Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen - Estas instrucciones le dan las directrices para la Tiene una gran variedad de usos en la industria de
preparación de documentos para IEEE TRANSACTIONS y
JOURNALS. Use este documento como una plantilla si está los materiales como son: -determinar si cumplen los
utilizando Microsoft Word 6.0 o posterior. En caso contrario, requisitos de una especificación, contrato o norma -
utilice este documento como un conjunto de instrucciones. El proporciona datos estándares de garantía de calidad
archivo electrónico de su documento será estructurado por la
IEEE. Definina todos los símbolos utilizados en el resumen. No para las funciones científicas - compara los datos
citar referencias en el resumen. No elimine la línea en blanco técnicos de las diferentes opciones de materiales,
inmediatamente encima del resumen; Establezca la nota de pie de entre otras.
página en la parte inferior de esta columna.
I. INTRODUCCION
Deformación plástica
El ensayo de tracción es un método que proporciona
Es un proceso en el que se ejerce suficiente tensión
detalles de las propiedades mecánicas de tracción de
sobre el metal o el plástico para hacer que el objeto
un material. Los ensayos de tracción son los que
cambie de tamaño o forma de una manera que no
mejor verifican el comportamiento de los metales.
sea reversible. También denominado plasticidad, es
Además de esto los ensayos de tracción de metales
decir que el material no volverá a su forma inicial,
son fundamental en un procedimiento para
aunque a este se le quite la tensión. Dicha
descubrir los fallos de los materiales y poner a
deformación sufrida por el material sea plástico o
prueba sus propiedades (mecánica, elástica,
metal implican cambios en la composición del
plástica). Las propiedades pueden trazarse en un
material, por ejemplo la deformación en metales
gráfico, como la curva de tensión que sirve para
conocida como dislocación, es la tensión ejercida de
Documento recibido el 9 de octubre de 2001. (Anote la fecha en que usted algún tipo (por ejemplo axialmente) este llega a un
presentó su documento para su revisión.) Este trabajo fue apoyado en parte estado denominado límite elástico
por los U.S. Department of Commerce under Grant S123456 (reconocimiento
al patrocinador y apoyo financiero va aquí). los títulos del Documento deben
ser escritos en letras mayúsculas y minúsculas, no todas las mayúsculas. Evite
escribir fórmulas extensas con subíndices en el título; Utilice Fórmulas cortas
que identifiquen los elementos (por ejemplo, "Nd-Fe-B"). No escriba
"(invitados)" en el título. Escriba los Nombres completos de los autores en el Ensayo de tracción y diagrama tensión
campo autor, pero no es necesario. Ponga un espacio entre los autores.
F. A. Author is with the National Institute of Standards and Technology, deformación
Boulder, CO 80305 USA (corresponding author to provide phone: 303-555- En este ensayo se mide la resistencia a la tracción
5555; fax: 303-555-5555; e-mail: author@ boulder.nist.gov).
S. B. Author, Jr., was with Rice University, Houston, TX 77005 USA. He de polímeros, metales y algunas aleaciones,
is now with the Department of Physics, Colorado State University, Fort aplicando una tensión a velocidad constante hasta
Collins, CO 80523 USA (e-mail: author@lamar. colostate.edu).
T. C. Author is with the Electrical Engineering Department, University of su fractura en un tiempo relativamente corto. Para
Colorado, Boulder, CO 80309 USA, on leave from the National Research este ensayo se ocupa una probeta conociendo su
Institute for Metals, Tsukuba, Japan (e-mail: author@nrim.go.jp).
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 2
diámetro y su longitud la máquina después de que relación lineal entre la tensión aplicada y la
se le aplique la fuerza arroja una gráfica de tensión deformación producida en la región de elasticidad
vs deformación. Por medio de este ensayo del diagrama convencional
obtenemos propiedades mecánicas de metales y
aleaciones para la ingeniería estructural. Dichas σ (tensión) = Eε ( deformación ) ó E =
propiedades son: σ(tensión)/ε (deformación;, donde E,
es el módulo de elasticidad o módulo de Young.
