Está en la página 1de 83

Machine Translated by Google

Manual de servicio y mantenimiento de motocicletas

Superligero125/150

C op año :

KEE WAY INTERN A IONALDEVELOPMENTCO . , LT D .

FEBRERO 2006

1
Machine Translated by Google

Si tiene algún problema que no encuentra la solución en este manual,

por favor no dude en ponerse en contacto con:

DESARROLLO INTERNACIONAL CO., LTD DE KEEWAY

2000 SZENTENDRE U.8 KOZUZO. HUNGRÍA

TELÉFONO: 0036-26-500005

FAX:0036-26-312034

Correo electrónico: info@keewaymotor.com

Nuestro ingeniero está muy contento de brindarle la asistencia necesaria.

y ayudar.

2
Machine Translated by Google

CONTENIDO
UNA INFORMACIÓN GENERAL PÁGINA

1. TERMINOLOGÍA BÁSICA——MOTOR
2. TIPOS DE MOTOR : MOTOR DE 4 TIEMPOS Y DE 2 TIEMPOS , TRABAJAR

CICLOS/ILUSTRACIONES
3. REGLAS DEL TALLER
REGLAS DE SERVICIO
SEGURIDAD ELÉCTRICA
PRODUCTO B
1. LISTA DE HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL

2. MOTOR Y TRANSMISIÓN a) VALORES

DE TORQUE ESPECIFICADOS - MOTOR b) COMPONENTE


PEQUEÑO PERO VITAL c) EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
DEL MOTOR d) DESMONTAJE/ENSAMBLAJE DEL
MOTOR e) SUBENSAMBLAJES f) TREN DE ENGRANAJES/
DIAGRAMA DE FLUJO DE POTENCIA g) DIAGRAMA DE
FLUJO DE POTENCIA h) SISTEMA DE LUBRICACIÓN i)
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE COMPRESIÓN DEL MOTOR j)
ALGUNAS DIMENSIONES ESTÁNDAR IMPORTANTES - MOTOR
3. ACEITE—SISTEMA DE COMBUSTIBLE – FILTRO DE AIRE/
CARBURADOR

-CARBURADOR
—EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN/AJUSTE DEL CARBURADOR
6. MOTOCICLETA

a) PAR DE APRIETE: CARROCERÍA DE LA MOTO b)


SUBENSAMBLAJES
(i.) CUBIERTA DE CADENA, ENGRANAJE DE CADENA, ENSAMBLE DE ENGRANAJE TRASERO .

(ii.) CONJUNTO DEL BRAZO


TRASERO (iii.) CONJUNTO DEL
ENGRANAJE DELANTERO (iv.)
AMORTIGUADOR DELANTERO (v.)
SISTEMA DE GIRO c) FRENO
-COMO TRABAJAR
—PRUEBA DE FRENO

d) PUNTO IMPORTANTE e)
TAMAÑO IMPORTANTE
7. OBRA ELÉCTRICA/ELECTRICIDAD

a) MAGNETO b)
ESQUEMA DEL CIRCUITO c)
PRUEBA DEL CIRCUITO SOBRE EL ENCENDIDO ELÉCTRICO

3
Machine Translated by Google

d) CIRCUITO DE LA BATERÍA Y PROCESO DE PRUEBA DE LA CELDA DE ALMACENAMIENTO

e) CIRCUITO DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN f)


EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE TODAS LAS LÁMPARAS g)
PROCESO DE VERIFICACIÓN DEL ELEMENTO ELÉCTRICO h)
ESPECIFICACIÓN DE LAS PARTES ELÉCTRICAS PRINCIPALES C.
OTROS
4. COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN/PUNTO DE COMPROBACIÓN
5. COMPROMISO
6. SÍ Y NO
7. CONDUCCIÓN DE SEGURIDAD

(i.) POSTURA DE CONDUCCIÓN

(ii.) FRENO DE SEGURIDAD 8.


COMPROBACIÓN DE FALLOS

4
Machine Translated by Google

A
GENERAL
INFORMACIÓN

5
Machine Translated by Google

FUNCIONES BASICAS DEL MOTOR


A. CENTRO MUERTO

EL PUNTO MUERTO SON LOS DOS POLOS LIMITADOS DE POSICIÓN, QUE SE MUEVE EL PISTÓN

EN ALINEACIÓN POSICIÓN ARRIBA Y ABAJO.

EL CENTRO MUERTO SUPERIOR , QUE ESTÁ LEJOS DEL CENTRO DE ROTACIÓN DE

CIGÜEÑAL.

EL CENTRO MUERTO INFERIOR , QUE ESTÁ MÁS CERCANO A LA ROTACIÓN

CENTRO DEL CIGÜEÑAL.

B. EL DIÁMETRO DEL CILINDRO

EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO SE LLAMA DIÁMETRO DEL CILINDRO.

C. ACV

LA CARRERA SE LLAMA LA LONGITUD DE LA TRAYECTORIA DEL PISTÓN.

UN TIEMPO ES QUE EL PISTÓN SE MUEVA DESDE EL PUNTO MUERTO SUPERIOR HACIA LA PARTE INFERIOR

JUSTO EN EL CENTRO.

D. EL VOLUMEN DE TRABAJO DEL CILINDRO

EL VOLUMEN ESPACIAL DE LA TRAYECTORIA DE TRABAJO DEL PISTÓN QUE SE MUEVE EL PISTÓN DESDE EL

SUPERIOR PUNTO MUERTO A LA

EL PUNTO MUERTO INFERIOR SE LLAMA VOLUMEN DE TRABAJO DEL CILINDRO.

HABITUALMENTE LA UNIDAD DE VOLUMEN DE TRABAJO DEL CILINDRO ES CC(CM³). COMO 75CC,

125CC, Y CAMBIO JUNTO CON EL CAMBIO DE MODELO DE MOTOR.

E. PAR

EL TORQUE ES LA FUERZA DEL GIRATORIO GIRATORIO. CUANDO AFLOJAMOS O ATORNILLAMOS TUERCAS/

TORNILLOS, LE PONEMOS EL TORQUE.

PARA IMPULSAR LAS RUEDAS, EL MOTOR PONE EL TORQUE A LAS RUEDAS;

APLIQUE MAYOR FUERZA AL SUBIR PENDIENTES.

EL TORQUE ES IGUAL QUE LA FUERZA MULTIPLICA EL BRAZO DE FUERZA.

LA UNIDAD DE TORQUE ES KILOGRAMO POTENCIA/METRO.

F. TIEMPO DE ENCENDIDO

PARA CONTROLAR LA QUEMA DE LA SALA DE QUEMA, EL ENCENDIDO ES TIEMPO.

EL TIEMPO DE ENCENDIDO DEL MOTOR QJ162FMJ CAMBIA COMO SIGUE:

CUANDO 'F' ESTÁ EN 1400RMP, EL CENTRO MUERTO SUPERIOR

AVANZA 15°.

CUANDO “II” ESTÁ A 4000RMP, EL PUNTO MUERTO SUPERIOR

AVANZA 35°.

6
Machine Translated by Google

ciclo del motor


CUALQUIER MOTOR DE CUATRO TIEMPOS TIENE CUATRO TIEMPOS; LOS CUATRO TIEMPOS CONSTITUYEN UNO
CICLO.

1.ENTRADA: LA MEZCLA DE AIRE Y COMBUSTIBLE ENTRA .

CILINDRO.

2.COMPRESIÓN: MEZCLA AIRE-COMBUSTIBLE AIRE

COMPRIMIDO EN

CILINDRO.

3. POTENCIA: AL ARRANCAR EL MOTOR SE QUEMA GAS

Y SE EXPANDE, EMPUJAR EL PISTÓN HACIA ABAJO,

A TRAVÉS DE LA BIELA LLEVAR A LO LARGO DEL

CIGÜEÑAL PARA SALIDA DE ENERGÍA MECÁNICA.

4.ESCAPE: LOS GASES DE ESCAPE SE EXPULSAN

EL CILINDRO

EL CICLO DE TRABAJO DEL MOTOR DE CUATRO TIEMPOS

A. CARRERA DE ENTRADA

1.EL CIGÜEÑAL GIRA EN SENTIDO HORARIO.

DIRECCIÓN
2. EL CIGÜEÑAL TRAE LA POSICIÓN

MOVIMIENTO HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LA BARRA DE CONEXIÓN.

3.CUANDO EL PISTÓN SE MUEVE DESDE LA PARTE SUPERIOR

CENTRO AL FONDO CENTRO, LA ENTRADA

LA VÁLVULA SE ABRE Y LA MEZCLA DE AIRE Y COMBUSTIBLE ENTRA EN

CILINDRO.

B. CARRERA DE COMPRESIÓN

1.EL CIGÜEÑAL GIRA CONTINUAMENTE,

LLEVAR EL PISTÓN PARA DESPLAZARSE

EL CENTRO MUERTO SUPERIOR HACIA EL FONDO

JUSTO EN EL CENTRO.

2. LA MEZCLA DE AIRE Y COMBUSTIBLE SE COMPRIME EN EL

ESPACIO ESTRECHO DE LA CULATA Y

PUNTO MUERTO DEL PISTÓN, QUE SE LLAMA

CÁMARA DE COMBUSTIÓN.

C. CARRERA DE POTENCIA

7
Machine Translated by Google

1.LUCES DE BUJIA COMPRIMIDA

AIRE-COMBUSTIBLE

MEZCLA.

2.LA MEZCLA DE QUEMA AIRE-COMBUSTIBLE

CAUSA LA MUTACIÓN DE LA TEMPERATURA

Y PRESIÓN DE LA COMBUSTIÓN

CÁMARA

A MEDIDA QUE EL GAS ARDIENTE SE EXPANDE.

3. LA FUERZA ACTUANDO SOBRE EL PISTÓN

PASES

EN EL CIGÜEÑAL A TRAVÉS

BIELA DE CONEXIÓN Y ACELERAR LA


MOVIMIENTO DEL CIGÜEÑAL. GAS QUEMANDO

EXPANDE Y SUMINISTRA POTENCIA AL MOTOR.

D. CARRERA DE ESCAPE
1.CUANDO SE EMPUJA EL PISTÓN HACIA EL FONDO

DE SU CARRERA POR LA QUEMA DE GASES, EL ESCAPE

LA VÁLVULA SE ABRE.

2.GIRAR EL CIGÜEÑAL POR INERCIA,

Y EMPUJAR EL PISTÓN PARA MOVERSE A LA

CABEZA DE CILINDRO.

3.JUNTO CON EL PISTÓN HACIA EL CILINDRO

CUBIERTA EN MOVIMIENTO, SE EXPULSA EL GAS ARDIENTE

POR LA VÁLVULA DE ESCAPE.

CUANDO EL PISTÓN LLEGUE A LA PARTE SUPERIOR DE LA CARRERA,

LA VÁLVULA DE ESCAPE SE CIERRA.

8
Machine Translated by Google

Ciclo de trabajo del motor de dos tiempos


A: El pistón de

barrido (1) se mueve hacia abajo y presiona el gas mezclado

en el cárter (2), y este movimiento continuará.

entrada de aire abierta, y desde aquí (entrada (3)), los gases

mezclados entran en el cilindro.

Nota: la compresión de los gases mezclados que se comprimen

en la caja del cigüeñal es la compresión primaria y en el

cilindro es la segunda compresión.

B: El pistón de

compresión se mueve hacia arriba y se cierran los puertos de

admisión y escape, al mismo tiempo, se comprimen los gases

mezclados en el cilindro.

Cuando el pistón se mueve hacia arriba, la compresión en el

cárter se vuelve más baja, la válvula de lengüeta se abre y

nuevos gases mezclados ingresan al cárter.

c: potencia

La bujía (7) enciende los gases mixtos comprimidos en el

cilindro, los gases se expandirán debido a la combustión y

producirán una gran presión para empujar el pistón hacia

abajo. Como resultado, la energía del mecanismo sale por el

efecto de la biela hacia el cigüeñal.

D: escape

Cuando el pistón se mueve continuamente hacia abajo, la

compuerta de escape se abre, los gases de escape salen y la

presión de aire disminuye y, en algún punto, se abre la entrada de aire.

nuevos gases mezclados entran en el cilindro.

En la circulación de trabajo de dos tiempos, hay procesos que se terminan al mismo tiempo. Por ejemplo: 1. Gas de

admisión y gas de escape 2. Cuando se comprime el gas en el cilindro, entran nuevos gases mezclados en la caja del

cigüeñal 3. Al mismo tiempo que la carrera de compresión, también se comprimen los gases mezclados y el gas en la

caja del cigüeñal.

9
Machine Translated by Google

Advertencia
No use la herramienta que es fácil de dañar, puede lastimarlo

Advertencia
La gasolina es fácil de quemar, en algunas situaciones, puede provocar una explosión, no fuma ni produce chispas.

Advertencia

Mantenga el piso limpio y ordenado, evite que el aceite se desborde, puede lastimarlo.

Advertencia No arranque el motor en un lugar donde el aire no puede fluir bien, ya que el

motor puede producir gases nocivos.

Advertencia
No use un cepillo seco para limpiar algunas piezas, como el cubo del freno. Esto puede hacer que inhale asbesto y provocar
cáncer.

Advertencia

Hay vitriolo en la batería, proteja sus ojos, piel y ropa, una vez que entre en contacto con ella, use agua para limpiarla y consulte a un médico.

La batería debe colocarse en un lugar que los niños no puedan contactar.

Advertencia
Coopere con su empresa y garantice la seguridad de los demás.

Advertencia

Evite que el líquido de frenos entre en contacto con los ojos, una vez que suceda, use agua para limpiar

y consulte a un médico No entre en contacto con el líquido de frenos durante mucho tiempo Evite que el

líquido de frenos salpique en la pintura No use líquido superfluo, que está expuesto en el aire, El líquido

de freno absorbe el agua de la atmósfera y daña su carácter.

Reglas de servicio

1. Utilice piezas genuinas de KEEWAY y use lubricación acomodativa en un lugar puntiagudo. 2. Use una

herramienta especial o universal.

3. Al volver a armar, use una nueva arandela sellada, junta tórica, sello de aceite, clip y pasador, etc.
4. Use pernos y tuercas métricos

5. Al ensamblar el perno y la tuerca, primero apriete el perno y la tuerca de diámetro grande o central. En segundo lugar, apriete el perno y

la tuerca con la diagonal 6. Después del montaje, verifique el grado de apriete del perno y la tuerca con una llave dinamométrica, verifique si

las piezas pueden moverse libremente.

7. Antes de medir, se debe eliminar el aceite y la suciedad; al ensamblar, haga que las piezas estén lubricadas por lubricación.

8. Cuando se quitan las piezas y es necesario reservarlas durante mucho tiempo, aplique un poco de lubricación en la superficie para que
que no se oxide.

