Está en la página 1de 14

PRETÉRITOS GRIEGO II

SBAE
IRREGULARES KAREN
O SEGUNDO VERA
AORISTO LECARO
Indica una acción indefinida que ocurrió en el
pasado.

Se traduce como pasado simple: hablé, comí,


etc.
EN VOZ ACTIVA
La segunda forma del aoristo usa una raíz
verbal diferente a la del presente.

Podríamos decir que son los verbos


irregulares del pretérito
¡ Aumento + raíz verbal del aoristo activo
+ vocal de conexión ο/ε + terminación
personal activa
¡ Ε λαβ ο μεν à ελαβομεν
¡ Del verbo: λαμβανω = tomar
ESTURCTURA ¡ El segundo aoristo siempre va a tener una
raíz verbal diferente a la del
presente, de lo contrario se confundiría
con el imperfecto.
¡ Clave: preguntarse si están ante una raíz
regular (presente) o irregular.
Indica una acción indefinida que ocurrió en el
pasado. Actúa como aoristo activo.

Se traduce como pasado simple: hablé, comí,


etc.
EN VOZ MEDIA
El Segundo aoristo medio no es reflexivo. No
hay diferencia en traducción, solo en forma.

Mismas reglas del Segundo aoristo, diferente


terminación: terminación de voz media
¡ Aumento + raíz verbal del aoristo activo
+ vocal de conexión ο/ε + terminación
personal media
¡ Ε λαβ ο μεθα à ελαβομεθα
¡ Del verbo: λαμβανω = tomar
¡ El segundo aoristo siempre va a tener una
ESTURCTURA raíz verbal diferente en el presente, de lo
contrario se confundiría con el
imperfecto.
¡ Clave: preguntarse si están ante una raíz
regular (presente) o irregular. Revisar que
la terminación sea media del imperfecto
Γινομαι = Volver (verbo de conjugación Segundo aorista)

¡ SEGUNDO AORISTA ¡ IMPERFECTO


¡ Εγενομην volví ¡ Εγινομεν volvía
¡ Εγενου volviste ¡ Εγινου volvías
¡ Εγενετο volvió ¡ Εγινετο volvía
¡ Εγενομεθα volvimos ¡ Εγινομεθα volvíamos
¡ Εγενεσθε volvieron ¡ Εγινεσθε volvían
¡ Εγενοντο volvieron ¡ Εγινονθο volvían
¡ No hay diferencia en
OJO! traducción entre
primer y segundo
aoristo. AMBOS se
traducen como Pasado
Simple
“fue escrito” se traduce con una forma de ser

Aumento + raíz verbal aoristo + morfema de


tiempo (eta) + terminación personal
EN VOZ PASIVA
Ε γραφ η μεν à εγραγημεν

Mismas reglas del Segundo aoristo, diferente


terminación: terminación de voz media
γραφω = scribir (verbo de conjugación Segundo aorista)

¡ SEGUNDO AORISTA
¡ εγραφην escribí
¡ εγραφης escribiste
¡ εγρραφη escribió
¡ εγραφημεν escribimos
¡ εγραφητε escribieron
¡ εγραφησαν escribieron
GRIEGO II
PRETÉRITO
KAREN
PERFECTO VERA
COMPUESTO LECARO
ESTURCTURA

El perfecto emplea una forma de “haber” más el participio del verbo. Se


usa para hacer referencia a situaciones del pasado que iniciaron en el
pasado y sus efectos se prolongan hasta el momento del habla (presente).
El significado de este es parecido al pretérito, por lo que en el español de
algunos lugares no se usa (Rehfeldt, Kindle Edition).
Diferencia entre el perfecto y el pretérito:
El Perfecto: He hablado con el doctor.
El Pretérito: Hablé con el doctor.
TERMINACIONES
PERSONALES
HEMOS
APRENDIDO
TODOS LOS
TIEMPOS EN EL
FELICIDADES!
INDICATIVO J

También podría gustarte