1. Módulo de elasticidad
2. Límite elástico convencional de 0.2 por ciento
3. Resistencia a la tracción Límite elástico:
4. Porcentaje de alargamiento a fractura El límite elástico es un valor muy importante para el
5. Porcentaje de estricción a fractura diseño estructural en ingeniería, pues es el nivel de
tensión al que un metal o aleación muestran una
deformación plástica significativa. Debido a que no
hay un punto definido de la curva tensión-
deformación donde acaba la deformación elástica y
empieza la deformación plástica, se determina el
límite elástico como la tensión a la que se produce
una deformación elástica definida. El límite elástico
de 0.2 por ciento, también denominado límite
elástico convencional de 0.2
Por ciento, se determina a partir del diagrama
convencional.
Resistencia a la tracción:
La resistencia a la tracción (UTS, por sus siglas en
inglés) es la máxima tensión que se
Alcanza en la curva tensión-deformación. Si la
probeta desarrolla un decrecimiento localizado
De la sección transversal, la tensión convencional
decrecerá con el incremento de la deformación
hasta producirse la fractura, porque la deformación
convencional se determina utilizando el área
original de la sección transversal de la probeta.
Cuanto más dúctil es el metal, mayor es la
estricción antes de la fractura y más descendente la
tensión alejándose del valor de resistencia a la
A. Figuras. tracción. En aleaciones de aluminio de alta
resistencia.
con los átomos en el borde de terminación. La La mayoría de los programas de gráficos le permite guardar
densidad de la dislocación en un metal aumenta con los gráficos en formato TIFF, pero que a menudo no tienen
ningún control sobre la compresión o el número de bits por
la deformación o el trabajo en frío debido a la pixel. Usted debe abrir estos archivos de imagen en un
multiplicación de la dislocación o la formación de programa como Microsoft Photo Editor y volver a guardarlos
nuevas dislocaciones. Cuantas más dislocaciones sin usar compresión, ya sea 1 ó 8 bits, y ya sea 600 o 220 dpi
haya dentro de un material, más interactuarán y se de resolución (Archivo | propiedades; Imagen | cambio de
enredarán o enredarán. Esto dará como resultado tamaño). Véase la Sección II-D2 para una explicación de
número de bits y resolución. Si su programa de gráficos no
una disminución de la movilidad de las puede exportar a TIFF, puede utilizar la misma técnica
dislocaciones y un fortalecimiento del material. descrita para las tablas en el párrafo anterior.
TABLE I
UNITS FOR MAGNETIC PROPERTIES
B. Formulario de Copyright Conversion from Gaussian and
Symbol Quantity
CGS EMU to SI a
magnetic flux 1 Mx 108 Wb = 108 V·s
Un formulario de IEEE de derechos de autor debe acompañar B magnetic flux density, 1 G 104 T = 104 Wb/m2
su presentación final. Usted puede obtener una versión. Pdf, magnetic induction
Html o. Doc en http://www.ieee.org/copyright. Los autores H magnetic field strength 1 Oe 103/(4) A/m
son responsables de la obtención de cualquier autorización. m magnetic moment 1 erg/G = 1 emu
103 A·m2 = 103 J/T
M magnetization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
103 A/m
4M magnetization 1 G 103/(4) A/m
III. LA MATEMÁTICA specific magnetization 1 erg/(G·g) = 1 emu/g 1 A·m2/kg
j magnetic dipole 1 erg/G = 1 emu
Si usted está usando Word, use el Editor de Ecuaciones de moment 4 1010 Wb·m
Microsoft o el complemento MathType J magnetic polarization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
(http://www.mathtype.com) para las ecuaciones en su 4 104 T
, susceptibility 1 4
documento (Insertar | Objeto | Crear Nuevo | Editor de mass susceptibility 1 cm3/g 4 103 m3/kg
Ecuaciones de Microsoft o Ecuación MathType). permeability 1 4 107 H/m
. = 4 107 Wb/(A·m)
r relative permeability r
w, W energy density 1 erg/cm3 101 J/m3
IV. LAS UNIDADES N, D demagnetizing factor 1 1/(4)
Use SI (MKS) o CGS como unidades primarias. (Se No vertical lines in table. Statements that serve as captions for the entire
prefieren las unidades del SI.) Pueden usarse las unidades table do not need footnote letters.