10
Machine Translated by Google

B
PRODUCTO

A OLSLISTA
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA DESMONTAR E INSTALAR EL MOTOR COMO SIGUIENTE:

11
Machine Translated by Google

CÓDIGO CÓDIGO DE HERRAMIENTAS OBJETIVO

1 T01 CILINDRO DE GUÍA EN “T”

2 T02 HERRAMIENTAS DE CILINDRO GUÍA (8, 10, 12, 13)

3 T03 VARILLA ATORNILLADA PARA DESMONTAJE VOLANTE

4 T04 HERRAMIENTAS PARA DESMONTAR MUELLE DE VALVULA

5 T05 HERRAMIENTAS DE DESMONTAJE PARA DRENAJE DE ACEITE

6 T06 MEDIDOR DE PRESION DE CILINDRO

7 T07 HERRAMIENTA DE DESMONTAJE PARA PERNO DE PISTON

8 T08 VASO PARA DESMONTAJE DE BUJÍAS

9 T09 HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA DESMONTAR PERNO DE CIERRE DE

VOLANTE

10 T10 CILINDRO GUÍA PARA DESMONTAJE DE VÁLVULAS

11 T11 HERRAMIENTA DE FORMA “ÿ”

12 T12 CILINDRO GUÍA PARA TORNILLO DE BLOQUEO DEL VOLANTE

•2

12
Machine Translated by Google

•1

•3 •4

13
Machine Translated by Google

•7 •8

ESPECIAL A RQUEVOLUMEN

14
Machine Translated by Google

EL VOLUMEN DE TORQUE ESPECIAL DE ALGUNAS HERRAMIENTAS DE FIJACIÓN SON LOS SIGUIENTES COMO REFERENCIA:

CÓDIGO NOMBRE CANTIDAD ESFUERZO DE TORSIÓN

INSTALACIÓN DEL CILINDRO

1 TORNILLO PARA LA PARTE SUPERIOR DE LA TAPA DE LA CULATA 1 8-10N•M

2 PERNO DE BLOQUEO EN LA TAPA DE LA CULATA 3 10-12N•M

3 PERNO DE BLOQUEO DEL SOPORTE DEL BRAZO 3 25-28N•M

4 TORNILLO DE BLOQUEO PARA CULATA Y EMPUJADOR 4 25-28N•M

TABLERO DE VARILLA

5 TORNILLO DE FIJACIÓN DEL EJE DEL SEGUIDOR DE LEVAS 1 20-25N•M

6 PERNO DE BLOQUEO DEL CILINDRO 2 10-12N•M

7 BUJÍA 1 15-26N•M

8 PERNO DE BLOQUEO DEL CONECTOR DEL CARBURADOR 2 10-12N•M

INSTALACIÓN DEL CÁRTER

1 PERNO DE DOS CABEZAS DEL CÁRTER Y 4 20-22N•M

CABEZA DE CILINDRO

2 TORNILLO DE FIJACIÓN DEL MOTOR 2 10-12N•M

3 PERNO DE BLOQUEO DE LA CABEZA DE LA CAJA DE ENGRANAJES 3 10-12N•M

ARRANQUE ELÉCTRICO

4 PERNO DE BLOQUEO DE CABEZA IZQUIERDA 9 10-12N•M

5 PERNO DE SINCRONIZACION CABEZA IZQUIERDA 1 5-9N•M

6 TORNILLO MAGNETO CABEZA IZQUIERDA 1 10-12N•M

7 TORNILLO DE MAGNETO RECOGEDOR 2 5-9N•M

8 PERNO DE BLOQUEO DE MAGNETO 3 5-9N•M

9 PERNO DE BLOQUEO DE LA RUEDA FIY 1 40-45N•M

10 PERNO DE BLOQUEO DEL ENGRANAJE ESTRELLA 3 20-22N•M

11 DIENTES DE IMPULSIÓN DE ENGRANAJES DE ESTRELLA 1 10-12N•M

12 TORNILLO DE FIJACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS 1 8-10N•M

13 TORNILLO CABEZA DERECHA M5 1 5-9N•M

14 TORNILLO DE BLOQUEO DE LA CABEZA DERECHA DEL CÁRTER 11 10-12N•M

15 TUERCA DE SEGURIDAD DEL CABEZAL ROTATIVO DEL FILTRO DE ACEITE 3 3-6N•M

dieciséis TUERCA DE SEGURIDAD DEL ROTERIO DEL FILTRO DE ACEITE 1 40-50N•M

17 PERNO DE BLOQUEO DEL CUERPO DE LA BOMBA DE ACEITE 2 6-8N•M

18 PERNO DE BLOQUEO DE LA BOMBA DE ACEITE 2 6-8N•M

19 PERNO DE BLOQUEO DE LA PLACA DE EMBRAGUE 4 10-12N•M

20 TORNILLO DE BLOQUEO DEL SOPORTE DEL EMBRAGUE 1 10-12N•M

21 PERNO DEL EJE DE LEVAS DE VELOCIDAD DE CAMBIO 1 10-12N•M

22 ORIENTACIÓN DE VELOCIDAD DE CAMBIO 1 10-12N•M

23 INDICACIÓN DE POSICIÓN DE VELOCIDAD 2 2-4N•M

24 TORNILLO DE FUGA 1 45-55N•M

25 ELEMENTO FILTRANTE DE ACEITE 1 45-55N•M

26 SOPORTE DE EMPUJE DEL EJE 1 10-12N•M

27 PERNO DE BLOQUEO DEL TABLERO DE PLOMO DE LA IZQUIERDA 1 10-12N•M

CAJA DEL CIGÜEÑAL


15
28 TORNILLO M6X95 CÁRTER IZQUIERDO 1 10-12N•M

29 TORNILLO DE BLOQUEO CÁRTER IZQUIERDO 1 10-12N•M

30 PERNO DE BLOQUEO DEL CÁRTER 8 10-12N•M


Machine Translated by Google

PIEZAS IMPOR TA NTES


INFORMACIÓN DETALLADA DE PARTES IMPORTANTES:

CLAVIJA-10NOS.
S. NO. Tamaño (mm) Cant. Descripción Ubicación
1 10ÿx20 2 CULATA Y CUERPO DE CILINDRO Motor
2 10ÿx14 2 CÁRTER Y CILINDRO Motor
3 10ÿx14 2 CÁRTER IZQUIERDO Y DERECHO Motor
4 10ÿx14.5 2 CARTER IZQUIERDO Y DELANTERO DERECHO Motor
CABEZA

5 8ÿx14 2 CÁRTER DERECHO Y CULATA DERECHA Motor

JUNTA TÓRICA 16NOS.

S. NO. Tamaño (mm) Cant. Descripción Ubicación


1 10ÿx1.6 2 TUBO GUÍA DE ADMISIÓN Y ESCAPE Motor
VÁLVULA

2 10ÿx1.6 2 EJE DE CILINDRO Motor


3 17ÿx2.5 1 EJE DE LEVAS Motor
4 6.8ÿx1.9 1 NIVEL DE EMBRAGUE Motor
5 18ÿx3.5 1 MEDIDA DE LA CANTIDAD DE COMBUSTIBLE Motor
6 35ÿx3 1 CABEZA DE RESORTE DEL FILTRO DE ACEITE Motor
7 20ÿx2.5 1 EJE DE ENGRANAJE DE LEVA Motor
8 13ÿx2.5 1 MARCO DE EMPUJE DEL EJE Motor
9 13.8ÿx2.5 1 TORNILLO DE CABEZA DELANTERA IZQUIERDA Motor
10 28ÿx2.65 1 PERNO MAGNETO DE CABEZA DELANTERA IZQUIERDA Motor
12 63ÿx3 1 CABEZAL DE ARRANQUE ELÉCTRICO Motor
13 9.4ÿx2.4 1 CABEZA DE BOMBA DE ACEITE Motor
14 26502470 1 MOTOR DE ARRANQUE

SELLO DE ACEITE- 5NOS.

S. NO. Tamaño (mm) Cant. Descripción Ubicación

1 14x28x7 1 CAJA DE VELOCIDAD DE CAMBIO - CÁRTER IZQUIERDO Motor

2 20x34x7 1 EJE SUBSIDIARIO-CÁRTER IZQUIERDO Motor

3 34x50x7 1 CIGÜEÑAL-CÁRTER IZQUIERDO Motor

4 6x15x7 1 EJE DE ENGRANAJE DEL MEDIDOR DE VELOCIDAD DE GIRO DERECHO Motor


CABEZA

5 16x28x7 1 EJE DE ARRANQUE DE CABEZA ANTICHOQUE-DERECHA Motor

dieciséis
Machine Translated by Google

LLEVANDO
S. NO. Código Cant. Descripción Ubicación
1 6006 1 ENGRANAJE DE ARRANQUE DEL EJE PRINCIPAL-CÁRTER DERECHO Motor
2 6204 1 EJE PRINCIPAL-TANQUE IZQUIERDO Motor
3 6202 1 EJE SUBSIDIARIO-TANQUE IZQUIERDO Motor
4 HK101410 1 ENGRANAJE LOCO DE ARRANQUE ELÉCTRICO - CABEZAL DELANTERO IZQUIERDO Motor
5 HK101410 2 ENGRANAJE DE ARRANQUE ELÉCTRICO EJE-ENGRANAJE DE ARRANQUE ELÉCTRICO Motor
6 63/28V4 1 CIGUENAL IZQUIERDO-TANQUE IZQUIERDO Motor
7 63/28P53 1 CIGÜEÑAL DERECHO-TANQUE DERECHO Motor
8 30x38x15.8 1 NIVEL DE CONEXIÓN DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL DEL MOTOR DEL CIGÜEÑAL
9 6001 1 CUBIERTA DEL EJE DEL EMBRAGUE SEPARADO - PLACA SEPARADA DEL EMBRAGUE Motor

EJE PASADOR- 3NOS.


S. NO. Tamaño (mm) Cant. Descripción Ubicación

1 2ÿx16 1 NIVEL DE SEPARACIÓN DEL EMBRAGUE Motor

2 4ÿx12 1 EJE DE LEVAS Motor

3 4ÿx10 1 CUBO DE VELOCIDAD DE CAMBIO Motor

ARANDELAS- 9NOS
S. NO. Empaquetadura Escribe Cant. Ubicación

1 CUBIERTA DE TAPA DE CILINDRO GOMA 1 Motor


2 CABEZA DE CILINDRO ACERO 1 Motor
3 CILINDRO AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
4 CAJA DEL CIGÜEÑAL AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
5 CABEZAL DERECHO DEL CÁRTER AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
6 CRABKCASE CABEZA DELANTERA IZQUIERDA AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
7 CARBURADOR AISLAMIENTO TÉRMICO AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
8 CABEZAL GIRATORIO FILTRO DE ACEITE AMIANTO ANTI-ACEITE 1 Motor
GOMA
9 CABEZAL DE LA BOMBA DE ACEITE PAPEL 1 Motor

17
Machine Translated by Google

EJE PRINCIPAL EJE SUBSIDIARIO


REDUCE LA VELOCIDAD
ENGRANAJE
RELACIÓN ENGRANAJE NÚMERO DE MARCHA ENGRANAJE
NÚMERO

PRIMERA VELOCIDAD 2.769 M1 13 C1 36

SEGUNDA VELOCIDAD 1.882 M2 17 C2 32

TERCERA VELOCIDAD 1.400 M3 20 C3 28

CUARTA VELOCIDAD 1.130 M4 23 C4 26

QUINTA VELOCIDAD 0.960 M5 25 C5 24

INFORMACIÓN SOBRE EJE Y ENGRANAJE

INFORMACIÓN DE EJE Y ENGRANAJE

CÓDIGO ENGRANAJE NÚMERO DE MARCHA POSICIÓN

1 ENGRANAJE IMPULSOR DE LA BOMBA DE ACEITE 18 MOTOR

2 ENGRANAJE BOMBA DE ACEITE 39 MOTOR

3 ENGRANAJE IMPULSOR 18 MOTOR

4 ENGRANAJE DE LA CAJA DEL EMBRAGUE 78 MOTOR

5 ENGRANAJE DE ARRANQUE DE PIE 29 MOTOR

6 RUEDA LOCA DE ARRANQUE 29 MOTOR

7 JUEGO DE ENGRANAJES DE ARRANQUE 19 MOTOR

8 ENGRANAJE DE CARCASA DE ESTRELLA 57 MOTOR

9 ENGRANAJE IMPULSOR ELÉCTRICO 9 MOTOR

10 ENGRANAJE DE ARRANQUE ELÉCTRICO 62/18 MOTOR

11 ENGRANAJE LOCO DEL ARRANQUE ELÉCTRICO 14/16 MOTOR

12 ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN ENGRANAJE IMPULSOR 22 MOTOR

13 ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS 44 MOTOR

INFORMACIÓN DEL ENGRANAJE DE LA CADENA

CÓDIGO ENGRANAJE NÚMERO DE ENGRANAJE NÚMERO DE ENGRANAJE NÚMERO DE ENGRANAJE POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN

1 PIÑÓN IMPULSOR 17 MOTOR

2 PIÑÓN TRASERO 41 MOTOCICLETA

CADENA

CÓDIGO CADENA NÚMERO POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN

1 CADENA DE TRANSMISIÓN 128 MOTOCICLETA

18
Machine Translated by Google

PIEZAS PA R NO DIRECCIONALES DEL MOTOR

Lea atentamente las siguientes instrucciones y asegúrese de que las piezas de repuesto estén instaladas en la posición correcta,

de lo contrario, puede dañar seriamente el motor.

1. Eje principal (6006/P6,6202), cojinete del contraeje (6204/P6), sello del cojinete

se instalan en el lado “izquierdo”/“derecho” del cárter.

2. El primer nivel de engranaje de la contraflecha está hacia el cárter derecho y el segundo

el nivel del engranaje de la contraflecha está hacia el cárter derecho

3. Extremo más grande del tamaño del yugo de la palanca de cambios "izquierda" y "derecha", el extremo que se dobla hacia afuera es

eje de arranque.

4. Extremo más grande del tamaño del yugo de la palanca de cambios “medio”, el extremo doblado hacia afuera está hacia

cigüeñal.

5. Engranaje impulsor: el gran ángulo inverso está hacia el cigüeñal derecho.

6. Extremo cóncavo de la arandela del limpiador de aceite, la superficie de la contratuerca está hacia el cárter derecho.

7. El ángulo convexo de la tapa de la bomba de aceite está completamente pegado a la marca de la bomba de aceite.

anticipo.

8. El extremo de la superficie del elemento del filtro de aceite está hacia el cárter izquierdo.

9. El primer anillo es un anillo de pistón blanco; el segundo es un anillo de pistón negro. Cuando

instalación, la escotilla de 1, 3 anillos está hacia el puerto de escape, la escotilla de 2, 4 anillos está hacia

Puerto de entrada.

10. La marca "IN" en el pistón está hacia el carburador.

11. El extremo de la sección pequeña del resorte de la válvula está hacia el tubo guía de la válvula.

12. Árbol de levas: la marca de sincronización está hacia afuera.

13. El lado de la rueda dentada motriz con la marca "YP" está hacia afuera.

Cuando fije los rodamientos, debe mantener la marca de identificación fácilmente legible sin desmontar

osos.

una. El cojinete del eje principal 6006/P6 está en el cárter derecho y el cojinete 6202 está en el izquierdo.

caja del cigüeñal.

b. El cojinete del contraeje 6204/P6 está en el cárter izquierdo.

C. El cojinete de embrague 6001 está en el disco de liberación del embrague.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

19
Machine Translated by Google

ORDEN DE DESMONTAJE: ORDEN DE INSTALACIÓN:

Desenrosque el tornillo de descarga de aceite, drene el aceite del motor conjunto de motor

Desmonte el tablero de decoración delantero izquierdo y derecho, la cubierta izquierda y Perno de fijación de la parte trasera del motor

derecha, el asiento grande

Tablero colgante delantero del motor (9)

Apague el interruptor del tanque de combustible, retire el tubo de entrada de aceite

Tablero de suspensión superior del motor (8)

Retire los cables de conexión del tanque de aceite, indicador de aceite

Instalar cadena

Retire el cable del acelerador y el cable del embrague

Tapa izquierda del motor (7)

Retire los cables de salida del magneto, los cables del motor de arranque, la bobina alta

Instalar mufla (6)

Retire el conjunto del reposapiés delantero derecho. (1) y pedal de freno (2) y conjunto de

reposapiés izquierdo. (3) y conjunto de eje de cambio de marchas. (4) Conecte el filtro de aire con el carburador

Retire el conjunto del reposapiés trasero derecho. Instale el conjunto del reposapiés trasero derecho.

Apague la unión del filtro de aire y el carburador. Instale el conjunto del pedal de freno. (2) y reposapiés delantero derecho.

(10), eje de engranajes (4) y conjunto de apoyapiés delantero izquierdo. (3)

Quitar mufla

Conecte los cables de salida del magneto, los cables del motor de arranque,

Retire la tapa izquierda del motor (7) la bobina de alta presión

Retire la rebanada de bloqueo de la cadena de transmisión, suelte la cadena de la Instale el cable del acelerador y el conjunto del cable del embrague.

rueda dentada

Conecte los cables del tanque de aceite e instale el tanque de combustible

Retire la tabla colgante superior del motor (8)

Conectar tubo de aceite

Quite la placa colgante delantera del motor (9)

Instale el tablero de decoración delantero izquierdo y derecho, la cubierta izquierda

Retire el perno de fijación de la parte trasera del motor. y derecha y el asiento grande

Bajar el motor

ATENCIÓN: PAR DE APRIETE:

Aceite de motor: 1,1 L para la instalación; 1 L para reemplazo Eje de pivote : 75N.M

1ÿ Perno
Coloque el interruptor del tanque de combustible en la posición "ENCENDIDO" y luego arranque el motor, verifique si de fijación trasero del motor: (M10): 40N.M

se producen vibraciones o ruidos anormales, verifique si el motor lubrica. Perno de fijación delantero del motor: (M8): 25N.M

2ÿ Método para comprobar el aceite: Perno de fijación delantero del motor (M12): 60N.M

a) Saque el indicador de nivel de aceite y límpielo con un paño limpio. Perno de fijación para motor: 25N.M

b) Inserte un calibrador para inspeccionar el nivel de aceite. Si el nivel de aceite es la posición más baja, agregue aceite. Perno del eje de cambio de marchas: 10N.M

C) Caliente el motor durante cinco minutos, luego enfríelo durante tres minutos, revise el aceite

nivel, si el nivel está por debajo de su posición más baja, agregue aceite. 20

d) El nivel de aceite debe mantenerse entre la posición más baja y la posición más alta.

4. Antes de desarmar el motor, afloje la tuerca del eje de pivote, después de la instalación, ajuste la tuerca.
Machine Translated by Google

21
Machine Translated by Google

Ensamblaje del motor

DESMONTAJE ASAMBLEA

Tapa de culata/junta de goma Cárter izquierdo/junta del cárter/pasador

Conjunto de soporte de balancín. Partes interiores del cárter izquierdo

Varilla de empuje/placa de guía de varilla de empuje Cárter izquierdo y derecho

Culata/arandela de culata/pasador partes exteriores del cárter izquierdo

Cabezal izquierdo del cárter/junta del cabezal izquierdo/pasador partes exteriores del cárter derecho

Retenedor de resorte/pasador de pistón/pistón Cabezal derecho del cárter/junta del cabezal derecho/pasador

Cabezal izquierdo del cárter/junta del cabezal izquierdo/pasador Cabezal izquierdo del cárter/junta del cabezal izquierdo/pasador

Cabezal derecho del cárter/junta del cabezal derecho/pasador Retenedor de resorte/pasador de pistón/pistón

Partes exteriores del cárter derecho Cabezal izquierdo del cárter/junta del cabezal izquierdo/pasador

Partes exteriores del cárter izquierdo Culata/arandela de culata/pasador

Cárter izquierdo/junta del cárter/pasador Varilla de empuje/placa de guía de varilla de empuje

Partes interiores del cárter izquierdo Conjunto de soporte de balancín.