inglesas como unidades secundarias (en paréntesis). Esto se
a
Gaussian units are the same as cgs emu for magnetostatics; Mx =
maxwell, G = gauss, Oe = oersted; Wb = weber, V = volt, s = second, T =
aplica a los documentos en el almacenamiento de tesla, m = meter, A = ampere, J = joule, kg = kilogram, H = henry.
información. Por ejemplo, escriba “15 Gb/cm2 (100
Gb/in2).” Una excepción es cuando se usan las unidades
inglesas como los identificadores en el comercio, como “3½ principio de una frase. No abrevie “Tabla”. Las tablas se
en la unidad de disco.” Evite combinar SI y unidades de CGS, numeran con números romanos.
como la corriente en los amperios y el campo magnético en
oersteds. Esto lleva a menudo a confusión porque las No use color a menos que sea necesario para la
ecuaciones no cuadran dimensionalmente. Si usted debe usar interpretación apropiada de sus figuras. Las etiquetas de los
unidades mixtas, claramente declare las unidades para cada ejes de las figuras son a menudo una fuente de confusión. Use
cantidad en una ecuación. palabras en lugar de símbolos. Como ejemplo, escriba la
cantidad “Magnetización,” o “Magnetización M,” no sólo
La unidad del SI para la fuerza del campo magnético H es “M.” Ponga las unidades en los paréntesis. No etiquete los ejes
A/m. Sin embargo, si usted desea usar unidades de T, o sólo con las unidades. Como en la Fig. por ejemplo, 1 escriba
referirse a densidad de flujo magnético B o la fuerza del “Magnetización (A/m)” o “Magnetización (A·m -1)” no sólo
campo magnético simbolizadas como µ0H. Use un punto en el “A/m.” No etiquete los ejes con una proporción de cantidades
centro para separar las unidades compuestas, por ejemplo, y unidades. Por ejemplo, escriba “Temperatura ( K),” no
“A·m2.” “Temperatura /K.”
Los multiplicadores pueden ser sobre todo confusos.
Escriba “Magnetización (kA/m)” o “Magnetización (10 3
V. INDICACIONES ÚTILES A/m).” No escriba “Magnetización (A/m) 1000” porque el
A. Figuras y tablas lector no sabrá si la etiqueta del eje de arriba en la Fig. 1
significa 16000 A/m o 0.016 A/m. Las etiquetas de la figura
Debido a que IEEE dará el último formato de su deben ser legibles, aproximadamente 8 a 12 puntos.
documento, Las figuras grandes y tablas pueden ocupar el
espacio de ambas columnas. Ponga los subtítulos de las
figuras debajo de las figuras; ponga los títulos de las tablas B. Referencias
sobre las tablas. Si su figura tiene dos partes, incluya las
etiquetas “(a)” y “(b)” como parte de las obras de arte. Por Dentro del texto, numere las citas en paréntesis cuadrados
favor verifique que las figuras y tablas que usted menciona en [1], siguiendo el orden en el que aparecen relacionadas en la
el texto realmente existan. Por favor no incluya subtítulos última sección del artículo, llamada REFERENCIAS (En la
como parte de las figuras. No ponga subtítulos en “cuadros sección de REFERENCIAS, las referencias deben estar
de texto” vinculados a las figuras. No ponga bordes ordenadas en orden lexicográfico por autor). El punto de la
externos en sus figuras. Use la abreviación “Fig.” incluso al frase sigue los paréntesis [2]. Múltiples referencias [2], [3] son
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 6
menos que usted está refiriéndose a los eventos simultáneos). adelantar el estado de conocimiento y deben citar el trabajo
No use la palabra “esencialmente” para significar previo pertinente.