Partes interiores del cárter derecho Tapa de culata/junta de goma

ATENCIÓN:

1ÿ Limpie las piezas del motor antes de ensamblarlas. Durante el montaje, lubríquelos y luego apriete el perno de acuerdo con

el número de torque recomendado.

2ÿ Al ensamblar el motor, preste más atención a las piezas fijas unilaterales. Después de volver a montar el motor, arranque y

compruebe el sistema de lubricación de la trayectoria del aceite.

22
Machine Translated by Google

CULATA DE CILINDRO
DESMONTAJE ASAMBLEA

Tapa de culata (3)/junta de goma (4) Comp. de culata

Conjunto de soporte de balancín. (6) Cuerpo de la varilla de empuje (9)/placa de fijación de la varilla de empuje (8)

Cuerpo de la varilla de empuje (9)/placa guía de la varilla de empuje (8) Conjunto de soporte de balancín. (6)

Comp. de culata (10) Tapa de culata (3)/junta de goma (4)

ATENCIÓN:

1ÿ Mientras instala el seguidor de leva (13), gire el seguidor de leva con la mano, debe girar libremente y sin bloqueo, pero

no demasiado suelto. El juego axial entre los ejes no debe ser demasiado grande ni demasiado pequeño.

2ÿ Al instalar el eje del seguidor de leva (14), no golpee el eje del seguidor de leva con un martillo y presiónelo

el agujero a mano.

3ÿ No olvide instalar la posición de la junta tórica en la posición del pasador del cilindro.

4ÿ El extremo inferior de la varilla de empuje debe pasar por el seguidor de leva. El brazo debe girar libremente. La bola de la varilla de empuje debe apuntar a

balancín superior. La varilla de empuje y el soporte no deben chocar.

5ÿ La holgura de las válvulas de entrada y escape en refrigeración es de 0,06~0,08 mm.

VOLUMEN DE TORSIÓN:

1, Perno del extremo superior de la tapa de la culata (1) 8-10N•M

2, Tres pernos de bloqueo de la tapa de la culata (2) 10-12N•M

3ÿ Combinación de tres pernos de bloqueo de soporte de brazo (5) 25-28N•M

4, cuatro pernos de la culata y placa de fijación de la varilla de empuje (7) 25-28N•M

5, Perno de fijación del eje del seguidor de leva (11) 20-25N•M

6, dos pernos de bloqueo del cilindro (12) 10-12N•M

7, dos pernos de bloqueo del extremo de conexión del carburador (16) 10-12N•M

23
Machine Translated by Google

CULATA DE CILINDRO

DESMONTAJE ASAMBLEA

BLOQUEO DEL CLIP DE LA VÁLVULA ÿ13ÿ/ PLACA DEL RESORTE DE LA VÁLVULAÿ12ÿ VÁLVULA DE ENTRADA ÿ2ÿ/ESCAPE

VÁLVULA (3)

MUELLE EXTERIOR DE LA VÁLVULAÿ11ÿ ARANDELA INTERIOR DEL RESORTE DE LA VÁLVULA (6)/EXTERIOR

LAVADOÿ7ÿ

MUELLE INTERIOR DE LA VÁLVULA (10) MUELLE DE BLOQUEOÿ9ÿ/

ANILLO DE SELLO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (8)

RESORTE DEL CLIP (9)/ANILLO DE SELLO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (8) RESORTE INTERIOR DE LA VÁLVULA (10)

ARANDELA INTERIOR DEL RESORTE DE LA VÁLVULA (6)/ RESORTE EXTERNO DE LA VÁLVULA(11)

LAVADO EXTERIORÿ7ÿ

BLOQUEO DE CLIP ALVE ÿ13ÿ/ PLACA DE RESORTE DE LA VÁLVULA (12)

VÁLVULA DE ENTRADA (2)/VÁLVULA DE ESCAPE (3)

ATENCIÓN:

1ÿ Deben ser biselados antes de instalar la válvula de entrada y escape. Mientras esquinea, extienda la crema para esquilar

igualmente. La entrada, la válvula de escape y el anillo del asiento de la válvula estén nivelados, ni demasiado altos ni demasiado bajos, y límpielos.

2 ÿ Mientras instala la válvula, extienda un poco el grito de instalación en el vástago de la válvula de entrada y escape. Después de que las válvulas hayan

instalados, deben girar libremente y sin bloqueo.

3, Los extremos de sellado del resorte interior y exterior de la válvula se instalan hacia abajo.

4ÿ Experimente con la fuga de la válvula de entrada y escape. Introduzca aceite de carbón en el tubo de entrada y escape para obtener más

cinco segundos y sin fugas en el cable de la válvula.

24
Machine Translated by Google

Desmontaje

primer anillo

Segundo anillo

Anillo de corte, anillo de aceite ÿÿÿ

Anillo de corte, anillo de aceite (ÿ)

Anillo de buje, anillo de aceite

Pistón

Montaje: la secuencia de montaje es esencialmente la inversa de

la extracción.

Atención:

1. El primer anillo es blanco y el segundo anillo es negro.

2. El lado con la palabra en inglés está hacia arriba.

3. Nunca reemplace la posición del primer anillo y el segundo anillo.

4. La palabra "IN" está hacia el puerto de entrada, la escotilla del primer anillo, el anillo de corte del anillo de aceite (ÿ) está hacia el puerto de escape.

y la abertura del segundo anillo, el anillo de corte del anillo de aceite (ÿ) está hacia el puerto de entrada.

5. El espacio del clip de resorte es de 80 a 100º contra el espacio de la ranura.

ARTÍCULO NÚMERO

Espacio libre de la escotilla cuando se trabaja primer anillo 0,15—0,3 mm

Segundo anillo 0,1—0,3 mm

Anillo de corte, anillo de aceite 0,2—0,3 mm

La holgura entre el anillo del primer anillo del pistón y la 0.035---0.065mm

ranura del anillo Segundo anillo 0,02—0,05 mm

25
Machine Translated by Google

Conjunto de tapa del cárter izquierdo.

Eliminación:

Conjunto de tapa del cárter izquierdo. Rodamiento de agujas (7) Perno de distribución (1)

Tornillo (11) eje del engranaje de arranque (6) junta tórica (2)

Cubierta de engranaje de arranque (10) Rodamiento de agujas (4) tornillo (14)

junta tórica (9) Tapa de magneto (12) tapa del cárter izquierdo

Junta (8) junta tórica (13) conjunto de gatillo.

Valor de par:

Tornillo de bobina (16) 6N.M

Tornillo tapa izquierda (14) 11N.M

Perno magnético (12) 11N.M

Perno de distribución (1) 7N.M

Tornillo disparador (19) 6N.M

Tornillo tapa engranaje arranque (11) 7N.M

Instalación: la secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción.

Atención:

1: la tapa del cárter izquierdo debe ensamblarse finalmente en el procedimiento de instalación del motor. 2: no se olvide

de instalar la junta tórica.

26
Machine Translated by Google

REPUESTOS CARTER DERECHO

ELIMINACIÓN:

Vástago separador (28) clip circular (29) perno (6)

Casquillo separador (26) resorte, placa de engranaje de cambio cubierta de la bomba de aceite

Cojinete (25) placa, palanca de cambios (31) eje de la bomba de aceite (4)

Recortar círculo círculo de recorte ((35) tornillo bomba de aceite (2)

Conjunto de embrague. junta de tope conjunto de bomba de aceite.

Primavera que regresa

Conjunto de eje de cambio de marchas.

Tornillo tornillo (13)

Tope de cambio de marchas conjunto de cubierta de rotor de filtro de aceite.

Tope de resorte (19) tapa del rotor del filtro de aceite (11)

Perno (18) nuez

Placa, leva de cambio de marcha (17) lavadora

Alfiler (16) conjunto de cubierta de rotor de filtro de aceite.

Valor de par:

Perno de la bomba de aceite 7N.M Perno, leva de engranaje de cambio 11N.M

Tornillo, bomba de aceite 7N.M Perno (18) 11N.M

Tuerca, rotor de filtro 45N.M

Atención:

1. El engranaje impulsor de la bomba de aceite debe volverse flexible.

2. El yugo de la palanca de cambios debe ensamblarse correctamente y debe ser fácil cambiar de marcha.

3. El embrague tiene cierto juego axial y puede funcionar unilateralmente.

4. El lado convexo de la junta (9) está hacia arriba.

5. El lado con ángulo inverso se ensambla hacia abajo.

27
Machine Translated by Google

Conjunto de embrague
Eliminación

Rodamiento (E 101) y círculo de clip

Segunda instalacion embrague (8)

Disco separador de embrague (1) y muelle (2)

Conjunto de carcasa de embrague.

Juego de pastillas de freno (5)

Soporte central del disco

Juego de pastillas de freno (4)

Juego de pastillas de freno (4A)

Juego de pastillas de freno (5)

Juego de pastillas de freno (5)

Juego de pastillas de freno (4)

Juego de pastillas de freno (4)

Disco prensa embrague (6)

Conjunto de carcasa de embrague.

La secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la eliminación.

Atención:

1. Antes de montar el juego de pastillas de freno y el juego de pastillas de freno de hierro, sumérjalos en aceite.

2. En primer lugar, coloque el kit de pastillas de freno (4A) en el plato de presión del embrague, luego coloque el kit de pastillas de freno (5), y

luego instálelos siguiendo la fig.

3. Apriete la contratuerca del disco de separación del embrague con una horquilla de toque de 10-20 kg-m.

28
Machine Translated by Google

Repuestos cárter izquierdo


Eliminación:

Perno (19) Tapa del resorte del filtro (20) perno (10)

Tornillo (13)

Arandela (18) Anillo de junta tórica (21) perno (9)

Pantalla de engranajes (12)

Soporte de tope (17) Muelle de filtro (22) comp. volante (8)

anillo de sellado

Anillo de junta tórica (16) núcleo de filtro (23) embrague (7)

resorte de empuje conjunto de engranajes radiales.

Arandela (5)

Tapón de empuje (14)

Engranaje loco de arranque eléctrico (4)

Lavadora

Instalación: la secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción.

Atención:

1. El final con la señal ” “ en la pantalla de cambio de marchas es hacia abajo.

2. Unte el soporte del engranaje de estrella y el engranaje intermedio de arranque eléctrico con un poco de aceite de motor al ensamblarlos, debe

girar libremente.

3. La impureza no puede entrar en el volante.

4. No se pierda el anillo de sellado en O.

5. La inclinación del tope debe estar hacia la escotilla del soporte, y el tope debe tener un buen resorte cuando es empujado por
mano.

Valor de par

Perno (10) 42N.M

Perno (9) 23N.M

Tornillo indicador (13) 3N.M Perno tope

Tapa del resorte (20) 11N.M

42N.M

29
Machine Translated by Google

Instalación del cárter


Eliminación:

Conjunto de cárter.

Conjunto de cárter derecho. (2) conjunto del cárter izquierdo. (1)

Cojinete axial principal (3)

Consulte la página siguiente Cojinete del contraeje (4)


Cárter izquierdo

Instalación: la secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción.


Atención:

1. No use una herramienta de metal para abrir el cárter para Por lo general, puede cambiar el eje de arranque hacia
quitarlo, de lo contrario el cárter puede ser abajo para instalar el cárter izquierdo y derecho.

dañado. Puede usar un mazo o una herramienta de plástico 7. Al ensamblar el perno, prefijelo y luego apriételo.

para golpear el borde del cárter izquierdo. Y valor de torsión: 10-12N.M

2. Sobre las piezas de repuesto internas del cárter, puede

consultar la página siguiente.

3. Use un pasador de orientación, una arandela de cárter y un sello


de aceite nuevos para volver a instalar el cárter.

4. Cuando monte el cojinete de presión en el cárter izquierdo,


agregue un poco de aceite en el círculo exterior del

cojinete, mantenga la marca del cojinete hacia


exterior del cárter para instalarlo.

5. Al ensamblar, raspe la arandela superflua con un cuchillo,

que no pueda caer en el cárter.

6. Al cerrar el cárter izquierdo y el cárter derecho, puede ser

difícil mantener el eje de arranque muerto contra


el orificio del axial del cárter izquierdo.

30
Machine Translated by Google

REPUESTOS INTERIOR CARTER DERECHO

Conjunto de cigüeñal. (6) eje del yugo de cambio (4) Conjunto de transmisión de engranajes. Conjunto de eje de arranque a patada.

Conjunto de contraeje. (2) Conjunto de contraeje.

Tambor de cambio de marchas (5) conjunto del eje principal. (1)

Arandela de tope

Arandela de tope de horquilla izquierda/media/derecha arandela de tapón

Casquillo del contraeje Casquillo del eje principal

Instalación: la secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción.

Atención:

1. Procedimiento de montaje en teoría: en primer lugar montar el conjunto del eje de arranque, en segundo lugar el eje principal y el contraeje, luego a la derecha,

horquilla central e izquierda, tambor de cambio de marchas y eje del yugo de la palanca de cambios, finalmente ensamble el conjunto del cigüeñal.

2. Al ensamblar el cojinete del eje principal, unte el círculo exterior de los cojinetes con un poco de aceite de motor y la presión debe ser la adecuada.

Cuando monte el casquillo del contraeje, también aplique un poco de aceite en el círculo exterior y mantenga la escotilla completamente contra el orificio de aceite del

caja del cigüeñal.

3. Al ensamblar el eje de arranque, el extremo del resorte de retorno debe insertarse en el orificio del cárter, la rebanada de guía y la limitación del cárter.

acanalar bien la malla.

4. Instale el eje principal y el contraeje al mismo tiempo, unte la cabeza del contraeje con un poco de aceite y el eje principal y

el contraeje gire libremente. En el procedimiento de montaje, no olvide la junta en la parte inferior del cárter.

5. Ensamble el yugo del cambiador derecho en la ranura de guía del tercer engranaje C3 del contraeje, el yugo del cambiador del medio en el guía

ranura del engranaje de cuarta M4 del eje principal, y yugo de cambio izquierdo en la ranura guía del engranaje de quinta C5 del contraeje, y

mantenga el lado del arco grande del yugo de la palanca de cambios izquierdo y derecho al lado del eje del arrancador, el lado del arco grande del yugo de la palanca de cambios del medio

junto al cigüeñal.

6. Mantenga el extremo del cigüeñal con los engranajes principales hacia arriba para ensamblar el cigüeñal en el orificio del cigüeñal. Sacúdelo en cada

dirección para ensamblarse correctamente, cuando el cigüeñal gire libremente y no se bloquee.

31
Machine Translated by Google

Ensamblar el eje del arrancador


Retire del extremo del mandril

Junta de tope (1) y casquillo del eje del pedal de arranque (2)

Muelle de arranque (3)

Círculo de retención del resorte del arranque de arranque (4)

Retire del extremo del mandril


Junta de tope (12 mm) (6) y clip circular (16 mm) (7)

Tablero de guía del trinquete (8) y círculo de retención del resorte inicial (9)

Muelle de carraca de arranque (10)

Arandela de tope (16 mm)(11)

Trinquete de arranque a patada (12)

Círculo de clip de resorte (20 mm) (13) y arandela de tope (20 mm)(14)

Engranaje de arranque (15)

Eje de arranque a pedal (5)

Montaje: la secuencia de montaje es esencialmente la inversa de la extracción.

Artículos de atención:

1. Cuando monte el trinquete de arranque con el pie, mantenga presionada la marca en el trinquete y la marca en el eje del arrancador al mismo tiempo.

nivel, de lo contrario se producirá ruido del trinquete cuando el motor funcione.

2. Al ensamblar la rebanada de guía de trinquete, haga que su brazo pequeño superior (inflexionado) pueda ser detenido por el brazo pequeño de patadas

trinquete de arranque.

3. Comprobación del deslizamiento libre del trinquete en el eje del arrancador.

32
Machine Translated by Google

Montar el eje de la palanca de cambios

Extracción del extremo del mandril

Conjunto de eje de cambio de marchas

Arandela de tope (14 mm)(2)

Clip circular (14 mm)(1)

Arandela de tope (14 mm)(2)

Muelle de retorno del eje del cambio de marchas (3)

Instalación: la secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción.

Extracción del extremo de la placa de engranajes de

círculo de clip (12 mm)(4)


cambio Montaje del eje de cambio de velocidades muelle de la caja de cambios (5) tabla de cambios (6)

conjunto de eje de cambio de marchas. (7)

Montaje: la secuencia de montaje es esencialmente la inversa de la extracción.