“aproximadamente” o “eficazmente.” No use la palabra
“asunto” como una alusión para “problema.” Cuando las 2) La longitud de un documento enviado debe ser
composiciones no son los símbolos químicos especificados, correspondiente con la importancia, o apropiado a la
separados por-guiones; por ejemplo, “NiMn” indica la complejidad, del trabajo. Por ejemplo, una extensión obvia de
aleación Ni0.5Mn0.5 compuesto considerando que “Ni-Mn” trabajo previamente publicado no podría ser apropiada para la
indica una aleación de alguna composición NixMn1-x. publicación o podría tratarse adecuadamente en sólo unas
páginas.
Sea consciente de los diferentes significados de los
homófonos “afecta” (normalmente un verbo) y “efecto” 3) Los autores deben convencer al Comité Editorial, por
(normalmente un sustantivo), “complemento” y medio de su documento, del mérito académico, científico o
“cumplimiento,” “continúo” y “discreto,” “principal” (por técnico del documento; las normas de evaluación son más
ejemplo, “el investigador principal”) y “principio” (por exigentes cuando se reportan resultados extraordinarios o
ejemplo, “el principio de medida”). No confunda “implicar” e inesperados.
“inferir.”
4) Debido a que la repetición se requiere para el progreso
Los prefijos como “sub,” “micro,” “multi,” y “" ultra” no científico, los documentos enviados para publicación deben
son palabras independientes; ellas deben unirse a las palabras proporcionar información suficiente para permitirles a los
que ellos modifican, normalmente sin un guión. No hay lectores tener acceso a las referencias utilizadas,
ningún período después “et” en la abreviación latina “et al.” especialmente si estas son URLs, realizar experimentos
(Además se pone en cursiva). La abreviación “i.e.,” significa similares o cálculos y usar los resultados informados. Aunque
“es decir,” y la abreviación “e.g.,” significa “por ejemplo” no todo necesita ser descubierto, un documento debe contener
(estas abreviaciones no se ponen cursiva). Un excelente información nueva, usada y totalmente descubierta. Por
manual de estilos y fuente de información para escritores de la ejemplo, la composición química de un espécimen necesita
ciencia es [8]. Una guía general de estilos IEEE, Información que no se informe si el propósito principal de un documento es
para Autores, está disponible en introducir una nueva técnica de la medida. Los autores deben
http://www.ieee.org/organizations/pubs/transactions/informati esperar ser desafiados por críticos si los resultados no son
on.htm soportados por los datos adecuados y los detalles críticos.
IX. CONCLUSIÓN
Presentación de un manuscrito no es necesaria para la
participación en una conferencia. No envíe una versión de una Una sección de conclusión no es necesaria. Sin embargo
nueva presentación de un documento que usted ha enviado o esta puede repasar los puntos principales del artículo, no repita
ha publicado en otra parte. No publique datos o resultados el resumen como conclusión. Una conclusión se elabora con
“preliminares”. El autor que remite es el único responsable base en la importancia del trabajo realizado o en las
para estar de acuerdo con todos los coautores y cualquier aplicaciones y extensiones sugeridas.
consentimiento requerido de los patrocinadores antes de enviar
un documento (paper). La IEEE rechaza radicalmente la APÉNDICE
paternidad literaria de cortesía. Es obligación de los autores
citar el trabajo previo pertinente. Los apéndices, si son necesarios, aparecen antes del
reconocimiento.