Artículos de atención:

1. Cuando monte la placa de cambio de marchas, mantenga el extremo convexo hacia el extremo del

mandril. 2. Cuando monte el mandril de cambio de marchas, instale una arandela de tope de 14 mm.

3. Asegúrese de que el resorte de retorno esté fijo en el cable del cárter.

33
Machine Translated by Google

Montaje del contraeje


Retire del extremo del engranaje:

Arandela de tope 20 mm(1) El segundo engranaje del contraeje El quinto engranaje del contraeje (24) contraeje

Extracción del extremo del cárter:


Arandela tope 15mm(2) engranaje loco de arranque (29) y buje (3) arandela de tope (16,5 mm)(4)
El primer engranaje de la contraflecha (36T) y el buje del primer engranaje de la contraflecha arandela de tope Junta
(3) (4) clip circular (5)
el tercer engranaje del contraeje (28T) estriada de 16,5 mm (6)
El cuarto engranaje del contraeje (26T) c contraeje.

Montaje: la secuencia de montaje es esencialmente la inversa de la extracción.

Atención:

1. Antes de ensamblar, lubrique todos los bujes de engranajes, y los orificios de aceite lubricado deben estar justo contra el orificio de aceite lubricado en el contraeje.

2. El extremo de la superficie del cuarto engranaje de la contraflecha está hacia el extremo de la rueda dentada.

3. La junta estriada debe inclinarse hacia el extremo convexo del cuarto engranaje de la contraflecha.

4. El extremo del soporte del tercer engranaje del contraeje debe estar hacia el extremo de la rueda dentada y el extremo convexo hacia el extremo del cárter.

5. El extremo de la superficie del primer engranaje del contraeje debe estar hacia el extremo de la caja de engranajes.

6. El extremo del buje del quinto engranaje de la contraflecha debe quedar hacia el extremo del cárter y el extremo convexo hacia el extremo de la rueda dentada.

7. El extremo de la superficie del segundo engranaje está hacia el extremo de la rueda dentada.

8. El grosor es diferente para el tercer engranaje, el cuarto engranaje y el quinto engranaje.

9. Hay cuatro orificios de aceite lubricante en el diámetro exterior de la contraflecha.

Montaje eje principal


Desmontaje del cárter Arandela
tope 15mm(7) el segundo engranaje del eje principal (17T) clip el quinto engranaje del eje principal (25T)
Arandela estriada (6) el eje
circle (5) el tercer engranaje del cuarto engranaje
principal (20) del eje principal (23T) clip circular (5)
Arandela estriada (6) eje principal.
Montaje: la secuencia de montaje es esencialmente la inversa de la extracción.

Atención:

1: antes de ensamblar, lubrique todos los bujes de engranajes, y los orificios de aceite lubricados deben estar totalmente contra el orificio de aceite en el contraeje.

2: el extremo del engranaje en el conjunto del engranaje de arranque. debe inclinarse hacia el primer engranaje del eje principal (13T).

3: el extremo convexo del tercer engranaje del eje principal está afuera.

4: la arandela estriada debe estar debajo del círculo del clip y adherirse al tercer engranaje del eje principal.

5: El extremo del soporte del cuarto engranaje del eje principal está hacia el tercer engranaje y el extremo convexo hacia afuera.

6: el extremo convexo del quinto engranaje del eje principal está hacia adentro y la superficie hacia afuera.

7: es necesario mantener fijo el clip circular en la ranura del eje principal.

8: en el montaje, prestar atención a la diferencia entre el tercer engranaje del eje principal y el quinto engranaje, aunque tienen

apariencia similar, tienen un número de código diferente.

34
Machine Translated by Google

Cadena de transmisión de engranajes

La caja de cambios con cinco cambios de marcha

Artículo Engranaje

La primera marcha La tercera marcha La cuarta marcha La quinta marcha La segunda marcha

Eje principal 13T 20T 23T 25T 17T

Arreglar Libre Fijar y deslizar Libre Arreglar

Contraeje 36T 28T 26T 24T 32T

Libre Fijar y deslizar Libre Fijar y deslizar Libre

yugo de cambio 'R' 'C' 'L'

(C3) (M4) (C5)

Diagrama de flujo de potencia de engranajes

Posición Transmisión de potencia Producción yugo de cambio

el primer engranaje M1---C1-C3 CONTRAEJE R

el segundo engranaje M2---C2-C5 CONTRAEJE L

el tercer engranaje M4—M3—C3 CONTRAEJE C

la cuarta marcha M4—C4—C3 CONTRAEJE R

la quinta marcha M4—M5—C5 CONTRAEJE C

Neutral M1—C1, M2—C2, M3— Ningún poder

C3, M4—C4, M5—C5

35
Machine Translated by Google

CARTA DE TRANSMISIÓN DE POTENCIA

Del motor

Pistón (1)

biela (2)

Cigüeñal (3)

Engranaje de transmisión principal (18T)(4)

Carcasa del embrague (73T)(5)

Freno de embrague de disco

Tablero de presión de embrague

Conjunto de centro de embrague.

Eje principal (6)

Engranaje

Contraeje (7)

Rueda dentada impulsora (17T)(8)

Cadena de transmisión/rueda dentada trasera (41T)(9)

De patada de arranque

Arrancador

Eje de arranque a pedal (10)

Trinquete de arranque a pedal (11)

Engranaje pequeño de arranque (12)

Engranaje de contraeje

Engranaje del eje principal centro de embrague de engranaje principal junta de prensado de embrague freno de embrague de disco

caja del embrague (5) engranaje de transmisión principal (4) cigüeñal (3) biela (2 ) pistón (1)

36
Machine Translated by Google

Sistema de lubricación

37
Machine Translated by Google

lubrique

Estas son las funciones principales del aceite de motor.

1, lubricar……reducir la fricción con el metal

2 ÿ Refrigeración ...... evitar demasiado calor

3 ÿ antipolvo ...... evita la oxidación

4ÿ Limpiar……prevenir depósitos y eliminar depósitos de carbón

5 ÿ Sello intermedio ...... sello de la cámara de combustión

6ÿ Anti-abrasión……prolonga la vida útil del accesorio

Hay modos de ranura húmeda, salpicadura, presión para lubricar el motor.

Ciclo del aceite del motor

La bomba de aceite montada en el cárter derecho absorbe aceite a través de los engranajes principales del cigüeñal derecho. El aceite en el cárter se filtra

a través del núcleo del filtro de aceite del cárter izquierdo, luego fluye a través del rotor de la bomba de aceite donde produce una gran presión, y luego el aceite es

aplastado en la ruta de aceite de la cavidad lateral del cárter derecho , donde el aceite se separa en tres caminos para lubricar el motor:

R: En la primera vía, el aceite entra en la vía de aceite de la tapa derecha del cárter, luego fluye a través del conjunto de la tapa del rotor del filtro y luego entra en el rotor del filtro de aceite.

cubierta, fluye fuera de la cubierta del rotor, luego fluye hacia el orificio de los ejes del cigüeñal derecho, luego engrasa el orificio del núcleo de los ejes del cárter y llega a

biela de conexión, donde se lubrica la biela y la muñequilla. Finalmente, el aceite fluye hacia atrás del cárter.

B: En el segundo camino, el aceite entra en un pequeño orificio de aceite en el costado del orificio del perno de doble cabeza del cárter derecho, luego sube a lo largo

orificio del perno de doble cabeza y fluye hacia el orificio del conducto de aceite de la tapa de la culata, el aceite salpica por los dos orificios de aceite en

tapa de la culata del cilindro y lubrica el balancín y el eje del balancín, luego fluye hacia atrás el cárter a lo largo de dos orificios de palanca de empuje.

C: En la tercera vía, el aceite pasa a través de un pequeño orificio en el cárter derecho y fluye hacia la cavidad de aceite lateral en el cárter derecho, después

El aceite llega aquí, y luego el camino del aceite se convierte en dos caminos para lubricar el eje principal y el contraeje.ÿ

C1: En la primera vía recta, el aceite pasa a través de la vía de aceite en el cárter derecho para llegar al casquillo del contraeje del cárter derecho.

fluye a través del pequeño orificio del casquillo, luego pasa al orificio axial del contraeje y a través de varios orificios pequeños del contraeje

donde lubrica los engranajes. Finalmente, el aceite fluye hacia atrás del cárter.

C2ÿEn la segunda vía recta, el aceite entra en la trayectoria del aceite en el cárter izquierdo para alcanzar el rodamiento del eje principal del cárter izquierdo, luego

fluye hacia el orificio axial del eje principal y a través de varios orificios pequeños en el eje principal, donde lubrica los engranajes de

eje principal. Finalmente, el aceite fluye hacia atrás del cárter.

Debido a que alguna parte del cigüeñal está sumergida en aceite, cuando el cigüeñal gira a alta velocidad, el aceite puede salpicar, algo de aceite

lubrica el faldón del pistón y el brazo del cilindro, y otro aceite salpica la luz del pistón y pasa a través de pequeños orificios en el pistón

y biela de conexión, donde se lubrica el orificio de conexión y el pasador del pistón.

Para conjunto de embrague, conjunto de arranque a patada, conjunto de órgano de cambio de marchas. etc., una pequeña proporción o la totalidad se sumerge en aceite de motor para lubricar.

38
Machine Translated by Google

Ajuste de juego de válvulas

El motor está en refrigeración:

1, Retire el perno del magneto

2, Retire el perno de sincronización

3, Retire la tapa de la culata de cilindros

4ÿ Mantenga la marca "T" en el volante muerta contra el orificio del perno de sincronización

5ÿ Verifique la holgura de la válvula, si los datos están más allá de la regla normal, luego ajuste el tornillo de ajuste del balancín, después

reajustándolo, verifique si el motor funciona normalmente.

Holgura de la válvula de entrada: 0,06-0,08 mm

Holgura de la válvula de escape: 0,06-0,08 mm

39
Machine Translated by Google

M idalapresi ó ndel l íder del motor


PASO 1ÿ

1ÿ Arranque el motor hasta que la

temperatura alcance su requisito.;

2ÿ Retire la bujía y únase

manómetro.;

3ÿ Inspeccionar la siguiendo
interruptores:

(a) El interruptor de combustible está en

Posición “APAGADO”.;

(b) El interruptor de encendido está

en la posición "APAGADO";

4ÿ Suba el acelerador por completo,

arranque el motor varias veces (6-8

veces)ÿ

5ÿ Nota de lectura, y hacer el

los pasos anteriores tres veces y

calcule su valor promedio como presión

de compresión real, que debe ser 10±2 kg/

cm2ÿ
PASO 2:

Cuando la presión del cilindro sea inferior a 10 kg/cm2, instale la bujía, reinicie y caliente el motor, retire la bujía y deje caer varias

gotas de aceite en la cámara de combustión, realice otra inspección con el manómetro siguiendo el PASO UNO. • Si aumenta la presión

en el cilindro, debe inspeccionar:

a. Si el cilindro está desgastado;

b. Si el pistón/anillo está desgastado;

C. Si hay un rasguño o bloqueo en el cilindro/pistón;

d. Si el pistón está completamente bloqueado en la ranura del pistón.

•si la presión en el cilindro no aumenta, inspeccione:


a. Si la holgura de la válvula es correcta;

b. Si el tornillo de la culata está demasiado apretado o aflojado;


C. Si el soporte de la válvula está desgastado;

d. Si la válvula es curva;

mi. Si la sincronización de la válvula es correcta;

F. Si la junta de la culata está desgastada.


PASO 3:

Cuando la presión en el cilindro supera los 12 kg/cm2, elimine el carbón depositado en la culata, el pistón y la cámara de

combustión, al mismo tiempo inspeccione el desplazamiento.

40
Machine Translated by Google

ALGUNOS TAMAÑOS ESTÁNDAR IMPORTANTES (MOTOR)

CULATA/VÁLVULA

ARTÍCULO ESTÁNDAR

2
PRESIÓN DEL CILINDRO 10,0±2,0 kg·cm

Altura de la paleta de leva 32,85± 0,06mm

ENTRADA 0,06~0,08mm
Juego de válvulas
ESCAPE 0,06~0,08mm

A B

ENTRADA 5.435~5.440mm 5.440~5.445mm


Vástago de válvula
ESCAPE 5.435~5.440mm 5.440~5.445mm

ENTRADA 5.475~5.480mm 5.480~5.485mm


VÁLVULA Vástago de válvula
ESCAPE 5.475~5.480mm 5.480~5.485mm

La holgura entre ENTRADA 0,035~0,045 mm 0,035~0,045 mm

vástago de válvula y válvula


ESCAPE 0,035~0,045 mm 0,035~0,045 mm
vástago guía
MUELLE INTERIOR 33,5 mm
distancia natural de la primavera
MUELLE EXTERIOR 40,9 mm

CILINDRO/PISTÓN

ESTÁNDAR
ARTÍCULO

A B

Diámetro interior del cilindro 62.000~62.005 mm 62.005~62.010 mm

Cilindro, pistón Diámetro del pistón 61,965~61,970mm 61,970~61,975mm

Holgura entre pistón y cilindro 0,03~0,04 mm 0,03~0,04 mm

El orificio del pasador del pistón 15.002~15.005mm 15.005~15.008mm


PASADOR DEL PISTÓN
Pasador del pistón 14,994~14,997mm 14,997~15,000mm
La liquidación 0,035~0,065 mm
el primer anillo
entre el segmento del
el segundo anillo 0,02~0,05 mm
pistón y la ranura
ANILLO DE PISTÓN
el primer anillo 0,15~0,3mm
La holgura de la
el segundo anillo 0,1~0,3mm
escotilla del anillo del pistón
Anillo de aceite 0,2~0,3mm

EMBRAGUE

ARTÍCULO ESTÁNDAR

distancia libre de primavera 35,0~35,6 mm/7,5 rondas

EMBRAGUE Grosor del juego de pastillas de freno 2,8~3,0mm

aviva gratis 10~20mm

41
Machine Translated by Google

Conjunto de filtro de aire.

Limpie el núcleo del filtro del filtro de aire

1ÿ Retire la tapa del filtro de aire 2ÿ

Lave el núcleo del filtro del filtro de aire con aceite de loción limpio y luego deje que el núcleo del filtro se seque por completo.

3ÿ Sumerja el núcleo del filtro del filtro de aire en aceite limpio para engranajes y luego exprima el aceite sobrante.

4ÿ Vuelva a montar varias piezas en sentido inverso al desmontaje.


ENSAMBLE DEL CARBURADOR.

CURVA DE ESCAPE DE COMBUSTIBLE

Fabricante CHINA KEEWAY

Modelo Inhalación plana

Diametro de PZ27A

tubo de garganta 27 mm

Boquilla principal #155

boquilla inactiva #21

Relación de mezcla extruir 1.5±0.5

rondas de tornillo apagar

Altura de 121 /2±1mm

flotador

42
Machine Translated by Google

Sistema de mezcla de aire (aire-combustible)

CARRETERA MIXTA GASOIL:

El combustible sale del tanque por su propio peso y atraviesa el interruptor de aceite de entrada, y finalmente entra en el carburador. En este proceso, el combustible se filtra tres veces

(En primer lugar, el combustible se filtra cuando pasa a través del tubo de nailon de red antes de entrar en el filtro de combustible, en segundo lugar, el combustible pasa por la cavidad del combustible

filtro, finalmente se filtra el combustible cuando pasa por el filtro instalado entre el interruptor de aceite de entrada y el carburador).

El filtro de aire está instalado en el lado izquierdo de la motocicleta. El combustible y el aire limpio se mezclan en gas de niebla mixto, que está controlado por el puerto de entrada

y el balancín del árbol de levas, y luego entra en la cámara de combustión.

Formas de gas mixto y su mesa fluida.

Gas combustible

Aire depósito de combustible

Claro filtro de combustible

Filtrar cavidad del filtro de combustible

llama separadora filtrar

junta del filtro de aire cámara flotante

tubo de espuma

tubo de garganta

Cámara de combustión

Relación de aire y combustible: Ruta de aceite del carburador:

Comienzo: 7-8 ÿ1 Incluye principalmente 6 tipos de ruta de gasóleo mixto 1. La ruta de

Velocidad de ralentí: 10-12:1 entrada de aceite

Velocidad lenta: 12-14:1 2. La ruta del aceite de condensación 3.

Velocidad moderada: 15-17:1 La ruta del aceite a velocidad de ralentí

Alta velocidad: 13-15:1 4. La ruta del aceite a baja velocidad 5.

La ruta del aceite a velocidad moderada

6. La ruta del aceite a alta velocidad

43
Machine Translated by Google

Principio de funcionamiento del carburador

1. Camino de aceite de entrada

El combustible fluye hacia el flotador


cámara de carburador por su cuenta

peso, que se comunica con la atmósfera


para el tubo de equilibrio del carburador
que garantiza quecámara
la presión
delsea
en
flotador
la misma
la
que la presión atmosférica.