RECONOCIMIENTO
VIII. PRINCIPIOS DE PUBLICACIÓN Use el título singular aún cuando tenga que hacer muchos
reconocimientos. Evite las expresiones como “Uno de
El contenido de TRANSACTIONS y JOURNALS es revisado nosotros (S.B.A.) gustaría agradecer....” En cambio, escriba
y archivado por expertos. “F. A. agradecimientos del autor....” los reconocimientos a un
Los autores deben considerar los siguientes puntos: patrocinador y de apoyo financiero se ponen en la nota a pie
1) Los documentos técnicos enviados para publicación deben de página de la primera página sin numerar.
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 8
REFERENCES [29] (Journal Online Sources style) K. Author. (year, month). Title. Journal
[Type of medium]. Volume(issue), paging if given. Available:
[1] G. O. Young, “Synthetic structure of industrial plastics (Book style with http://www.(URL)
paper title and editor),” in Plastics, 2nd ed. vol. 3, J. Peters, Ed. [30] R. J. Vidmar. (1992, August). On the use of atmospheric plasmas as
New York: McGraw-Hill, 1964, pp. 15–64. electromagnetic reflectors. IEEE Trans. Plasma Sci. [Online]. 21(3). pp.
[2] W.-K. Chen, Linear Networks and Systems (Book style). Belmont, 876—880. Available: http://www.halcyon.com/pub/journals/21ps03-
CA: Wadsworth, 1993, pp. 123–135. vidmar
[3] H. Poor, An Introduction to Signal Detection and Estimation.
New York: Springer-Verlag, 1985, ch. 4.
[4] B. Smith, “An approach to graphs of linear forms (Unpublished work
style),” unpublished.
[5] E. H. Miller, “A note on reflector arrays (Periodical style—Accepted for
publication),” IEEE Trans. Antennas Propagat., to be published.
[6] J. Wang, “Fundamentals of erbium-doped fiber amplifiers arrays
Biografía Autor(es) (M'76-SM'81-F'87) y los otros autores
(Periodical style—Submitted for publication),” IEEE J. Quantum pueden incluir las biografías al final de los documentos
Electron., submitted for publication. (papers) regulares. Por favor incluyan nombres y apellidos
[7] C. J. Kaufman, Rocky Mountain Research Lab., Boulder, CO, private con los cuales puedan ser identificados al registrar sus
communication, May 1995.
[8] Y. Yorozu, M. Hirano, K. Oka, and Y. Tagawa, “Electron spectroscopy
artículos (Son registrados en la base de Publindex en
studies on magneto-optical media and plastic substrate Colciencias, entre otras). Si ha enviado documentos antes, no
interfaces(Translation Journals style),” IEEE Transl. J. Magn.Jpn., vol. debe suponer que el Comité Editorial conoce o puede decidir
2, Aug. 1987, pp. 740–741 [Dig. 9th Annu. Conf. Magnetics Japan, 1982, cuál es o cuáles son los autores del artículo. Cada envío debe
p. 301].
[9] M. Young, The Techincal Writers Handbook. Mill Valley, CA:
ser completo en todos sus datos. El primer párrafo debe
University Science, 1989. contener la filiación institucional (por ejemplo, profesor
[10] J. U. Duncombe, “Infrared navigation—Part I: An assessment of asociado, Facultad de Ingeniería de Sistemas, Universidad El
feasibility (Periodical style),” IEEE Trans. Electron Devices, vol. ED- Bosque). Los grados deben listarse con el tipo de grado, en
11, pp. 34–39, Jan. 1959.
[11] S. Chen, B. Mulgrew, and P. M. Grant, “A clustering technique for qué campo, en que institución, ciudad, estado o país.
digital communications channel equalization using radial basis function El segundo párrafo usa el pronombre de la persona (él
networks,” IEEE Trans. Neural Networks, vol. 4, pp. 570–578, July o ella) y no el apellido o nombre del autor. Lista la experiencia
1993. académica y laboral. Se ponen en mayúscula los títulos del
[12] R. W. Lucky, “Automatic equalization for digital communication,” Bell
Syst. Tech. J., vol. 44, no. 4, pp. 547–588, Apr. 1965. trabajo. Pueden listarse cargos anteriores. Información que
[13] S. P. Bingulac, “On the compatibility of adaptive controllers (Published involucra las publicaciones anteriores puede ser incluida.