El flotador sube junto con el nivel de


aceite, cuando el nivel de aceite sube a
cierto nivel, el flotador acciona la
válvula de aguja para cerrar la entrada de aceite. ,
lo que puede evitar que el combustible
se desborde del carburador. A la

inversa, cuando el combustible baja, el


flotador impulsa la válvula de aguja
para que baje, la válvula de aguja se
abre y luego se suministra combustible
a la cámara del flotador del carburador.

2. Camino del aceite de

condensación Cuando el motor arranca, la válvula

electrónica (válvula de condensación eléctrica)

se abre, una parte del combustible pasa a través

del orificio de la boquilla de condensación y

entra en el tubo de garganta, ya que este gas

mezclado se espesa y se vuelve inflamable.

Después de arrancar, la aguja de aceite de la

válvula de condensación eléctrica se extiende

gradualmente hasta que se cierra la ruta de

condensación, aquí el motor funciona con una mezcla económica de gas.

3. Velocidad de ralentí

Después de que el motor arranca, se condensa lentamente

el camino se cierra, el gas mezclado se diluye (el

proporción de aire a combustible aumenta), el combustible fluye

a través del chorro inactivo, luego el orificio de transición, finalmente es

embebida en el tubo de la garganta. Otra parte del combustible

pasa a través del pequeño orificio de relación de mezcla, luego

se sumerge en el tubo de la garganta, el espesor de

esta parte del combustible se puede ajustar mediante

tornillo de relación de mezcla.

44
Machine Translated by Google

4. Velocidad lenta

El sistema de combustible de velocidad de

ralentí lento y el sistema de combustible principal

suministran gas mezclado al mismo tiempo, cuando

una parte del tope ascendente levanta la aguja de

aceite y produce presión negativa en el orificio de

la boquilla principal, luego absorbe el gas mezclado.

El gas mixto se vuelve cada vez más y motor de

suministro

5. Velocidad media ( velocidad de


escape económica)
Junto con la aceleración, el gas mixto solo

se suministra a través del sistema de combustible

principal; en este proceso, el sistema de aceite

de velocidad de ralentí no suministra gas mixto

porque hay una presión negativa distribuida en

el tubo de garganta.

En primer lugar, el aire fluye a través del chorro

de aire (canal de cobre) y se atomiza con el

combustible en el tubo de espuma, luego se atomiza

para otro momento en el tubo de la garganta. A

velocidad de escape económica, el aire es más

y consumir es para no serlo.

6. Alta velocidad

Acelere hasta que el tope se levante por

completo, el motor gira a alta velocidad, lo que

impulsa la velocidad del flujo de aire en el tubo

de garganta y genera una gran presión negativa

en el orificio de la boquilla principal, y se mezcla

más gas.

absorbido.

45
Machine Translated by Google

Desmontaje e instalación del carburador


Eliminación:

1. Retire el asiento trasero de la motocicleta;

2. Encienda la bruja de combustibleen la posición "APAGADO";

3. Saque el tubo de pasta de aceite de entrada con la mordaza;

4. Anillo de sujeción flojo entre el carburador y el filtro de aire;

5. Saque el tapón de la cola del tubo de descarga de pasta de aceite, derrame el combustible de la cámara del flotador en otro

caja.;

6. afloje el tornillo para unir el carburador y el motor y saque el carburador;

7. Desenrosque la cubierta superior y extraiga la válvula de aguja del acelerador, el resorte y el cable;

8. cable del acelerador flojo;

9. Retire el tubo de aceite.

INSTALACIÓN:

La secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la eliminación.

AVISO:

Garantice que el carburador esté instalado correctamente y que el aceite no se escape.

ENSAMBLE DEL CARBURADOR.

PASOS PARA LA ELIMINACIÓN:

1ÿ Desenrosque la cubierta superior, saque el resorte del tope y el conjunto del tope.;

2ÿ Desenrosque la tapa de compactación de la aguja de aceite, saque la aguja de aceite y el resorte de la aguja de aceite;

3ÿ Desenrosque el tornillo de ajuste de la relación de mezcla, el resorte, la junta y el anillo de sellado;

4ÿ Desenrosque el resorte y el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí;

5, Retire los tres tornillos de la parte inferior de la carcasa;

6, A su vez, saque el pasador del flotador, el flotador y la válvula de aguja;

7, Retire el chorro principal, el tubo de espuma y la boquilla principal a su vez;

8, desenrosque el jet de velocidad de ralentí;

9ÿlimpie varios accesorios del carburador con gasolina y luego sóplelo con una atmósfera de alta presión.

AVISO:

1ÿ En el proceso de quitar otros accesorios en la cámara del flotador, primero quite el flotador y la válvula de aguja para asegurarse de que el flotador no esté dañado;

2ÿ Para conservar la boquilla principal, retírela de un lado del orificio del tapón.

PASOS PARA LA INSTALACIÓN:

1ÿ Después de confirmar que el orificio interior del surtidor de velocidad de ralentí y el orificio horizontal son suaves, atornille el surtidor de velocidad de ralentí;

2, Instale el surtidor principal en el orificio de la boquilla principal (el extremo del diámetro más pequeño contra el orificio de la boquilla principal);

3ÿ Después de confirmar que el orificio horizontal del tubo de espuma es liso, atornille el tubo de espuma;

4 ÿ Orificio de chorro principal de tornillo;

5ÿ Ensamble la válvula de aguja con el flotador en el asiento de la aguja, el gancho de la válvula de aguja está colgado en la lengüeta del flotador;

6ÿ Monte el pasador flotante en el asiento del pasador flotante, enrosque el pasador flotante en el asiento del pasador flotante y el flotador en orden;

7 ÿ Inspeccione si la altura del flotador es de 12,5 ± 1 mm, ajuste la lengüeta del flotador si no lo es;

8, ensamblar debajo de la carcasa correctamente;

9ÿ Ensamble respectivamente el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí, el resorte, el tornillo y el resorte de ajuste de la relación de mezcla, la junta,

anillo de sello correctamente (proporción de mezcla inversa 1-2 vueltas después de que se haya ensamblado correctamente);

10, instale el conjunto de válvula de condensación eléctrica. Y bloqueo del conjunto de la válvula de viento. en orden;

11, instale la aguja de aceite, el resorte, la tapa de compactación de la aguja de aceite en orden;

12, instale el conjunto de tope, el resorte del tope, la cubierta superior correctamente e inspeccione si el tope se mueve libremente.

46
Machine Translated by Google

PASOS PARA AJUSTAR EL CARBURADOR:

Instale el carburador en el motor y luego ajústelo siguiendo los siguientes pasos:

1, Arranque y caliente el motor durante unos tres segundos para que el motor gire a la temperatura normal de conducción;

2ÿ Ajuste el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí para que el motor gire a 1400 rpm;

3 ÿ Atornille el tornillo de ajuste de la relación de mezcla en la parte inferior, la fuerza no es demasiado pesada;

4ÿ Ahora el motor se apaga (si no se apaga, inspeccione si hay fugas de gas por la junta del filtro de aire y si el tornillo está

apretado, inspeccione si el puerto de entrada del filtro de aire está bloqueado);

5 ÿ tornillo de ajuste de relación de mezcla de tornillo para una ronda;

6, reinicie el motor, ajuste el tornillo de ajuste de velocidad de ralentí a 2000-2500 rpm;

7ÿ Ajuste lentamente el tornillo de relación de mezcla (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el motor gire a la velocidad más alta ( mezcla de tornillo

tornillo de relación por menos de 3 rondasÿÿ

8ÿ Reajuste el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí para que el motor gire a 1400±100rpm;

9ÿ Toque el acelerador para acelerar la rotación, inspeccione si su velocidad de rotación es estable;

10, mida el escape y compárelo con el volumen estándar.

AVISO:
1 ÿ Ajuste el tornillo de relación de mezcla correctamente, no demasiado apretado, nunca energice demasiado, de lo contrario puede dañar

la cabeza del tornillo de relación de mezcla incluso rompe el tornillo de ajuste;

2ÿ Si el motor se ajusta para que tenga una velocidad de rotación demasiado baja, el motor puede estar apagado, en reversa, el motor puede consumir demasiado.

mucho combustible

ADVERTENCIA:

Después de que el motor gire normalmente a velocidad de ralentí durante algún tiempo, gire el acelerador por completo, luego suelte el manillar

del acelerador por completo, en este momento si la velocidad de ralentí cambia, significa que el cable del acelerador no se ha ajustado bien.

Así que antes de medir el motor, preste especial atención al ajuste correspondiente.

47
Machine Translated by Google

ESPECIFIQUE EL PAR DE APRIETE


NO. ARTÍCULO CANT. PAR DE APRIETE

RUEDA DELANTERA/FRENO DE DISCO DELANTERO

1 TUERCA, EJE DELANTERO 1 80 millas náuticas

2 PERNO, FRENO DE DISCO 6

3 TORNILLO 2

4 BOCA DE DESCARGA DE ACEITE

5 CUELLO

6 PERNO DE MONTAJE, TUBO


7

MANILLAR

1 TORNILLO, RETENEDOR DEL MANGO SUPERIOR 4 25N.M

2 PERNO, RETENEDOR DE MANGO INFERIOR 2 4N.M

3 PERNO DE MONTAJE, PALANCA DE FRENO DE DISCO 1

4 PERNO DE MONTAJE, RETENEDOR DEL MANGO DERECHO 2

TENEDOR FRONTAL

1 TORNILLO DE FIJACIÓN, PLACA DE CONEXIÓN SUPERIOR 2 25N.M

2 TORNILLO DE FIJACIÓN, PLACA DE CONEXIÓN INFERIOR 2 25N.M

3 TUERCA DE PRESION 1

4 TORNILLO DE FIJACION, CUBIERTA DE ASIENTO MANILLA DERECHA 1 40N.M

RUEDA TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO

1 EJE RUEDA TRASERA 1 105N.M

2 PERNO, BRAZO BALANCIN FRENO TRASERO 1 6N.M

3 PERNO DE FIJACION, PIÑÓN 4 40N.M

4 TUERCA DE FIJACION AMORTIGUADOR PARTE SUPERIOR 2 40N.M

5 PERNO DE FIJACION, AMORTIGUADOR INFERIOR PARTE 2 25N.M

48
Machine Translated by Google

CUBIERTA DE CADENA ÿ RUEDA TRASERA ÿ RUEDA DE ESPIGAS

PASOS DE DESMONTAJE: PASOS DE MONTAJE:

CUBIERTA DE CADENAÿ1ÿ COJINETE6303,IZQÿ17ÿ

TUERCA DE AJUSTE DEL FRENO TRASERO,PASADOR DE CONEXIÓNÿ BUJE CENTRALÿ18ÿ

MUELLE DE AJUSTE

COJINETE 6303, DERECHOÿ17ÿ

PASADOR (7), TUERCA (6), ARANDELA (5), ARANDELA DE GOMA TAPA DE BUJE DE RUEDA TRASERA

(4)ÿCASQUILLO DE MONTAJE ÿ3ÿÿ PERNO DE FIJACIÓN ÿ2ÿ CLIPÿ16ÿ

TUERCA,EJE DE RUEDA TRASERAÿ9ÿ SELLO DE ACEITE ÿ15ÿ RUEDA TRASERA, TAPA DE BUJE TRASERO Y

RUEDA DE ESPIGAS

EJE RUEDA TRASERAÿ8ÿ CLIPÿ14ÿÿ PLACA DE MONTAJE, PIÑÓNÿ13ÿ PLACA DE MONTAJE,

CASQUILLO,IZQÿ11ÿ,CASQUILLO,DERECHOÿ10ÿ SELLO DE ACEITE ÿ15ÿ PIÑÓN (13) Y CLIP (14)

CASQUILLO, IZQÿ10ÿ Y CASQUILLO, DERECHO(11)

Rueda trasera, tapacubos trasero y piñón CILPÿ16ÿ PIÑONÿ12ÿ

EJE RUEDA TRASERAÿ8ÿ

tapacubos rueda trasera COJINETE, RH6303ÿ17ÿ

TUERCA, EJE DE RUEDA TRASERAÿ9ÿ

PIÑONÿ12ÿ CASQUILLO CENTRAL ÿ18ÿ

Fijación de biela (2), casquillo de montaje de biela (3), caucho

COJINETE, LH6303ÿ17ÿ junta (4), junta (5), tuerca (6), pasador de escotilla (7)

TUERCA DE AJUSTE PARA FRENO TRASERO, PASADOR DE CONEXIÓN , RESORTE DE AJUSTE

CUBRE CADENA

AVISO: PAR DE APRIETE:

1. LA DIRECCIÓN DE LA PIEZA DE CIERRE DE LA CADENA ES CONTRARIA CON SU DIRECCIÓN DEPORTIVA; TUERCA DE FIJACIÓN, PIÑÓNÿ40N.M

2. LIMPIAR LA CADENA ANTES DE AJUSTAR SU GRADO DE NUTACIÓN RUEDA TRASERA : 105N.M

3. FIJE LA TUERCA DEL AJUSTADOR DE CADENA DESPUÉS DE AJUSTAR EL GRADO DE NUTACIÓN DE LA CADENA 10~20MM;

4. HAGA QUE EL MARCADOR DE MONTAJE ORIENTE AL DEL ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO;

5. HAGA QUE LA OBSERVACIÓN PIEZA DE ABRASIÓN Apunte al ABSORBEDOR OBSERVACIÓN DE

TAPA EJE RUEDA TRASERA

6. AJUSTE EL PASO DEL FRENO TRASERO 20-30 mm.

49
Machine Translated by Google

REARROCKERARMASS Y.

SECUENCIA DE DESMONTAJE: SECUENCIA DE MONTAJE:


CONJUNTO DE REPOSAPIES TRASERO DERECHO. Y ENSAMBLE DEL SILENCIADOR. BALANCÍN TRASERO (5)

PROTECTOR DE CADENA, PIÑÓN, RUEDA TRASERA ENSAMBLE DE BUJE, BRAZO BALANCÍN TRASERO (2)

AMORTIGUADOR TRASERO (PERNO PARTE INFERIOR) BIELA (6)

TUERCA, EJE DE PIVOTE (4) PASADOR DE ESCOTILLA (13), TUERCA (12), ARANDELA (11), GOMA

ARANDELA (10), TORNILLO DE FIJACION (9)

EJE PIVOTANTE (1)

CUBIERTA DE CADENA (3), PERNO (7), ARANDELA (8)


CONJUNTO DE BRAZO DE BALANCÍN TRASERO Y CONJUNTO DE CUBIERTA DE CADENA.

ENSAMBLE DE BRAZO DE BALANCÍN TRASERO. Y TAPA DE CADENA

CUBIERTA DE CADENA (3), PERNO (7), ARANDELA (8)

EJE PIVOTANTE (1)

PASADOR DE ESCOTILLA (13), TUERCA (12), ARANDELA (11), GOMA

ARANDELA (10), TORNILLO DE FIJACION (9) TUERCA DEL EJE DE PIVOTE (4), BIELA DE CONEXIÓN

BIELA (6) AMORTIGUADOR TRASERO (TUERCA INFERIOR)

MONTAJE DE BUJE, BRAZO BALANCÍN TRASERO (2) CUBIERTA DE CADENA, PIÑÓN, RUEDA TRASERA

BALANCÍN TRASERO (5) ENSAMBLE DEL SILENCIADOR, APOYAPIES TRASERO DERECHO

AVISO: PAR DE FIJACIÓN:


1. COMPRUEBE EL GIRO DEL BALANCÍN TRASERO CUANDO EJE DE PIVOTE: 75N.m

VOLVER A MONTARLO. PERNO INFERIOR DEL AMORTIGUADOR TRASERO: 25N.M


2. LUBRIQUE EL EJE DE PIVOTE CON LUBRICACIÓN. EJE DE LA RUEDA TRASERA : 105N.M

50
Machine Translated by Google

RUEDA DELANTERA Y.
Secuencia de desmontaje: conjunto Secuencia de montaje:

de cableado del cuentakilómetros. rueda delantera (13)

Eje rueda delantera (1), tuerca M14X1,5 (2) Rodamiento derecho, rueda delantera 6302-2RS (12)

Anillo antipolvo, buje izquierdo, rueda delantera (3) Casquillo central (9), casquillo (10)

Asiento de engranaje, cuentakilómetros (4) Rodamiento izquierdo, rueda delantera 6302-2RS (8)

Freno de disco (5), tornillo para freno de disco (6) Sello de aceite (7)

Sello de aceite (7) Disco de freno (5), tornillo para disco de freno (6)

Rodamiento izquierdo, rueda delantera 6302-2RS (8) Asiento de engranaje, cuentakilómetros (4)

Casquillo central (9), casquillo (10) Rodamiento izquierdo, rueda delantera (3)

Rodamiento derecho, rueda delantera 6302-2RS (12) Eje rueda delantera (1), tuerca M14X1.5 (2)

rueda delantera (13) Cableado del cuentakilómetros

Aviso: Par de fijación:

Eje de la rueda delantera: 80 NM


una. No hay distancia libre para ajustar la palanca del freno delantero.
Perno para disco de freno: 25 Nm
b. Asegúrese de aflojar la palanca del freno de disco antes de quitar la rueda delantera

y pinza de freno de disco delantero.

C. Desmonte el disco de freno antes de desmontar el cojinete de la rueda delantera.

d. Haga el disco de freno en el centro de las piezas de freno cuando fije la rueda delantera

y conjunto de pinza de disco de freno.

51
Machine Translated by Google

Amortiguador delantero

Desmontaje: Desmontaje: Montaje: Montaje:

Perno (1) Coloque el anillo del pistón en el vástago del pistón.

Anillo de junta tórica (2) Coloque el resorte amortiguador en el vástago del pistón.

Tubo de ajuste (3) Coloque todas las piezas anteriores en el conjunto del tubo interior.

Arandela (4) Ponga el pinchazo del cojín en el vástago del pistón

Muelle amortiguador (5) montar todo lo anterior. conjunto en el tubo exterior de aluminio

Conjunto de junta antipolvo. (12) El tornillo de fijación (arandela) y el par de fijación es de 20 Nm

anillo (13) Arbusto guía

vástago del pistón (7) Arandela de sello de aceite

tornillo (19) y arandela (18) Conjunto de sello de aceite.

Conjunto de pose interior. (9) Anillo de tope del sello de aceite

Conjunto de sello de aceite. (14) Conjunto de junta antipolvo.

junta del sello de aceite (15) Recarga aceite con amortiguador: 240±2ml

casquillo indirectoÿ16ÿ Muelle amortiguador

Hacer anillo de sello


casquillo indirecto inferior ÿ10ÿ

Lavadora

Polo de pistón/anillo de pistón (6)

tubo de ajuste

Muelle amortiguador (8)

anillo de sello

Conjunto de pose exterior.

Tornillo

pose exterior de aluminio (17) Par de fijación: 23 Nm

pinchazo de cojín ÿ11ÿ

52
Machine Translated by Google

53
Machine Translated by Google

Principio de funcionamiento del amortiguador delantero

ESTRUCTURA:
Véase la figura. 2, que es la estructura del amortiguador delantero. A través del órgano de control

y el manillar dos amortiguadores delanteros (un par) están conectados con la parte delantera

tubo de montaje del marco, que absorbe los golpes basándose en la amortiguación líquida

que resulta de la flexibilidad del resorte amortiguador, la compresión del aire y

movimiento relativo del tubo interior y el tubo exterior.

El rendimiento del amortiguador delantero es como un tipo de flexión.

movimiento, es decir, movimiento relativo de tubo interior (6) y tubo exterior

(3). Como resultado de la fijación del tubo interior de carrera en el tubo exterior

La carrera de compresión cambia su posición. El tubo exterior se compone de aceite superior

cavidad de presión y cavidad de presión de aceite inferior, cabeza de palanca de pistón con pistón

el anillo funciona bien con el extremo superior del tubo interior, el casquillo amortiguador está ensamblado

en el conjunto del tubo interior, que es para sellar la cavidad superior. El pinchazo de búfer está arreglado

en la parte inferior del tubo exterior, el pinchazo del amortiguador se fija en la parte inferior del exterior

tubo, que cum palanca de pistón componen la cavidad inferior. Cuando la carrera de compresión

ha terminado, el pinchazo del amortiguador y el tubo interior forman un bloqueo de aceite, lo que evita que el tubo interior
HIGO. 2
de acariciar la parte inferior del tubo exterior, fuerza de amortiguación que resulta de

los dos pequeños agujeros de amortiguación en los procesos de recuperación de carrera. Conjunto de anillo antipolvo. (10) fijo en la parte superior

del tubo exterior es para evitar que el goteo, el polvo, etc. entren en el tubo; de lo contrario, este polvo puede dañar el sello de aceite

conjunto de anillo (12) o superficie exterior del tubo interior. Conjunto de sello de aceite. (12) fijado en la parte inferior del tubo exterior es para

evitar que el aceite se escape.

Cuando soporta carga en la parte superior del amortiguador delantero, el tubo interior se mueve hacia abajo (es decir, el tubo interior entra en el tubo exterior), o

cuando la rueda delantera golpea el suelo, el tubo exterior se mueve hacia arriba, en el proceso de compresión, el resorte amortiguador y el aire se comprimen

en tubo interior. Al mismo tiempo, aumenta la capacidad de la cavidad superior, lo que reduce la presión entre la palanca del pistón y el tubo exterior.

Para la caída de capacidad entre la palanca del pistón y el tubo exterior, el aceite fluye hacia la cavidad superior y, como resultado de la caída de capacidad de

Cavidad inferior, el aceite de amortiguación sube a la cavidad superior sin humedad a través del casquillo amortiguador, y el aceite comprimido pasa a través de la gran humedad.

orificio en el orificio interior de la palanca del pistón y la cámara de la cavidad principal sin humedad hasta que el tubo interior se mueva hasta el punto de amortiguación. Cuando la compresión

la carrera se completa, la holgura entre el buje y el amortiguador pincha en el conjunto de la cámara de aire. es casi cero, de esta manera la fuerza de amortiguamiento puede

Reduzca la velocidad de flujo del aceite de amortiguación. Finalmente se forma un bloqueo de aceite y la carrera de compresión termina.

Golpe de regreso Golpe de regreso

En la carrera de regreso, el resorte de amortiguación comprimido se extiende para empujar el tubo interior hacia atrás desde su parte inferior, cuando

El tubo interior se aleja, la presión en la cavidad superior aumenta y la capacidad de la cavidad superior se degrada, lo que

fuerzas que el aceite de amortiguación fluye hacia la cavidad principal o la cavidad inferior solo a través de dos pequeños orificios húmedos del pistón

palanca (para amortiguar, el aceite no puede retroceder directamente a través de la válvula de dirección única original). Los dos pequeños amortiguadores

los orificios limitan que el aceite de amortiguación fluya hacia el interior del tubo y produzca fuerza de amortiguación en el proceso de reaparición

carrera. Cuando se completa la carrera de regreso, el resorte amortiguador y los dos pequeños orificios de amortiguación continúan limitando el regreso,

cuando sube el casquillo amortiguador, los dos pequeños orificios de amortiguación pueden sellarse, luego la capacidad de la cavidad superior

disminuye, finalmente se forma un bloqueo de aceite y se completa la carrera de regreso.

La fuerza de amortiguación del absorbedor depende directamente de la cantidad de aceite. Mal efecto --- puede ocurrir congelamiento

si la cantidad o la viscosidad del aceite usado es demasiado alta. Mal efecto: puede ocurrir que se suavice si se usa la cantidad o la viscosidad.

es demasiado bajo.

Se recomienda utilizar OIL N46 o aceite de motor equivalente.

Período de reemplazo: por diez mil kilómetros o menos de un año.

54
Machine Translated by Google

Sistema de control

Quitar secuencia: Secuencia de instalación:

Quitar guardabarros delantero Rodamiento superior debajo del recipiente de acero

(9) y perno de acero superior del rodamiento debajo (10)

Quitar rueda delantera

Bola de acero superior e inferior (6)

Quitar freno de disco

Debajo del conjunto de la placa de conexión. (8)

Retire el cable del embrague y el conjunto del cable del acelerador.

Bajo baring bajo recipiente de acero (7)

Quitar faro
Recipiente superior de acero del cojinete superior (5), cubierta antipolvo (4) y tuerca ranurada (3)

Retire la luz y la bocina de la decoración delantera

Contador, luz de giro delantera y placa de conexión superior

Retire el soporte de montaje de la luz decorativa delantera y el soporte de

montaje de la bocina Junta superior (2), perno de fijación del mango (1)

Retire la carcasa del faro y el cableado en la carcasa del faro Fijación del perno de la placa de conexión superior e inferior

Partes del manillar Instale la parte del manillar

Perno de fijación del mango (1), junta superior (2) Instale la carcasa del faro y conecte varias conexiones eléctricas.

partes del conector

Retire el medidor, la luz de giro delantera, la placa de conexión superior

Instale el soporte de la luz decorativa delantera y el soporte de la bocina

Tuerca ranurada (3), cubierta antipolvo (4), bola de acero superior del cojinete superior (5)

Instale la luz y la bocina de la decoración delantera

Debajo del conjunto de placa de conexión, conjunto de amortiguador delantero.

Instalar faro

Bola de acero superior e inferior (6)

Instale el cable del embrague y el cable del acelerador

Debajo del cojinete debajo del recipiente de acero (7)

Instalar freno de disco

Debajo del conjunto de la placa de conexión. (8)

Instalar rueda delantera

Cojinete superior debajo del recipiente de acero (9) y cojinete inferior del

recipiente de acero superior (10) Instalar guardabarros delantero

Aviso: Par de fijación:

1. Lave el cojinete giratorio y otras piezas instaladas, y aplique la lubricación adecuada Perno de fijación de la placa de conexión superior: 25 N.M

al cojinete para volver a instalarlo. Perno de la placa de conexión inferior: 55 N. M Perno de

2. Si las bolas de acero están dañadas, reemplace todas las bolas de acero. montaje del mango: 70 N. M Perno de fijación del manillar :

3. Después de ajustarlo, verifique el juego axial y radial 25 N. M

autorización.

55
Machine Translated by Google

Sistema de frenos de disco

Freno de presión líquidaÿ


líquida (disco)
Principio de freno: el líquido no se puede comprimir, por lo que
La fuerza se puede transmitir a través de un medio líquido.
Cilindro: cuando se apoya en la palanca del freno, el tope del cilindro se mueve

a lo largo de la dirección de presión, el tapón aprieta el líquido de frenado en

cilindro, líquido de frenos presionado transfiere presión a la pinza

a través de la manguera de frenado. Cuando no hay presión en la palanca de freno,

el tope gira hacia atrás para apoyarse en el rebote del resorte de pinchazo.

Al soltar la palanca de freno, para el resorte del anillo de


sellado de la pinza, el tapón de aceite vuelve hacia atrás, en el
mismo tiempo cuando la rueda gira, el disco de freno golpea en
frenado calzado en los dos lados, lo que hace que las zapatas de
freno retrocedan (ver fig.)

1. tapa de aceite 5. anillo de clip 9. resorte de tensión

2. Junta de aceite 6. Recipiente 10. Orificio de salida de aceite

3. entrada aceite agujero 7. tapón

11. orificio de suplemento

4. Tapa antipolvo del tapón 8. Recipiente 12. Aceite

bomba

Figura 6

56
Machine Translated by Google

Figura 7

Conjunto de calibre. Conjunto de calibre.

1.Anti-valveanti-polvo
cubrir

2. Perno de aceite de entrada

3. Líquido de frenos

trayectoria 4.
HIGO. 9
Calibrador 1. Tapón de

aceite 2. Eje guía largo

7. Anillo de sello del tapón de aceite

8. Tapón de aceite antipolvo


anillo

9. Tarjeta de conexión 10. Disco

de freno

HIGO. 8 HIGO. 10

57
Machine Translated by Google

Inspección del pararrayos de presión líquida (freno)

AVISOS: (2) Corte la manguera de frenado. Ponga la manguera de garganta de abierta

1. No toque el pararrayos durante mucho tiempo.


en el recipiente y luego extraiga el líquido de frenado.
2ÿUna vez que el líquido de frenado salpique los ojos, lávese los ojos con
(3) Desmonte el perno, conjunto de pinza de freno, freno
agua fría y ver a un médico.

3. Nunca deje que el líquido de frenado salpique la pieza de pintura. zapata y resorte de la zapata de freno.

de lo contrario, la pintura podría caerse. Límpielo con un paño húmedo (4) Desmonte el tapón de aceite, tapón de aceite

si sucede
tapa antipolvo y junta de estanqueidad cuadrada. Pasos de eliminación
4ÿNunca lave las piezas del pararrayos de presión líquida con
son los siguientes:
aceite mineral, como aceite de carbón, gasolina, aceite diesel

y así. Asegúrese de usar líquido de frenos sellado ÿ insuflar aire comprimido en la junta de la manguera de frenado,

para lavarlo empuje el tapón de aceite de la pinza de freno. Nunca intentes


5 ÿ Nunca use aceite mineral o lubricante para
tapón de aceite premio, de lo contrario puede dañar el tapón de aceite.
lubricateteh partes internas de la presión del líquido
Será mejor tapar el tapón de aceite con un trapo para evitar que
pararrayos

6 ÿ
Porque es fácil que el líquido de frenado absorba el calibrador se sale del calibrador, lo que puede resultar en

humedad, para garantizar la capacidad de frenado, tenía lesión.

Mejor reemplazar el líquido de frenos por año.


ÿ Desmonte la pieza del sello del tapón de aceite y
7. Vuelva a instalarlo inmediatamente después del pararrayos de presión de líquido
cubierta antipolvo. Aviso: al desmontar el aceite
se quitan partes.
Piezas del sello del tapón y cubierta antipolvo, nunca dañe
8. Está prohibido limpiar los juegos de pastillas de freno con arena.
la superficie del orificio interior de la pinza de freno.
papel, para papel de lija incluye grano duro, que
La secuencia de instalación es esencialmente la inversa de
puede dañar el disco de freno. eliminación.

9. Está prohibido frotar la pinza y el orificio interior de


Aviso: lubrique el tapón de aceite que sella las piezas antipolvo
Cilindro de aceite para evitar que alguna impureza de algodón
con líquido de frenos, y luego inserte el tapón de aceite en
hojas en la superficie del agujero interior.
pinza de freno lentamente.
10ÿAsegúrese de usar un sello de tapón de aceite y una junta de sello nuevos
Pasos de escape de aire:
y así.
1ÿAgregue líquido de frenado adecuado en el depósito de aceite.
Conjunto de cilindro de aceite. eliminación:
2. Monte la junta del depósito de aceite con cuidado para evitar que
1ÿ Retire el tornillo de la palanca del mango y la palanca del mango izquierdo.
cualquier salpicadura de líquido de frenado o desbordamiento de aceite
2ÿ Retire la cubierta antipolvo del tapón.
3ÿConecte el tubo de plástico transparente con la pinza de freno
3ÿ Retire el anillo del clip de resorte.
válvula del puerto de escape de cerca, y coloque el otro extremo de
4ÿ Retire el conjunto de tapón.
la tubería en el contenedor.
La secuencia de instalación del cilindro de aceite es
4. Arranque lentamente la palanca de freno varias veces. Jale la
esencialmente lo contrario de la eliminación.
palanca hacia atrás para mantenerla en alguna posición.
Aviso: lubrique la superficie del tazón de cáscara del tapón,
5ÿ Desenrosque el puerto de escape y opere la palanca del freno
y luego instálelo en el orificio del cilindro de aceite.
En su posición límite.
Conjunto de calibre. eliminación:
6ÿCuando la palanca de freno está en su posición límite, atornille
Coloque el extremo abierto de la manguera de frenado en el recipiente y
puerto de escape y luego suelte la palanca.
extraiga el líquido de frenos con cuidado.
7. Realice el paso (4) al paso (6) una y otra vez hasta que el aire
(1) Quite el perno de entrada de aceite y la junta del sello.
burbuja desaparece del sistema.

8. Agregue líquido de frenos adecuado.

58
Machine Translated by Google

Tamaño importante de la carrocería del vehículo

Rueda delantera/amortiguador/sistema de control


Artículo Estándar

Presión de llanta Conductor 175KPa

conductor y pasajero 175KPa


Distancia libre del balancín del embrague 10-20 mm
SISTEMA DE FRENO DE DISCO
Artículo Estándar

El aceite de freno de disco designado DOT3 o DOT4


La fabricación del aceite de freno de disco.
El grosor de la zapata de freno. 6MM

El espesor de la placa de freno 4MM


RUEDA TRASERA
Artículo Estándar

Presión de llanta Conductor 200KPa

Conductor y pasajero 225KPa


Distancia libre del pedal del freno trasero 20MM
El diámetro del cubo del freno trasero. 140MM

El grosor del kit de pastillas de freno traseras. 4MM

59
Machine Translated by Google

M agnetomoto rÿ AC Gÿ

Estructura:

El motor magnético se compone de estator y rotor.


El tubo de la bobina del estator: conexión en estrella.

Instalación del estator:

Seis bobinas de estator: cinco son bobinas de iluminación/carga, una es bobina de carga.
La bobina de contacto y el estator están fijados en la tapa del cárter derecho.
Las bobinas de carga y de activación de las piezas de CDI deben encenderse.
La electricidad emitida por la bobina de iluminación pasa a través del rectificador para ser luz, y la electricidad emitida
por la bobina de carga de la batería pasa a través del rectificador para cargarse.
El código de color del cable del motor magnético y las resistencias de varias bobinas se encuentran en la siguiente
tabla Código. Tipo de bobina Resistencia Color del cable 1.

Cable de carga 300~500 Rojo-negro Bobina de captación 180~220 a


2. 20ºC Azul-blanco/verde-blanco
3. iluminar azul <2

cable de la <2 Azul

batería Avisos: La medida de todas las resistencias se refiere al cable de tierra (negro) •

Tipo de ranura de aceite del conjunto del motor magnético. • La bobina


de carga es una parte del estator. • No hay una sección del estator
(condensador) en el conjunto del estator, que está instalado en la tapa del cárter izquierdo.