Conference Proceedings style),” in Proc. 4th Annu. Allerton Conf. Intente no listar más de tres libros o artículos publicados. El
Circuits and Systems Theory, New York, 1994, pp. 8–16. formato para listar a publicadores de un libro dentro de la
[14] G. R. Faulhaber, “Design of service systems with priority reservation,”
in Conf. Rec. 1995 IEEE Int. Conf. Communications, pp. 3–8. biografía es: el título de libro (la ciudad, estado: el nombre del
[15] W. D. Doyle, “Magnetization reversal in films with biaxial anisotropy,” publicador, año) similar a una referencia. Los intereses de
in 1987 Proc. INTERMAG Conf., pp. 2.2-1–2.2-6. investigaciones actuales y anteriores terminan el párrafo.
[16] G. W. Juette and L. E. Zeffanella, “Radio noise currents n short sections El tercer párrafo empieza con el título del autor y
on bundle conductors (Presented Conference Paper style),” presented at
the IEEE Summer power Meeting, Dallas, TX, June 22–27, 1990, Paper apellido (por ejemplo, Dr. Smith, Prof. Jones, Sr. Kajor, Ms.
90 SM 690-0 PWRS. Hunter). Finalmente, liste cualquier premio por trabajos y
[17] J. G. Kreifeldt, “An analysis of surface-detected EMG as an amplitude- publicaciones. Proporcionar una fotografía es requisito para
modulated noise,” presented at the 1989 Int. Conf. Medicine and publicar su artículo: la biografía se dentará alrededor de ella.
Biological Engineering, Chicago, IL.
[18] J. Williams, “Narrow-band analyzer (Thesis or Dissertation style),” La fotografía se pone en la esquina superior izquierda de la
Ph.D. dissertation, Dept. Elect. Eng., Harvard Univ., Cambridge, MA, biografía. Se quitarán las aficiones personales de la biografía.
1993.
[19] N. Kawasaki, “Parametric study of thermal and chemical nonequilibrium
nozzle flow,” M.S. thesis, Dept. Electron. Eng., Osaka Univ., Osaka,
Japan, 1993.
[20] J. P. Wilkinson, “Nonlinear resonant circuit devices (Patent style),” U.S.
Patent 3 624 12, July 16, 1990.
[21] IEEE Criteria for Class IE Electric Systems (Standards style), IEEE
Standard 308, 1969.
[22] Letter Symbols for Quantities, ANSI Standard Y10.5-1968.
[23] R. E. Haskell and C. T. Case, “Transient signal propagation in lossless
isotropic plasmas (Report style),” USAF Cambridge Res. Lab.,
Cambridge, MA Rep. ARCRL-66-234 (II), 1994, vol. 2.
[24] E. E. Reber, R. L. Michell, and C. J. Carter, “Oxygen absorption in the
Earth’s atmosphere,” Aerospace Corp., Los Angeles, CA, Tech. Rep.
TR-0200 (420-46)-3, Nov. 1988.
[25] (Handbook style) Transmission Systems for Communications, 3rd ed.,
Western Electric Co., Winston-Salem, NC, 1985, pp. 44–60.
[26] Motorola Semiconductor Data Manual, Motorola Semiconductor
Products Inc., Phoenix, AZ, 1989.
[27] (Basic Book/Monograph Online Sources) J. K. Author. (year, month,
day). Title (edition) [Type of medium]. Volume(issue). Available:
http://www.(URL)
[28] J. Jones. (1991, May 10). Networks (2nd ed.) [Online]. Available:
http://www.atm.com