• La estructura del estator incluye dos orificios de montaje.

60
Machine Translated by Google

61
Machine Translated by Google

CDI pa rttesting

PARA cualquier falla en el sistema de encendido, puede inspeccionar b. Inspeccione la resistencia de la bobina secundaria entre

bobina de encendido y tierra: debe ser -7.5

±1KQ, e incluyendo 5 KQ de resistencia de

supresor perturbador de sonido en serie,

reemplace la bobina de encendido si la resistencia no es

que.

Varias partes siguiendo los procesos de aquí en adelante paso a paso.

1. Bujía 1. Bujía Bujía:

Después de limpiar la bujía con un limpiador especial, inspeccione la bujía

E intente conducir el vehículo, reemplácelo si ocurre una falla


·cortocircuito

·el electrodo está desgastado

·el aislador está dañado 2. bujía 2.

bujía tapa de la bujía (clavija):

Inspeccione si la resistencia está cerca de 5,0 Kÿ y reemplácela si no es así. 5. Tocando la bobina


TocandoTocando la bobina
la bobina:
3. interruptor compuesto 3. interruptor compuesto interruptor compuesto una. Inspeccione la resistencia entre azul/blanco y

verde/blanco a 20 ÿ,

inspeccione su continuidad de negro/blanco y extremo de plomo negro de y ver si la resistencia oscila entre 300

y 500ÿ, de lo contrario, reemplace el contacto

bobina.

Interruptor de encendido con multímetro, reemplácelo si no lo hace con b. retire la bujía y luego conecte el LED entre azul/blanco

un voltaje de 1.5 los siguientes requisitos en la tabla y cables verde/blanco, use

Arrancador para girar el motor magnético, el LED puede parpadear. De

lo contrario, reemplace la bobina de contacto/

Posición del interruptor estado

"APAGADO" conexión

"CERRAR" conexión

"EN" desconexión

4. Bobina de encendido 4.

Bobina de encendido Bobina de encendido: hay un único cable de tierra para la motocicleta (negro).

A. Inspeccione la resistencia de la bobina secundaria de

extremos de los cables verde y amarillo/negro, debe estar por debajo de 1,0 ÿ; de lo contrario, reemplace la bobina de encendido.

62
Machine Translated by Google

Prueba
prueba
de tiempo
de temporización
de encendidode iones

1. Retire la tapa de visualización del orificio de

sincronización de encendido.
2. Conecte la luz de sincronización siguiendo las instrucciones

especificaciones del fabricante (estroboscopio).

3. Arranque el motor y apunte la luz de sincronización a

Marca de encendido en el volante del motor magnético.

de
•durante
ralentí
ralentí
durante
la•durante
velocidad
la velocidad
la de

velocidad de ralentí La marca de encendido “F” está justo



contra la marca I” en el orificio de visualización de

sincronización, y enciéndala a 13º por delante del punto


muerto superior a 1400 RPM (ver tacómetro).

•durante la aceleración •durante la aceleración durante la aceleración

La marca de alta velocidad "II" está justo contra la marca

"I" en el orificio de visualización de sincronización, encienda


º
es a las 28 antes del punto muerto superior en
4000 RPM.

Si el tiempo de encendido no es correcto,

reemplace el CDI y luego inspeccione uno nuevo.

63
Machine Translated by Google

Batería
Proporción Usualmente la batería llena es 1.220~1.240
Condición de carga Use el hidrómetro
para revisar la batería Al demoler, primer
Advertencia polo negativo, segundo ánodo.
Si la batería está corroída por azufre. Por favor cámbielo. Si el botón de la batería
tiene demasiado precipitado, cámbielo.
Cobrar Cuando la proporción de batería desgastada sea inferior a 1.220, cárguela. Y de
acuerdo con la temperatura del agua de electrólisis, ajuste correctamente.
Carga electrica Para 2.5AHl: no menos de 0.25A.
Actual Para 7.0AH: no menos de 0.7A.

Tiempo de carga La batería nueva 8-12 veces/la antigua 12-14 veces


Advertencia Antes de cargar, desenrosque la tapa; use la batería lejos del fuego. Abra el
interruptor de fuente antes de cargar. Está prohibido recargar cuando la temperatura
del agua de electrólisis es superior a 45 ÿ. No cargues rápido.
Instalación Primero conecte el ánodo, luego conecte el polo negativo.
Batería de de 12V 2.5AH

capacidad

El cargador de batería es Marca: ELAK, tipo: C1/48


recomendado

Sugerir usar Marca: THIMSON, Tipo: 108


hidrómetro de agua
Nota: 1. Agregue la batería al límite superior con agua destilada. (Evite usar agua
ácida para agregar la batería vieja).
2. Cargar la batería completamente nueva cuando está a baja temperatura.
3. Asegúrese de que el tubo de ventilación no se detenga/enrolle, y que sea fácil y
suave.

4. Si el motor no se utiliza durante mucho tiempo. Cargue primero la batería,


después de contactar el ánodo con la motocicleta (retire el polo negativo).

64
Machine Translated by Google

Secuencia de depuración de batería

Retire la batería del motor. Fije el ánodo al cable rojo y fije el polo negativo al cable negro. Compruebe el voltaje de la batería,

la situación habitual es de 12~14,5v. Presione el botón de la máquina de ajuste y lea la máquina voltaica, la tensión de la batería

no es inferior a 9v. Esto significa que la batería puede terminar su fijación. Verifique la proporción de agua de cada batería, cada

proporción de batería no es inferior a 1.220. Cuando cargue la batería, debe quitar el ajuste. Presione de la siguiente manera

para diagnosticar fallas: Revocación de la batería: si el voltaje de la batería es inferior a 9.5v y tiene una o más baterías, la

proporción es
no menos de 1.220.

Encienda el circuito: no cargue la batería rápidamente.

Si ocurre el estado anterior, reemplace la batería.

Depurador de batería recomendado: hecho por ELAK; tipo BCT7.

Advertencia: si la batería está rota, verifique el diagrama del circuito de carga antes de reemplazarla.

Depuración del circuito de carga

El MAGENCO produce corriente alterna, que se regula a corriente continua, se carga automáticamente de acuerdo con su

situación, y el ajustador está conectado en paralelo con el diagrama del circuito, que se denomina "ajustador de fijación en

paralelo".

Esta ruta se puede conectar a la corriente continua y amperios, use la batería buena para arrancar el motor.

Ajuste la salida de la siguiente

manera: (1) La corriente de carga de la batería está entre 0,6 y 2 A.

(2) La velocidad del motor está entre 5000 y la luz delantera está encendida.

(3) El voltaje de carga de la batería debe ser superior a 11,5 V cuando lo arregle.

Nota: si la corriente de salida es inferior a 0,6 A o superior a 2 A, cambie un nuevo ajuste. Y compruébalo de nuevo.

Nota: coloque la conexión en serie del amperómetro al polo positivo de la batería para probar la corriente continua.

Ponga la conexión paralela del voltamperímetro al polo positivo de la batería o al polo negativo para probar el directo
Actual.

sesenta y cinco
Machine Translated by Google

DIAGRAMA DE CIRCUITO DEL SISTEMA DE SEÑAL

66
Machine Translated by Google

Varias bombillas, extracción y colocación


(faro, luz intermitente y luz del medidor)

eliminación de faros:

Faro

pierna asustada

Soporte de faro

Retire la bombilla del faro: 12 V, 35 W/35 W × 2 ( desatornillando el tornillo de fijación)

(ajuste el enfoque a través de la tuerca de ajuste)

Retire e instale la luz de posición: 12 V, 3,4 W.

Instalación de faros:

La secuencia de instalación es la inversa de la eliminación , y ajusta el enfoque del faro


Bombilla intermitente:

interruptor intermitente

Retire y reemplace la bombilla: 12 V, 10 W


Eliminación del medidor:

Retire la cubierta delantera del manillar

Retire el conector del faro

Saque la luz intermitente de su retenedor y retire la línea de conexión.

Retire el tornillo de fijación

Tablero delantero, tablero trasero

Retire el medidor giratorio y el núcleo del odómetro.

Reemplace la bombilla (incluida la luz alta, la luz de señal de giro, el indicador de combustible, la luz indicadora del medidor)

Instalación del medidor:

La secuencia de instalación es esencialmente la inversa de la extracción y ajusta el enfoque de los faros.

67
Machine Translated by Google

Procedimiento de inspección de componentes electrónicos

Inspeccione la continuidad del siguiente interruptor electrónico con milimétrica

Interruptor principal

Interruptor de freno delantero/trasero

Interruptor de bocina

Interruptor de arranque

Interruptor de precaución de adelantamiento


68
Machine Translated by Google

COMPONENTE ELÉCTRICO PRINCIPAL ESPECIFICACIÓN NTSS

Requisitos para la especificación de piezas eléctricas principales

Artículo Especificación

Gravedad 12V-2.5AH (KS)/7AH (KS)

específica de la capacidad (27 ÿ) Condición para carga completa 1.220-1.240<1.220


Batería
Corriente de carga 0.25A/0.7A

Tiempo de carga 8-12 horas

Capacidad 114W a 5000rpm


Cargador
Entre cableado negro y cableado negro/
de batería
resistencia de la bobina de encendido (20 ÿ/68 °f)blanco <=2ÿ

cable de la lámpara Amarillo y verde/blanco <=2ÿ

Ajuste la salida del regulador:


Ajuste el voltaje para que sea inferior a 14,5 V para el circuito de iluminación;

Ajuste el voltaje de carga de la batería CC para que sea superior a 11,5 V;

Ajuste la corriente de carga de la CC de la batería para que sea de 0,6 a 2 A (a 5000 RPM).

69
Machine Translated by Google

C
OTROS

70
Machine Translated by Google

1 . Inspección antes de la entrega

Es muy importante que cada vehículo realice una inspección minuciosa antes de la entrega. por favor haz lo

siguientes procedimientos y envíe la información principal al distribuidor.

1. Lave la carrocería del vehículo con un cepillo y un cepillo tibios, y luego enjuáguela con aire comprimido.

Lave la pintura con agua y luego límpiela con flix o paño suave (nunca con jabón, lejía).

polvo o aire a súper alta presión).

2. Inspeccione la luz de la pintura, barnize la pintura si es necesario.

3. Inspeccione el grado de apriete del perno y la tuerca expuestos, incluidos los pernos del carburador,

tapa de culata y motor, etc.

4. Caliente el motor y luego inspeccione el aceite del motor, agregue un poco de aceite si es necesario.

5. Inspeccione la presión de aire del neumático y corríjala si es necesario.

6. Instale la batería.

7. Inspeccione la holgura de la bujía y ajústela si es necesario.

8. Inspeccione todo el sistema eléctrico, la capacidad del interruptor de control.

9. Inspeccione el cable del acelerador y el cable del freno trasero.

10. Inspeccione y ajuste la velocidad de ralentí si es necesario.

11. Inspeccione si el sistema de freno de disco y el balancín del freno trasero son confiables y ajústelos si es necesario.

necesario.

12. Inspeccione el nivel de líquido de frenado en el cilindro de freno y agregue líquido si es necesario.

13. Inspeccione la capacidad de rendimiento del amortiguador delantero y trasero.

14. Inspeccione si las ruedas delanteras y traseras están en la misma línea e inspeccione si la llanta gira libremente.

15. Trate de conducir el vehículo.

16. Inspeccione si hay fugas de aceite o combustible del motor, corríjalo si es necesario.

17. Inspeccione el velocímetro y el odómetro.

18. Inspeccione si hay fugas de aceite o combustible del motor y agréguelos si es necesario.

19. Inspeccione el funcionamiento de todas las cerraduras.

20. Inspeccione y ajuste el faro.

71
Machine Translated by Google

Mantenimiento periódico

Es necesario realizar la inspección, verificación, lubricación y mantenimiento regulado de acuerdo con las siguientes instrucciones.

Iÿverificar, lavar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario Cÿlavar Rÿreemplazar Aÿajustar Lÿlubricar

NO. ARTÍCULO Kilometraje de mantenimiento (lectura del cuentakilómetros)(NOTA 1)


OBSERVACIÓN
1000Km 4000Km 8000Km 12000 kilometros

1 Ruta de combustible* yo yo yo

2 Limpiador de combustible* C C C

3 Manillar del acelerador* yo yo yo

4 filtro de aire C C C Observación 2

5 Bujía yo R R

6 Juego de válvulas* yo yo yo yo

7 Aceite de motor yo Por 5000Km:R

8 Red de filtro de aceite* C

9 Carburador inactivo* yo yo yo yo

10 Cadena de transmisión Por 1000KmÿI, L, A Observación 3

11 batería yo yo yo Observación 3

yo yo yo
12 Abrasión por sacudidas de frenado

yo yo yo yo
13 Sistema de frenos

yo yo yo yo
Presión del líquido del freno delantero
14
tubo de aceite*
Reemplázalo cada 4 años.

yo yo yo yo
Líquido de freno delantero*
15
Reemplázalo cada 2 años.

yo yo yo
16 Interruptor de luz de freno*

17 Ajuste de focos* yo yo yo

18 Dispositivo de embrague yo yo yo yo

yo yo yo
19 Sistema de amortiguadores*

20 Perno, tuerca, pasador* yo yo Observación 3

21 Rueda, llanta** yo yo yo yo Observación 3

yo yo
22 Cojinete de nudo giratorio**

23

24

25

* solo el departamento de ventas realiza el examen y la reparación:

** Para todo este artículo, se recomienda que el departamento de ventas realice el examen y la reparación.

Nota:

1. Si la lectura del odómetro excede este número, repare y vuelva a examinar de acuerdo con esta tabla.

2. Examine y repare con más frecuencia cuando conduzca en un área polvorienta.

3. Realice más mantenimiento para prolongar el vehículo cuando se conduce en terreno accidental.

72
Machine Translated by Google

Permitir y prohibir

Permiso

i. Use una herramienta especial para quitar e instalar el rodamiento.

ii. Use una herramienta especial para instalar el sello de aceite

iii. Mantenga el espacio libre entre las palancas de freno y el manillar del acelerador,

Entre el balancín de frenado y el manillar del acelerador.

IV. Utilice la lubricación recomendada en las piezas de lubricación designadas.

v. Reemplace todo el juego de rodamientos cónicos de la horquilla delantera si es necesario.

vi. Las marcas amarillas de los neumáticos deben estar muertas contra el puerto de la válvula.

vii. Asegúrese de que no haya atascos, crujidos ni distorsiones, y mantenga todas las mangueras de aceite sin problemas.

viii. Al instalar la pinza de freno de disco, asegúrese de que el disco de freno esté entre las zapatas de freno.

ix. Mantenga el neumático con presión de aire normal.

Prohibir

1. Está prohibido operar la palanca de freno de disco delantero al quitar el disco o la pinza.

2. Nunca coloque el disco delantero en el suelo. De lo contrario, el disco podría dañarse.

3. Cuando la zapata de freno o el juego de pastillas de freno estén desgastados hasta el nivel de la marca, no siga usándolos.

4. Nunca agregue aceite de freno de disco al cilindro de freno excediendo la posición de "NIVEL SUPERIOR".

5. Nunca pula el disco con papel de lija.

6. Está prohibido reutilizar el pasador de escotilla, el anillo de sello, la junta de papel, etc.

7ÿ Nunca arranque el vehículo sin silenciador.

Conduccion segura

73
Machine Translated by Google

Postura de conducción

¿Cómo conducir es una buena postura de conducción?

1. Ser útil para obtener la información correcta necesaria para el conductor.

2. Mantener el conductor y el vehículo incorporados.

3. Permita que el conductor termine varias operaciones libremente.

Para ser un buen conductor debe tener las tres condiciones anteriores.

Cada conductor puede practicar "siete puntos" en la cabeza. Aunque para la forma de cada conductor y

tipo de motocicleta, las posturas de conducción son ligeramente diferentes, los principios de los "siete puntos" son coherentes.

Requisitos de siete puntos para la postura de conducción:

1. Ojo: presta atención a los vehículos que van y vienen

2. Hombro: no se ponga demasiado nervioso y manténgalo suave y natural.

3. Codo: poner dos codos en posición natural y un poco cerca del cuerpo. Mantenga la parte superior del cuerpo relajada.

4. Mano: agarre suavemente la parte media del manillar

5. Cadera: siéntese en la posición que no perturbe el control de la dirección y el frenado. relaja la cadera e inclínate ligeramente hacia adelante.

6. Rodilla: relaja las rodillas.

7. Pies: poner las puntas de los pies hacia adelante y los pies sobre el estribo.

El principio básico de la postura de conducción es que las manos, las rodillas, los pies y la cadera se colocan en la posición adecuada.

Frenado efectivo

1. Afloje el manillar del acelerador y ponga la mano derecha en la palanca del freno de disco.

2. Sujete la palanca del freno trasero con la mano izquierda y, al mismo tiempo, sujete la palanca del freno de disco con la mano derecha.

3. Si agarra repentinamente la palanca del freno de disco delantero, la rueda delantera puede bloquearse y dar como resultado un vuelco.

4. Para obtener una capacidad de frenado eficiente, use el freno delantero y trasero al mismo tiempo. Pero asegúrese de evitar usar el freno de disco delantero cuando

torneado.

5. Al frenar el vehículo, el amortiguador delantero se comprime, la rueda trasera sube, lo que asegura un frenado fácil.

6. El conductor debe mantener la postura correcta para conducir el vehículo hacia adelante.

7. Cuando el vehículo se detenga, ponga los pies en el suelo y el amortiguador delantero, el amortiguador trasero gire hacia atrás.

Examinar y reparar por falla


·El motor no arranca o tiene dificultad para arrancar
(inspeccione si el interruptor de encendido está en la posición "ON") causa posible

74
Machine Translated by Google

1. Desatornille el tornillo de descarga de combustible para el carburador y el combustible no fluye hacia adentro. El interruptor de combustible se ha apagado.

Inspeccione si el combustible fluye hacia el carburador. -no hay combustible en el tanque de combustible

-El filtro de combustible está bloqueado

El combustible fluye hacia el carburador -la manguera de combustible está bloqueada

-El flotador del carburador o la aguja están bloqueados

-El orificio de ventilación en la tapa del tanque de combustible está

obstruido

2. La chispa de prueba de encendido es un poco más débil o no puede encender -Algo está mal con la bujía

-hay depósito de carbonilla en la bujía

-La bujía y la bobina están cortadas o existe un cortocircuito para ellas

El encendido es bueno -El interruptor de encendido está mal -La

conexión del cableado del sistema de encendido no

está bien o el circuito está abierto, ocurre un cortocircuito.

-CDI está mal

-La bobina de carga está mal

-Tocar la bobina está mal

3.Utilice el modo de arranque correcto para arrancar el motor. El motor arranca pero se detiene pronto ; el tornillo de relación de mezcla en vacío no está ajustado correctamente .

-El carburador está bloqueado

El motor no puede arrancar -Adelantos o retrasos en el encendido

-El gas mezclado es demasiado delgado o espeso

4. Retire e inspeccione la bujía La bujía está húmeda - -el estrangulador del carburador está demasiado cerrado
-Sale combustible del carburador

La bujía está seca -El gas mezclado es demasiado espeso

-Hay demasiado polvo en el filtro de aire

-El combustible fluye hacia la cámara de combustión

5. Medir la presión de aire en el cilindro. la presión del aire es demasiado baja --la malla del asiento de la válvula no es correcta

-la holgura de la válvula es demasiado pequeña

La presión del aire es normal. -Tiempo de apertura de válvulas retardadas

-Cilindro y pistón desgastados

-La junta de la culata está dañada


-La válvula está bloqueada

-Adelantos o retrasos en el encendido

6. Tire del estrangulador para arrancar

·LaLapotencia
potenciadel
delmotor
motornonoesessuficiente
suficiente Posible c Posible c Causa posible

La rueda
1. Deje la rueda desde el suelo y gírela La rueda puede La rueda no puede nolibremente
girar puede girar
nolibremente
libremente - resistencia de frenado
puede girar

75
Machine Translated by Google

-El cojinete de la rueda está desgastado o dañado

La rueda puede girar libremente -Cojinete de rueda necesita lubricación

-La cadena de transmisión está demasiado tensa

2.inspeccionar la presión de los neumáticos presión


la presión
eses
demasiado
demasiado
baja
baja la -el neumático se escapa.

- La válvula del neumático está mal.

La presión es normal

3. Inspeccione si el carburador está bloqueado. BLOQUEAR -El carburador no se ha mantenido completamente.

sin bloque

4. Acelerar ligeramente la velocidad del motor no espara


suficiente
suficiente la para
el motor
paravelocidad
el motor novelocidad
el motor
la es
- el aire mezclado
no es suficiente
es demasiado espeso o demasiado delgado.

-El filtro de aire está bloqueado

El motor acelera normalmente -el suplemento de combustible no es suficiente.

- El orificio de ventilación de la tapa del tanque de combustible está bloqueado

-el silenciador está bloqueado

5. desmonte e inspeccione la bujía "inundada" o hay depósitos de carbón - la bujía no se ha mantenido completamente - El rango de calor de la bujía usada no es correcto

el estado esta bien

6. Desmonte el indicador de aceite e inspeccione el nivel de aceite y su calidad no es bueno no es bueno no es bueno - El nivel de aceite es demasiado alto.

-El nivel de aceite es demasiado bajo

El estado es bueno -el aceite de motor esta contaminado

7. inspeccionar el tiempo de encendido no es correcto correcto correcto -Algo mal con el encendido

-Algo mal al tocar la bobina

Correcto -la bobina de contacto está ensamblada incorrectamente

8. Inspeccione si el embrague patina. El embrague patina. El embrague patina. El embrague patina. -el resorte del embrague está demasiado flojo

-El juego de pastillas de freno del embrague está desgastado

El embrague no patina -La correa está desgastada

9. inspeccionar si el motor está demasiado caliente el motor esta demasiado caliente -hay depósito de carbón en la combustión -usar combustible/

cámara aceite de marca incorrecta

El motor es normal -patines de embrague

-El aire mezclado es demasiado delgado

-El aceite del motor es demasiado bajo

10. Inspeccione la presión del cilindro. La presión es demasiado. La presión es demasiado


baja. - el engrane de la válvula no es correcto

-La holgura de la válvula es demasiado pequeña

76
Machine Translated by Google

La presión es normal -el cilindro desgasta el anillo del pistón


-La junta de la culata está dañada
-Proveer la posición del gas no es correcta

11.desmontar la culata e inspeccionar su lubricación El mecanismo de distribución no lubrica bien el camino del aceite está bloqueado

-Algo está mal con la bomba de aceite -El filtro


Buen lubricante de aceite o el papel filtrante están bloqueados

12. speedup o alta velocidad choques de motor -hay deposito de carbonilla en la camara de combustion

-Usar combustible de marca


sin conflicto incorrecta -El cilindro y el pistón están desgastados
-El aire mezclado es demasiado delgado

-El tiempo de encendido avanza


-Algo mal con el equipo de encendido

·la capacidad no es buena a velocidad de ralentí o a baja velocidad


1. Inspeccione el tiempo de encendido y la holgura de las válvulas. No corrige: algo anda mal con la bobina de encendido.
-Algo va mal con el ajuste de la holgura de válvulas. -La bobina de
Correcto encendido no está montada correctamente.

2. Inspeccione que el tornillo de ajuste del aire mezclado del carburador no es correcto: el aire mezclado es demasiado delgado
-El aire mezclado es demasiado denso

Correcto

3. Inspeccione la junta del carburador/junta de sellado -el perno de fijación se suelta o la máquina de aislamiento térmico pierde aire

-Instalación incorrecta

- El cuerpo de aislamiento térmico del carburador está dañado

4.Prueba de encendido Chispa


chispa débil
discontinua
o chispa
Chispa
discontinua
débil oChispa
chispa débil
discontinua
o -s pasa algo con la bujía

-La bujía está inundada

El encendido es normal -Algo mal con el encendido


-Incorrecto al cargar o apagar la bobina

-Algo mal con la bobina de encendido

-La bujía y la bobina se cortan o les ocurre un cortocircuito

-El sistema de encendido no conecta bien

5. Inspeccione si el carburador está bloqueado. Bloqueado Bloqueado Bloqueado -la ruta de aceite del carburador es

- La boquilla del carburador está bloqueada

no bloqueado

·ElElrendimiento
rendimientono
noes
esbueno
buenoaaalta
altavelocidad
velocidad posible causa posible causa posible causa

1. Inspeccione el encendido incorrecto -El encendido es falla

77
Machine Translated by Google

-La bobina de contacto es la falla

Correcto -La bobina de contacto no está instalada correctamente

2. El tubo de aceite del carburador está cortado El combustible está ahogado -el combustible en el tanque no es suficiente

-El tubo de aceite está bloqueado

El combustible es suave -el filtro está bloqueado

-Filtro web bloqueado

-El orificio ventilado de la tapa del tanque de combustible está bloqueado

3. Inspeccione si la boquilla del carburador está bloqueada. OBSTRUIDO -El surtidor del carburador está bloqueado

NO BLOQUEADO

4. Inspeccione si el ajuste de la válvula está en la posición correcta incorrecto -La cadena de distribución no está instalada correctamente

Correcto

5. Inspeccione el resorte de la válvula demasiado flojo -Muelle de valvula falla

Normal

·ElElsistema
sistemade
decontrol
controles
esmalo
malo

1.Si girar es difícil -la tuerca de ajuste del cojinete giratorio está demasiado apretada

-El cojinete del nodo de giro está dañado

2. Si se balancea en la rueda -El cojinete de la rueda se mueve demasiado

-El borde está doblado

-La rueda dentada está floja o doblada

-La tuerca del buje del balancín está demasiado floja

-El buje del balancín está demasiado dañado

-El soporte está doblado

3.Si la motocicleta se inclina hacia un lado -Las ruedas delanteras y traseras no están bien ajustadas

-La horquilla o el vástago de control están doblados

-El balancín o el soporte están doblados

-El amortiguador delantero o trasero no es estable o se derrama aceite.

•Sistema de combustible •Sistema de combustible

El motor no puede arrancar

78
Machine Translated by Google

–falta aceite para carburador

–El filtro está bloqueado

–la manguera de aceite está bloqueada

–el orificio de ventilación del depósito de combustible está bloqueado

–el nivel de aceite no es correcto

–la válvula de flotador está cortada La presión de aire en el cilindro es demasiado lenta para arrancar

motor o dificultad para arrancarlo.

–el combustible sale demasiado Válvula

–el filtro de aire está bloqueado –el ajuste de la válvula no es correcto

–Se escapa aceite por el carburador -la válvula está ablacionada o distorsionada

–la pérdida de combustible es ineficiente/contaminada la –la sincronización de válvulas no es correcta

mezcla
demasiado
de gas
diluida
es demasiado diluida la mezcla de gas es –el resorte de la válvula está roto
–la palanca flotante está demasiado baja –el resorte de la válvula está flojo

–la manguera de aceite está bloqueada Culata Culata Culata

–la manguera de entrada de aceite está bloqueada/deformada Culata – la culata está deformada o rota – el cilindro o el pistón

–el acelerador está mal están mal

–el orificio de combustible está bloqueado La presión es demasiado alta, el motor está demasiado alto o el

motor golpea el cilindro

–el ajuste del carburador no es correcto –hay depósitos de carbonilla en la culata o en su parte superior

El
Elgas
gasmezclado
mixto eses demasiado
demasiado espeso –la
espeso la
echa
culata
humoecha humo la culata
palanca del flotador está demasiado alta –el –el sello de aceite de la palanca de la válvula está dañado

equipo de emulsificación está bloqueado –el núcleo del –el cilindro, el pistón o el anillo del pistón están mal suena anormal

filtro del filtro de aire está bloqueado para la culata –el ajuste de la válvula no es correcto –la válvula está

–Se escapa aceite del carburador bloqueada o el resorte de la válvula está roto

–el ajuste del carburador no es correcto

• la presión de aire del

cilindro/pistón
estable
cilindro es
–elbaja odel
noocilindro
cilindro es
el anilloes
establedelbaja
–la o noestán
pistón esde
presión estable –lacilindro
presiónesdebaja
desgastados
aire del aireodel
no es

El humo es demasiado

–el anillo del pistón no está ensamblado correctamente. –el

acantilado del pistón o del cilindro está rayado

demasiado calor demasiado calor

–hay depósitos de carbonilla en la cámara de combustión o en el pistón

Choque o ruido anormal



–el pistón y el cilindro están desgastados –existe un depósito de

carbonilla. •embrague •embrague/cambio de marchas cambio de

marchas cambio de marchas

Embrague

La scooter patina con dificultad en ralentí

79
Machine Translated by Google

–el ajuste del embrague no es correcto –el juego de

pastillas de freno del embrague está distorsionado patines de vehículos para arranque a patada
–la contratuerca del embrague está demasiado floja –la marca para los engranajes de arranque/transición es incorrecta
–el resorte de masa acéntrica está dañado –el resorte del arrancador no es estable

–El tiempo de arranque no es correcto –Los

engranajes de arranque/transición están dañados o desgastados

El embrague patina al acelerar


aumentar la

velocidad – el ajuste del embrague no es correcto – el juego

de pastillas de freno del embrague está desgastado

-El resorte de masa acéntrica del embrague está mal


-El disco acéntrico del embrague está desgastado

•rueda delantera rueda delantera rueda delantera/freno de tambor freno de tambor freno de tambor/amortiguador amortiguador amortiguador/conducción conducción conducción

Lacolumpios
rueda delantera
de ruedas se
delanteras

balancea: la llanta o el cojinete de la rueda están distorsionados

–el cojinete de la rueda está desgastado

Dificultad para cambiar de marcha –El –el radio está flojo o torcido –algo con los

eje rodante acéntrico del disco impulsor está desgastado –El resorte de neumáticos

compresión del disco impulsado está dañado –El cojinete deslizante del disco –la rueda desciende demasiado

de la rueda impulsada está dañado –La correa está dañada –el engranaje del cuentakilómetros está mal

80
Machine Translated by Google

El freno es suave

-El nivel de líquido de frenos es demasiado bajo

-Hay espuma para el sistema de frenos de disco

-Se escapa el aceite

-El anillo de sello del pistón de la pinza de freno de disco está envejeciendo

-La zapata/disco de freno está desgastada

-El tapón/tapón de aceite está desgastado

El freno es duro/la tensión de la palanca de freno es lenta

-El camino del aceite está bloqueado

-La pinza no funciona normalmente

-El disco de freno está distorsionado

-El resorte de reemplazo de la palanca del mango está dañado

Saltos/balanceos de la rueda trasera

-El cojinete de la rueda trasera está dañado

-Los neumáticos están malos

-El borde está distorsionado

-Eje trasero suelto


-La tuerca del eje trasero está floja

-El buje del balancín trasero está desgastado

-El ajuste de la cadena no es correcto

-La capacidad de frenado no es buena

-El ajuste para el frenado trasero no es correcto

-La zapata de freno está desgastada

-Existe aceite sucio en la zapata de freno

-La leva de frenado está desgastada

-El cubo de freno está desgastado

-La malla de la columna del balancín de frenado no es correcta

-La posición de contacto de la zapata de freno y la leva de freno está desgastada

81
Machine Translated by Google

Fallo eléctrico

iluminación/sistema de carga de batería la


bateria
nobateria
tieneno
electricidad
no
tiene
tiene
electricidad
electricidad
la bateria
la
–ocurre un cortocircuito en el cable –no hay
electrolito en el almacenamiento de la batería –la
batería se descarga por completo –el relé está
mal –el fusible principal está completamente
conectado o se corta –el interruptor de encendido está mal –la
bobina de carga de la batería está mal

Elvoltaje
voltajees
esbajo
bajo El

la carga no es suficiente para la batería –el
electrolito no es suficiente –la batería se descarga
–el sistema de carga es incorrecto –no está bien
conectado

Desvío Desvío

–algo está mal con la conexión del cable de la batería –algo está mal con el
sistema de carga –la conexión del sistema de arranque está mal –el interruptor de
encendido está mal o se produce un cortocircuito –ocurre un cortocircuito en el
sistema de iluminación o su conexión es incorrecta

Fallo del sistema de carga


–el cable o el conector es incorrecto: apagado o cortocircuito.
–rectificador está mal
–(ACG) está mal

la bombilla esta quemada

–el cable de conexión está suelto o se produce un cortocircuito –el


ajustador de rectificación está mal
La bobina de carga de la bombilla/batería es incorrecta

El faro delantero
está oscuro –la puesta a tierra
no es buena –el ajustador rectificador está
mal –la bobina de carga de la bombilla/batería está mal
sistema
arranque
de de arranque
arranque
eléctrico eléctrico de
eléctrico •sistema •sistema
El motor de arranque no gira
–el fusible se rompe

–el cable del motor de arranque está suelto


Voltaje de la batería
Voltaje de la batería: inspeccione la continuidad del relé del
circuito roto: el relé del circuito roto es incorrecto

82
Machine Translated by Google

La continuidad
continuidadesesanormal
anormalanormal

–tocar el botón de arranque es incorrecto –el


interruptor de embrague es incorrecto
El motor de arranque gira pero su velocidad es lenta – la
proporción de electrolito de la batería es baja – la impedancia
del circuito es demasiado alta – el motor de arranque se aglutina

El motor de arranque gira pero el motor no gira gira gira


–el embrague unilateral de arranque está mal –los
engranajes de arranque están mal –la cadena de
arranque o la rueda dentada de arranque están mal

Tanto el motor de arranque como el motor pueden girar pero el motor no puede
puedearrancar
arrancare–no
algo está mal con el sistema de encendido –la relación falla-compresión del motor es
demasiado baja
–la bujía está mal

posición abierta
Cuando
abierta Cuando
nota:
el interruptor
Cuando
el interruptor
de
el interruptor
encendido
de encendido
de
está
encendido
en está
posición
en
está en
Y se suelta el embrague, presione el botón de arranque, el motor de
posición
arranque
abierta,
funciona.
el motor funciona.

83

También podría gustarte